HoMedics MDA100-EU Instruction Manual
HoMedics MDA100-EU Instruction Manual

HoMedics MDA100-EU Instruction Manual

Microdermabrasion
Table of Contents
  • Précautions Importantes
  • Précautions de Sécurité
  • Caractéristiques du Produit
  • Entretien
  • Accessoires Et Pièces de Re- Change
  • Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
  • Wartung
  • Zubehör und Ersatzteile
  • Häufig Gestellte Fragen
  • Precauciones Importantes
  • Características del Producto
  • Mantenimiento
  • Instrucciones de Uso
  • Accesorios y Piezas de Repuesto
  • Precauzioni DI Sicurezza
  • Caratteristiche del Prodotto
  • Manutenzione
  • Istruzioni Per L'uso
  • Accessori E Ricambi
  • Domande Frequenti
  • Avisos Importantes
  • Avisos de Segurança
  • Características Do Produto
  • Instruções de Utilização
  • Acessórios E Peças Sobressa- Lentes
  • Belangrijke Voorzorgsmaatregelen
  • Accessoires en Reserveonderdelen
  • Veelgestelde Vragen
  • Önemli̇ Güvenli̇k Önlemleri̇
  • Ürün Özellikleri
  • Kullanim Tali̇matlari
  • Aksesuarlar Ve Yedek Parçalar
  • Προφυλαξεισ Ασφαλειασ
  • Οδηγιεσ Χρησησ
  • Важные Меры Безопасности
  • Характеристики Изделия
  • Инструкция По Эксплуатации
  • Часто Задаваемые Вопросы
  • Środki OstrożnośCI
  • Cechy Produktu
  • Instrukcja Obsługi
  • Akcesoria I CzęśCI Zamienne
  • Najczęściej Zadawane Pytania
  • Viktiga Säkerhetsåtgärder
  • Tillbehör Och Reservdelar
  • Vanliga Frågor Och Svar
  • Tilbehør Og Reservedele
  • Ofte Stillede Spørgsmål
  • Tilbehør Og Reservedeler
  • Tärkeät Varotoimenpiteet
  • Tuotteen Ominaisuudet
  • Lisätarvikkeet Ja Varaosat
  • Usein Kysyttyjä Kysymyksiä
  • Důležitá Bezpečnostní Opatření
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Funkce Produktu
  • Návod K Použití
  • Příslušenství a Náhradní Díly
  • Časté Dotazy
  • Fontos Óvintézkedések
  • Biztonsági Óvintézkedések
  • Használati Utasítás
  • Gyakori Kérdések
  • Dôležité Bezpečnostné Opatrenia
  • Bezpečnostné Upozornenia
  • Vlastnosti Produktu
  • Pokyny Na Používanie
  • Príslušenstvo a Náhradné Diely
  • Najčastejšie Otázky

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Microdermabrasion
Instruction Manual
MDA100-EU

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HoMedics MDA100-EU

  • Page 1 Microdermabrasion Instruction Manual MDA100-EU...
  • Page 2: Important Safeguards

    • DO NOT reach for an appliance that has fallen in water or other liquids. Switch consult your doctor. off at the mains and unplug it immediately. Keep dry – DO NOT operate in wet • If the product feels excessively hot, switch off and contact the HoMedics Service or moist conditions. Centre.
  • Page 3: Product Features

    PRODUCT FEATURES: HoMedics Microdermabrasion brings professional salon skincare into your own home. The diamond tip works with a gentle but powerful suction action to remove dead cells from the skin surface, revealing and stimulating the fresh skin layer beneath. Perfect for restoring youthful radiance to the skin;...
  • Page 4 INSTRUCTIONS FOR USE: AREA Cheeks Around Lips & Chin Around Eyes Forehead Nose MAX LEVEL (Level 1) (Level 2) (Level 4) (Level 3) (Level 4) ROUTINE NOTE: Avoid the sensitive areas immediately above and below the eye. Charging the battery During use you should feel a gentle suction effect as the tip moves across the skin When the level indictor LED flashes red, the product needs charging.
  • Page 5: Accessories And Spare Parts

    NOTE: Avoid using AHA (acid based) moisturisers on the day of treatment Avialable from our website: www.homedics.co.uk/parts-and-accessories.html • Depending on your skin type, you may experience some reddening or • Replacement Black wool filters (50pcs) increased sensitivity after treatment.
  • Page 6: Précautions Importantes

    Retourner l’appareil au centre de service traiter des troubles médicaux de la peau. Ne pas utiliser l’appareil en HoMedics ou à un personnel qualifié, pour qu’il soit examiné et réparé. remplacement de soins médicaux.
  • Page 7: Caractéristiques Du Produit

    CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT : HoMedics Microdermabrasion vous offre, chez vous, des soins de la peau dignes d’un salon de beauté professionnel. La pointe en diamant fonctionne avec une action aspirante à la fois douce et puissante pour éliminer les cellules mortes de la surface de la peau, révélant et stimulant ainsi la nouvelle couche de peau en dessous.
  • Page 8 MODE D’EMPLOI : Contour des lèvres AREA ZONE Joues Contour des yeux Front Cheeks Around Lips & Chin Around Eyes Forehead Nose et menton MAX LEVEL NIVEAU MAXI. (Level 1) (Level 2) (Level 4) (Level 3) (Level 4) TRAITEMENT ROUTINE STANDARD Remarque : Éviter les zones sensibles immédiatement...
  • Page 9: Accessoires Et Pièces De Re- Change

    ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE plus sensible après un traitement. Ceci est tout à fait normal et disparaît généralement en quelques heures. Disponibles depuis notre site Web : www.homedics.co.uk/parts-and- • Éviter de s’exposer au soleil après un traitement et envisager d’appliquer une accessories.html crème solaire plus puissante selon les besoins.
  • Page 10: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    Wasser gefallen ist. Zur eventuellen Prüfung oder Behandlung von Hautkrankheiten gedacht ist. Verwenden Sie es nicht als Reparatur senden Sie das Gerät bitte an den Kundendienst von HoMedics oder Ersatz für ärztliche Behandlung. an ähnlich qualifizierte Stellen.
  • Page 11: Wartung

    PRODUKTEIGENSCHAFTEN: HoMedics Microdermabrasion bringt die professionelle Hautpflege eines Kosmetiksstudios zu Ihnen ins Haus. Der Diamantschleifkopf funktioniert mit einer sanften, aber leistungsstarken Absaugung. So werden Hautschuppen von der Hautoberfläche entfernt und die darunterliegende neue Hautschicht freigelegt und stimuliert. Perfekt, um die jugendliche Ausstrahlung der Haut wiederherzustellen, die Hautfarbe und das Hautbild zu verbessern, feine Linien und Falten zu glätten und das Auftreten von Altersflecken und Sonnenschäden zu...
  • Page 12 BEDIENUNGSANLEITUNG: AREA BEREICH Wangen Lippen- und Kinnbereich Augenbereich Stirn Nase Cheeks Around Lips & Chin Around Eyes Forehead Nose MAX LEVEL MAX. STUFE (Level 1) (Level 2) (Level 4) (Level 3) (Level 4) ABLAUF ROUTINE Hinweis: Vermeiden Sie die empfindlichen Bereiche unmittelbar über und unter dem Auge.
  • Page 13: Zubehör Und Ersatzteile

    ZUBEHÖR UND ERSATZTEILE • Je nach Hauttyp können bei Ihnen nach der Behandlung Rötung oder erhöhte Empfindlichkeit auftreten. Das ist ganz normal und verschwindet Von unserer Website erhältlich: www.homedics.co.uk/parts-and- nach einigen Stunden. accessories.html • Vermeiden Sie nach der Behandlung direktes Sonnenlicht. Benutzen Sie •...
  • Page 14: Precauciones Importantes

    Devuélvalo al Centro una atención médica. de Servicios de HoMedics o servicio técnico autorizado para que lo examinen y • Este aparato no lo debe usar NUNCA ninguna persona que sufra cualquier lo reparen.
  • Page 15: Características Del Producto

    CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO: Con HoMedics Microdermabrasion usted disfrutará de los cuidados de un salón profesional dermatológico en su propio hogar. Su punta de diamante funciona con una potente, a la par que suave, acción de succión para eliminar células muertas de la superficie cutánea y descubrir y estimular la capa de piel joven que hay debajo.
  • Page 16: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO: Alrededor de los labios y ZONA DE LA PIEL AREA Mejillas Alrededor de los ojos Frente Nariz Cheeks Around Lips & Chin Around Eyes Forehead Nose barbilla MAX LEVEL NIVEL MÁX (Level 1) (Level 2) (Level 4) (Level 3) (Level 4) RUTINARIO...
  • Page 17: Accesorios Y Piezas De Repuesto

    ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO • Según su tipo de piel, puede experimentar cierta rojez o sensibilidad después del tratamiento. Esto es normal y los efectos suelen pasarse después de unas Disponibles en nuestro sitio web: www.homedics.co.uk/parts-and- horas. accessories.html • Evite exponer la piel tratada al sol directamente y aplique •...
  • Page 18: Precauzioni Di Sicurezza

    Se ciò dovesse • Questo apparecchio non deve MAI essere utilizzato da soggetti affetti da accadere, rispedire il prodotto al Centro Assistenza HoMedics o rivolgersi a problemi fisici che pregiudicano la capacità di azionare i comandi.
  • Page 19: Caratteristiche Del Prodotto

    CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO: Il sistema Microdermoabrasione di HoMedics porta la cura della pelle con risultati professionali direttamente a casa tua. La punta di diamante esercita un’azione di suzione potente ma delicata che rimuove le cellule morte dallo strato superficiale della pelle, portando alla luce e stimolando lo strato cutaneo sottostante, che appare fresco e giovane.
  • Page 20: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L’USO: ZONA AREA Mejillas Contorno labbra e mento Contorno occhi Fronte Naso Cheeks Around Lips & Chin Around Eyes Forehead Nose MAX LEVEL LIVELLO MAX (Level 1) (Level 2) (Level 4) (Level 3) (Level 4) ROUTINE ROUTINE Nota: evitare le zone sensibili appena sopra e sotto l’occhio.
  • Page 21: Accessori E Ricambi

    • Lavarsi il viso con acqua fredda per rimuovere eventuali residui di cellule morte della pelle; quindi, applicare la crema idratante preferita. NOTA: Disponibili dal nostro sito web: www.homedics.co.uk/parts-and- evitare l’uso di creme idratanti AHA (a base acida) il giorno del trattamento.
  • Page 22: Avisos Importantes

    água. Devolva ao Centro de Assistência da HoMedics ou a pessoas comandos. igualmente qualificadas para exames e reparação.
  • Page 23: Características Do Produto

    CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO: O Microdermabrasion da HoMedics traz os cuidados de pele dos salões profissionais até sua casa. As ponteiras de diamante funcionam com uma ação de sucção suave mas poderosa para remover as células mortas da superfície da pele, revelando e estimulando a nova camada de pele por baixo.
  • Page 24: Instruções De Utilização

    INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Em volta dos ÁREA AREA Bochechas À volta dos olhos Testa Nariz Cheeks Around Lips & Chin Around Eyes Forehead Nose lábios e queixo MAX LEVEL NÍVEL MÁXIMO (Level 1) (Level 2) (Level 4) (Level 3) (Level 4) ROTINA RoutINE Nota: Evitar as zonas...
  • Page 25: Acessórios E Peças Sobressa- Lentes

    ACESSÓRIOS E PEÇAS SOBRESSALENTES aumento da sensibilidade após o tratamento. Isto é perfeitamente normal e geralmente diminui após algumas horas. Disponível da nossa página Web: www.homedics.co.uk/parts-and- • Evitar a exposição direta do sol após o tratamento, considerar a aplicação de accessories.html um protetor solar mais forte conforme necessário.
  • Page 26: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen

    • NOOIT proberen om het apparaat te repareren. Het heeft geen onderdelen die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden. Neem voor onderhoud contact op met een onderhoudscentrum van HoMedics. Al het onderhoud van dit apparaat moet worden uitgevoerd door bevoegd HoMedics- onderhoudspersoneel of door personen met vergelijkbare kwalificaties.
  • Page 27 PRODUCTKENMERKEN: Microdermabrasie van HoMedics brengt professionele salonhuidverzorging bij u thuis. Het diamanten opzetstuk werkt met een zachte maar krachtige zuigkrachtactie om dode cellen van het huidoppervlak te verwijderen, zodat de verse huidlaag eronder wordt onthuld en gestimuleerd. Perfect voor het herstellen van de jeugdige uitstraling van de huid, het verbeteren van de huidteint en -textuur, het gladmaken van de verschijning van fijne lijntjes en het verminderen van de verschijning van ouderdomsvlekken en beschadigingen door de zon.
  • Page 28 GEBRUIKSAANWIJZING: AREA ZONE Wangen Rond de lippen & de kin Rond de ogen Voorhoofd Neus Cheeks Around Lips & Chin Around Eyes Forehead Nose MAX LEVEL MAX. NIVEAU (Level 1) (Level 2) (Level 4) (Level 3) (Level 4) ROUTINE ROUTINE Let op: Vermijd de gevoelige gebieden direct boven en onder het oog.
  • Page 29: Accessoires En Reserveonderdelen

    ACCESSOIRES EN RESERVEONDERDELEN • Vermijd directe blootstelling aan de zon na de behandeling, en overweeg het aanbrengen van een sterkere zonnebrandcrème, indien gewenst. Verkrijgbaar op onze website www.homedics.co.uk/parts-and-accessories. • Gooi de gebruikte zwarte wolfilter altijd weg en vervang deze door een html nieuwe filter, klaar voor het volgende gebruik.
  • Page 30: Önemli̇ Güvenli̇k Önlemleri̇

    Çocuklar bu aletle oynamamalıdır. Temizleme işlemi ve kullanıcı bakımı • Üründe çok aşırı sıcaklık hissediyorsanız, ürünü kapatın ve HoMedics Servis gözetim olmadığı durumlarda çocuklar tarafından yapılmamalıdır. Merkezi ile iletişime geçin.
  • Page 31: Ürün Özellikleri

    ÜRÜN ÖZELLİKLERİ: HoMedics Mikrodermabrazyon profesyonel salon cilt bakımını evinize getiriyor. Elmas uç ölü hücreleri cilt yüzeyinden temizlemek için nazik ancak güçlü bir emme eylemiyle çalışır ve altta bulunan taze cilt katmanını ortaya çıkartıp canlandırır. Cilde gençliğin canlılığını tekrar geri vermek, cilt tonunu ve dokusunu iyileştirmek, ince çizgilerin ve kırışıkların görünümünü pürüzsüzleştirme ve yaşın neden olduğu noktalar ve güneşin verdiği hasarı...
  • Page 32: Kullanim Tali̇matlari

    KULLANIM TALİMATLARI: AREA BÖLGE Yanaklar Dudak Çevresi ve Çene Gözlerin Çevresi Alın Burun Cheeks Around Lips & Chin Around Eyes Forehead Nose MAX LEVEL MAKS SEVIYE (Level 1) (Level 2) (Level 4) (Level 3) (Level 4) RUTIN ROUTINE Not: Gözün hemen üzerinde ve altında bulunan hassas bölgelerden kaçının.
  • Page 33: Aksesuarlar Ve Yedek Parçalar

    AKSESUARLAR VE YEDEK PARÇALAR kaç saat içerisinde bu his geçer. • Uygulama sonrasında doğrudan güneş ışığına maruz kalmaktan kaçının, Temin edebileceğiniz websitemiz: www.homedics.co.uk/parts-and- gerekirse daha güçlü güneş kremi sürün. accessories.html • Daima kullanılmış siyah yün filtreyi atın ve bir sonraki kullanım için yenisini •...
  • Page 34: Προφυλαξεισ Ασφαλειασ

    φις, αν δεν λειτουργεί σωστά, αν έχει πέσει κάτω ή έχει υποστεί βλάβη ή αν έχει consult your doctor. πέσει μέσα σε νερό. Επιστρέψτε τη συσκευή στο κέντρο σέρβις της HoMedics ή • Αν το προϊόν φαίνεται να έχει ζεσταθεί υπερβολικά, απενεργοποιήστε το και...
  • Page 35 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ: Με τη συσκευή μικροδερμοαπόξεσης της HoMedics μπορείτε να έχετε επαγγελματική φροντίδα επιπέδου ινστιτούτου αισθητικής στο ίδιο σας το σπίτι. Η μύτη διαμαντιού λειτουργεί παράλληλα με διακριτική αλλά ισχυρή αναρρόφηση, ώστε να απομακρύνεται το ξεραμένο δέρμα από την επιφάνεια του δέρματος και να διεγείρεται το στρώμα νέου δέρματος από κάτω. Τέλειο για αποκατάσταση νεανικής λάμψης στο...
  • Page 36: Οδηγιεσ Χρησησ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ: Γύρω από τα χείλη AREA ΠΕΡΙΟΧΗ Μάγουλα Γύρω από τα μάτια Μέτωπο Μύτη Cheeks Around Lips & Chin Around Eyes Forehead Nose και σαγόνι MAX LEVEL ΜΕΓ. ΕΠΙΠΕΔΟ (Level 1) (Level 2) (Level 4) (Level 3) (Level 4) ΡΟΥΤΙΝΑ...
  • Page 37 το πινέλο που συνοδεύει τη συσκευή. Συνιστούμε επίσης την κατά περιόδους ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ χρήση μιας συσκευής καθαρισμού με υπερήχους για βαθύ καθαρισμό της Διαθέσιμα από την ιστοσελίδα μας: www.homedics.co.uk/parts-and- μύτης διαμαντιού, ειδικά αν αρχίσει να είναι πιο λεία στην αφή ή λιγότερο accessories.html αποτελεσματική.
  • Page 38: Важные Меры Безопасности

    или повредили или если он был погружен в воду. Передайте прибор в • Если Вы чувствуете какой-либо дискомфорт при использовании этого центр технического обслуживания HoMedics или другому специалисту прибора, прекратите им пользоваться и проконсультируйтесь с Вашим аналогичной квалификации для проверки и ремонта.
  • Page 39: Характеристики Изделия

    ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ: Прибор для микрошлифовки кожи HoMedics позволяет обеспечить в домашних условиях уход за кожей профессионального уровня. Алмазный наконечник в сочетании с мягким, но мощным всасыванием удаляет с поверхности кожи мертвые клетки, открывая и стимулируя расположенный под ними свежий слой кожи. Эта процедура идеально подходит для возвращения коже...
  • Page 40: Инструкция По Эксплуатации

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ: AREA УЧАСТОК Щеки Область глаз Лоб Нос Cheeks Область губ и подбородка Around Lips & Chin Around Eyes Forehead Nose MAX LEVEL МАКС. УРОВЕНЬ (Level 1) (Level 2) (Level 4) (Level 3) (Level 4) ПРОЦЕДУРА ROUTINE Примечание: Не затрагивайте...
  • Page 41: Часто Задаваемые Вопросы

    волоконный фильтр и установить новый фильтр для следующего применения прибора. АКСЕССУАРЫ И ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ • Удалите с алмазного наконечника мертвые клетки кожи и загрязнения На нашем сайте можно найти: www.homedics.co.uk/parts-and- при помощи прилагаемой щетки. Мы также рекомендуем accessories.html периодически производить глубокую ультразвуковую очистку...
  • Page 42: Środki Ostrożności

    • Urządzenie należy wykorzystywać zgodnie z jego przeznaczeniem opisanym w urządzenia, należy zaprzestać jego użytkowania i zasięgnąć porady lekarskiej. instrukcji. Nie należy używać przystawek innych niż zalecane przez HoMedics. • Jeśli produkt nadmiernie się nagrzewa, należy go wyłączyć i skontaktować się z •...
  • Page 43: Cechy Produktu

    CECHY PRODUKTU: Urządzenie do mikrodermabrazji firmy HoMedics przeznaczone jest do wykonywania zabiegów pielęgnacyjnych w domu. Diamentowa końcówka delikatnie i skutecznie ściera martwy naskórek, który jest wsysany przez urządzenie, stymulując wzrost nowych komórek. Zabieg przywraca skórze młodzieńczy blask, poprawia jej koloryt i przywraca gładkość, wygładza drobne zmarszczki i zmniejsza widoczność...
  • Page 44: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI: OBSZAR Policzki Okolice ust i podbródka Okolice oczu Czoło Area Cheeks Around Lips & Chin Around Eyes Forehead Nose MAKSYMALNA MAX LEVEL (Level 1) (Level 2) (Level 4) (Level 3) (Level 4) SPOSÓB ROUTINE WYKONYWANIA ZABIEGU Uwaga! Należy omijać delikatną...
  • Page 45: Akcesoria I Części Zamienne

    Po zabiegu AKCESORIA I CZĘŚCI ZAMIENNE • Nacisnąć i przytrzymać przycisk zasilania przez 2–3 sekundy, aby wyłączyć Dostępne na naszej stronie: www.homedics.co.uk/parts-and-accessories. urządzenie. html • Umyć twarz zimną wodą, aby usunąć wszelkie pozostałe martwe komórki, następnie nałożyć krem nawilżający. UWAGA! W dzień wykonywania zabiegu •...
  • Page 46: Viktiga Säkerhetsåtgärder

    • Hämta INTE upp ett fotbad som har fallit i vatten eller andra vätskor. Drag • Om produkten känns överdrivet varm, stäng av den och kontakta HoMedics omedelbart ut kontakten ur vägguttaget. Håll fotbadet torrt – använd det INTE servicecenter.
  • Page 47 PRODUKTFUNKTIONER: HoMedics Microdermabrasion erbjuder professionell salonghudvård i ditt eget hem. Diamanttippen arbetar med en försiktigt med kraftig sugningskraft för att avlägsna döda hudceller från hudytan, avslöjandes och stimulerandes den fräscha huden under. Perfekt för återställning av ungdomligt strålande hud; förbättrar hudton och textur, jämnar ut utseendet på fina linjer och rynkor och reducerar utseendet av åldersfläckar och solskador.
  • Page 48 BRUKSANVISNING: Runt läppar och haka AREA OMRÅDE Kinder Runt ögonen Pannan Näsan Cheeks Around Lips & Chin Around Eyes Forehead Nose MAX LEVEL MAXNIVÅ (Level 1) (Level 2) (Level 4) (Level 3) (Level 4) RUTIN ROUTINE OBS! Undvik de känsliga områdena precis över och under ögonen.
  • Page 49: Tillbehör Och Reservdelar

    • Tryck och håll in effektknappen under 2-3 sekunder för att stänga av TILLBEHÖR OCH RESERVDELAR enheten. Tillgängliga från vår webbsida: www.homedics.co.uk/parts-and- • Tvätta ditt ansikte med kallt vatten för att avlägsna eventuella kvarvarande accessories.html döda hudceller och applicera sedan din favoritkräm. OBS! Undvik att använda AHA (syrabaserade) krämer under behandlingsdagen...
  • Page 50 • Man MÅ ALDRIG prøve at tage fat i et apparat, der er faldet ned i vand eller • Hvis produktet føles for varmt, skal du slukke for det og kontakte HoMedics andre væsker. Sluk for apparatet på stikkontakten og tag øjeblikkeligt stikket Servicecenter.
  • Page 51 PRODUKTEGENSKABER: HoMedics Microdermabrasion bringer professionel hudpleje ind i dit eget hjem. Diamantspidsen har en mild, men kraftig sugeevne, som fjerner døde hudceller fra overfladen af huden, så et friskt lag hud stimuleres og kommer frem nedenunder. Perfekt til gendannelse af hudens ungdommelige glød;...
  • Page 52 BRUGSANVISNING: AREA OMRÅDE Kinder Omkring Læber & Hagen Rundt om Øjnene Panden Næsen Cheeks Around Lips & Chin Around Eyes Forehead Nose MAX LEVEL MAKS. NIVEAU (Level 1) (Level 2) (Level 4) (Level 3) (Level 4) RUTINE ROUTINE Bemærk: Undgå de følsomme områder over og under øjnene.
  • Page 53: Tilbehør Og Reservedele

    TILBEHØR OG RESERVEDELE • Vask ansigtet med koldt vand for at fjerne eventuelle resterende døde Fås gennem vores hjemmeside: www.homedics.co.uk/parts-and- hudceller og smør dernæst ansigtet ind i din foretrukne fugtighedscreme. BEMÆRK: Du bør undgå at benytte AHA (syrebaserede) fugtighedscremer på...
  • Page 54 • IKKE grip etter et apparat som har falt i vann eller andre væsker. Slå av • Hvis produktet føles svært varmt, slå det av og kontakt HoMedics Service hovedstrømmen og trekk ut støpslet omgående. Hold apparatet tørt – Må IKKE Centre.
  • Page 55 PRODUKTEGENSKAPER: HoMedics mikrodermabrasjon bringer profesjonelt salongutstyr inn i ditt eget hjem. Diamantspissen og en lett, men kraftig sugefunksjon sørger for å fjerne døde hudceller og få frem og stimulere det friske hudlaget under. Apparatet er perfekt for å gjenopprette en ung glød til huden, forbedre hud nyanse og tekstur, glatte ut fremtredende linjer og rynker og redusere aldersflekker og solskader.
  • Page 56 BRUKERVEILEDNING: AREA OMRÅDE Kinn Rundt leppe & hake Rundt øyne Panne Nese Cheeks Around Lips & Chin Around Eyes Forehead Nose MAX LEVEL MAKS-NIVÅ (Level 1) (Level 2) (Level 4) (Level 3) (Level 4) RUTINE ROUTINE NB: Unngå de følsomme områdene rett over og under øynene.
  • Page 57: Tilbehør Og Reservedeler

    TILBEHØR OG RESERVEDELER • Vask ansiktet med kaldt vann for å fjerne døde hudceller, og før på foretrukket fuktighetskrem. NB: Unngå å bruke AHA (syrebaserte) Tilgjengelig gjennom vår nettside: www.homedics.co.uk/parts-and- fuktighetskremer samme dag som behandlingen accessories.html • Du kan oppleve rød hud eller økt følsomhet etter behandling. Det er •...
  • Page 58: Tärkeät Varotoimenpiteet

    VAROITUKSIA : LUE KAIKKI OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TULEVAA TARVETTA VARTEN. LUE TÄMÄ KAPPALE ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ TÄRKEÄT VAROTOIMENPITEET: • Jos sinulla on terveysongelmia, käänny lääkärisi puoleen ennen kuin käytät tätä laitetta. PERUSVAROTOIMENPITEITÄ TÄYTYY AINA NOUDATTAA • Jos saat helposti allergisia oireita tai jos sinulla on verenkiertohäiriöitä, ELEKTRONISIA LAITTEITA KÄYTETTÄESSÄ, ERITYISESTI LASTEN keskustele lääkärisi kanssa ennen tämän laitteen käyttöä.
  • Page 59: Tuotteen Ominaisuudet

    TUOTTEEN OMINAISUUDET HoMedicsin mikrohiontalaite tekee ihonhoidosta kotona salonkikelpoista. Timanttikärjessä on hellävarainen mutta tehokas imutoiminto, joka poistaa kuollutta ihosolukkoa ihon pinnalta, jolloin uusi alla oleva ihokerros tulee esille ja stimuloituu. Palauttaa nuorekkaan hehkun iholle: parantaa ihon sävyä ja kimmoisuutta, tasoittaa juonteita sekä ryppyjä ja vähentää maksaläiskiä ja aurinkovaurioita. Käytä säännöllisesti säilyttääksesi ihon nuorekkaan ja raikkaan näköisenä.
  • Page 60 KÄYTTÖOHJEET AREA ALUE Posket Huulien ympärys ja leuka Silmien ympärys Otsa Nenä Cheeks Around Lips & Chin Around Eyes Forehead Nose MAX LEVEL KORKEIN TASO (Level 1) (Level 2) (Level 4) (Level 3) (Level 4) KÄSITTELYOHJE ROUTINE Huom! Vältä aivan silmien ylä- ja alapuolella olevia herkkiä...
  • Page 61: Lisätarvikkeet Ja Varaosat

    • Sammuta laite pitämällä virtapainiketta painettuna 2–3 sekuntia. LISÄTARVIKKEET JA VARAOSAT • Pese kasvosi kylmällä vedellä poistaaksesi loput kuolleesta ihosolukosta ja levitä sen jälkeen kosteusvoidetta. HUOMAUTUS! Vältä AHA-happoja Saatavana verkkosivuiltamme: www.homedics.co.uk/parts-and- sisältäviä kosteusvoiteita käsittelypäivän aikana. accessories.html • Ihotyypistä riippuen iholla saattaa esiintyä lievää punoitusta tai lisääntynyttä...
  • Page 62: Důležitá Bezpečnostní Opatření

    • NEPOKOUŠEJTE se přístroj opravovat. Neobsahuje žádné uživatelem • Orální podávání léků na ředění krve (antikoagulanty) opravitelné části. V případě potřeby zašlete přístroj do servisního střediska společnosti HoMedics. Veškeré opravy tohoto přístroje mohou provádět pouze autorizovaní servisní pracovníci společnosti HoMedics nebo podobně kvalifikované osoby.
  • Page 63: Funkce Produktu

    FUNKCE PRODUKTU: Mikrodermální abraze HoMedics přináší profesionální kosmetickou péči o pleť do vašeho domova. Diamantový hrot jemně, ale účinně odsává odumřelé kožní buňky z povrchu pleti a odhaluje a stimuluje spodní vrstvu nové kůže. Ideální pro obnovu mladistvého vzhledu vaší...
  • Page 64: Návod K Použití

    NÁVOD K POUŽITÍ: AREA OBLAST Tváře Okolí rtů a brady Okolí očí Čelo Cheeks Around Lips & Chin Around Eyes Forehead Nose MAX LEVEL MAX. ÚROVEŇ (Level 1) (Level 2) (Level 4) (Level 3) (Level 4) POSTUP ROUTINE Poznámka: Nepoužívejte na citlivých místech bezprostředně...
  • Page 65: Příslušenství A Náhradní Díly

    PŘÍSLUŠENSTVÍ A NÁHRADNÍ DÍLY aplikace nepoužívejte hydratační přípravky AHA (na kyselé bázi) • Podle typu vaší pleti můžete po čištění rovněž zaznamenat částečné K dispozici na našich webových stránkách: www.homedics.co.uk/parts-and- zčervenání nebo zcitlivění pokožky. To je zcela běžné a obvykle během accessories.html několika hodin odezní.
  • Page 66: Fontos Óvintézkedések

    • Autoimmun betegségek • NE próbálja saját maga megjavítani a készüléket. Az eszközben nincsenek • Bőrrák a felhasználó által javítható alkatrészek. Javításhoz küldje be a HoMedics • Érsérülések szervizközpontba. A készülék minden javítását kizárólag a HoMedics arra • Bármilyen nyílt seb, fekély vagy vágás jogosult szakembere vagy egy hasonló...
  • Page 67 A TERMÉK FUNKCIÓI: A HoMedics mikrodermabráziós készülék a szépségszalonok professzionális szolgáltatásait hozza el otthonába. A gyémánthegy kímélő, ugyanakkor erős szívóhatást kifejtve távolítja el az elpusztult sejteket a bőrfelületről, felfedve és stimulálva az alattuk lévő friss bőrréteget. Ideális a bőr fiatalos sugárzásának visszaállításához, a bőrtónus és -textúra javításához, a finom vonalak és ráncok elsimításához, valamint a korral megjelenő...
  • Page 68: Használati Utasítás

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS: Ajkak és áll környéke AREA TERÜLET Orca Szemkörnyék Homlok Cheeks Around Lips & Chin Around Eyes Forehead Nose MAX LEVEL MAX. SZINT (Level 1) (Level 2) (Level 4) (Level 3) (Level 4) MOZDULATSOR ROUTINE Megjegyzés: Kerülje a közvetlenül a szem fölött és alatt lévő...
  • Page 69: Gyakori Kérdések

    KELLÉKEK ÉS PÓTALKATSZEK • A készülék kikapcsolásához tartsa lenyomva a tápkapcsolót 2-3 másodpercig. • Mosson arcot hideg vízzel, hogy eltávolítsa a maradék elhalt hámsejteket, Elérhető a webhelyünkről: www.homedics.co.uk/parts-and-accessories. majd használja kedvenc hidratálókrémét. MEGJEGYZÉS: Ne használjon AHA html (savas alapú) hidratálókrémet a kezelés napján.
  • Page 70: Dôležité Bezpečnostné Opatrenia

    • Prístroj sa NEPOKÚŠAJTE opraviť. Neobsahuje žiadne časti, ktoré by mohol opraviť používateľ. V prípade potreby opravy pošlite prístroj do servisného strediska spoločnosti HoMedics. Akýkoľvek servis tohto prístroja smie vykonať len autorizovaný servisný personál spoločnosti HoMedics, alebo podobne kvalifikovaná osoba.
  • Page 71: Vlastnosti Produktu

    VLASTNOSTI PRODUKTU: Microdermabrasion od spoločnosti HoMedics prináša starostlivosť o pokožku na úrovni profesionálneho salónu do vášho domu. Diamantový hrot jemným, ale výkonným nasávaním odstraňuje odumreté bunky z povrchu pokožky, čím odhaľuje a stimuluje čerstvú vrstvu pokožky pod nimi. Je to perfektné pre obnovu mladistvého vzhľadu pokožky, zlepšuje jej napnutie a textúru, vyhladzuje vzhľad jemných čiarok a vrások a znižuje viditeľnosť...
  • Page 72: Pokyny Na Používanie

    POKYNY NA POUŽÍVANIE: Okolo pier a brady AREA OBLASŤ Líca Okolo očí Čelo Cheeks Around Lips & Chin Around Eyes Forehead Nose MAX LEVEL MAX. ÚROVEŇ (Level 1) (Level 2) (Level 4) (Level 3) (Level 4) BEŽNÝ ROUTINE POSTUP Poznámka: Vyhnite sa citlivým oblastiam tesne nad a pod očami.
  • Page 73: Príslušenstvo A Náhradné Diely

    PRÍSLUŠENSTVO A NÁHRADNÉ DIELY • V závislosti na type pokožky vám po ošetrení môže začervenať pokožka, alebo sa stať citlivejšou. Tieto príznaky sú úplne normálne a v priebehu Dostupné na našej webovej stránke: www.homedics.co.uk/parts-and- niekoľkých hodín zvyčajne ustúpia. accessories.html • Po ošetrení sa vyhnite priamemu pôsobeniu slnečných lúčov, prípadne si •...
  • Page 76 IB-MDA-100-0515-01...

Table of Contents