Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26
16620016
DK Isterningemaskine ........................................... 2
NO Isbitmaskin ...................................................... 8
SE Ismaskin ........................................................ 14
FI
Jääpalakone .................................................. 20
UK Ice maker ...................................................... 26
DE Eiswürfelbereiter ........................................... 32
www.adexi.eu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Melissa ZB-18

  • Page 1 16620016 DK Isterningemaskine ........... 2 NO Isbitmaskin ............8 SE Ismaskin ............14 Jääpalakone ..........20 UK Ice maker ............26 DE Eiswürfelbereiter ........... 32 www.adexi.eu...
  • Page 2: Generelle Sikkerhedsforskrifter

    INTRODUKTION • Fjern al emballage og alle transport- materialer fra apparatet indvendigt og For at du kan få mest mulig glæde af udvendigt. din nye isterningemaskine, beder vi dig • Kontroller, at apparatet ikke har gennemlæse denne brugsanvisning, før synlige skader, og at der ikke mangler du tager apparatet i brug.
  • Page 3 SÆRLIGE • Hvis apparatet, ledningen eller stikket er beskadiget, skal apparatet efterses SIKKERHEDSFORSKRIFTER og om nødvendigt repareres af en • Apparatet må ikke vippes mere end autoriseret reparatør. 45 grader i forhold til lodret under • Apparatet må kun tilsluttes 230 V, 50 transport, håndtering og opstilling, Hz.
  • Page 4: Apparatets Dele

    APPARATETS DELE Betjeningspanel ICE FULL: 1. Silikoneprop Indikator for fuld isterningekurv 2. Vandbeholder ICE: 3. Kompressor Indikator for isterningefremstilling 4. Ledning og stik ADD WATER: 5. Låg Indikator for tom vandbeholder 6. Vindue ON/OFF: 7. Topplade Tænd/sluk-knap 8. Betjeningspanel 9. Vandbakke 10.
  • Page 5 KLARGØRING • Træk apparatets forende ud over bordkanten, og hold en skål under • Tør fordamperen (10), isterningekur- apparatet. Tag silikoneproppen (1) ven (13), isskovlen (12) og vandbe- ud af vandbeholderen, og lad det holderen (2) af med en hårdt opvredet resterende vand løbe ud i skålen.
  • Page 6 FEJLAFHJÆLPNING Problem Mulig årsag Mulig løsning Transportøren sidder Apparatet er blevet Tag stikket (4) ud af stikkontakten, fast uden for ud- slukket, eller der og skub forsigtigt transportøren gangspositionen. har været strømaf- tilbage til udgangspositionen. Fjern brydelse. eventuel fastsiddende is på og om- kring transportøren.
  • Page 7 OPLYSNINGER OM BORT- GARANTIBESTEMMELSER SKAFFELSE OG GENBRUG AF Garantien gælder ikke: DETTE PRODUKT hvis ovennævnte ikke iagttages Bemærk, at dette Adexi-produkt er hvis der har været foretaget uauto- forsynet med dette symbol: riserede indgreb i apparatet hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast Det betyder, at produktet ikke må...
  • Page 8: Generelle Sikkerhetsregler

    INNLEDNING • Apparatet er bare beregnet på bruk i private husholdninger. Apparatet er For å få mest mulig glede den nye isbit- ikke beregnet på utendørs eller kom- maskinen ber vi deg lese nøye gjennom mersiell bruk. bruksanvisningen før bruk. Legg spesielt •...
  • Page 9 SPESIELLE • Kontroller regelmessig at ledningen og støpselet ikke er skadet. Ikke bruk SIKKERHETSREGLER apparatet dersom dette skulle være • Apparatet må ikke vippes mer enn tilfelle, eller dersom det har falt i bak- 45 grader i forhold til loddrett under ken eller er skadet på...
  • Page 10 HOVEDDELER Betjeningspanel ICE FULL: 1. Silikonplugg Indikator for full isbøtte 2. Vanntank ICE: 3. Kompressor Indikator for isproduksjon 4. Strømledning med støpsel ADD WATER: 5. Lokk Indikator for tom vanntank 6. Vindu ON/OFF: 7. Toppanel Av/på-bryter 8. Betjeningspanel 9. Vannbrett 10.
  • Page 11 KLARGJØRING • Trekk fronten på apparatet ut over bordkanten, og hold en bolle under • Tørk av fordamperen (10), isbøtten apparatet. Ta av silikonpluggen (1) på (13), isskuffen (12) og vanntanken (2) vanntanken, og la resten av vannet med en godt oppvridd klut før bruk. renne ned i bollen.
  • Page 12 FEILSØKING Problem Mulig årsak Mulig løsning Transportenheten Apparatet er slått av Trekk støpslet (4) ut av stikkon- sitter fast i startposis- eller det har vært et takten, og skyv transportenheten jonen. strømbrudd. forsiktig tilbake i startposisjon. Fjern all is som sitter fast på eller rundt transportenheten.
  • Page 13: Vanlige Spørsmål

    INFORMASJON OM KASSER- GARANTIBESTEMMELSER ING OG RESIRKULERING AV Garantien gjelder ikke hvis DETTE PRODUKTET anvisningene ovenfor ikke er fulgt Vi gjør oppmerksom på at dette Adexi- apparatet har blitt endret produktet er merket med følgende apparatet er brukt feil, har vært utsatt symbol: for hard håndtering eller blitt skadet på...
  • Page 14: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    INTRODUKTION • Endast för hemmabruk. Får ej an- vändas för kommersiellt bruk eller För att du ska få ut så mycket som möjligt utomhusbruk. av din ismaskin ber vi dig läsa igenom • Ta bort allt förpacknings- och trans- denna bruksanvisning innan du använ- portmaterial från apparatens in- och der den för första gången.
  • Page 15 SPECIELLA • Kontrollera regelbundet att inte slad- den eller stickproppen är skadade, SÄKERHETSANVISNINGAR och använd inte apparaten om någon • Apparaten får inte lutas i mer än 45° del är skadad, om den har tappats i från upprätt position under transport, golvet, i vatten eller skadats på...
  • Page 16 APPARATENS DELAR Kontrollpanel ICE FULL: 1. Silikonplugg Indikator för full ishink 2. Vattentank ICE: 3. Kompressor Indikator för istillverkning 4. Strömsladd och kontakt ADD WATER: 5. Lock Indikator för full vattentank 6. Fönster ON/OFF: 7. Topplock På/av-knapp 8. Kontrollpanel 9. Vattenbricka 10.
  • Page 17 FÖRBEREDELSER • Dra apparatens front över kanten och håll en skål under apparaten. Ta ut • Torka av förångaren (10), ishinken silikonpluggen (1) ur vattentanken (13), isskopan (12) och vattentanken och låt resten av vattnet rinna ner i (2) med en väl urvriden trasa innan skålen.
  • Page 18 FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Möjlig lösning Transportören har Apparaten har stängts Ta bort kontakten (4) från uttaget fastnat. av eller det har varit och tryck försiktigt tillbaka trans- ett strömavbrott. portören till startposition. Ta bort eventuell is som fastnat på eller runt transportören.
  • Page 19: Vanliga Frågor Och Svar

    INFORMATION OM KASSERING GARANTIVILLKOR OCH ÅTERVINNING AV DENNA Garantin gäller inte om: PRODUKT ovanstående instruktioner inte har Observera att denna Adexi-produkt är följts märkt med följande symbol: apparaten har modifierats apparaten har blivit felhanterad, ut- satts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada Det innebär att denna produkt inte får apparaten är trasig på...
  • Page 20: Yleiset Turvaohjeet

    JOHDANTO • Poista kaikki pakkaus- ja kuljetusma- teriaalit laitteen sisä- ja ulkopuolelta. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen lait- • Tarkista, että laitteessa ei ole vauri- teen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat oita tai puuttuvia osia. parhaan hyödyn uudesta jääpalakonees- tasi. Lue turvallisuusohjeet erittäin huolel- •...
  • Page 21 ERITYISTURVAOHJEET • Tarkista säännöllisin väliajoin, ettei laitteen virtajohto tai pistoke ole • Laitetta ei saa kallistaa enempää kuin vahingoittunut. Älä käytä laitetta, jos 45 astetta pystysuorasta asennosta virtajohto tai pistoke on vaurioitunut kuljetuksen, käsittelyn ja pystytyksen tai jos laite on pudonnut lattialle tai aikana, koska seurauksena saattaisi veteen tai muuten vaurioitunut.
  • Page 22 PÄÄOSAT Ohjauspaneeli ICE FULL: 1. Silikonitulppa ilmaisee, että jääpala-astia on täynnä 2. Vesisäiliö ICE: 3. Kompressori ilmaisee, että jään tekeminen on käynnissä 4. Virtajohto ja pistoke ADD WATER: 5. Kansi ilmaisee, että vesisäiliö on täytettävä 6. Ikkuna ON/OFF: 7. Yläpaneeli Virtapainike 8.
  • Page 23 VALMISTELU • Vedä laitteen etureuna pöydän reunan yli ja pidä astiaa laitteen alla. • Pyyhi haihdutin (10), jääastia (13), Irrota silikonitulppa (1) vesisäiliöstä jääpalalapio (12) ja vesisäiliö (2) ja anna lopun veden valua ulos lait- nihkeällä pyyhkeellä ennen käyttöä. teesta astiaan. Aseta silikonitulppa takaisin paikalleen, kun säiliö...
  • Page 24 VIANETSINTÄ Ongelma Mahdollinen syy Mahdollinen ratkaisu Siirrin on juuttu- Laite on kytketty pois Irrota pistoke (4) pistorasiasta ja nut muuhun kuin päältä tai on ollut työnnä siirrin varovaisesti takaisin alkuasentoon. sähkökatko. alkuasentoonsa. Irrota siirtimeen tai sen ympärille mahdollisesti tarttunut jää. ICE-merkkivalo syt- Tarkista, että...
  • Page 25: Usein Kysyttyjä Kysymyksiä

    TIETOJA TUOTTEEN TAKUUEHDOT HÄVITTÄMISESTÄ JA Takuu ei ole voimassa, jos KIERRÄTTÄMISESTÄ edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla laitteeseen on tehty muutoksia symbolilla: laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita laitteen vika johtuu sähköverkon häiriöistä.
  • Page 26: General Safety Instructions

    INTRODUCTION • For domestic use only. Not for out- door or commercial use. To get the best out of your new ice maker, • Remove all packaging and transport please read through these instructions materials from the inside and outside carefully before using it for the first time.
  • Page 27: Special Safety Instructions

    SPECIAL SAFETY • Check regularly that neither the cord nor plug is damaged and do not use INSTRUCTIONS the appliance if there is any damage, • The appliance must not be tilted more or if it has been dropped on the floor, than 45 degrees from vertical during dropped in water or damaged in any transport, handling and set-up, as...
  • Page 28: Main Components

    MAIN COMPONENTS Control panel ICE FULL: 1. Silicone plug Indicator for full ice bucket 2. Water tank ICE: 3. Compressor Indicator for ice production 4. Power cord and plug ADD WATER: 5. Lid Indicator for full water tank 6. Window ON/OFF: 7.
  • Page 29 PREPARATION • Pull the front of the appliance over the table edge and hold a bowl under • Wipe the evaporator (10), ice bucket the appliance. Take the silicone plug (13), ice shovel (12) and water tank (1) out of the water tank and allow the (2) with a well-wrung cloth before use.
  • Page 30: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Possible solution The conveyor is The appliance is Remove the plug (4) from the socket stuck out of the start switched off or there and carefully push the conveyor position. has been a power cut. back to the start position. Remove any ice stuck on or around the conveyor.
  • Page 31: Warranty Terms

    INFORMATION ON DISPOSAL WARRANTY TERMS AND RECYCLING OF THIS The warranty does not apply: PRODUCT if the above instructions have not Please note that this Adexi product is been followed marked with this symbol: if the appliance has been interfered with if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has...
  • Page 32: Allgemeine Sicherheitshinweise

    EINLEITUNG • Benutzen Sie das Gerät nur zu den in der Bedienungsanleitung genannten Um möglichst viel Freude an Ihrem neuen Zwecken. Der Hersteller haftet nicht Eiswürfelbereiter zu haben, machen Sie für Schäden, die durch unsach- sich bitte mit dieser Gebrauchsanweisung gemäßen Gebrauch oder unsach- vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb gemäße Handhabung des Gerätes...
  • Page 33: Spezielle Sicherheitshinweise

    • Das Gerät (inkl. Kabel) darf nicht in • Stellen Sie das Gerät stets auf einer der Nähe von Wärmequellen, heißen trockenen, ebenen und festen Ober- Gegenständen oder offenem Feuer fläche mit ausreichender Entfernung verwendet werden. zu den Kanten auf. •...
  • Page 34 HAUPTKOMPONENTEN Bedienfeld ICE FULL: 1. Silikonstopfen Anzeige für vollen Eiskübel 2. Wassertank ICE: 3. Kompressor Anzeige für Eisproduktion 4. Netzkabel und Stecker ADD WATER: 5. Deckel Anzeige für vollen Wassertank 6. Sichtfenster ON/OFF: 7. Oberblende Betriebsschalter 8. Bedienfeld 9. Wasserschale 10.
  • Page 35 VORBEREITUNG • Ziehen Sie die Vorderseite des Geräts über die Tischkante und halten Sie • Wischen Sie den Verdampfer (10), eine Schüssel unter das Gerät. den Eiskübel (13), die Eisschaufel Ziehen Sie den Silikonstopfen (1) aus (12) und den Wassertank (2) vor dem dem Wassertank und lassen Sie den Gebrauch mit einem gut ausgewrun- Rest des Wassers in die Schüssel...
  • Page 36: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Der Förderer hängt Das Gerät ist ab- Ziehen Sie den Stecker (4) aus außerhalb der Start- geschaltet, oder es der Steckdose und schieben Sie position fest. hat ein Stromausfall den Förderer vorsichtig zurück in stattgefunden.
  • Page 37: Häufig Gestellte Fragen

    INFORMATIONEN ZUR ENT- GARANTIEBEDINGUNGEN SORGUNG UND WIEDERVERW- Die Garantie gilt nicht, ERTUNG wenn die vorstehenden Hinweise Das Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: nicht beachtet werden. wenn unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden. wenn das Gerät unsachgemäß Es zeigt an, dass das Produkt nicht behandelt, Gewalt ausgesetzt oder zusammen mit normalem Haushaltsmüll anderweitig beschädigt worden ist.

Table of Contents