DeWalt DWE6411 Instruction Manual

DeWalt DWE6411 Instruction Manual

Orbital finish sander
Hide thumbs Also See for DWE6411:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

¿Preguntas? Visítenos en Internet en www.dewalt.com
Preguntas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com
Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
DWE6411
Lijadora de 1/4 de Hoja
Lixadeira de 1/4 de Folha
1/4 Sheet Sander
FINAL PRINT SIZE: 8.5 x 5.5"
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL
PRODUCTO.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO, CENTRO DE SERVIÇOS E CERTIFICADO
DE GARANTIA. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE
UTILIZAR O PRODUTO.
INSTRUCTION MANUAL, SERVICE CENTER LISTINGS, AND WARRANTY CARD.
WARNING: READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING THE PRODUCT.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DWE6411

  • Page 1 ¿Preguntas? Visítenos en Internet en www.dewalt.com Preguntas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Page 3: Definiciones: Normas De Seguridad

    1) SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO Definiciones: Normas a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las de seguridad áreas desordenadas u oscuras propician accidentes. b) No opere las herramientas eléctricas en atmósferas Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases cada advertencia.
  • Page 4: Seguridad Personal

    f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni en una zona húmeda, utilice un dispositivo de corriente joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados residual (residual current device, RCD) de seguridad.
  • Page 5 trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación que un cable cargado, cargará a su vez las partes metálicas expuestas pueda afectar el funcionamiento de las herramientas de la herramienta y dará un golpe de corriente al operador. eléctricas. Si encuentra daños, haga reparar la •...
  • Page 6 ADVERTENCIA: La utilización de esta herramienta puede Tensión (Voltios) Longitud del cable en metros (m) generar polvo o dispersarlo, lo que podría causar daños graves y 120–127 V 0–7 7–15 15–30 30–50 220–240 V 0–15 15–30 30–60 60–100 permanentes al sistema respiratorio, así como otras lesiones. Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Corriente Sección nominal mínima del cable en...
  • Page 7: Uso Indicado

    FIG. 1 …/min ..por minuto ....símbolo de BPM .....golpes por minuto ....... advertencia SPM .....carreras por minuto ...... de seguridad DESCRIPCIÓN (FIG. 1) ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica ni ninguna pieza de esta. Puede producir daños o lesiones corporales. A.
  • Page 8 2. Libere la abrazadera trasera de papel (F) tirando hacia arriba FIG. 2 FIG. 3 las palancas laterales de la abrazadera (G) y desacoplando de las pestañas (H) en la placa de base/almohadilla (D) como se muestra en la Figura 3. 3.
  • Page 9 Conmutador (Fig. 1) Otra forma de perforar el papel es sujetar firmemente el perforador a una superficie de trabajo adecuada. El perforador viene con dos Para encender la unidad, presione el conmutador protegido contra orificios para este propósito. Use tornillos de cabeza plana #8. polvo (A) por el lado con el símbolo “I”.
  • Page 10 eficiencia en la recolección de polvo de la lijadora. Para recuperar la eficiencia de recolección de polvo de su lijadora, presione el resorte FIG. 9A FIG. 9B dentro de la bolsa de recolección de polvo cuando la esté vaciando y golpéela contra el lado del basurero o recipiente de polvo.
  • Page 11: Mantenimiento

    SEGURIDAD PERSONAL de recolección de residuos. Durante la limpieza, los niños y mujeres embarazadas deben mantenerse alejados del área 1. Los niños y mujeres embarazadas no deben ingresar al área inmediata de trabajo. de trabajo donde se realiza el lijado de pintura hasta que haya finalizado la limpieza.
  • Page 12: Protección Del Medio Ambiente

    Limpieza Si un día detecta que su producto D WALT necesita ser reemplazado o si ya no le resulta de utilidad, no lo deseche con los residuos ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de la carcasa domésticos. principal con aire seco siempre que vea polvo acumulado alrededor La recolección separada de productos y embalajes usados de los respiraderos.
  • Page 13: Regras Gerais De Segurança

    ferramentas criam faíscas que podem inflamar a poeira ou os Definições: diretrizes vapores. de segurança c) Mantenha crianças e visitantes afastados ao operar uma ferramenta. As distrações podem fazer você perder o As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de controle.
  • Page 14 quando você estiver cansado ou sob a influência de e mais seguro se utilizada dentro daquilo para a qual foi drogas, álcool ou de medicamentos. Um momento de projetada. desatenção enquanto opera uma ferramenta pode resultar em b) Não use a ferramenta se o interruptor não ligar e grave ferimento pessoal.
  • Page 15 Regras de segurança específicas comprimento do cabo e da amperagem nominal. Em caso de dúvida, use um fio de maior capacidade. Quanto menor o número adicionais do calibre, maior será a capacidade do cabo. • Os acessórios devem ser adequados, pelo menos, para Tensão Comprimento do cabo de extensão a velocidade recomendada na etiqueta de advertência...
  • Page 16 com sabão e água as partes do corpo expostas. Permitir sfpm ..... pés de área por ....símbolo de alerta que o pó entre em contato com a boca, os olhos ou a pele pode minuto (sfpm) de segurança provocar a absorção de produtos químicos nocivos pelo corpo. SPM .....
  • Page 17: Uso Destinado

    USO DESTINADO FIG. 2 FIG. 3 Esta lixadeira foi projetada para aplicações profissionais de lixamento. NÃO USE sob condições de umidade ou em presença de gases inflamáveis. Esta lixadeira é uma ferramenta elétrica profissional. NÃO deixe crianças entrarem em contato com a ferramenta. Os usuários inexperientes necessitam de supervisão ao manipular esta ferramenta.
  • Page 18 Furador de lixa (Fig. 7) insere a borda de 114,3 mm (4-1/2") da lixa sob grampo frontal da lixa (B) até que atinja os limitadores da lixa (E). Libere o grampo CUIDADO: Desligue e tire a ferramenta da tomada antes de fazer frontal da lixa para fixar a frente da lixa.
  • Page 19 Extração de poeira (Fig. 1, 8) OPERAÇÃO Sua lixadeira possui um adaptador de vácuo (I) que permite que tanto ADVERTÊNCIA: Observe sempre as instruções de segurança e o saco para poeira (J) quanto um sistema de vácuo de oficina sejam regulamentos aplicáveis.
  • Page 20 A ação orbital da sua lixadeira permite que você lixe no sentido dos 2. Uma máscara contra poeira deve ser usada por todas as veios ou em qualquer ângulo contra o veio na maioria dos trabalhos pessoas que entrarem na área de trabalho. O filtro deve ser de lixamento.
  • Page 21: Proteção Do Ambiente

    Cuidados com a ferramentas ferramenta. Esses produtos químicos poderão enfraquecer os plásticos usados nessas partes. Use um pano umedecido apenas • Mantenha sua máquina tão limpa quanto possível, limpando com com água e sabão neutro. Nunca deixe vazar líquido para dentro da um pano limpo e soprando ar para dentro dela a cada 5 horas de ferramenta.
  • Page 22 Os regulamentos locais podem exigir coleta seletiva de produtos elétricos domésticos, nos locais de descarte de lixo municipais ou pelo revendedor quando você comprar um novo produto. WALT dispõe de instalações para a coleta e reciclagem dos produtos D WALT para quando eles tiverem alcançado o fim de sua vida útil.
  • Page 23: Definitions: Safety Guidelines

    c) Keep children and bystanders away while operating a Definitions: Safety Guidelines power tool. Distractions can cause you to lose control. The definitions below describe the level of severity for each 2) ELECTRICAL SAFETY signal word. Please read the manual and pay attention to these a) Power tool plugs must match the outlet.
  • Page 24: Additional Specific Safety Rules

    c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding the off position before connecting to power source and/ of moving parts, breakage of parts and any other or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying condition that may affect the power tool’s operation.
  • Page 25 • Empty dust bag frequently, especially when sanding resin Some examples of these chemicals are: coated surfaces such as polyurethane, varnish, shellac, • lead from lead-based paints, etc. Dispose of coated dust particles according to the finish • crystalline silica from bricks and cement and other masonry manufacturer’s guidelines, or place in a metal can with a tight- products, and fitting metal lid.
  • Page 26: Description (Fig. 1)

    FIG. 1 ....Class I Construction or AC/DC ...alternating (grounded) ......or direct ....Class II Construction current n o ....no load (double insulated) …/min ..revolutions per minute ....... speed BPM ..... beats per minute n ......rated IPM ....impacts per minute ......speed SPM .....
  • Page 27 TO MAKE 4-1/2" X 5-1/2" SANDPAPER FITTING REGULAR SANDING SHEETS (FIG. 2–5) a. Cut full-sized (9" x 11") sandpaper into 1/4 sheets of 4-1/2" x For normal operation, assemble the abrasive paper to your unit as 5-1/2". follows: b. Cut 1/2 sheet sandpaper into two 4-1/2" x 5-1/2" sheets. 1.
  • Page 28 Switch (Fig. 1) An alternate method of perforating the paper is to securely fasten the punch to a suitable work surface. Two holes are provided in the punch To turn the unit on, depress the side of the dust-protected switch (A) for this purpose.
  • Page 29: Operation

    OPERATION steps, as discussed below, a better finish will result if you sand only with the grain. WARNING: Always observe the safety instructions and applicable To produce the best finish possible, start with coarse grit sandpaper regulations. and change gradually to finer and finer paper. A final sanding with a WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off and piece of well-worn fine sandpaper will produce a professional-looking disconnect tool from power source before installing and...
  • Page 30: Tool Care

    MAINTENANCE ENVIRONMENTAL SAFETY 1. Paint should be removed in such a manner as to minimize the WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off and amount of dust generated. disconnect tool from power source before installing and 2. Areas where paint removal is occurring should be sealed with removing accessories, before making any adjustments or plastic sheeting of 4 mils thickness.
  • Page 31: Protecting The Environment

    injury, only D WALT, recommended accessories should be used with SPECIFICATIONS this product. Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local dealer or authorized service center. Voltage 220 V 220 V 120 V 127 V Protecting the Environment Frequency...
  • Page 32 HECHO EN MÉXICO FABRICADO NO MÉXICO MADE IN MEXICO WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (OCT15) Part No. N442671 DWE6411 Copyright 2015 D WALT © The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the...

Table of Contents