EINHELL BSTL 800 Operating Instructions Manual
EINHELL BSTL 800 Operating Instructions Manual

EINHELL BSTL 800 Operating Instructions Manual

Electronic jigsaw
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Consignes de Sécurité
  • Description (Fig. 1)
  • Utilisation Conforme À Lʼaffectation
  • Mise en Service
  • Caracteristiques Techniques
  • Nettoyage, Maintenance Et Commande de Pièces de Rechange
  • Mise Au Rebut Et Recyclage
  • Technische Gegevens
  • Reiniging, Onderhoud en Bestellen Van Wisselstukken
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Utilizzo Proprio
  • Dati Tecnici
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Tekniske Data
  • Bortskaffelse Og Genanvendelse
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reser- Vedelsbestilling
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Opis Urządzenia (Rys. 1)
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Dane Techniczne
  • Использование По Назначению
  • Технические Данные
  • Sigurnosne Upute
  • Namjenska Uporaba
  • Tehnički Podaci
  • Guarantee Certificate

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Anleitung BSTL 800 Profi_SPK1:_
Bedienungsanleitung
Elektronic-Stichsäge
Operating Instructions
Electronic Jigsaw
Instructions de service
Scie à guichet électronique
Gebruiksaanwijzing
Electronic-decoupeerzaag
Istruzioni per lʼuso
Seghetto alternativo elettronico
Brugsanvisning
Elektronisk stiksav
Instrukcja obsługi
elekronicznej piły wdłużnej
Инструкция по эксплатации
T
электронной узкой прорезной пилы
B
Upute za uporabu
f
Oscilirajuća ubodna pila
Art.-Nr.: 43.210.15
I.-Nr.: 015r.:
21.12.2006
8:07 Uhr
BSTL
800 Profi
I.-Nr.: 01016
Seite 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EINHELL BSTL 800

  • Page 1 Anleitung BSTL 800 Profi_SPK1:_ 21.12.2006 8:07 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektronic-Stichsäge Operating Instructions Electronic Jigsaw Instructions de service Scie à guichet électronique Gebruiksaanwijzing Electronic-decoupeerzaag Istruzioni per lʼuso Seghetto alternativo elettronico Brugsanvisning Elektronisk stiksav Instrukcja obsługi elekronicznej piły wdłużnej Инструкция по эксплатации...
  • Page 2 Anleitung BSTL 800 Profi_SPK1:_ 21.12.2006 8:07 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
  • Page 3 Anleitung BSTL 800 Profi_SPK1:_ 21.12.2006 8:07 Uhr Seite 3 µ ¸ –...
  • Page 4 Anleitung BSTL 800 Profi_SPK1:_ 21.12.2006 8:07 Uhr Seite 4 4. INBETRIEBNAHME Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige 4.1 SCHALTER Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Das Gerät ist mit einem Sicherheitsschalter zur Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Unfallverhütung ausgestattet. Zum Einschalten die diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch.
  • Page 5: Technische Daten

    Anleitung BSTL 800 Profi_SPK1:_ 21.12.2006 8:07 Uhr Seite 5 Zum Verstellen des Schnittwinkels lösen Sie den 6.1 Reinigung Hebel (b) soweit, das der Sägeschuh verschoben Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und werden kann. Stellen Sie den gewünschten Winkel Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie ein und ziehen Sie den Hebel (b) wieder fest.
  • Page 6: Safety Regulations

    Anleitung BSTL 800 Profi_SPK1:_ 21.12.2006 8:07 Uhr Seite 6 button jumps back into its starting position. Important! When using equipment, a few safety precautions 4.2 Electronic speed control setting (Figure 3) must be observed to avoid injuries and damage. Using the knurled screw on the On/Off switch you Please read the complete operating manual with due can pre-set any speed.
  • Page 7: Technical Data

    Anleitung BSTL 800 Profi_SPK1:_ 21.12.2006 8:07 Uhr Seite 7 twisting. Any vacuum cleaner can be connected to 6.3 Maintenance the socket at the rear of the jigsaw. If you require a There are no parts inside the equipment which special adapter, please contact the manufacturer of require additional maintenance.
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Anleitung BSTL 800 Profi_SPK1:_ 21.12.2006 8:07 Uhr Seite 8 lʼavant pour mettre en circuit et encrantez en pous- Attention ! sant vers le bas. Appuyez sur la touche pour la mise Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter cer- hors circuit. La touche se remet dans sa position de taines mesures de sécurité...
  • Page 9: Caracteristiques Techniques

    Anleitung BSTL 800 Profi_SPK1:_ 21.12.2006 8:07 Uhr Seite 9 4.6 Eclairage (figure 1) directement après chaque utilisation. La lampe (11) permet dʼéclairer la position de travail Nettoyez lʼappareil régulièrement à lʼaide dʼun lorsque lʼéclairage est défavorable. On peut mettre la chiffon humide et un peu de savon.
  • Page 10 Anleitung BSTL 800 Profi_SPK1:_ 21.12.2006 8:07 Uhr Seite 10 ken drukt u de knop in. Om het toestel uit te schake- Let op! len drukt u op de knop. Die gaat dan vanzelf naar Bij het gebruik van materieel dienen enkele veilig- zijn oorspronkelijke stand.
  • Page 11: Technische Gegevens

    Anleitung BSTL 800 Profi_SPK1:_ 21.12.2006 8:07 Uhr Seite 11 4.6 Verlichting (fig. 1) gebruik te reinigen. De lamp (11) maakt het verlichten van de werkplek Reinig het toestel regelmatig met een vochtige mogelijk als er niet genoeg licht is. Met de schake- doek en wat zachte zeep.
  • Page 12: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Anleitung BSTL 800 Profi_SPK1:_ 21.12.2006 8:07 Uhr Seite 12 per la prevenzione degli infortuni. Per accendere Attenzione! spingere lʼinterruttore in avanti e per arrestare pre- Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse merlo. Per spegnere lʼapparecchio premere lʼinterrut- avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni.
  • Page 13: Dati Tecnici

    Anleitung BSTL 800 Profi_SPK1:_ 21.12.2006 8:07 Uhr Seite 13 4.6 Illuminazione (figura 1). Consigliamo di pulire lʼapparecchio subito dopo La lampada (11) permette di illuminare il posto di averlo usato. lavoro in caso di condizioni di luce sfavorevoli. La Pulite lʼapparecchio regolarmente con un panno lampada può...
  • Page 14 Anleitung BSTL 800 Profi_SPK1:_ 21.12.2006 8:07 Uhr Seite 14 DK/N slukke. Tasten hopper tilbage i udgangsstilling. Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforan- 4.2 Elektronisk forvalg af omdrejningshastighed staltninger, der skal respekteres for at undgå skader (figur 3) på...
  • Page 15: Tekniske Data

    Anleitung BSTL 800 Profi_SPK1:_ 21.12.2006 8:07 Uhr Seite 15 DK/N 4.7 Støvsugning 6.2 Kontaktkul Stiksaven er udstyret med en støvsugertilslutning. Ved for megen gnistdannelse skal kontaktkullet efter- Enhver støvsuger kan sluttes til udsugningsåbningen ses af en fagmand. Vigtigt! Udskiftning af kontaktkul ved stiksavens bagende.
  • Page 16: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Anleitung BSTL 800 Profi_SPK1:_ 21.12.2006 8:07 Uhr Seite 16 urządzenie przesunąć włącznik do przodu i wcisnąć Uwaga! aż do zaskoczenia. Aby wyłączyć urządzenie, wcis- Podczas używania urządzenia muszą być zachowa- nąć przycisk. Przycisk odskakuje do pozycji wyjścio- ne pewne zasady bezpieczeństwa, w celu uniknięcia wej.
  • Page 17: Dane Techniczne

    Anleitung BSTL 800 Profi_SPK1:_ 21.12.2006 8:07 Uhr Seite 17 4.7 Podłączenie do odkurzacza 6.3 Konserwacja Wewnątrz urządzenia nie znajdują się żadne części Wyrzynarka jest wyposażona w podłączenie do wymagające konserwacji. odkurzacza. Przystawka montowana jest przez przykręcenie. Urządzenie może zostać podłączone 6.4 Zamawianie części zamiennych:...
  • Page 18: Использование По Назначению

    Anleitung BSTL 800 Profi_SPK1:_ 21.12.2006 8:07 Uhr Seite 18 Внимание! деятельности. При пользовании устройствами необходимо выполнять правила по технике безопасности, 4. ПУСК В ЭКСПЛУАТАЦИЮ чтобы избежать травм и не допустить ущерба. Поэтому прочтите полностью внимательно это руководство по эксплуатации. Храните...
  • Page 19: Технические Данные

    Anleitung BSTL 800 Profi_SPK1:_ 21.12.2006 8:07 Uhr Seite 19 настолько, чтобы можно было переставить 6.1 Очистка башмак пилы. Переставьте его на желаемый Содержите защитные приспособления, угол и прочно затяните рычаг (b). вентиляционные щели и корпус двигателя как можно чистыми, без пыли и грязи.
  • Page 20: Sigurnosne Upute

    Anleitung BSTL 800 Profi_SPK1:_ 21.12.2006 8:07 Uhr Seite 20 usjedne. Za isključivanje uredjaja pritisnite tipku. Pažnja! Tipka se vraća u prvobitni položaj. Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta pri- likom korištenja uredjaja, treba se pridržavati sig- urnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo pročitajte 4.2 Prethodno podešavanje broja okretaja...
  • Page 21: Tehnički Podaci

    Anleitung BSTL 800 Profi_SPK1:_ 21.12.2006 8:07 Uhr Seite 21 možete uključiti pomoću sklopke (10), ali samo kad 6.2 Ugljene četkice je ukopčan mrežni utikač. Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da električar provjeri ugljene četkice. Pažnja! Ugljene četkice 4.7 Usisavanje prašine smije zamijeniti samo električar.
  • Page 22 Anleitung BSTL 800 Profi_SPK1:_ 21.12.2006 8:07 Uhr Seite 22 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per lʼarticolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i...
  • Page 23 Anleitung BSTL 800 Profi_SPK1:_ 21.12.2006 8:07 Uhr Seite 23 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 24 Anleitung BSTL 800 Profi_SPK1:_ 21.12.2006 8:07 Uhr Seite 24 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 25 Anleitung BSTL 800 Profi_SPK1:_ 21.12.2006 8:07 Uhr Seite 25 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 26 Anleitung BSTL 800 Profi_SPK1:_ 21.12.2006 8:07 Uhr Seite 26 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Page 27: Guarantee Certificate

    Anleitung BSTL 800 Profi_SPK1:_ 21.12.2006 8:07 Uhr Seite 27 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 28 Anleitung BSTL 800 Profi_SPK1:_ 21.12.2006 8:07 Uhr Seite 28 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 29 Anleitung BSTL 800 Profi_SPK1:_ 21.12.2006 8:07 Uhr Seite 29 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Page 30 Anleitung BSTL 800 Profi_SPK1:_ 21.12.2006 8:07 Uhr Seite 30 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indica- to in questa scheda di garanzia.
  • Page 31 Anleitung BSTL 800 Profi_SPK1:_ 21.12.2006 8:07 Uhr Seite 31 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 32 Anleitung BSTL 800 Profi_SPK1:_ 21.12.2006 8:07 Uhr Seite 32 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konser- wacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Page 33 Anleitung BSTL 800 Profi_SPK1:_ 21.12.2006 8:07 Uhr Seite 33 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 34 Anleitung BSTL 800 Profi_SPK1:_ 21.12.2006 8:07 Uhr Seite 34 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно...
  • Page 35 Anleitung BSTL 800 Profi_SPK1:_ 21.12.2006 8:07 Uhr Seite 35 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 36 Anleitung BSTL 800 Profi_SPK1:_ 21.12.2006 8:07 Uhr Seite 36 EH 12/2006...

Table of Contents