Page 1
Elektrisk borrhammare Elektrisk borehammer Iskupora Demolition hammer H 60MR H 60MRV • H60MRV Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Page 3
17 mm 7 mm Svenska Dansk Norsk Verktygsskaft Redskabsskaft Verktøyskaft Främre kåpa Frontkappe Fronthette Grepp (A) Håndtag (A) Grep (A) Grepp (B) Håndtag (B) Grep (B) Grepp Håndtag Grep Skala Skalaknap Tallskive Motorkåpa Dæksel Sveivdeksel Motorkåpa Krumtaphusdæksel Veivkassedeksel Avnötningsgräns Slidgrænse Slitasjegrense Nr.
Page 4
Symboler Symboler Symboler ADVARSEL VARNING ADVARSEL Det følgende viser Nedan visas de symboler Følgende symboler brukes symboler, som anvendes for som används för maskinen. for maskinen. Sørg for å maskinen. Vær sikker på, at Se till att du förstår vad de forstå...
Page 5
Svenska Skyddsutrustning som till exempel ansiktsmask, ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR glidfria säkerhetsskor, hjälm eller hörselskydd för ELEKTRISKA VERKTYG tillämpliga förhållanden minskar personskadorna. c) Förebygg oavsiktlig start. Se till att omkopplaren VARNING står i frånläge innan du ansluter det elektriska Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. verktyget till strömskällan och/eller batteriet, tar Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna nedan upp eller bär verktyget.
Svenska 5) Service Använd extrahandtagen som levereras med a) Låt en kvalificerad reparatör utföra service på ditt verktyget. elektriska verktyg och använd bara identiska Förlorar du kontrollen över verktyget kan detta reservdelar. orsaka personskada. Detta garanterar att det elektriska verktyget alltid är Vidrör inte verktyget under eller strax efter ett säkert och fungerar som det ska.
Page 7
Se till att slå av strömmen och dra ut stickkontakten 1320 ur nätuttaget för att undvika allvarliga problem. 1110 ANMÄRKNING Se till att använda genuina delar utsedda av Hitachi vid användning av sådana verktyg som t.ex. nothyveljärn, huggstål o.s.v. ATT ANVÄNDA BORRHAMMAREN (Bild 9) (1) Rengör skaftet på verktyget.
Page 8
åt borstkapsylen ordentligt efter bytet och sätt bakskyddet på plats. 6. Servicelista A: Det. nr B: Kodnr C: Brukat nr D: Anm. VARNING Reparationer, modifieringar och inspektioner av Hitachis elverktyg får endast utföras av en av Hitachi auktoriserad serviceverkstad.
Page 9
Dansk Anvend ikke et elektrisk værktøj, hvis De er træt eller GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR under indflydelse af narkotika, alkohol eller ELEKTRISK VÆRKTØJ medikamenter. En øjebliks uopmærksomhed, mens det elektriske ADVARSEL værktøj anvendes, kan medføre alvorlig personskade. Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner. b) Brug personligt sikkerhedsudstyr.
Vær opmarksom på, om der befinder sig personer eller ting under arbejdsstedet, når der arbejdes i højden. Bær beskyttelsesfodtøj under arbejdet. SPECIFIKATIONER Model H 60MR H 60MRV Spænding (per område)* (110 V, 230 V, 240 V) Optagen effekt 1350 W*...
1110 skæremaskiner etc. skal der altid anvendes originale dele fra Hitachi. (1) Rengør værktøjets skaft. (2) Træk håndtaget (A) i retning af A som vist på HVORDAN BOREHAMMEREN ANVENDES Fig. 1, og sæt værktøjet ind I hullet på frontkappen.
ADVARSEL skiftes fedt, således at maskinens levetid kan opretholdes. Reparationer, modifikationer og eftersyn af Hitachi Udskiftning af olie foretages som følger. el-værktøj skal udføres af et autoriseret Hitachi 1. Smøreinterval service-center. Betragt fedtet, når kulbørsten skiftes ud. (Vi henviser Denne liste over reservedele vil være nyttig, når til punkt 4 i afsnittet “VEDLIGEHOLDELSE OG...
Page 13
Norsk Når du bruker et elektroverktøy vil kun et par GENERELLE SIKKERHETSFORHOLDSREGLER sekunders uoppmerksomhet kunne føre til alvorlige FOR ELEKTROVERKTØY personskader. b) Bruk verneutstyr. Ha alltid på deg vernebriller. ADVARSEL Hvis du bruker verneutstyr slik som masker, sklisikre Les alle advarsler og sikkerhetsinstruksjoner. vernesko, hjelm og hørselsvern vil dette redusere Hvis du ikke følger alle advarsler og instruksjoner kan bruk av faren for personskade.
Page 14
La aldri barn eller helsesvake personer stå i nærheten. Oppbevar verktøy utilgjengelig for barn og helsesvake personer når det ikke er i bruk. SPESIFIKASJONER Modell H 60MR H 60MRV Spenning (etter områder)* (110 V, 230 V, 240 V) Inntak 1350 W*...
Page 15
360 grader, og kan også festes i en hvilken 4 i avsnittet VEDLIKEHOLD OG INSPEKSJON). Be som helst posisjon i frem-og-tilbake retning. om fettutskiftning på nærmeste autoriserte Hitachi (1) Løsne håndtaket ved å dreie håndtaksgrepet i retning service-senter. A som vist i Fig.4.
Page 16
Norsk 2. Skifting av fett Denne dellisten er behjelpelig hvis den leveres inn ADVARSEL sammen med verktøyet til et Hitachi autoristert For skifting av fett, slå strømmen av og ta støpselet serviceverktsted når reparasjoner eller annet ut av stikkontakten. vedlikeholdsarbeid kreves.
Page 17
Suomi b) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina YLEISET SÄHKÖTYÖKALUN TURVALLISUUTTA suojalaseja. KOSKEVAT VAROITUKSET Suojavarusteiden kuten hengityssuojaimen, liukumattomien turvakenkien, kypärän VAROITUS kuulosuojaimien käyttö tarvittaessa vähentää Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki ohjeet. henkilövahinkojen vaaraa. Jos varoituksia ja ohjeita ei noudateta, on olemassa sähköiskun, c) Estä...
Pidäy ylläsi suojakenkiä jalkojesi suojana. 1. Käytä kuulosuojaimia. Kova melu voi heikentää kuuloa. TEKNISET TIEDOT Malli H 60MR H 60MRV Jännite (eroja maasta riippuen)* (110 V, 230 V, 240 V) Ottoteho 1350 W* Nopeus täydellä kuormituksella 1650 min 930 –...
Page 19
(1) Löysennä kahva kääntämällä pitokahvaa merkinnän 4 luvusta HUOLTO JA TARKASTUS). Hanki rasva A suuntaan kuten kuvassa 4 on näytetty. lähimmästä valtuutetusta Hitachi-huoltokeskuksesta. Noudata seuraavia ohjeita, jos joudut vaihtamaan (2) Säädä asentoon, jossa pystykäyttö (ylös/alas) on mahdollista kuvissa 5,6 ja 7 näytetyllä tavalla.
Page 20
Varo ennakkoilmoitusta. vioittamasta tai kadottamasta öljylukkoa tänä aikana. HUOM Sähköporarasva A on tyypiltään matalaviskoosista. Tietoja tärinästä Kun rasva on kulunut, osta sitä valtuutetusta Hitachi- huoltokeskuksesta. Tyypillinen painollisen juuren keskineliön kiihdytysarvo: 16 m/s HUOLTO JA TARKISTUS HUOMAUTUS Katkaise virta (OFF) ja irrota pistoke pistorasiasta ongelmien estämiseksi.
English Carrying power tools with your finger on the switch GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS or energising power tools that have the switch on invites accidents. WARNING d) Remove any adjusting key or wrench before turning Read all safety warnings and all instructions. the power tool on.
English 4. Before starting to break, chip or drill into a wall, DEMOLITION HAMMER SAFETY WARNINGS floor or ceiling, thoroughly confirm that such items as electric cables or conduits are not buried inside. 1. Wear ear protectors. 5. Wear a mask when turning your head upward. Exposure to noise can cause hearing loss.
Fig. 5, MAINTENANCE AND INSPECTION). Fig. 6, and Fig. 7. Ask for grease replacement at the nearest Hitachi (3) Turn the grip in the direction of B and fix the Authorized Service Center.
NOTE change without prior notice. The Hitachi Electric Hammer Grease A is of the low viscosity type. When the grease is consumed, purchase from the Hitachi Authorized Service Information concerning vibration Center.
Page 31
Hitachi Power Tools Norway AS Kjeller Vest 7 Postboks 124, 2007 Kjeller, Norway Tel: (+47) 6692 6600 Fax: (+47) 6692 6650 URL: http://www.markt.no Hitachi Power Tools Sweden AB Rotebergsvagen 2B SE-192 78 Sollentuna, Sweden Tel: (+46) 8 598 999 00 Fax: (+46) 8 598 999 40 URL: http://www.markt.se...
Page 32
• Garantert lydeffektnivå: 103 dB Denne erklæringen gjelder produktets påklistrede CE-merking. Representative office in Europe 30. 6. 2009 Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd. K. Kato...