Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OWNER'S MANUAL
WASHING
MACHINE
Before beginning installation, read these instructions carefully. This
will simplify installation and ensure that the product is installed
correctly and safely. Leave these instructions near the product after
installation for future reference.
EN ENGLISH
F H/1 4 G6/G7 T/Q D(N)(W)(0~9)
F H/1 2 G6/G7 T/Q D(N)(W)(0~9)
F H/1 0 G6/G7 T/Q D(N)(W)(0~9)
F270G6QDN, F72G6QDN2, F70G7QDN0, F84G7TDN0, F70G6QDN2
MFL695153..
Rev.00_13062016
CS CZECH
SK SLOVAK
www.lg.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LG F270G6QDN

  • Page 1 Leave these instructions near the product after installation for future reference. EN ENGLISH CS CZECH SK SLOVAK F H/1 4 G6/G7 T/Q D(N)(W)(0~9) F H/1 2 G6/G7 T/Q D(N)(W)(0~9) F H/1 0 G6/G7 T/Q D(N)(W)(0~9) F270G6QDN, F72G6QDN2, F70G7QDN0, F84G7TDN0, F70G6QDN2 MFL695153.. Rev.00_13062016 www.lg.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS This manual may contain images or content different from the model you purchased. This manual is subject to revision by the manufacturer. SAFETY INSTRUCTIONS ..........3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............3 Disposal of Your Old Appliance ..............8 INSTALLATION ............... 9 Parts ....................9 Accessories ..................9 Specifications ..................
  • Page 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. The guidelines are separated into ‘WARNING’ and ‘CAUTION’ as described below. This symbol is displayed to the indicate matters and operations that can cause risk.
  • Page 4 For use in Europe: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 5 •This appliance must not be installed behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to that of the appliance, in such a way that a full opening of the appliance door is restricted. •This appliance must be grounded.
  • Page 6 Improper use can cause fire or explosion. •In case of flood, disconnect the power plug and contact the LG Electronics customer information centre. •Do not push down the door excessively, when the appliance door is open.
  • Page 7 •If the drain hose or inlet hose is frozen during winter, use it only after thawing. •Keep all washing detergents, softener and bleach away from children. •Do not touch the power plug or the appliance controls with wet hands. •Do not bend the power cable excessively or place a heavy object on it.
  • Page 8: Disposal Of Your Old Appliance

    • You can take your appliance either to the shop where you purchased the product, or contact your local government waste office for details of your nearest authorised WEEE collection point. For the most up to date information for your country please see www.lg.com/global/recycling.
  • Page 9: Installation

    INSTALLATION Parts Transit bolts Power plug Drawer Control panel Drum Door Drain hose Drain plug Drain pump filter Cover cap (Location may vary depending on products) Adjustable feet Accessories Cold supply hose (1EA) Spanner Anti–slip sheets (Optional) (Option: Hot (1EA))
  • Page 10: Specifications

    F H/1 4 G6/G7 T/Q D(N)(W)(0~9) Model F H/1 2 G6/G7 T/Q D(N)(W)(0~9) F H/1 0 G6/G7 T/Q D(N)(W)(0~9) F270G6QDN, F72G6QDN2, F70G7QDN0, F84G7TDN0, F70G6QDN2 Wash Capacity 8/7 kg Power Supply 220 - 240 V~, 50 Hz Size 600 mm (W) x 550 mm (D) x 850 mm (H)
  • Page 11: Installation Place Requirements

    Installation Place Requirements • Do not install your appliance in rooms where freezing temperatures may occur. Frozen hoses may burst Location under pressure. The reliability of the electronic control unit may be impaired at temperatures below freezing point. • Ensure that when the appliance is installed, it is easily accessible for an engineer in the event of a breakdown.
  • Page 12: Unpacking And Removing Transit Bolts

    Unpacking and Removing Install the hole caps. Transit Bolts • Locate the hole caps included in the accessory pack and install them in the shipping bolt holes. Lift the appliance off the foam base. • After removing the carton and shipping material, lift the appliance off the foam base.
  • Page 13: Using Anti-Slip Sheets (Optional)

    • Do not let the feet of the washing machine get wet. Failure to do so may cause vibration or noise. • You can obtain rubber cups from the LG Service Centre. Ensure the appliance is level. • Push or rock the top edges of the appliance gently to make sure that the appliance does not rock.
  • Page 14: Leveling The Appliance

    Leveling the Appliance Connecting the Water Supply Hose If the floor is uneven, turn the adjustable feet as required (Do not insert pieces of wood etc. under • Water pressure must be between 0.1 MPa and the feet). Make sure that all four feet are stable 1.0 MPa (1.0‒10.0 kgf/cm and resting on the floor and then check that the •...
  • Page 15 Connecting Hose to Water Tap Push the adapter onto the end of the tap so that the rubber seal forms a watertight connection. Tighten the four fixing screws. Connecting Screw-Type Hose to Tap with Thread Screw the hose connector onto the water supply tap.
  • Page 16 Connecting Hose to Appliance Push the adapter onto the end of the tap so that the rubber seal forms a watertight Attach the hot water line to the hot water supply connection. Tighten the four fixing screws on the back of the washer. Attach the cold water and the adapter ring plate.
  • Page 17: Installing The Drain Hose

    Installing the Drain Hose • The drain hose should not be placed higher than 100 cm above the floor. Water in the appliance may not drain or may drain slowly. • Securing the drain hose correctly will protect the floor from damage due to water leakage. •...
  • Page 18: Operation

    OPERATION Using the Washing Machine Choose the desired washing cycle. • Press the cycle button repeatedly or turn Before the first wash, select a washing the cycle selector knob until the desired programme, allow the washing machine to wash cycle is selected. without clothing.
  • Page 19: Sorting Laundry

    Sorting Laundry Caring before loading. • Combine large and small items in a load. Load large items first. Look for a care label on your clothes. • Large items should not be more than half • This will tell you about the fabric content of the total wash load.
  • Page 20: Adding Cleaning Products

    Adding Cleaning Products NOTE • Do not let the detergent harden. Doing so may Detergent Dosage lead to blockages, poor rinse performance or odour. • Detergent should be used according to the • Full load : According to manufacturer’s instruction of the detergent manufacturer and recommendation.
  • Page 21 • Do not leave the fabric softener in the Using Tablet detergent drawer for more than 2 days (Fabric Open the door and put tablets into the drum. softener may harden). • Softener will automatically be added during the last rinse cycle. •...
  • Page 22: Control Panel

    Control Panel Bavlna * Stisknout na 3 sekundy pro Extra funkce. Bavlna Smart Sportovní oblečení Odložený start Smíšené prádlo Jemné Syntetika Vlna Intenzivní Antialerg.Mách. Pokrývky Intenzivní 60 Předpírka Bez odstředění Bez pomačkání Máchání s přidržením Studená Péče o pokožku Rychlý 30 Odstředění...
  • Page 23: Programme Table

    Programme Table Washing Programme Maximum Programme Description Fabric Type Proper Temp. Load Provides better Cotton performance by 40 °C combining various drum (Cold to 95 °C) (Bavlna) Coloured fast garments motions. (shirts, nightdresses, pajamas, etc) and Rating Provides optimised normally soiled cotton washing performance Cotton Large 60 °C...
  • Page 24 Maximum Programme Description Fabric Type Proper Temp. Load For delicate clothes Delicate Delicate, easily damaged 20 °C such as underwear, (Jemné) laundry. (Cold to 40 °C) blouse, etc. Enables to wash wool fabrics. (Please Machine washable 40 °C Wool (Vlna) use detergent for woolens with pure new 2.0 kg...
  • Page 25: Extra Options

    Extra Options Time Delay Medic Rinse Crease Pre Wash Intensive Programme (Odložený (Antialergické Care (Bez (Předpírka) (Intenzivní) start) Máchání) pomačkání) Cotton (Bavlna) ● ● ● ● ● Cotton Large (Bavlna ● ● ● ● ● Smart) Easy Care (Smíšené ● ●...
  • Page 26: Operating Data

    Operating Data Max RPM Programme 1400 1200 1000 Cotton (Bavlna) 1400 1200 1000 Cotton Large (Bavlna Smart) 1400 1200 1000 Easy Care (Smíšené prádlo) Mix (Syntetika) 1400 1200 1000 Baby Care (Dětská péče) Skin Care (Péče o pokožku) 1400 1200 1000 Duvet (Pokrývky)
  • Page 27: Option Programme

    Option Programme Medic Rinse (Antialergické máchání) For best results or for cleaner rinsing. This Time Delay (Odložený start) You can set a time delay so that the washing Press the Power button. Select a washing programme. Press the Power button. Press the Medic Rinse button and set time Select a washing programme.
  • Page 28 Temp. (Teplota) Locking the Control Panel Press and hold the Medic Rinse and Pre The Temp. button selects the wash and rinse Wash button for three seconds. temperature combination for the selected programme. Press this button until the desired setting is lit. All rinses use cold tap water. •...
  • Page 29: Smart Functions

    Use this function if you need an accurate diagnosis transmitted for analysis. by an LG Electronics service centre when the product NOTE malfunctions or fails. Use this function only to contact •...
  • Page 30: Maintenance

    MAINTENANCE Cleaning the Interior WARNING • Unplug the washing machine before cleaning • Use a towel or soft cloth to wipe around the to avoid the risk of electric shock. Failure to washing machine door opening and door glass. follow this warning may result in serious injury, •...
  • Page 31: Cleaning The Drain Pump Filter

    Cleaning the Drain Pump Filter After cleaning, turn the pump filter and insert the drain plug. • The drain filter collects threads and small objects left in the laundry. Check regularly that the filter is clean to ensure smooth running of your washing machine.
  • Page 32: Cleaning The Dispenser Drawer

    Cleaning the Dispenser Drawer Tub Clean (Optional) Detergent and fabric softener may build up in Tub Clean is a special programme to clean the the dispenser drawer. Remove the drawer and inside of the washing machine. inserts and check for buildup once or twice a A higher water level is used in this programme month.
  • Page 33: Caution On Freezing During Winter

    Caution on Freezing During • After closing the tap, disconnect the cold supply hose from the tap, and remove water Winter while keeping the hose facing downwards. • When frozen, the product does not operate normally. Make sure to install the product where it will not freeze during winter.
  • Page 34 How to Handle Freezing • When water is removed completely from the drum, close the hose plug used for removal of • Make sure to empty the drum, pour warm residual water, choose a washing programme, water of 50–60 °C up to the rubber part inside and press the Start/Pause button.
  • Page 35: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING • Your washing machine is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If your washing machine does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service: Diagnosing Problems Symptoms Reason...
  • Page 36 Symptoms Reason Solution Water supply is not adequate in • Check another tap in the house. that location. Water supply tap is not Water does not • Fully open tap. completely open. enter washing machine or it enters Water supply hose(s) are •...
  • Page 37 Symptoms Reason Solution Once washing machine has • Check if the ‘Door Lock’ icon is Door does not open started, the door cannot be illuminated. You can safely open the opened for safety reasons. door after the ‘Door Lock’ icon turns off. If an imbalance is detected or if •...
  • Page 38: Error Messages

    Error Messages Symptoms Reason Solution Water supply is not adequate in area. • Check another tap in the house. Water supply taps are not completely • Fully open tap. open. Water supply hose(s) are kinked. • Straighten hose(s). The filter of the supply hose(s) are •...
  • Page 39 Symptoms Reason Solution Drain hose is kinked or clogged. • Clean and straighten the drain hose. The drain filter is clogged. • Clean the drain filter. • Close the door completely. If Ensure door is not open. is not released, call for service. •...
  • Page 40: Warranty

    • Costs associated with removal of your Product from your home for repairs. • The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions, including LG’s owner’s and installation manuals.
  • Page 41 Strange vibration or noise Remove the transit bolts caused by not removing & tub support. transit bolts or tub support. Transit bolt Carton support base Leakage caused by dirt (hair, Clean the gasket & door lint) on gasket and door glass.
  • Page 42 Leakage caused by improper installation of drain hose or Reinstall the drain hose. clogged drain hose. Elbow Bracket Tie Strap Leakage caused by improper installation of water supply Reinstall the supply hose or using other brand hose. supply hoses. No power problem caused Reconnect the power by loose connection of power cord or change the...
  • Page 43: Operating Data

    F H/1 2 G6/G7 T/Q D(N)(W) T/Q D(N)(W) T/Q D(N)(W) (0~9) (0~9) (0~9) F84G7TDN0 F72G6QDN2 F270G6QDN F70G7QDN0 F70G6QDN2 Rated capacity A+++ A+++ A+++ Awarded an “EU Ecolabel award” under Regulation (EC) No 66/2010 Weighted annual energy consumption (AEC) in kWh per year based on 220 standard washing cycles for cotton programmemes at 60 °C and 40 °C at full and partial load, and the consumption of the low-power modes.
  • Page 44 Memo...
  • Page 45 že je výrobek správně a bezpečně nainstalován. Po provedení montáže tyto pokyny ponechejte v blízkosti výrobku pro budoucí nahlédnutí. F H/1 4 G6/G7 T/Q D(N)(W)(0~9) F H/1 2 G6/G7 T/Q D(N)(W)(0~9) F H/1 0 G6/G7 T/Q D(N)(W)(0~9) F270G6QDN, F72G6QDN2, F70G7QDN0, F84G7TDN0, F70G6QDN2 www.lg.com...
  • Page 46 OBSAH Tato příručka může zahrnovat vyobrazení nebo obsah, které se liší od vámi zakoupeného typu. Tato příručka podléhá revizím ze strany výrobce. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ..........3 Důležité bezpečnostní pokyny ............... 3 Likvidace starého přístroje ..............8 INSTALACE ..............9 Součásti ....................9 Příslušenství..................
  • Page 47: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Následující bezpečnostní pokyny jsou určeny pro předcházení nepředvídaným nebezpečím, poškozením nebo nesprávné obsluze zařízení. Pokyny jsou rozděleny na ‚VAROVÁNÍ‘ a ‚UPOZORNĚNÍ‘, viz podrobný popis níže. Tento symbol označuje události a obsluhu, které mohou mít za následek vznik rizika. Podrobně si přečtěte text označený...
  • Page 48 Pro používání v Evropě: Toto zařízení mohou děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi používat pod přiměřeným dozorem nebo pokud byly obeznámeny s pokyny pro bezpečné používání zařízení a porozuměly možným nebezpečím.
  • Page 49 •Toto zařízení nesmí být instalováno za uzamykatelnými dveřmi, posuvnými dveřmi nebo dveřmi se závěsy na opačné straně než je umístěn spotřebič, aby nedocházelo k blokování úplného otevření dvířek zařízení. •Toto zařízení musí být uzemněno. V případě poruchy nebo selhání snižuje uzemnění riziko zasažení elektrickým proudem tím, že elektrickému proudu umožňuje projít cestou nejmenšího odporu.
  • Page 50 Při nesprávném použití by mohlo dojít k požáru nebo výbuchu. •V případě zaplavení odpojte elektrickou zástrčku a obraťte se na informační středisko pro zákazníky společnosti LG Electronics. •Když jsou dvířka plnicího otvoru otevřená, netlačte na ně shora nadměrnou silou.
  • Page 51 •Pokud dojde v zimním období ke zmrznutí odtokové hadice nebo hadice přívodu vody, používejte sušičku výhradně po jejím rozmrazení. •Všechny prací prostředky, aviváže a bělicí prostředky udržujte mimo dosah dětí. •Nedotýkejte se zástrčky ani ovládacích prvků zařízení vlhkýma rukama. •Napájecí kabel nadměrně neohýbejte ani na něj nepokládejte těžké...
  • Page 52: Likvidace Starého Přístroje

    • Zařízení můžete buď vzít do obchodu, kde jste produkt zakoupili, nebo se ohledně informací o nejbližším schváleném sběrném místě WEEE můžete obrátit na místní vládní úřad pro nakládání s odpady. Nejaktuálnější informace platné pro vaši zemi naleznete na stránkách www.lg.com/global/recycling.
  • Page 53: Instalace

    INSTALACE Součásti Transportní šrouby Síťová zástrčka Zásuvka Ovládací panel Buben Dveře Odtoková hadice Vypouštěcí zátka Filtr odtokového čerpadla Spodní víko (umístění se může u různých praček lišit) Polohovatelná nožka Příslušenství Hadice přívodu studené Montážní klíč Protiskluzové podložky vody (1EA) (volitelné: (volitelně) horká...
  • Page 54: Technické Údaje

    Technické údaje F H/1 4 G6/G7 T/Q D(N)(W)(0~9) Model F H/1 2 G6/G7 T/Q D(N)(W)(0~9) F H/1 0 G6/G7 T/Q D(N)(W)(0~9) F270G6QDN, F72G6QDN2, F70G7QDN0, F84G7TDN0, F70G6QDN2 Kapacita pračky 8/7 kg Napájení 220–240 V, 50 Hz Velikost 600 mm (š) 550 mm (h) 850 mm (v)
  • Page 55: Požadavky Na Místo Instalace

    Požadavky na místo instalace • Nelze-li se vyhnout instalaci zařízení v blízkosti plynového sporáku nebo běžných kamen, musí být mezi pračku a zdroj tepla vložena izolační Umístění deska (85 × 60 cm) s povrchem u topného tělesa potaženým hliníkovou fólií. •...
  • Page 56: Rozbalení A Demontáž Transportních Šroubů

    Rozbalení a demontáž Nasaďte krytky otvorů. transportních šroubů • Připravte si krytky otvorů, které jsou součástí sady příslušenství, a nasaďte je do otvorů transportních šroubů. Zvedněte zařízení z polystyrenové podložky. • Po odstranění lepenkové krabice a obalového materiálu zvedněte zařízení z Krytka polystyrenové...
  • Page 57: Použití Protiskluzových Podložek (Volitelně)

    • Pryžové misky je možné získat v servisním středisku LG. Ujistěte se, že je zařízení v rovině. • Abyste se ujistili, že se zařízení nekývá, lehce zatlačte na horní okraj zařízení nebo s ním zkuste zakývat.
  • Page 58: Vyrovnání Zařízení

    Vyrovnání zařízení Připojení hadice přívodu vody Není-li podlaha rovná, seřiďte polohu pračky • Tlak v přívodu vody musí být v rozsahu 0,1 do roviny pomocí polohovatelných nožek (pod MPa až 1 MPa (1‒10 kgf/cm nožky nevkládejte žádné další podložky, kousky •...
  • Page 59 Připojení hadice k vodovodnímu Nasaďte adaptér na konec kohoutu, aby pryžové těsnění vytvořilo vodotěsnou kohoutu přípojku. Utáhněte čtyři upevňovací šrouby. Připojení šroubovací hadice ke kohoutu se závitem Našroubujte přípojku hadice na přívodní kohout vody. Nasaďte hadici přívodu vody svisle nahoru, aby mohlo pryžové...
  • Page 60 Připojení hadice k zařízení Nasaďte adaptér na konec kohoutu, aby pryžové těsnění vytvořilo vodotěsnou Připevněte potrubí horké vody k přívodu horké přípojku. Utáhněte čtyři upevňovací šrouby a vody v zadní části pračky. Připevněte potrubí kruhovou desku adaptéru. studené vody k přívodu studené vody v zadní části pračky.
  • Page 61: Instalace Odtokové Hadice

    Instalace odtokové hadice • Odtoková hadice nesmí být připojená výše než 100 cm nad podlahou. Nemusel by pak být zajištěn odtok vody ze zařízení nebo by mohla voda vytékat pomalu. • Správné upevnění odtokové hadice umožní zamezit poškození podlahy z důvodu úniku vody.
  • Page 62: Obsluha

    OBSLUHA Používání pračky Vyberte požadovaný prací program. • Stiskněte opakovaně tlačítko programu Před prvním praním zvolte prací program a nebo otáčejte voličem programů, dokud nechejte jej proběhnout bez toho, aby v pračce není vybrán požadovaný program. bylo prádlo. Tak lze z bubnu odstranit usazeniny a vodu, které...
  • Page 63: Třídění Prádla

    Třídění prádla Péče o prádlo před vložením do pračky. • V jedné dávce kombinujte velké a malé kusy prádla. Nejdříve vkládejte velké kusy. Na textiliích vyhledejte štítky pro péči o prádlo. • Velké kusy by měly tvořit maximálně polovinu celkové dávky prádla. Neperte •...
  • Page 64: Přidávání Pracích Prostředků

    Přidávání pracích prostředků POZNÁMKA • Nenechejte prací prostředek ztvrdnout. To Dávkování pracího prostředku by mohlo mít za následek ucpání pračky, nedostatečné máchání nebo zápach. • Prací prostředek je nutné používat podle • Maximální množství prádla: podle doporučení pokynů jeho výrobce a musí být zvolen podle výrobce typu, barvy, znečištění...
  • Page 65 • Neponechávejte aviváž v zásobníku na prací Použití tablet prostředky déle než 2 dny (mohlo by dojít k Otevřete dvířka a vložte tablety do bubnu. jejímu ztuhnutí). • Aviváž se automaticky přidává do praní v posledním cyklu máchání. • Neotvírejte výsuvný zásobník při napouštění vody.
  • Page 66: Ovládací Panel

    Ovládací panel Bavlna * Stisknout na 3 sekundy pro Extra funkce. Bavlna Smart Sportovní oblečení Odložený start Smíšené prádlo Jemné Syntetika Vlna Intenzivní Antialerg.Mách. Pokrývky Intenzivní 60 Předpírka Bez odstředění Bez pomačkání Máchání s přidržením Studená Péče o pokožku Rychlý 30 Odstředění...
  • Page 67: Tabulka Programů

    Tabulka programů Prací program Správná Maximální Program Popis Druh tkaniny teplota náplň Dosahuje lepšího 40 °C Bavlna výkonu kombinací (studená až 95 různých pohybů bubnu. Stálobarevné oděvy °C) (košile, noční košile, Zajišťuje pyžama atd.) a běžně Kapacita optimalizovaný prací 60 °C znečištěné...
  • Page 68 Správná Maximální Program Popis Druh tkaniny teplota náplň Určeno pro jemné oblečení, 20 °C Jemné prádlo, které se Jemné jako je spodní prádlo, (studená až snadno poškodí. halenky atd. 40 °C) Umožňuje prát vlněné Pouze pro vlněné materiály. (Použijte, prosím, 40 °C oblečení...
  • Page 69 Doplňkové volby Odložený Antialergické Předpírka Intenzivní Bez pomačkání Program start máchání Bavlna ● ● ● ● ● Bavlna Smart ● ● ● ● ● Smíšené prádlo ● ● ● ● ● Syntetika ● ● ● ● ● Dětská péče ● ●...
  • Page 70 Provozní údaje Maximální ot./min. Program 1400 1200 1000 Bavlna 1400 1200 1000 Bavlna Smart 1400 1200 1000 Smíšené prádlo Syntetika 1400 1200 1000 Pokrývky Péče o pokožku 1400 1200 1000 Dětská péče Sportovní oblečení Jemné Vlna Rychlý 30 1400 1200 1000 Intenzivní...
  • Page 71: Možnosti Programu

    Možnosti programu Antialergické máchání Pro nejlepší výsledky nebo pro efektivnější Odložený start teplotu 40 stupňů. Můžete nastavit časovou prodlevu tak, aby došlo k automatickému zapnutí pračky a dokončení Stiskněte tlačítko Napájení. programu po zadaném časovém intervalu. Stiskněte tlačítko Napájení. Zvolte prací program. Zvolte prací...
  • Page 72 Teplota Uzamknutí ovládacího panelu Antialergické máchání Stiskněte a přidržte tlačítko Pomocí tlačítka Teplota můžete zvolit kombinaci Předpírka po dobu tří sekund. teploty praní a máchání u vybraného programu. Stiskněte opakovaně toto tlačítko, dokud nebude svítit požadovaná volba. U všech cyklů máchání se používá...
  • Page 73: Inteligentní Funkce

    Napájení. nedostane se vám těch nejlepších služeb inteligentní diagnostiky Smart Diagnosis™. LG Electronics European Shared Service Center B.V Stiskněte a přidržte tlačítko Teplota po dobu 3 sekund a současně přidržujte mikrofon prohlašuje, že tato pračka je v souladu se základními telefonu u symbolu Smart Diagnosis nebo .
  • Page 74: Údržba

    ÚDRŽBA Čištění vnitřku pračky VAROVÁNÍ • Před čištěním odpojte pračku od elektrické • Okolí otvoru dvířek pračky a sklo dvířek otírejte sítě, abyste zamezili riziku zasažení pomocí utěrky nebo měkkého hadříku. elektrickým proudem. Při nerespektování • Po dokončení programu vždy ihned vyjměte tohoto varování...
  • Page 75: Čištění Filtru Odtokového Čerpadla

    Čištění filtru odtokového Po vyčištění zašroubujte filtr čerpadla a vložte vypouštěcí zátku. čerpadla • Filtr odtokového čerpadla zachycuje vlákna a drobné předměty ponechané v prádle. Aby byl zajištěn bezporuchový provoz pračky, pravidelně kontrolujte, zda je filtr čistý. • Před čištěním filtru odtokového čerpadla vyčkejte, až...
  • Page 76: Čištění Výsuvného Zásobníku

    Čištění výsuvného zásobníku Čištění bubnu (volitelně) Při používání pracích prostředků a aviváže se ve Čištění bubnu je speciální program pro vyčištění výsuvném zásobníku mohou vytvářet usazeniny. vnitřního prostoru pračky. Jedno nebo dvakrát měsíčně zásobník Během tohoto programu se používá větší vytáhněte, vyjměte vložky a zkontrolujte, zda množství...
  • Page 77: Pokyny K Zazimování Pračky

    Pokyny k zazimování pračky • Po uzavření kohoutu od něj odpojte hadici přívodu studené vody, přidržte hadici směrem • Při teplotách pod bodem mrazu není možný dolů a vodu vylijte. obvyklý provoz pračky. Při instalaci pračky se ujistěte, že v daném místě během zimního období...
  • Page 78 Jak postupovat v případě zamrznutí • Po úplném vypuštění vody z bubnu uzavřete hadicovou přípojku pro vypuštění zbytkové • Vyprázdněte buben, napusťte jej teplou vodu vody, zvolte prací program Máchání+Odstředění o teplotě 50–60 °C až po pryžovou část uvnitř a stiskněte tlačítko Start/Pauza.
  • Page 79: Odstraňování Závad

    ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD • Vaše pračka je vybavena systémem automatického monitorování chyb, který pomáhá rozpoznat a diagnostikovat problémy v počátečním stadiu. Pokud není provoz pračky bezproblémový nebo pokud pračka vůbec nefunguje, zkontrolujte před žádostí servisního střediska o pomoc následující situace: Diagnostika problémů Příznaky Možná...
  • Page 80 Příznaky Možná příčina Řešení Nedostatečný zdroj (tlak) vody. • Zkuste v domě použít jiný kohout. Kohout přívodu vody není zcela • Zcela otevřete kohout. otevřen. Voda do pračky nenatéká nebo Hadice přívodu vody je • Zajistěte přímé vedení hadice. natéká pomalu zalomená.
  • Page 81 Příznaky Možná příčina Řešení • Zkontrolujte, zda symbol „Zámek Po spuštění pračky nelze dvířka dvířek“ svítí. Po zhasnutí symbolu Dvířka nelze otevřít z bezpečnostních důvodů „Zámek dvířek“ můžete dvířka otevírat. bezpečně otevřít. Při zjištění nevyváženosti náplně nebo při činnosti • To je normální stav. Zbývající čas Doba cyklu praní...
  • Page 82: Chybová Hlášení

    Chybová hlášení Příznaky Možná příčina Řešení Nedostatečný zdroj (tlak) vody v místě. • Zkuste v domě použít jiný kohout. Kohouty přívodu vody nejsou zcela • Zcela otevřete kohout. otevřeny. Hadice přívodu vody je zalomená. • Zajistěte přímé vedení hadice/hadic. Filtr hadice přívodu vody je zanesený. •...
  • Page 83 Příznaky Možná příčina Řešení Odtoková hadice je zalomená nebo • Zkontrolujte a napřimte odtokovou hadici. zanesená. Odtokový filtr je zanesený. • Vyčistěte odtokový filtr. • Zcela zavřete dvířka. Pokud Zkontrolujte, zda nejsou dvířka nezhasnou, obraťte se na servisní otevřená. středisko. •...
  • Page 84: Záruka

    • Poškození nebo porucha způsobená použitím nesprávného elektrického proudu, napětí nebo instalačních kódů, komerčním nebo průmyslovým používáním nebo používáním příslušenství, součástí či spotřebních čisticích prostředků neschválených společností LG. • Poškození způsobené během přepravy a manipulace, včetně škrábanců, rýh, odření a/nebo jiných poškození...
  • Page 85 Neobvyklé vibrace nebo hluk Demontujte transportní způsobené nedostatečným šrouby a plastovou odstraněním transportních vanu. Transportní šroubů nebo plastové vany. šroub Plastová Lepenková vana spodní část obalu Vytékání vody způsobené Očistěte manžetu a sklo nečistotami (vlasy, vlákna) na dvířek. manžetě a skle dvířek. Problémy s vypouštěním čerpadla.
  • Page 86 Vytékání vody způsobené nesprávnou instalací Znovu nainstalujte odtokové hadice nebo odvodní hadici. Obloukový držák zanesením odtokové hadice. Upevňovací páska Vytékání vody způsobené nesprávnou instalací Znovu nainstalujte hadici hadice přívodu vody nebo přívodu vody. používáním hadic přívodu vody jiné značky. Nefunkční napájení z důvodu uvolněného připojení...
  • Page 87: Provozní Údaje

    Ochranná známka dodavatele F H/1 2 G6/G7 F H/1 0 G6/G7 F H/1 4 G6/G7 T/Q D(N)(W) T/Q D(N)(W) T/Q D(N)(W) (0~9) (0~9) (0~9) F270G6QDN F72G6QDN2 F84G7TDN0 F70G7QDN0 F70G6QDN2 Jmenovitá kapacita Třída energetické účinnosti A+++ A+++ A+++ Oceněno „Ekoznačkou EU“ podle směrnice (EC) č. 66/2010 Vážená...
  • Page 88 Poznámky...
  • Page 89 že produkt je nainštalovaný správne a bezpečne. Uschovajte si tieto pokyny v blízkosti produktu na budúce použitie. F H/1 4 G6/G7 T/Q D(N)(W)(0~9) F H/1 2 G6/G7 T/Q D(N)(W)(0~9) F H/1 0 G6/G7 T/Q D(N)(W)(0~9) F270G6QDN, F72G6QDN2, F70G7QDN0, F84G7TDN0, F70G6QDN2 www.lg.com...
  • Page 90 OBSAH Tento návod na používanie môže obsahovať obrazový materiál a obsah, ktoré sa líšia od modelu, ktorý ste si zakúpili. Môže obsahovať obrazový materiál a obsah, ktoré sa líšia od modelu, ktorý ste si zakúpili. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ..........3 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ............3 Zneškodnenie starého spotrebiča ............8 INŠTALÁCIA ..............9 Diely ....................9...
  • Page 91: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Cieľom týchto bezpečnostných pravidiel je predchádzať nepredvídaným rizikám a škodám spôsobeným nebezpečným alebo nesprávnym používaním produktu. Tieto pravidlá sú rozdelené do skupín „VAROVANIA" a „UPOZORNENIA", ktoré sú podrobnejšie vysvetlené nižšie. Tento symbol označuje situácie a činnosti, ktoré môžu predstavovať...
  • Page 92 Použitie v Európe: Toto zariadenie smú deti vo veku aspoň 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami či s nedostatkom skúseností a znalostí používať pod dozorom alebo po poučení o bezpečnom používaní spotrebiča a za predpokladu, že prípadným rizikám porozumeli. Deťom nedovoľte hrať...
  • Page 93 •Spotrebič sa nesmie nainštalovať za uzamykateľnými dverami, posuvnými dverami alebo dverami so závesmi, ktoré sa nachádzajú oproti dvierkam spotrebiča, aby nebránili úplnému otvoreniu dvierok spotrebiča. •Tento spotrebič sa musí uzemniť. V prípade poruchy alebo poškodenia sa uzemnením zníži riziko úrazu elektrickým prúdom zabezpečením odvodu elektrického prúdu dráhou s najnižším odporom.
  • Page 94 Nesprávne používanie môže spôsobiť požiar alebo výbuch. •V prípade povodne odpojte napájací kábel a obráťte sa na zákaznícke informačné centrum spoločnosti LG Electronics. •Keď sú dvierka spotrebiča otvorené, netlačte na ne nadmernou silou.
  • Page 95 •Ak odtoková alebo prívodná hadica v zime zamrznú, používajte ich až po rozmrazení. •Všetky pracie prostriedky, aviváže a bielidlá uschovajte mimo dosahu detí. •Elektrickej zástrčky a ovládačov spotrebiča sa nedotýkajte mokrými rukami. •Napájací kábel nadmerne neohýbajte, ani naň neklaďte ťažké predmety.
  • Page 96: Zneškodnenie Starého Spotrebiča

    • Spotrebič zaneste buď do predajne, kde ste ho zakúpili, alebo sa obráťte na miestny úrad poverený likvidáciou odpadov, ktorý vám poskytne informácie o najbližšom autorizovanom zbernom mieste odpadu z elektrických a elektronických zariadení. Najaktuálnejšie informácie týkajúce sa vašej krajiny nájdete na stránke www.lg.com/ global/recycling.
  • Page 97: Inštalácia

    INŠTALÁCIA Diely prepravné skrutky sieťová zástrčka zásuvka Ovládací panel bubon Dvierka odtoková hadica zátka odtokovej hadičky čerpadla filter odtokového čerpadla kryt (umiestenie sa môže líšiť v závislosti od produktu) nastaviteľná nožička Príslušenstvo hadica na prívod Kľúč protišmykové podložky studenej vody (1EA) (voliteľné) (variant: na prívod teplej vody (1EA))
  • Page 98: Technické Údaje

    Technické údaje F H/1 4 G6/G7 T/Q D(N)(W)(0~9) Model F H/1 2 G6/G7 T/Q D(N)(W)(0~9) F H/1 0 G6/G7 T/Q D(N)(W)(0~9) F270G6QDN, F72G6QDN2, F70G7QDN0, F84G7TDN0, F70G6QDN2 Kapacita prania 8/7 kg Napájanie 220 – 240 V~, 50 Hz Veľkosť 600 mm (Š) x 550 mm (H) x 850 mm (V) Hmotnosť...
  • Page 99: Požiadavky Na Miesto Inštalácie

    Požiadavky na miesto inštalácie • Ak nie je možné vyhnúť sa umiestneniu spotrebiča vedľa plynového sporáka alebo kachieľ na uhlie, medzi oba spotrebiče musíte Miesto vložiť izolačný panel (85 x 60 cm) pokrytý hliníkovou fóliou na strane smerom k sporáku alebo kachliam.
  • Page 100: Vybalenie A Odstránenie Prepravných Skrutiek

    Vybalenie a odstránenie Pripevnite kryty otvorov. prepravných skrutiek • Nájdite kryty otvorov v balíčku s príslušenstvom a pripevnite ich na otvory na prepravné skrutky. Vyberte spotrebič zdvihnutím z polystyrénového podstavca. • Po odstránení baliaceho a prepravného kryt materiálu vyberte spotrebič zdvihnutím z polystyrénového podstavca.
  • Page 101: Použitie Protišmykových Podložiek (Voliteľné)

    Presvedčte sa, či je spotrebič vyrovnaný. • Gumené podložky si môžete vyžiadať v servisnom stredisku spoločnosti LG. • Uchopte spotrebič za horné okraje a skúste ho jemne potlačiť alebo ním jemne pokývať, aby ste zistili, či sa nekolíše. Ak sa spotrebič...
  • Page 102: Vyrovnanie Spotrebiča

    Vyrovnanie spotrebiča Pripojenie prívodnej hadice Ak podlaha nie je rovná, otočte nastavovaciu • Tlak vody musí byť medzi 0,1 MPa až 1,0 MPa nožičku podľa potreby (pod nožičku nevkladajte (1,0 ‒ 10,0 kgf/cm kúsky dreva ani iné predmety). Uistite sa, •...
  • Page 103 Pripojenie hadice k prívodu vody Nasuňte adaptér na koniec prívodu vody, aby gumené tesnenie vytvorilo vodotesné spojenie. Utiahnite štyri upevňovacie skrutky. Pripojenie hadice skrutkovacieho typu k prívodu vody so závitom Konektor hadice naskrutkujte na prívod vody. Prívodnú hadicu zatlačte zvislo nahor, aby gumené...
  • Page 104 Pripojenie hadice k spotrebiču Nasuňte adaptér na koniec prívodu vody, aby gumené tesnenie vytvorilo vodotesné Pripojte vodovodné potrubie na teplú vodu k spojenie. Dotiahnite štyri upevňovacie prívodu teplej vody na zadnej strane práčky. skrutky a krúžok adaptéra. Pripojte vodovodné potrubie na studenú vodu k prívodu studenej vody na zadnej strane práčky.
  • Page 105: Namontovanie Odtokovej Hadice

    Namontovanie odtokovej hadice • Odtoková hadica by nemala byť namontovaná viac ako 100 cm nad zemou. Voda by zo spotrebiča nemusela odtekať alebo by odtekala pomaly. • Správnym upevnením odtokovej hadice ochránite podlahu pred poškodením spôsobeným únikom vody. • Ak je odtoková hadica príliš dlhá, nesnažte sa ju zatlačiť...
  • Page 106: Prevádzka

    PREVÁDZKA Používanie práčky Vyberte požadovaný prací cyklus. • Požadovaný cyklus vyberte opakovaným Pred prvým praním vyberte program prania a stláčaním tlačidla cyklov alebo otáčaním nechajte práčku prať bez naloženej bielizne. voliča cyklov. Odstránia sa tak prípadné usadeniny a voda, ktoré v bubne zostali z výrobného procesu. Roztrieďte bielizeň...
  • Page 107: Triedenie Bielizne

    Triedenie bielizne Bielizeň pred vložením skontrolujte. • V rámci jednej dávky skombinujte veľké a malé kusy bielizne. Najprv vložte veľké Pozrite si štítky na jednotlivých kusoch kusy bielizne. bielizne. • Veľké kusy bielizne by nemali tvoriť viac • Nájdete na nich informácie o textilnom ako polovicu celkovej náplne práčky.
  • Page 108: Pridanie Čistiacich Prostriedkov

    Pridanie čistiacich prostriedkov POZNÁMKA • Nenechajte prací prostriedok stuhnúť. Môže Dávkovanie pracieho prostriedku to spôsobiť upchatie, nedostatočný výsledok pláchania alebo neželaný zápach. • Prací prostriedok používajte podľa pokynov • Plná náplň: podľa odporúčaní výrobcu. výrobcu pracieho prostriedku a vyberte ho podľa typu, farby, stupňa znečistenia textílie •...
  • Page 109 • Aviváž nenechávajte v zásuvke na prací Používanie tabliet prostriedok dlhšie ako 2 dni (aviváž môže Otvorte dvierka a vložte tablety do bubna. stuhnúť). • Aviváž sa použije automaticky v poslednom cykle pláchania. • Zásuvku neotvárajte, keď priteká voda do práčky. •...
  • Page 110: Ovládací Panel

    Ovládací panel Bavlna * Stisknout na 3 sekundy pro Extra funkce. Bavlna Smart Sportovní oblečení Odložený start Smíšené prádlo Jemné Syntetika Vlna Intenzivní Antialerg.Mách. Intenzivní 60 Pokrývky Předpírka Bez odstředění Bez pomačkání Máchání s přidržením Studená Péče o pokožku Rychlý 30 Odstředění...
  • Page 111: Tabuľka Programov

    Tabuľka programov Program prania Vhodná Maximálna Program Opis Typ textílie teplota náplň Poskytuje lepší 40 °C Bavlna výsledok prania (studená až (Bavlna) kombináciou rôznych Stálofarebná bielizeň 95 °C) pohybov bubna. (košele, nočné košele, pyžamá atď.) a bežne podľa typu Poskytuje optimálny znečistená...
  • Page 112 Vhodná Maximálna Program Opis Typ textílie teplota náplň Na jemnú bielizeň, ako Jemná bielizeň, 20 °C Jemné (Jemné) napríklad spodná bielizeň, bielizeň náchylná (studená až blúzky atď. na poškodenie praním. 40 °C) Vhodný na pranie vlnenej Vlnená bielizeň, ktorú bielizne. (Použite prací 40 °C je možné...
  • Page 113 Ďalšie možnosti Odložený Antialergické Program Predpierka Intenzívny Bez pokrčenia štart pláchanie (Odložený (Antialergické (Předpírka) (Intenzivní) (Bez pomačkání) start) máchání) Bavlna (Bavlna) ● ● ● ● ● Bavlna Smart (Bavlna ● ● ● ● ● Smart) Zmiešaná bielizeň ● ● ● ●...
  • Page 114 Prevádzkové údaje Maximálny počet otáčok za minútu Program 1400 1200 1000 Bavlna (Bavlna) 1400 1200 1000 Bavlna Smart (Bavlna Smart) 1400 1200 1000 Zmiešaná bielizeň (Smíšené prádlo) Syntetika (Syntetika) 1400 1200 1000 Prikrývky (Pokrývky) Starostlivosť o pokožku (Péče 1400 1200 1000 o pokožku) Detská...
  • Page 115: Voliteľný Program

    Voliteľný program Antialergické pláchanie (Antialergické máchání) Odložený štart (Odložený start) Zabezpečuje najlepšie výsledky a ešte lepšie Môžete nastaviť časové oneskorenie, aby sa vyčistenie pláchaním. Posledné pláchanie má práčka spustila automaticky a dokončila program teplotu 40 stupňov. po určitom časovom intervale. Stlačte tlačidlo Napájení...
  • Page 116 (Teplota) Teplota Uzamknutie ovládacieho panela Stlačte a na tri sekundy podržte tlačidlo Pomocou tlačidla Teplota vyberte kombináciu Antialergické máchání a Předpírka. teplôt prania a pláchania pre zvolený program. Stláčajte toto tlačidlo, až kým sa rozsvieti požadované nastavenie. Pri každom pláchaní sa používa voda z prívodu studenej vody.
  • Page 117: Inteligentné Funkcie

    úroveň služieb inteligentnej diagnostiky Smart Diagnosis™. Stlačte a na tri sekundy podržte tlačidlo LG Electronics European Shared Service Center B.V. Teplota, pričom mikrofón telefónu držte prehlasuje, že táto práčka je v súlade so základnými priložený k ikone alebo tlačidlu Napájení.
  • Page 118: Údržba

    ÚDRŽBA Čistenie vnútorného priestoru VAROVANIE • Pred čistením práčku odpojte z elektrickej • Uterákom alebo mäkkou handričkou utrite zásuvky, aby ste predišli riziku zasiahnutia povrch okolo dvierok práčky a sklo dvierok. elektrickým prúdom. Ak nebudete rešpektovať • Bielizeň vyberte z práčky ihneď po dokončení toto varovanie, môže dôjsť...
  • Page 119: Čistenie Filtra Odtokového Čerpadla

    Čistenie filtra odtokového Po vyčistení zatvorte filter čerpadla a vložte zátku odtokovej hadičky čerpadla. čerpadla • Vo filtri odtokového čerpadla sa zachytávajú vlákna a malé predmety, ktoré boli omylom vložené do práčky spolu s bielizňou. Pravidelne kontrolujte, či je filter čistý, aby práčka fungovala bez problémov.
  • Page 120: Čistenie Zásuvky Dávkovača

    Čistenie zásuvky dávkovača Čistenie bubna (voliteľné) Prací prostriedok a aviváž sa môžu usadzovať Čistenie bubna je špeciálny program na čistenie v zásuvke dávkovača. Raz alebo dvakrát vnútra práčky. mesačne vytiahnite zásuvku, vyberte vložky Pri tomto programe sa používa väčšie množstvo a skontrolujte prítomnosť...
  • Page 121: Upozornenie Na Zamrznutie V Zime

    Upozornenie na zamrznutie • Po zatvorení prívodu odpojte hadicu na prívod studenej vody od prívodu a nechajte ju visieť v zime nadol, aby z nej vytiekla všetka voda. • Ak je spotrebič zamrznutý, nedokáže normálne fungovať. Spotrebič inštalujte na také miesto, kde v zime nebude mrznúť.
  • Page 122 Postup v prípade zamrznutia • Po úplnom vypustení vody z bubna zatvorte zátku odtokovej hadičky čerpadla na • Vyprázdnite bubon, nalejte vodu teplú vypustenie zvyškovej vody, vyberte program 50 – 60 °C až po gumenú časť vnútri bubna, prania a stlačte tlačidlo Start/Pauza. zatvorte dvierka a počkajte 1 –...
  • Page 123: Riešenie Problémov

    RIEŠENIE PROBLÉMOV • Vaša práčka je vybavená automatickým systémom sledovania chýb, ktorý dokáže rozpoznať a diagnostikovať problémy hneď na začiatku. Ak práčka nefunguje správne alebo vôbec, pred kontaktovaním servisu skúste nájsť svoj problém v nasledujúcej tabuľke: Diagnostikovanie problémov Prejavy problému Príčina Riešenie •...
  • Page 124 Prejavy problému Príčina Riešenie Na danom mieste nie je • Skúste použiť iný prívod v domácnosti. dostatočný prívod vody. Kohútik prívodu vody nie je • Úplne otvorte kohútik prívodu. Voda nepriteká úplne otvorený. do práčky alebo Prívodná hadica alebo hadice priteká...
  • Page 125 Prejavy problému Príčina Riešenie • Skontrolujte, či svieti ikona „Zámok Po spustení práčky nemožno Dvierka sa nedajú dvierok“. Keď ikona „Zámok dvierok“ dvierka z bezpečnostných otvoriť zhasne, môžete dvierka bezpečne dôvodov otvoriť. otvoriť. Ak sa rozpozná nerovnováha • Ide o bežný jav. Zostávajúci čas Prací...
  • Page 126: Chybové Hlásenia

    Chybové hlásenia Prejavy Príčina Riešenie problému Na danom mieste nie je dostatočný • Skúste použiť iný prívod v domácnosti. prívod vody. Kohútiky prívodu vody nie sú úplne • Úplne otvorte kohútik prívodu. otvorené. Prívodná hadica alebo hadice sú • Vyrovnajte hadice. zalomené.
  • Page 127 Prejavy Príčina Riešenie problému Odtoková hadica je zalomená alebo • Vyčistite a vyrovnajte odtokovú hadicu. upchatá. Odtokový filter je upchatý. • Vyčistite odtokový filter. • Dvierka úplne zatvorte. Ak symboly Uistite sa, že dvierka nie sú otvorené. nezhasnú, zavolajte servis. •...
  • Page 128: Záruka

    LG. • Poškodenie spôsobené nesprávnym zaobchádzaním, používaním, inštaláciou, opravou alebo údržbou. Nesprávna oprava zahŕňa použitie dielov, ktoré nie sú schválené spoločnosťou LG.
  • Page 129 Neobvyklé vibrácie alebo hluk spôsobené neodstránenými Odstráňte prepravné prepravnými skrutkami alebo skrutky a výplň bubna. prepravná výplňou bubna. skrutka výplň kartónový bubna podstavec Únik vody spôsobený Vyčistite tesnenie a sklo znečistením (vlasy, vlákna) dvierok. na tesnení alebo skle dvierok. Neodtekanie vody spôsobené Voda nepriteká, pretože prívodnej hadice alebo sú...
  • Page 130 Únik vody z dôvodu nesprávnej inštalácie Znova nainštalujte odtokovej hadice alebo odtokovú hadicu. ohyb upchatej odtokovej hadice. sťahovacia páska Únik vody z dôvodu nesprávnej inštalácie Znova nainštalujte prívodnej hadice alebo prívodnú hadicu. použitia prívodných hadíc inej značky. Žiadne napájanie z dôvodu uvoľneného pripojenia Znova pripojte napájací...
  • Page 131: Prevádkové Údaje

    Obchodná značka dodávateľa F H/1 4 G6/G7 F H/1 2 G6/G7 F H/1 0 G6/G7 T/Q D(N)(W) T/Q D(N)(W) T/Q D(N)(W) (0~9) (0~9) (0~9) F270G6QDN F70G7QDN0 F72G6QDN2 F84G7TDN0 F70G6QDN2 Menovitá kapacita Trieda energetickej účinnosti A+++ A+++ A+++ Udelená „environmentálna značka EÚ“ podľa nariadenia (ES) č.

Table of Contents