Coleman 5481 Series Instructions For Use Manual page 13

Propane stove oven
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

DANGER
• L'inobservation des précautions
et instructions fournies avec cet
appareil peut entraîner mort,
blessures corporelles graves et
dommages ou pertes matériels
par suite des risques d'incendie,
d'explosion, de brûlures, d'asphyxie
ou d'intoxication oxycarbonée.
• L'appareil doit uniquement
être utilisé ou dépanné par des
personnes étant capables d'as
similer et d'observer les instructions
fournies.
• Si vous avez besoin d'aide ou de
renseignements – notice d'emploi ou
étiquettes, par exemple – contactez
The Coleman Company, Inc.
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE:
AVERTISSEMENT: Le propane et
les sous-produits de la combustion
du propane contiennent des produits
chimiques reconnus par l'État de la
Californie comme pouvant causer le
cancer, des malformations congénitales
ou présenter d'autres dangers pour la
reproduction.
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION ET D'INCENDIE
• Ne rangez jamais le propane près de
la chaleur, de flammes, de veilleuses,
aux rayons directs du soleil, d'une
source d'inflammation, ou dans un
endroit où la température puisse
dépasser 49 °C (120 °F).
• Plus lourd que l'air, le propane
s'accumule au ras du sol. Si vous
sentez le gaz, éloignez-vous
immédiatement de l'endroit.
• Ne fixez ou détachez jamais la
bouteille de gaz quand le réchaud est
allumé, près de flammes, veilleuses,
etc., ou s'il est chaud au toucher.
• Le réchaud peut être une source
d'inflammation pendant l'éclairage
et quand il fonctionne. Ne l'utilisez
pas dans les lieux qui contiennent
ou peuvent contenir des substances
combustibles volatiles ou en
suspension dans l'air ainsi que des
produits tels essence, solvants,
dissolvants, particules de poussière ou
produits chimiques indéterminés.
• Gardez ces produits à au moins 0,3
m (1 pi) des côtés et 1,2 m (4 pi) du
dessus de l'appareil.
• Prévoyez des dégagements
convenables autour des bouches d'air
dans la chambre de combustion.
RISQUE D'INTOXICATION
• Ce réchaud est un appareil à
combustion. Tous les appareils à
combustion génèrent de l'oxyde
de carbone (CO). Cet appareil est
conçu pour produire des quantités
infimes et inoffensives de CO s'il est
employé et entretenu conformément
aux avertissements et instructions.
Assurez-vous que le flux d'air ne soit
jamais entravé vers le réchaud ou à
partir du réchaud.
• Les symptômes de l'intoxication
oxycarbonée rappellent la grippe:
yeux larmoyants, maux de tête,
vertiges, fatigue, voire mort.
Incolore et inodore, le CO tue. En
présence de ces symptômes lors
de l'utilisation de l'appareil, allez
immédiatement au grand air.
• Cet appareil est uniquement destiné
à l'air libre.
• N'utilisez jamais le réchaud dans les
pièces fermées ou sans ventilation
– iI consume l'oxygène de l'air et
génère de l'oxyde de carbone (CO).
Pour ne pas risquer de mettre votre
vie en danger, ne l'utilisez jamais
dans habitations ou autres endroits
sans ventilation ou fermés.
AVERTISSEMENT
• Cet appareil brûle le gaz propane, un
gaz incolore, inodore et inflammable.
Un odorisant est généralement
incorporé au gaz pour lui conférer
une odeur déplaisante «d'œuf pourri»
et faciliter la détection des fuites.
Étant donné que l'odorisant risque
de s'estomper avec le temps, il serait
insensé de compter uniquement sur
son odorat pour détecter les fuites.
• Plus lourd que l'air, le gaz propane
qui fuit s'accumule à ras du sol.
Il peut être enflammé par des
sources d'inflammation – allumettes,
briquets, étincelles ou flammes nues,
par exemple – éloignées de la fuite.
Ne vous servez que de gaz propane
destiné à être soutiré pour utilisation
à l'état gazeux.
• Le propane doit être entreposé et
utilisé conformément aux codes et
règlements municipaux ou, faute de
code, aux normes ANSI/-NFPA 58
ou CAN/CGA B-149.2. Fermez le gaz
entre utilisations.
Français - 2
DANGER
OXYCARBONÉE

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents