Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

AHF-03
ACCESSOIRE TAILLE-HAIES
FR
EN
HEDGE TRIMMER ATTACHMENT
DE
HECKENSCHEREN-ANBAUTEIL
ES
ACCESORIO CORTASETOS
IT
ACCESSORIO TAGLIASIEPI
ACESSÓRIO CORTA-SEBES
PT
NL
HEGGENSCHAAR ACCESSOIRE
SV
HÄCKSAXTILLSATS
DA
HÆKKEKLIPPERTILBEHØR
HEKKSAKSTILBEHØR
NO
PENSASLEIKKURIVARUSTE
FI
HU
SÖVÉNYVÁGÓ TARTOZÉK
CS
3 Ë6/8â(1679Ë . =$+5$'1Ë0 1 ä.È0 1$ ä,9é 3/27
ÄäëÖëëìÄê äìëíéêÖá
RU
ACCESORIU DE TUNS GARD VIU
RO
PL
2635= 7 '2 12 <& '2 <:23à27Ï:
SL
35,./-8ý(. =$ 2%5(=29$1-( ä,9( 0(-(
1$67$9$. =$ 5(=$1-( ,9,&(
HR
ET
HEKITRIMMERI LISASEADE
*<9$7925 6 *(1 7892 35,('$6
LT
LV
.5 08 *5,(â$1$6 3,('(5806
SK
35Ë6/8â(16792 1$ 12ä1,&( 1$ ä,9é 3/27
ÉêÄÑàçëäÄ èêàçÄÑãÖÜçéëí - ÉãÄÇÄ áÄ ïêÄëíéêÖá
BG
Important!
It is essential that you read the instructions in this manual before assembling,
operating and maintaining this machine.
Keep for future reference.
MANUEL D'UTILISATION
USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUKTIONSBOK
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
1È92' . 2%6/8=(
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà
MANUAL DE UTILIZARE
,16758.&-$ 2%6à8*,
8325$%1,â., 35,52ýNIK
.25,61,ª., 35,58ª1,.
KASUTAJAJUHEND
NAUDOJIMO VADOVAS
/,(727 -$ 52.$6*5 0$7$
1È92' 1$ 328ä,7,(
êöäéÇéÑëíÇé áÄ ìèéíêÖÅÄ
1
5
8
12
16
20
24
28
32
36
40
44

52
56

64
68
72
75


87

Advertisement

loading

Summary of Contents for Expand-it AHF-03

  • Page 1 AHF-03 ACCESSOIRE TAILLE-HAIES MANUEL D’UTILISATION HEDGE TRIMMER ATTACHMENT USER’S MANUAL HECKENSCHEREN-ANBAUTEIL BEDIENUNGSANLEITUNG ACCESORIO CORTASETOS MANUAL DE UTILIZACIÓN ACCESSORIO TAGLIASIEPI MANUALE D’USO ACESSÓRIO CORTA-SEBES MANUAL DE UTILIZAÇÃO HEGGENSCHAAR ACCESSOIRE GEBRUIKERSHANDLEIDING HÄCKSAXTILLSATS INSTRUKTIONSBOK HÆKKEKLIPPERTILBEHØR BRUGERVEJLEDNING HEKKSAKSTILBEHØR BRUKSANVISNING PENSASLEIKKURIVARUSTE KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SÖVÉNYVÁGÓ TARTOZÉK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 4 Fig. 3 Fig. 5 Fig. 6...
  • Page 3 Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating this machine. Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
  • Page 4 Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas / Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer / Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / åÓ„ÛÚ...
  • Page 5 EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) AVERTISSEMENT Gardez tous les enfants, visiteurs et animaux Veuillez lire et comprendre toutes les à au moins 15m de distance. Evitez l'utilisation si instructions.
  • Page 6 EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) suivants: 5. Procédures à suivre en cas d'accident et de panne; 1. Instructions pour le réglage du carburateur et de 6. Lorsqu'un blocage est susceptible de se produire, sur l'allumage;...
  • Page 7 EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) - Poignée arrière* ........=4.16 m/s corporelles graves. =18.50 m/s hv, eq =7.83 m/s K=1.5 m/s RETRAIT DU TUBE DE L'ACCESSOIRE Niveau de Pression Sonore au Niveau de l'Opérateur TAILLE-HAIES (L pA ) (EN ISO 10517, EN ISO 11201, EN ISO 3744) *...
  • Page 8 EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) pousses plus anciennes ont des tiges plus épaisses HW VHURQW WDLOOpHV SOXV HI¿FDFHPHQW HQ HIIHFWXDQW XQ mouvement de scie. ENTRETIEN AVERTISSEMENT Pour l'entretien, utilisez uniquement des pièces, accessoires et outils d'origine.
  • Page 9 HU CS RU RO PL HR ET SK BG English (original instructions) :$51,1* Keep firm footing and balance. Do not overreach. Read and understand all instructions. Overreaching can result in loss of balance or Failure to follow all instructions listed below, exposure to hot surfaces.
  • Page 10 HU CS RU RO PL HR ET SK BG English (original instructions) SYMBOLS Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. NAME EXPLANATION ,QGLFDWHV GDQJHU ZDUQLQJ RU FDXWLRQ ,W PHDQV DWWHQWLRQ...
  • Page 11 HU CS RU RO PL HR ET SK BG English (original instructions) attachment shaft (1). action, so that the stems are fed directly into the cutting blade. Older growth will have thicker stems Push in the button located on the attachment shaft. and will be trimmed easiest by using a sawing Align the button with the guide recess (7) on the movement.
  • Page 12 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) :$5181* um zu vermeiden, dass sie sich in den rotierenden Elementen verfangen. Machen Sie sich mit allen nachfolgenden Halten Sie mindestens 15 Meter Abstand zu Anweisungen vertraut. Die Missachtung der nachfolgenden Anweisungen kann zu Unfällen, unbeteiligten Personen, Kindern und Tieren.
  • Page 13 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Verwenden Sie niemals andere als die mit dem 4. die grundlegenden Eigenschaften von Werkzeugen, Gerät gelieferten oder im vorliegenden Bedienungs- die an das Gerät angebracht werden können; h a n d b u c h e m p f o h l e n e n Z u b e h ö...
  • Page 14 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) ENTFERNEN DES ANBAUTEILSCHAFTS - Hinterer Haltegriff* ........ =4.16 m/s =18.50 m/s hv, eq =7.83 m/s K=1.5 m/s Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den am Motorschaft befestigten Anbauteilschaft zu entfernen Schalldruckpegel an der Bedienerposition (L pA ) oder das Schneidwerkzeug auszuwechseln:...
  • Page 15 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) weit ausholenden Bewegungen, so dass die Äste am Schaft der Schnittvorrichtung, um das Gerät direkt in das Schnittblatt geführt werden. Älterer aufzuhängen. Bewuchs hat dickere Äste. Es ist einfacher diese mit einer Sägebewegung zu beschneiden.
  • Page 16 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) ADVERTENCIA Las personas, niños y animales deberán estar a Lea y comprenda todas las instrucciones.  PHWURV GHO DSDUDWR FRPR PtQLPR (YLWH XWLOL]DU El incumplimiento de las instrucciones que se la herramienta cuando haya personas cerca, especialmente niños.
  • Page 17 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) 1. Instrucciones de cómo configurar el carburador y el 6. cuando es probable que ocurra un bloqueo, el encendido; método de funcionamiento que debe seguirse para 2.
  • Page 18 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) Nivel de presión sonora en la posición del operador (L pA ) R E T I R A R E L T U B O D E L A C C E S O R I O (EN ISO 10517, EN ISO 11201, EN ISO 3744) * CORTASETOS En pausa .........75.5 dB(A) K=3dB(A)
  • Page 19 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para el mantenimiento, utilice exclusivamente piezas, accesorios y herramientas originales. (O LQFXPSOLPLHQWR GH HVWD LQVWUXFFLyQ SRGUtD perjudicar el buen funcionamiento del aparato \ FDXVDU KHULGDV $GHPiV DQXODUtD \ FDQFHODUtD OD JDUDQWtD Haga todos los ajustes y reparaciones respetando las instrucciones descritas en la sección "Mantenimiento".
  • Page 20 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) AVVERTENZA almeno a 15 m di distanza. Evitare di mettere in Si raccomanda di leggere ed assimilare tutte funzione se circondati da persone, soprattutto le istruzioni. La mancata osservanza delle bambini.
  • Page 21 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) Far riferimento al manuale Testa di alimentazione 6. nel caso in cui si verifichi un blocco, il metodo da correlata per quanto segue: seguire in modo da permettere all'utensile di 1.
  • Page 22 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) Livello di pressione sonora alla postazione dell'operatore RIMOZIONE DEL TUBO DELL'ACCESSORIO (L pA ) (EN ISO 10517, EN ISO 11201, EN ISO 3744) * TAGLIASIEPI A regime di minimo ......75.5 dB(A) K=3dB(A) Per rimuovere il tubo dell'accessorio fissato al tubo del A pieno regime.........
  • Page 23 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) MANUTENZIONE AVVERTENZA Per le operazioni di manutenzione utilizzare esclusivamente componenti, accessori e utensili originali. La mancata osservanza di questa norma potrebbe compromettere il corretto funzionamento dell'apparecchio e provocare lesioni.
  • Page 24 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues (Tradução das instruções originais) ADVERTÊNCIA Não utilize o aparelho se estiver cansado ou doente, Leia e compreenda todas as instruções. sob a influência de bebidas alcoólicas ou de drogas O não cumprimento das instruções indicadas ou se tomar medicamentos.
  • Page 25 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues (Tradução das instruções originais)  DV FDUDFWHUtVWLFDV HVVHQFLDLV GDV IHUUDPHQWDV TXH Este acessório foi aprovado para uso para todas as podem ser colocadas na maquinaria; cabeças motorizadas Ryobi / Homelite alimentadas por 5.
  • Page 26 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues (Tradução das instruções originais) Introduza o botão do tubo do acessório e rode os Medidas de Pressão Sonora (em conformidade com o dois tubos para separá-los um do outro. Anexo C da norma EN ISO 10517, EN ISO 3744) * ...............
  • Page 27 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues (Tradução das instruções originais) Faça os ajustes e as reparações respeitando as instruções da secção "Manutenção". Para qualquer outra intervenção, entregue o corta-sebes a um Centro Serviço Homologado. MUDANÇA DA LÂMINA Nota: Recomendamos-lhe que leve o seu corta-sebes ao Centro Serviço Homologado mais próximo da sua casa para mudar a lâmina.
  • Page 28 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) :$$56&+8:,1* tenminste 15 m afstand. Vermijd het gebruik van de Lees en begrijp alle voorschriften. Het niet in machine terwijl mensen, vooral kinderen, in de buurt acht nemen van onderstaande voorschriften kan zijn.
  • Page 29 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Wij verwijzen naar de gebruiksaanwijzing van 5. de bedienmethode die moet worden gevolg in geval Gerelateerde aandrijfkop in verband met het van een ongeval of pech; onderstaande voorschrift: 6.
  • Page 30 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Geluidsdrukniveau op de plaats van de bediener (L pA ) D E B U I S VA N H E T H E G G E N S C H A A R (EN ISO 10517, EN ISO 11201, EN ISO 3744) * ACCESSOIRE UITNEMEN Stationair .........75.5 dB(A) K=3dB(A)
  • Page 31 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) kan gemakkelijker worden getrimd wanneer u een zagende beweging gebruikt. ONDERHOUD :$$56&+8:,1* Gebruik voor het onderhoud uitsluitend originele onderdelen, accessoires en werktuigen. Niet naleving van dit voorschrift zou schadelijk kunnen zijn voor de goede werking van het apparaat en lichamelijk letsel veroorzaken.
  • Page 32 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) VARNING mediciner. Kom ihåg att läsa och tänka igenom alla Använd inte verktyget om det inte är tillräckligt ljust anvisningarna. Underlåtenhet att respektera för att arbeta. dessa instruktioner kan leda till olyckor som Se till att du alltid håller balansen.
  • Page 33 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) SYMBOLER Viktigt: Vissa av nedanstående symboler kan finnas på ditt verktyg. Lär dig känna dem och memorera deras betydelse. Genom en korrekt tolkning av dessa symboler kan du använda verktyget med större säkerhet och på rätt sätt. NAMN BETYDELSE Varningssymbol i...
  • Page 34 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) Häcksaxtillsatsen fästs vid motorblockets rör med hjälp handsåg eller en grensåg. av en kopplingsring. Om du önskar klippa häcken mycket jämnt, rekommenderar vi att du använder ett snöre: Lossa vingskruven (5) för ringen (6), som finns på...
  • Page 35 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) FASTSÄTTNING AV FÖRVARINGSHÅLLAREN (Fig. 6) Tillsatsen kan ställas undan på två sätt: med hjälp av hållaren (11): tryck in knappen (9) som finns på tillsatsens rör och placera hållaren på änden av röret.
  • Page 36 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) ADVARSEL 15 m væk. Undgå at betjene udstyret, når andre Læs alle anvisningerne, og vær sikker på mennesker, især børn, er i nærheden. at have forstået dem. Hvis nedenstående Maskinen må...
  • Page 37 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) 5. Betjeningsmetoden, der skal følges i tilfælde af Dette tilbehør er godkendt til brug med alle benzindrevne ulykker eller havari; Ryobi / Homelite-drivenheder på 30cc eller mindre. 6.
  • Page 38 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) Pres ikke redskabet til at beskære for tætte hække. MONTERING Klingen kan blive bøjet og hastigheden falde. Skær langsommere, hvis klingehastigheden falder. FA S T G Ø R E L S E A F H Æ K K E K L I P P E R - Forsøg ikke at skære kviste og grene, som TILBEHØR PÅ...
  • Page 39 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) Somme tider kan det være nødvendigt at smøre klingen under brug. Stands altid motoren, inden klingen smøres. Når klingen er smurt, kan arbejdet genoptages. Smør aldrig klingen, mens hække- klipperen er i drift.
  • Page 40 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) ADVARSEL Bruk ikke apparatet hvis det er for dårlig lys til å Vennligst les alle instruksene og vær sikker arbeide. at du forstår dem. Hvis forskriftene nedenfor Pass på...
  • Page 41 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) SYMBOLER Viktig: Noen av symbolene nedenfor kan stå på verktøyet ditt. Bli kjent med dem og husk hva de står for. Dersom du tolker disse symbolene riktig, vil du kunne bruke verktøyet ditt riktig og i sikrere forhold. NAVN BETYDNING Vær på...
  • Page 42 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) MONTERING Ikke bruk makt på verktøyet ved å forsøke å beskjære for tette hekker. Sverdet kan bøyes og saktne fart. Hvis sverdet saktner, arbeid langsommere. F E S T E H E K K S A K S T I L B E H Ø...
  • Page 43 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) Av og til kan det være påkrevet å smøre sverdet mellom to arbeidsomganger. Stopp alltid motoren før du smører sverdet. Når sverdet er smurt, kan du begynne arbeidet igjen. Smør aldri sverdet når hekksaksen er i gang.
  • Page 44 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) MUISTUTUS alkoholin tai huumeiden vaikutuksen alainen tai mikäli Lue ja pyri ymmärtämään kaikki ohjeet. olet lääkekuurilla. Seuraavien ohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa Älä käytä tätä laitetta, mikäli valaistus on riittämätön. onnettomuuksia kuten tulipalon, sähköiskun ja/tai Etsi aina asento, jossa pysyt tasapainossa.
  • Page 45 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SYMBOLIT Tärkeää: Työkalussa voi olla joitakin seuraavista symboleista. Opettele ja paina mieleen niiden tarkoitus. Näiden symbolien oikea tulkinta sallii työkalun turvallisen ja sopivalla tavalla tapahtuvan käytön. OTSIKKO MERKITYS Vaara varoitusmerkki...
  • Page 46 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) KOKOONPANO terän hampaistoon ja aiheuttaa vakavia ruumiinvammoja. P E N S A S L E I K K U R I V A R U S T E E N Alä...
  • Page 47 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) TERÄN VOITELEMINEN (Kuva 5) Vo i t e l e t e r ä a i n a e n n e n k ä y t t ö ä j a j o k a käytön jälkeen, jolloin työkalun käytöstä...
  • Page 48 DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) a szerszám mozgó részei ne kaphassák be. FIGYELMEZTETÉS Kérjük, hogy olvassa el és értse meg az A gyerekek, állatok és más személyek legyenek összes utasítást. Az alább részletezett OHJDOiEE  PHV WiYROViJEDQ 0HOO ]]H D használatot, ha emberek, és különösen ha gyerekek HO tUiVRN EH QHP WDUWiVD RO\DQ EDOHVHWHNHW...
  • Page 49 DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) KDV]QiODWL Np]LN|Q\YEHQ HO tUWXQN  D JpSUH IHOV]HUHOKHW HV]N|]|N DODSYHW MHOOHP] L Az alábbi követelménnyel kapcsolatban lásd az  EDOHVHW YDJ\ PHJKLEiVRGiV HVHWpQ N|YHWHQG Kapcsolódó hajtófej kézikönyvet: eljárások;...
  • Page 50 DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) +DQJQ\RPiVV]LQW D NH]HO KHO\pQ (L pA ) A SÖVÉNYVÁGÓ TARTOZÉK CSÖVÉNEK (EN ISO 10517, EN ISO 11201, EN ISO 3744) * LEVÉTELE Alapjárat ..........75.5 dB(A) K=3dB(A) $ PRWRU UpV] Q\HOpKH] U|J]tWHWW WDUWR]pN FV OHYpWHOpKH] Max.
  • Page 51 DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) KARBANTARTÁS FIGYELMEZTETÉS Kizárólag eredeti alkatrészeket, tartozékokat és szerszámokat használjon a karbantartási PXQNiODWRN VRUiQ (QQHN D] HO tUiVQDN a be nem tartása akadályozhatja a készülék PHJIHOHO P N|GpVpW pV VpUOpVHNHW LV RNR]KDW (] pUYpQ\WHOHQtWL D JDUDQFLiW LV DQQDN elvesztésével jár.
  • Page 52 DA NO RO PL SK BG ýHãWLQD 3 HNODG ] RULJLQiOQtFK SRN\Q 832=251 1Ë QHMVRX GRVWDþXMtFt N EH]SHþQp SUiFL 3 HþW WH VL SR]RUQ QiVOHGXMtFt SRN\Q\ 9åG\ SUDFXMWH Y URYQRYiåQp D VWDELOQt SROR]H D XY GRPWH VL MHMLFK Yê]QDP 1HGRGUåHQt 6W MWH SHYQ RE PD QRKDPD QD VWDELOQt SORãH UXFH XYHGHQêFK SRN\Q P åH ]S VRELW SRåiU ~UD] QHQDWDKXMWH S tOLã...
  • Page 53 DA NO RO PL SK BG ýHãWLQD 3 HNODG ] RULJLQiOQtFK SRN\Q SYMBOLY ' OHåLWp XSR]RUQ Qt 1D Qi DGt PRKRX EêW Y\]QDþHQ\ Q NWHUp ] XYHGHQêFK V\PERO  1DXþWH VH V QLPL SUDFRYDW D ]DSDPDWXMWH VL MHMLFK Yê]QDP 3RX]H VSUiYQi LQWHUSUHWDFH V\PERO MH ]iUXNRX EH]SHþQpKR D YKRGQpKR SRXåtYiQt Qi DGt 1È=(9 6<0%2/8 9é=1$0 6<0%2/8 %H]SHþQRVWQt V\PERO...
  • Page 54 DA NO RO PL SK BG ýHãWLQD 3 HNODG ] RULJLQiOQtFK SRN\Q 0217Èä YiP ]iYDåQê ~UD] 1HS HW åXMWH Qi DGt S L VW tKiQt S tOLã KXVWpKR åLYpKR 83(91 1Ë 3 Ë6/8â(1679Ë 1$ 758%.8 SORWX 0RKOR E\ GRMtW N RKQXWt H]DFt OLãW\ D ]SRPDOHQt NÁHONU (obr.
  • Page 55 DA NO RO PL SK BG ýHãWLQD 3 HNODG ] RULJLQiOQtFK SRN\Q EDWHULH QDPDåWH VW tKDFt OLãWX S HG NDåGêP SRXåLWtP D YåG\ SR NDåGpP SRXåLWt 1Hå ]DþQHWH PD]DW VW tKDFt OLãWX ]NRQWUROXMWH ]GD MH Y\SQXWê PRWRU 3RXåtYHMWH SRX]H OHKNê PRWRURYê ROHM D DSOLNXMWH PDOp PQRåVWYt QD NRQHF VW tKDFt OLãW\ 9 Q NWHUêFK S tSDGHFK P åH EêW QXWQp SURYpVW PD]iQt L Y SU E KX ~SUDY åLYpKR SORWX 3 HG PD]iQtP...
  • Page 56 DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ ( èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ÇÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ÚËÚÂ Ë ÛÒ‚ÓÈÚ ‚Ò ËÌÒÚÛ͈ËË. çÂÒӷβ‰ÂÌË Ô‡‚ËÎ ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÏÓÊÂÚ ÔӂΘ¸ Á‡ ÒÓ·ÓÈ ÌÂÒ˜‡ÒÚÌ˚ ÒÎÛ˜‡Ë: ÔÓʇ, Û‰‡ ÚÓÍÓÏ, ‡ Ú‡ÍÊ ÚflÊÂÎ˚ Ú‡‚Ï˚. ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ ‚ ÛÒÚ‡‚¯ÂÏ ÒÓÒÚÓflÌËË ËÎË...
  • Page 57 DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ ( 5\REL  +RPHOLWH ìëãéÇçõÖ éÅéáçÄóÖçàü LJÊÌÓ: ç‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ Û͇Á‡Ì˚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÛÒÎÓ‚Ì˚ ӷÓÁ̇˜ÂÌËfl. á‡ÔÓÏÌËÚÂ, Í‡Í ÓÌË ‚˚„Îfl‰flÚ Ë ˜ÚÓ Ó·ÓÁ̇˜‡˛Ú. è‡‚ËθÌÓ ÔÓÌËχÌË ˝ÚËı ÛÒÎÓ‚Ì˚ı Ó·ÓÁ̇˜ÂÌËÈ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÛ˛ Ë ‡‰ÂÍ‚‡ÚÌÛ˛ ‡·ÓÚÛ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ. çÄàåÖçéÇÄçàÖ...
  • Page 58 DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ ( ëÅéêäÄ ç ÙÓÒËÛÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ‚ ÒÚËÊÍ ÒÎ˯ÍÓÏ „ÛÒÚ˚ı ÍÛÒÚÓ‚. èÓÎÓÚÌÓ ÏÓÊÂÚ ÒÓ„ÌÛÚ¸Òfl Ë Á‡Ï‰ÎËÚ¸ ıÓ‰. ÖÒÎË ÔÓÎÓÚÌÓ Á‡Ï‰ÎflÂÚ Ò‚ÓÈ ıÓ‰, ÒÚË„ËڠωÎÂÌÌÂÂ. äêÖèãÖçàÖ ÄäëÖëëìÄêÄ äìëíéêÖáÄ ä ç Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ÒÚ˘¸ ÒÚ‚ÓÎ˚ ËÎË ‚ÂÚÍË ÚÓ΢ 10 ÏÏ Ë íêìÅäÖ...
  • Page 59 DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ ( Çõäã. ç‡ÌÂÒËڠ΄ÍÓ ÏÓÚÓÌÓ χÒÎÓ Ì‡ ‚ÂıÌËÈ Í‡È ÔÓÎÓÚ̇. èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÒχÁ˚‚‡ÈÚ ÔÓÎÓÚÌÓ ‚ ÔÂÂ˚‚‡ı ÏÂÊ‰Û ‡·ÓÚÓÈ. èÂ‰ ÒχÁÍÓÈ ‚Ò„‰‡ ÓÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ÏÓÚÓ. èÓÒΠÒχÁÍË ÔÓÎÓÚ̇ ÏÓÊÌÓ ÔÓ‰ÓÎʇڸ ‡·ÓÚÛ. çËÍÓ„‰‡ Ì ÒχÁ˚‚‡ÈÚ ÔÓÎÓÚÌÓ ‡·ÓÚ‡˛˘Â„Ó ÍÛÒÚÓÂÁ‡.
  • Page 60 DA NO HU CS SK BG 5RPkQß 7UDGXFHUH GLQ YHUVLXQHD RULJLQDOß D LQVWUXFáLXQLORU AVERTISMENT EßXW DOFRRO VDX DáL FRQVXPDW GURJXUL VDX GDFß OXDáL PHGLFDPHQWH &LWLáL ÝL vQáHOHJHáL WRDWH LQVWUXFáLXQLOH 1X XWLOL]DáL DFHVW DSDUDW GDFß OXPLQD HVWH LQVXILFLHQWß 1HUHVSHFWDUHD DFHVWRU PßVXUL DU SXWHD SURYRFD SHQWUX D OXFUD DFFLGHQWH FXP DU IL LQFHQGLL HOHFWURFXWDUH ÝLVDX $YHáL JULMß...
  • Page 61 DA NO HU CS SK BG 5RPkQß 7UDGXFHUH GLQ YHUVLXQHD RULJLQDOß D LQVWUXFáLXQLORU $FHVW DFFHVRULX HVWH DSUREDW SHQWUX D IL XWLOL]DWß vPSUHXQß FX WRDWH FDSHWHOH GH DQJUHQDUH 5\REL  +RPHOLWH FH IXQFáLRQHD]ß SH EHQ]LQß ÝL FDUH DX R FDSDFLWDWH GH FHO PXOW  FF SIMBOLURI ,PSRUWDQW 8QHOH GLQWUH VLPEROXULOH GH PDL MRV SRW Vß...
  • Page 62 DA NO HU CS SK BG 5RPkQß 7UDGXFHUH GLQ YHUVLXQHD RULJLQDOß D LQVWUXFáLXQLORU VDU SXWHD SULQGH vQ GLQáLL ODPHL ÝL Vß SURYRDFH MONTARE UßQLUL FRUSRUDOH JUDYH FIXAREA ACCESORIULUI DE TUNS GARD VIU PE 1X IRUáDáL DSDUDWXO vQFHUFkQG Vß WßLDáL JDUGXUL YLL SUHD 78%8/ %/2&8/8, 02725 )LJ  GHQVH /DPD VH SRDWH vQGRL ÝL vQFHWLQL 'DFß...
  • Page 63 DA NO HU CS SK BG 5RPkQß 7UDGXFHUH GLQ YHUVLXQHD RULJLQDOß D LQVWUXFáLXQLORU /8%5,),(5($ /$0(, )LJ  3HQWUX R XWLOL]DUH PDL IDFLOß D DSDUDWXOXL ÝL SHQWUX D SUHOXQJL GXUDWD GH YLDáß D ODPHL OXEULILDáL ODPD vQDLQWH ÝL GXSß ILHFDUH XWLOL]DUH ÇQDLQWH GH D OXEULILD ODPD YHULILFDáL FD vQWUHUXSßWRUXO EORFXOXL PRWRU Vß...
  • Page 64 DA NO HU CS RU RO SK BG 3ROVNL 7áXPDF]HQLH RU\JLQDOQHM LQVWUXNFML 2675=( (1,( RFKURQQH L U NDZLFH 1LH QR FLH OX Q\FK XEUD  F]\ Prosimy o przeczytanie i zrozumienienie WH EL XWHULL L QLJG\ QLH SUDFXMFLH QD ERVR ZV]\VWNLHFK ]DOHFH  1LH ]DVWRVRZDQLH VL GR -H HOL PDFLH G XJLH Z RV\ SDPL WDMFLH E\ MH VSL ü...
  • Page 65 DA NO HU CS RU RO SK BG 3ROVNL 7áXPDF]HQLH RU\JLQDOQHM LQVWUXNFML SRZRGXMH XQLHZD QLHQLH L EH]VNXWHF]QR ü ZDV]HM paliwem; gwarancji. D Q\FK LQIRUPDFML GRW\F] F\FK SU]\VWDZHN NWyUH 1LJG\ QLH X \ZDMFLH DNFHVRULyZ F]\ RVSU] WX LQQHJR PR QD SRG F]Dü GR WHJR XU] G]HQLD QL WR FR GRVWDUF]RQH ] QDU] G]LHP OXE ]DOHFDQH Z  6SRVREX SRVW SRZDQLD Z UD]LH Z\SDGNX OXE DZDULL QLQLHMV]HM LQVWUXNFML REV XJL...
  • Page 66 DA NO HU CS RU RO SK BG 3ROVNL 7áXPDF]HQLH RU\JLQDOQHM LQVWUXNFML GREU]H GRNU FRQD L FHOHP XQLNQL FLD SRZD Q\FK - Uchwyt tylny* ........=4.16 m/s REUD H FLD D VSUDZG]DMFLH UHJXODUQLH F]\ =18.50 m/s hv, eq =7.83 m/s K=1.5 m/s SR]RVWDMH RQD GRNU FRQD Z WUDNFLH X \ZDQLD 3R]LRP FL QLHQLD DNXVW\F]QHJR Z SR R HQLX RSHUDWRUD...
  • Page 67 DA NO HU CS RU RO SK BG 3ROVNL 7áXPDF]HQLH RU\JLQDOQHM LQVWUXNFML 'R REV XJL SU]\FLQDUNL ]DN DGDü U NDZLFH RFKURQQH X \ZDM F RWZRUX ]DZLHV]DM FHJR  ]QDMGXM FHJR 3RGF]DV FL FLD QRZ\FK RGURVWyZ VWRVRZDü V]HURNL QD UXUFH V\VWHPX WQ FHJR GR EH]SR UHGQLHJR UXFK ]DJDUQLDM F\ WDN DE\ RG\JL E\ \ SURZDG]RQH zawieszenia EH]SR UHGQLR QD RVWU]H WQ FH 6WDUV]H RGURVW\...
  • Page 68 DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) OPOZORILO Ne delajte v slabih svetlobnih pogojih. Preberite in razumite vsa navodila. 3 D ] L W H Q D W U G Q R R S R U R Q R J L Q U D Y Q R W H å M H  Neupoštevanje vseh spodnjih navodil lahko 1H SRVNXãDMWH SUHYHþ...
  • Page 69 DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) SIMBOLI 1D YDãHP RURGMX ERVWH QDãOL HQHJD DOL YHþ RG VOHGHþLK VLPERORY 3URVLPR YDV GD VH QDXþLWH NDM WL VLPEROL SRPHQLMR To je zelo pomembno za varno uporabo tega orodja. OZNAKA RAZLAGA Simbol za varnostno...
  • Page 70 DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) 0217$ä$ XSRþDVQLWHY UH]LO ýH VH GHORYDQMH UH]LO XSRþDVQL zmanjšajte hitrost. S P A J A N J E P O G O N S K E G L A V E Ne poskušajte rezati stebel ali vejic, debelejših od  PP DOL WDNLK NL VR RþLWQR SUHYHOLNH GD EL MLK ODKNR 35,./-8ý.20 6O ...
  • Page 71 DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) 1$0(67,7(9 2%(â$/$ =$ 6+5$1-(9$1-( (Sl. 6) 3ULNOMXþHN ODKNR REHVLWH QD GYD QDþLQD =D XSRUDER REHãDOQHJD SRNURYþND  SULWLVQLWH JXPE  LQ QDPHVWLWH REHãDOQL SRNURYþHN SUHNR NRQFD YUHWHQD SULNOMXþND 5DKOR REUDþDMWH SRNURYþHN z ene na drugo stran, dokler se gumb ne blokira na svoje mesto.
  • Page 72 DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) 832=25(1-( QHGRYROMQR 6 UD]XPLMHYDQMHP SURÊLWDMWH VYH XSXWH 8YLMHN GU LWH GREUX UDYQRWH X WLMHOD 6WDELOQR VWRMWH 1HSULGU DYDQMH RYLK XSXWD PR H SURX]URÊLWL QD QRJDPD L QHPRMWH VWDMDWL SUHGDOHNR RG DSDUDWD QH]JRGH SRSXW SR DUD VWUXMQLK XGDUD LLOL WH›NLK 7DNR HU SD]LWH GD QH SDGQHWH L GD QH GRGLUQHWH YUHOH WMHOHVQLK R]OMHGD GLMHORYH...
  • Page 73 DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) 6,0%2/, 1HNL RG GRQMLK VLPEROD PRJX VH SRMDYLWL QD YD›HPX DODWX 1DXÊLWH LK UDVSR]QDYDWL L ]DSDPWLWH QMLKRYR ]QDÊHQMH 7RÊQLP WXPDÊHQMHP WLK VLPEROD PRÈL ÈHWH UDELWL VYRM DODW V YL›H VLJXUQRVWL L QD RGJRYDUDMXÈL QDÊLQ 1$=,9 =1$ª(1-( 6LPERO XSR]RUHQMD QD...
  • Page 74 DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) 1H SRNX›DYDMWH UH]DWL VWDEOMLNH LOL JUDQH GHEOMH RG 3267$9/-$1-(  PP LOL GLMHORYH NRML VX SUHYHOLNL GD EL LK ]XSFL RGUH]DOL =D UH]DQMH JUDQD NRMH VX SUHYHOLNH GD LK 35,ª95‹¨,9$1-( 1$67$9.$ 1$ 02725 UH X ›NDUH ]D  LYLFX XSRWULMHELWH UXÊQX SLOX LOL DODW VOLND ...
  • Page 75 DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) 35,ª95‹¨,9$1-( 126$ª$ =$ 2'/$*$1-( VOLND  'YD VX QDÊLQD RGODJDQMD QDVWDYND SRPRÈX QRVDÊD ]D RGODJDQMH   XWLVQLWH GXJPH  NRMH VH QDOD]L QD FLMHYL QDVWDYND L SRVWDYLWH NDSLFX QRVDÊD QD NUDM FLMHYL /DJDQR RNUHQLWH QRVDÊ...
  • Page 76 DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti (Originaaljuhendi tõlge) HOIATUS ravimite mõju all. Lugege kõik juhised läbi. Ärge kasutage viletsa valgustuse korral. Allpool toodud juhiste mittejärgimine võib Seiske kindlalt ja tasakaalus. Ärge sirutage end põhjustada elektrilöögi, tulekahju ja/või tõsise liiga kaugele välja.
  • Page 77 DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti (Originaaljuhendi tõlge) SÜMBOLID Mõned järgmistest sümbolitest võivad olla kasutusel teie seadme juures. Palun õppige tööohutuse huvides nende tähendus selgeks. NIMI SELGITUS Turvahoiatus See sümbol viitab ohule, hoiatusele või ettevaatusele ning tähendab  SDQH WlKHOH .DDOXO RQ 7HLH WXUYDOLVXV Lugege kasutusjuhendit Kasutusjuhend sisaldab teateid, mis hoiatavad võimalike ohtude...
  • Page 78 DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti (Originaaljuhendi tõlge) KOKKUPANEK te soovite. Seejärel pingutage sellel kõrgusel piki hekki nöör. Lõigake vahetult nööri kohalt (joonis 3). Lõigake heki külge nii, et see oleks pealt veidi kitsam AJAMI ÜHENDAMINE LISASEADME KÜLGE (joonis 4).
  • Page 79 DA NO HU CS RU RO SK BG /LHWXYLãNDL 2ULJLQDOL LQVWUXNFLM YHUWLPDV 63 -,0$6 1HQDXGRNLWH ãLR SULHWDLVR MHL M V SDYDUJ  VHUJDWH 3 U D ã R P S H U V N D L W \ W L L U V X S U D V W L Y L V D V HVDWH DONRKROLR DU QDUNRWLN SRYHLN\MH DUED JHULDWH instrukcijas.
  • Page 80 DA NO HU CS RU RO SK BG /LHWXYLãNDL 2ULJLQDOL LQVWUXNFLM YHUWLPDV  .DL \UD WLNLP\E  NDG UDQNLV JDOL XåVLEORNXRWL E WLQD Šis priedas yra patvirtintas naudojimui su visais Ryobi“ ODLN\WLV WRNLR GDUER PHWRGR NDG UDQNLV E W VDXJLDL  +RPHOLWH EHQ]LQLQLDLV HOHNWULQLDLV  FF DU PDåHVQLDLV atblokuotas prietaisais.
  • Page 81 DA NO HU CS RU RO SK BG /LHWXYLãNDL 2ULJLQDOL LQVWUXNFLM YHUWLPDV SURINKIMAS SHU WDQNL J\YDWYRU  $ãPHQ\V JDO W OLQNWL LU VXO W WL -HL DãPHQ\V VXO W MD WDL JHQ NLWH O þLDX PRIEDO PRIJUNGIMAS PRIE VARIKLIO 1HEDQG\NLWH SMDXWL GLGHVQL QHL  PP SORþLR JOL DU ãDN DUED SHU GLGHOL GDOL  NDG GDQWXNDL QXSMDXW MDV BLOKO (1 ir 2 pav.) .DG SMDXWXP WH J\YDWYRU V JHQ WXYXL SHU VWRUDV ãDNDV...
  • Page 82 DA NO HU CS RU RO SK BG /LHWXYLãNDL 2ULJLQDOL LQVWUXNFLM YHUWLPDV SDWLNULQNLWH DU YDULNOLR EORNR MXQJLNOLV \UD SDG W\MH LãMXQJWD  3DQDXGRNLWH OHQJY M YDULNOLQ DO\Y LãLOJDL YLUãXWLQLR DãPHQ NUDãWR Kartais gali pasirodyti, kad reikia patepti ašmenis naudojimo metu. Prieš tepdami ašmenis, visada LãMXQNLWH YDULNO  3DWHS DãPHQLV M V JDOLWH Y O SUDG WL VDYR GDUE  1LHNDGD QHWHSNLWH DãPHQ J\YDWYRU V JHQ WXYXL YHLNLDQW...
  • Page 83 DA NO HU CS RU RO SK BG /DWYLVNL 7XONRMXPV QR RUL LQ O V GRNXPHQW FLMDV %5 ',1 -806 OLHWRMLV DONRKROLVNXV G] ULHQXV YDL QDUNRWLNDV YDL MD / G]X L]ODVLHW XQ VDSURWLHW YLVXV ãRV OLHWRMDW ] OHV Q R U G M X P X V H L W V Q L H J W R Q R U G M X P X 1HOLHWRMLHW ãR U NX MD YLHWD QDY SLHWLHNDPL ODEL Q H L H Y U R ã...
  • Page 84 DA NO HU CS RU RO SK BG /DWYLVNL 7XONRMXPV QR RUL LQ O V GRNXPHQW FLMDV  3URFHG UD NDV M L]SLOGD QHJDG MXPD YDL VDO ãDQDV LV SLHGHUXPV LU DSVWLSULQ WV OLHWRãDQDL DU YLV P 5\REL  JDG MXP  +RPHOLWH EHQ] QD JDOY P DU  FP YDL PD] N  -D SDVW Y OLHOD QRVSURVWRãDQ V LHVS MD GDUED PHWRGHL M E W W GDL ODL YDU WX LHU FL GURãL DWEOR...
  • Page 85 DA NO HU CS RU RO SK BG /DWYLVNL 7XONRMXPV QR RUL LQ O V GRNXPHQW FLMDV MONT â$1$ 1 H I R U V M L H W G D U E D U N X  F H Q ] G D P L H V L ] F L U S W ELH] NXV NU PXV QHN SDUHG] WV 7 GD U F ED YDU L]UDLV W DVPHQV GHIRUP ãDQRV XQ U ND GDUE EDV 3,('(580$ 3,(67,35,1 â$1$ 3,( '=,1 -$...
  • Page 86 DA NO HU CS RU RO SK BG /DWYLVNL 7XONRMXPV QR RUL LQ O V GRNXPHQW FLMDV LHH RVLW DVPHQL 3LUPV DVPHQV LHH RãDQDV LU M S UEDXGD YDL SLHG]L DV LHU FHV VO G]LV LU L]VO JW VW YRNO  8]NO MLHW YLHJOX G]LQ MLHP GRP WX H X SD visu asmens augšmalu.
  • Page 87 DA NO HU CS RU RO 6ORYHQþLQD 3UHNODG ] S{YRGQêFK LQãWUXNFLt SR]RUQRV  UPOZORNENIE 1iUDGLH QHSRXåtYDMWH SRNLD QHPiWH GRVWDWRþQp 3UHþtWDMWH VL SR]RUQH YãHWN\ SRN\Q\ D osvetlenie na prácu. XEH]SHþWH VD þL VWH LFK VSUiYQH SRFKRSLOL 9åG\ SUDFXMWH Y URYQRYiåQHM D VWDELOQHM SRORKH 1HGRGUåDQLH YãHWNêFK XYHGHQêFK SRN\QRY P{åH =DXMPLWH SHYQê...
  • Page 88 DA NO HU CS RU RO 6ORYHQþLQD 3UHNODG ] S{YRGQêFK LQãWUXNFLt 6. tam, kde sa pravdepodobne vyskytne zablokovanie, 7HQWR QDGVWDYHF MH VFKYiOHQê QD SRXåLWLH VR YãHWNêPL MH SRWUHEQp GRGUåD VS{VRE SUHYiG]NRYDQLD DE\ VD EHQ]tQRP SRKi DQêPL YêNRQRYêPL KODYDPL ]Q 5\REL  XPRåQLOR EH]SHþQp RGEORNRYDQLH ]DULDGHQLD Homelite s obsahom 30 cc alebo menej.
  • Page 89 DA NO HU CS RU RO 6ORYHQþLQD 3UHNODG ] S{YRGQêFK LQãWUXNFLt 0217Èä SRPRFRX VWULKDFHM OLãW\ 1D UH]DQLH KUXEãtFK YHWLHY SRXåLWH UXþQ~ StOX DOHER Y\YHWYRYDþ $N FKFHWH VWULKD åLYê SORW GR MHGQHM URYLQ\ P{åHWH 35,32-(1,( 02725$ . 35Ë6/8â(16798 SRXåL ãSDJiW 5R]KRGQLWH VD Y DNHM YêãNH FKFHWH SORW (obr.
  • Page 90 DA NO HU CS RU RO 6ORYHQþLQD 3UHNODG ] S{YRGQêFK LQãWUXNFLt P R I P E V N E N I E U Z Á V E R U S O K O M N A ZAVESENIE (obr. 6) ([LVWXM~ GYD VS{VRE\ SUH XVNODGQHQLH SUtVOXãHQVWYD $N FKFHWH SRXåL X]iYHU V RNRP QD ]DYHVHQLH   VWODþWH WODþLGOR  D QDVD WH X]iYHU V RNRP QD ]DYHVHQLH QD NRQLHF U~UN\ SUtVOXãHQVWYD 3RPDO\...
  • Page 91 DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË ( èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ èÓ˜ÂÚÂÚÂ Ë ‡ÁÛ˜ÂÚ ‚Ò˘ÍË Û͇Á‡ÌËfl. èË ÌÂÒÔ‡Á‚‡Ì ̇ ‰‡‰ÂÌËÚ ÔÓ-‰ÓÎÛ ËÌÒÚÛ͈ËË ç ‡·ÓÚÂÚÂ Ò ÚÓÁË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ, ‡ÍÓ ÒÚ ËÁÏÓÂÌË, ·ÓÎÌË, ÔÓ‰ ‚˙Á‰ÂÈÒÚ‚Ë ̇ ‡ÎÍÓıÓÎ ËÎË ÓÔˇÚË, ËÎË ‡ÍÓ ÏÓÊ ‰‡ Ò Ô˘ËÌflÚ ÁÎÓÔÓÎÛÍË Í‡ÚÓ ÔÓʇ, ÚÓÍÓ‚...
  • Page 92 DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË ( 5\REL  +RPHOLWH FF ëàåÇéãà çflÍÓË ÓÚ ÔÓÒÓ˜ÂÌËÚ ÔÓ-‰ÓÎÛ ÒËÏ‚ÓÎË ÏÓ„‡Ú ‰‡ Ò ‚ˉflÚ ‚˙ıÛ Ï‡¯Ë̇ڇ. ê‡ÁÛ˜ÂÚ „Ë Ë Á‡ÔÓÏÌÂÚ ӷÓÁ̇˜ÂÌËÂÚÓ ËÏ. ä‡ÚÓ Á‡ÔÓÏÌËÚ Ô‡‚ËÎÌÓ ÒËÏ‚ÓÎËÚÂ, ˘Â ÏÓÊÂÚ ‰‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ÔÓ‰ÛÍÚ‡ ÔÓ ÔÓ-·ÂÁÓÔ‡ÒÂÌ Ë ÂÙÂÍÚË‚ÂÌ Ì‡˜ËÌ. çÄáÇÄçàÖ...
  • Page 93 DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË ( ç‡ÚËÒÌÂÚ ·ÛÚÓ̇ Ë Á‡‚˙ÚÂÚ ‰‚ÂÚ Ú˙·Ë, Á‡ ‰‡ „Ë .......94.8 dB(A) K=3dB(A) ËÁ‚‡‰ËÚ ‰̇ ÓÚ ‰Û„‡. & (1 ,62  (1 ,62  ............... =67.0 dB(A) çÄóàç çÄ êÄÅéíÄ =87.9 dB(A), L pA,eq =86.9 dB(A), L WA,eq =106.9 dB(A), K=3dB(A) èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ...
  • Page 94 DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË ( ÇÒflÍ‡Í‚Ë Ì‡ÒÚÓÈÍË Ë ÔÓÔ‡‚ÍË Úfl·‚‡ ‰‡ Ò ËÁ‚˙¯‚‡Ú ÒÔÓ‰ Û͇Á‡ÌËflÚ‡ ‚ ‡Á‰ÂÎ “èÓ‰‰˙Ê͇”. ᇠ‚Òfl͇͂‡ ‰Û„‡ ÔÓ‰‰˙Ê͇/ÔÓÔ‡‚͇ ÔÓ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Ò ӷ˙ÌÂÚ Í˙Ï ÓÚÓËÁË‡Ì ÒÂ‚ËÁ. ëåüçÄ çÄ çéÜÄ ÅÂÎÂÊ͇: èÂÔÓ˙˜‚‡Ï ‚Ë ‰‡ Á‡ÌÂÒÂÚ ‚‡¯‡Ú‡ „‡‰ËÌÒ͇ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚ...
  • Page 95 GARANTIE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) (Übersetzung der originalen Anleitungen) TTI garantit cet outil de jardinage contre les vices de fabrication et les TTI garantiert, dass dieses Produkt für den Außengebrauch im Hinblick pièces défectueuses pour une durée de vingt quatre (24) mois, à compter auf Material und Verarbeitungsgüte frei ist von allen Defekten, gültig für de la date de facture d'achat, sous réserve des limitations ci-après.
  • Page 96 *$5$17Ë$ /,0,7$'$ GARANTIA LIMITADA (Traduzione dalle istruzioni originali) (TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS) TTI garantiza que este producto para uso externo estará libre de defectos (VWH SURGXWR 5\REL HVWi JDUDQWLGR FRQWUD RV YtFLRV GH IDEULFR H DV SHoDV en cuanto a materiales o mano de obra durante 24 meses desde la fecha A TTI garante que este produto para o exterior não contém defeitos no de compra por el comprador original, sujeto a las limitaciones de abajo.
  • Page 97 BEPERKTE GARANTIE BEGRÆNSET GARANTI (Vertaling van de originele instructies) (Oversættelse fra original brugsanvisning) TTI garandeert dat dit outdoorproduct vrij is van gebreken in materiaal of TTI garanterer at dette udendørs produkt er fri for defekter af materiale vakmanschap voor 24 maanden vanaf de aankoopdatum door de originele og håndværk i 24 måneder efter købsdatoen fra den oprindelige køber, koper, behoudens de hieronder genoemde beperkingen.
  • Page 98 RAJOITETTU TAKUU OMEZENÁ ZÁRUKA (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 3 HNODG ] RULJLQiOQtFK SRN\Q TTI takaa alkuperäiselle ostajalle tämän ulkotuotteen olevan virheetön 77, ]DUXþXMH åH WHQWR YêUREHN RXWGRRU SUR Y\FKi]N\ Y S tURG PXVt EêW EH] YDG QD PDWHULiOX QHER EH] YêUREQtFK YDG SR  P VtF RG materiaaliltaan tai laadultaan 2 vuoden ajan ostopäivästä...
  • Page 99 *$5$1à,( /,0,7$7Þ 75$'8&(5( ',1 9(56,81($ 25,*,1$/Þ $ ,16758&à,81,/25 77, JDUDQWHD]ß DFHVW SURGXV SHQWUX X] H[WHULRU FD ILLQG OLSVLW GH GHIHFWH DOH PDWHULDOHORU VDX D SURFHVXOXL GH SURGXFáLH SHQWUX R SHULRDGß GH  GH OXQL GH OD GDWD DFKL]LáLHL GH FßWUH FXPSßUßWRUXO RULJLQDO ÝL HVWH VXELHFW D OLPLWßULORU GH PDL MRV 9ß...
  • Page 100 OMEJENA GARANCIJA PIIRATUD GARANTII (Prevod originalnih navodil) (Originaaljuhendi tõlge) 77, MDPþL ]D VYRMH L]GHONH ]D ]XQDQMR XSRUDER VNODGQR V VSRGQMLPL TTI garanteerib, et sellel tootel ei ilmne 24 kuu jooksul alates algsele RPHMLWYDPL MDPþL GD ERGR  PHVHFHY RG SUYHJD QDNXSD EUH] QDSDN ostjale müümisest materjali- või töötlemisdefekte, arvestades Y PDWHULDOX DOL L]GHODYL 3URVLPR GD VKUDQLWH VYRM UDþXQ NRW GRND]LOR...
  • Page 101 RIBOTA GARANTIJA ,(52%(ä27$ *$5$17,-$ 2ULJLQDOL LQVWUXNFLM YHUWLPDV 7XONRMXPV QR RUL LQ O V GRNXPHQW FLMDV 77, JDUDQWXRMD NDG ãLV ODXNH VNLUWDV QDXGRWL SURGXNWDV QHWXU V 77, JDUDQW  ND ãLV USXV WHOS P OLHWRMDPDLV SURGXNWV E V EH] PDWHUL OD PHGåLDJRV LU JDP\ERV GHIHNW  P QHVLXV SR SLUPRMR SLUN MR SLUNLPR YDL L]JDWDYRãDQDV GHIHNWLHP  P QHãX SHULRG QR GDWXPD NDG WR GLHQRV WDLNDQW åHPLDX SDWHLNLDPXV JDUDQWLMRV DSULERMLPXV 3UDãRPH NDLS...
  • Page 102 OBMEDZENÁ ZÁRUKA 3UHNODG ] S{YRGQêFK LQãWUXNFLt 6SRORþQRV 77, SRVN\WXMH ]iUXNX åH WHQWR SURGXNW SUH SRXåLWLH Y H[WHULpUL QHEXGH PD åLDGQH SRUXFK\ Y PDWHULiOH DQL VSUDFRYDQt  PHVLDFRY RG GiWXPX ]DN~SHQLD S{YRGQêP NXSXM~FLP V REPHG]HQLDPL XYHGHQêPL QLåãLH 2GORåWH VL IDNW~UX DNR SRWYUGHQLH R GiWXPH ]DN~SHQLD 7iWR ]iUXND SODWt OHQ Y SUtSDGH DN VD WHQWR SURGXNW SRXåtYD SUH RVREQp D QHNRPHUþQp ~þHO\ 7iWR ]iUXND QH]DKU XMH SRãNRGHQLH DOHER ]RGSRYHGQRV VS{VREHQ~ QHVSUiYQ\P SRXåtYDQtP DOHER...
  • Page 103 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EC (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Fabricant: Homelite Far East Co.,Ltd Adresse: 24/F, CDW building, 388 Castle Peak Road, Tsuan Wan, HongKong. Nom et adresse de la personne habilitée à établir le dossier technique: Nom: Simon Del-Nevo (Directeur de l'Outillage Extérieur à Moteur) Adresse: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow,Bucks, UK,SL7 1TB Déclarons par la présente que le produit Catégorie ................accessoire taille-haies...
  • Page 104 EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (Übersetzung der originalen Anleitungen) Hersteller: Homelite Far East Co.,Ltd Adresse: 24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuan Wan, HongKong. Name und Adresse der Person, die autorisiert ist, die technische Dokumentation zusammenzustellen: Name: Simon Del-Nevo (Leiter Motorbetriebene Geräte für den Außeneinsatz) Adresse: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow,Bucks, UK,SL7 1TB Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie ................heckenscheren-anbauteil...
  • Page 105 DICHIARAZIONE DI CONFORMIT EC (Traduzione dalle istruzioni originali) Ditta produttrice: Homelite Far East Co.,Ltd Indirizzo: 24/F, CDW building, 388 Castle Peak Road, Tsuan Wan, HongKong. Nome e indirizzo della persona autorizzata a compilare il file tecnico: Nome: Simon Del-Nevo (Il Direttore della Sezione Elettroutensili per Esterni) Indirizzo: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow,Bucks, UK,SL7 1TB Si dichiara con la presente che il prodotto Categoria ...............
  • Page 106 EC CONFORMITEITSVERKLARING (Vertaling van de originele instructies) Fabrikant: Homelite Far East Co.,Ltd Adres: 24/F, CDW building, 388 Castle Peak Road, Tsuan Wan, HongKong. Naam en adres van de persoon, bevoegd voor het samenstellen van de technische fiche: Naam: Simon Del-Nevo (Directeur of Buitenshuisgereedschap) Adres: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow,Bucks, UK,SL7 1TB Hierbij verklaren wij dat het product Categorie ..............heggenschaar accessoire...
  • Page 107 EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING (Oversættelse fra original brugsanvisning) Fabrikant: Homelite Far East Co.,Ltd Adresse: 24/F, CDW building, 388 Castle Peak Road, Tsuan Wan, HongKong. Navn og adresse på personen bemyndiget til at udarbejde de tekniske data: Navn: Simon Del-Nevo (Direktør for Elektrisk Værktøj til Undendørs Brug) Adresse: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow,Bucks, UK,SL7 1TB Vi erklærer hermed, at produktet Kategori ....................
  • Page 108 EC-SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Valmistaja: Homelite Far East Co.,Ltd Osoite: 24/F, CDW building, 388 Castle Peak Road, Tsuan Wan, HongKong. Sen henkilön nimi ja osoite, jolla on lupa koota tekninen tiedosto: Nimi: Simon Del-Nevo (Ulkokäyttökoneiden osaston päällikkö) Osoite: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow,Bucks, UK,SL7 1TB Ilmoitamme täten, että...
  • Page 109 352+/Èâ(1Ë 2 6+2' (& 3 HNODG ] RULJLQiOQtFK SRN\Q 9êUREFH +RPHOLWH )DU (DVW &R /WG Adresa: 24/F, CDW building, 388 Castle Peak Road, Tsuan Wan, Hong Kong. -PpQR D DGUHVD RVRE\ SRY HQp tGLW WHFKQLFNRX GRNXPHQWDFL -PpQR 6LPRQ 'HO1HYR HGLWHO SUR HOHNWULFNp QiVWURMH SUR YHQNRYQt SRXåtYiQt Adresa: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow, Bucks, UK, SL7 1TB 7tPWR SURKODãXMHPH åH YêUREHN Druh ..........S tVOXãHQVWYt N ]DKUDGQtP Q åNiP QD åLYê...
  • Page 110 '(&/$5$ ,( '( &21)250,7$7( (& 75$'8&(5( ',1 9(56,81($ 25,*,1$/Þ $ ,16758&à,81,/25 3URGXF WRU +RPHOLWH )DU (DVW &R/WG Adresa: 24/F, CDW building, 388 Castle Peak Road, Tsuan Wan, HongKong. 1XPHOH L DGUHVD SHUVRDQHL DXWRUL]DWH V QWRFPHDVF GRVDUXO WHKQLF 1XPH 6LPRQ 'HO1HYR 'LUHFWRU (FKLSDPHQWH FX IXQF LRQDUH Q DHU OLEHU Adresa: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow,Bucks, UK,SL7 1TB 3ULQ SUH]HQWD GHFODU P F SURGXVXO Categoria ..................
  • Page 111 IZJAVA EC O SKLADNOSTI (Prevod originalnih navodil) Proizvajalec: Homelite Far East Co.,Ltd Naslov: 24/F, CDW building, 388 Castle Peak Road, Tsuan Wan, HongKong. ,PH LQ QDVORY RVHEH NL MH SRREODãþHQD ]D VHVWDYOMDQMH WHKQLþQH GRNXPHQWDFLMH ,PH 6LPRQ 'HO1HYR 'LUHNWRU RGGHOND ]D HOHNWULþQH QDSUDYH ]D XSRUDER QD SURVWHP Naslov: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow,Bucks, UK,SL7 1TB Izjavljamo, da je izdelek Kategorija ..............
  • Page 112 EC VASTAVUSDEKLARATSIOON (Originaaljuhendi tõlge) Tootja: Homelite Far East Co., Ltd Aadress: 24/F, CDW building, 388 Castle Peak Road, Tsuan Wan, Hong Kong. Tehnilise faili koostamiseks volitatud isik ja aadress. Nimi: Simon Del-Nevo (Välisseadmete direktor) Aadress: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow,Bucks, UK, SL7 1TB Kinnitame, et see toode, Nimetus .....................hekitrimmeri lisaseade Mudel ..........................AHF03...
  • Page 113 (& $7%,/67 %$6 3$=, 2-806 7XONRMXPV 1R 2UL LQ O V 'RNXPHQW FLMDV 5DåRW MV +RPHOLWH )DU (DVW &R/WG Adrese: 24/F, CDW building, 388 Castle Peak Road, Tsuan Wan, HongKong. 3HUVRQDV NDV DWELOG JV SDU WHKQLVN IDLOD DSNRSRãDQX Y UGV XQ DGUHVH 9 UGV 6LPRQ 'HO1HYR UD HOHNWURLHN UWX QRGD DV GLUHNWRUV Adrese: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow,Bucks, UK,SL7 1TB $U ãR SD]L RMDP ND SURGXNWV...
  • Page 114 (&  +RPHOLWH )DU (DVW &R/WG  ) &' EXLOGLQJ  &DVWOH 3HDN 5RDG 7VXDQ DQ +RQJ.RQJ  6LPRQ 'HO1HYR  7HFKWURQLF ,QGXVWULHV (XURSH 0LGGOH (DVW DQG $IULFD 0HGLQD +RXVH )LHOGKRXVH /DQH 0DUORZ%XFNV 8.6/ 7% ........éêäñàçëää èêàçäñãöüçéëí - éãäçä áä ïêäëíéêöá ..........................AHF03 .............
  • Page 115 TECHTRONIC INDUSTRIES EMEA RYOBI TECHNOLOGIES GMBH Medina House, Fieldhouse Lane, Vertriebsbüro Österreich Marlow, Bucks Schinitzgasse 13 SL7 1TB-UNITED KINGDOM A-8605 Kapfenberg Tel.: 43 (0) 3862 23590-0 RYOBI TECHNOLOGIES (UK) LIMITED. Medina House, Fax: 43 (0) 3862 23590-25 Fieldhouse Lane, Marlow, Buckinghamshire, TECHTRONIC INDUSTRIES AUSTRALIA PTY LIMITED.