Download Print this page
Turtle Beach EAR FORCE xp300 User Manual

Turtle Beach EAR FORCE xp300 User Manual

Hide thumbs Also See for EAR FORCE xp300:

Advertisement

Quick Links

USER GUIDE /
Guide d'utilisation
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Turtle Beach EAR FORCE xp300

  • Page 1 USER GUIDE / Guide d’utilisation...
  • Page 2 Casque Stéréo Amplifié Sans Fil Pour Jeux Vidéo RCA Splitter Cable / XBA Bluetooth Adapter / Headset Charging Cable / ® Câble diviseur RCA Adaptateur pour dialogue en ligne XBA Bluetooth Câble de chargement pour casque Turtle Beach Sticker / Autocollant Turtle Beach...
  • Page 3 XP300 Headset – Left View / Casque XP300 – Gauche FRANÇAIS PORTUGUÊS DANSK Casque XP300 – Gauche Fone de ouvido XP300 – Vista esquerda XP300 headset - set fra venstre side 1. Bouton de marche : 1. Botão de ligar 1.
  • Page 4 XP300 Headset – Right View / Casque XP300 – Droite FRANÇAIS ESPAÑOL Casque XP300 – Droite Auriculares XP300 – Vista derecha 1. Volume Bluetooth 1. Volumen de Bluetooth 2. DEL Bluetooth 2. Indicador LED de Bluetooth 3. Bouton multi-fonction Bluetooth : (page 27) 3.
  • Page 5 XP300 Transmitter / Émetteur XP300 FRANÇAIS PORTUGUÊS DANSK Émetteur XP300 Transmissor XP300 XP300 radiosender 1. DEL alimentation/lien: 1. LED da Alimentação/Link: 1. Lysdiode til strøm/link: Lumière permanente: en communication ON (ligado) intermitente: em comunicação Konstant TÆNDT (ON): kommunikerer avec le casque. com o fone de ouvido.
  • Page 6 Pairing the Headset and Transmitter / Couplage du casque et de l’émetteur 1. Make sure the headset and transmitter are off and at least 2 feet (60cm) away from each other. ESPAÑOL DANSK 2 feet (60cm) 2. Press and hold the PAIR button on the transmitter until the LED flashes rapidly. Apareamiento de los auriculares y el transmisor Pardannelse med headset og radiosender 3.
  • Page 7 Xbox 360 Setup / Configuration de la Xbox 360 ® (HDMI Cable / Câble HDMI) FRANÇAIS ESPAÑOL Configuration de la Xbox 360 (Câble HDMI) Configuración en Xbox 360 (Cable HDMI) 1. Branchez le câble USB du transmetteur à un port USB sur la 1.
  • Page 8 Xbox 360 Setup / Configuration de la Xbox 360 ® FRANÇAIS ESPAÑOL (Alternate Setup: HDMI Cable / Installation alternative avec un câble HDMI) (Autre configuration : câble HDMI) (Instalación alternativa: cable HDMI) 1. Branchez le câble USB du transmetteur à un port USB sur la 1.
  • Page 9 Xbox 360 Setup / Configuration de la Xbox 360 ® (RCA) FRANÇAIS ESPAÑOL Configuration de la Xbox 360 (RCA) Configuración en Xbox 360 (RCA) 1. Branchez le câble USB du transmetteur à un port USB sur la 1. Conecte el cable USB del transmisor al puerto USB de Xbox 360. 1.
  • Page 10 Xbox 360 Wireless Chat Setup / ® Configuration de la Xbox 360 ITALIANO SVENSK 1. Turn on the Xbox 360 controller and plug the XBA into the controller headset jack. 2. XBA powered-OFF: press and hold the button on the XBA for 4 seconds. The LED Configurazione chat wireless con Xbox 360 Xbox 360 trådlös chatt-installation will begin to blink rapidly, then release.
  • Page 11 Xbox 360 Wired Chat Setup (Optional)* / ® Configuration vocale sans fil de la Xbox 360* (optionnelle) In cases where the XBA Bluetooth Chat Adapter cannot be used, such as with third-party controllers and the Xbox Chat Pad, an optional ITALIANO DANSK ®...
  • Page 12 Configure Xbox 360 System Settings / ® Setup / Configuration de la PS3 ™ Configurer les paramètres système Xbox 360 (HDMI Cable / Câble HDMI) Voice 1. Connect the transmitter USB cable to a USB port on the PS3. 2. Connect the RCA splitter cable to the PS3 A/V cable. Voice Volume 3.
  • Page 13 Setup / Configuration de la PS3 ™ (HDMI Cable / Câble HDMI) (RCA) FRANÇAIS ESPAÑOL 1. Connect the transmitter USB cable to a USB port on the PS3. Configuration de la PS3 (Câble HDMI) Configuración en PS3 (Cable HDMI) 2. Connect the RCA splitter cable to the PS3 A/V cable, then connect it to the TV. 1.
  • Page 14 Bluetooth-LED blau und rot blinkt, dann loslassen. bleu au rouge. 4. Aus der Liste „TURTLE BEACH BLUETOOTH CHAT“ auswählen. 4. Sélectionnez « TURTLE BEACH BLUETOOTH CHAT » dans la liste. 5. „0000“ als Pass Key (Passwort) eingeben. 5. Entrez la clé d’identification « 0000 ».
  • Page 15 El indicador LED de Bluetooth de los auriculares destellará de color de Dispositivos de Áudio” > definir a “entrada” e “saída” para Stel de “Input” en “Output” in op “TURTLE BEACH BLUETOOTH CHAT” azul una vez por segundo aproximadamente, lo que indica que el “TURTLE BEACH BLUETOOTH CHAT”...
  • Page 16 4. „0000“ als Pass Key (Passwort) eingeben. Bluetooth piscar azul e vermelho, em seguida solte. 2. Mobiltelefon: Slå på Bluetooth och sök efter enheter enligt 3. Sélectionnez « TURTLE BEACH BLUETOOTH CHAT » Bluetooth-Funktionen 2. Telefones celulares: ligue o Bluetooth e procure os dispositivos beskrivningen i bruksanvisningen för telefonen.
  • Page 17 Volume aanpassen: Druk op de + of - knoppen numérique Surround Dolby en ajoutant les processeurs de son Dolby, conecte los procesadores de sonido envolvente Turtle Beach Annullér udgående opkald: Tryk på BT MFB Telefoontje beantwoorden: Druk op BT MFB Surround Turtle Beach DSS2 (vendus séparément).
  • Page 18 Recharging the Headset / Recharger le Casque ESPAÑOL DANSK The XP300 features a rechargeable battery that provides more than 10 hours of continuous game play. When your headset battery power is low, Recarga de los auriculares Genopladning af headset a tone will begin to sound every 10 seconds until the headset powers off. You can recharge your headset while still gaming with the included Los auriculares XP300 funcionan con una batería recargable que brinda XP300 indeholder et genopladeligt batteri, der giver mere end 10 Headset Charging Cable as shown.
  • Page 19 Equalizer Presets / Préréglages de l’égalisateur PORTUGUÊS DANSK Pré-ajustes do equalizador Forudindstillede equalizer-indstillinger Pressione o botão de Tom para alternar entre os pré- Tryk på Tone-knappen for at løbe gennem de ajustes do equalizador. forudindstillede EQ-indstillinger. 1. Resposta plana 1. Flad 2.
  • Page 20 Sound Field Expander Presets / Présélections de l’expanseur de champacoustique ITALIANO SVENSK Preset dell’expander di campo audio Snabbval för ljudfältsexpander L’expander di campo audio consente di esaltare i suoni Ljudfältsexpandern gör att du kan höja ljudet på vänster provenienti dai lati sinistro e destro per garantire una migliore och höger sida för bättre riktad noggrannhet.
  • Page 21: Troubleshooting

    XP300 Headset Technical Specifications Troubleshooting No sound • Check that the headset volume control is turned up. · 50mm diameter speakers with neodymium magnets • Check that the transmitter USB power and Line In cables are properly connected. · Game audio frequency response: 20Hz - 20kHz, >120dB SPL @ 1kHz •...
  • Page 22 Safety Notice / Avis de sécurité To avoid potential damage to the device, always disconnect all cables before transporting it. PORTUGUÊS Aviso sobre Segurança: Para evitar danos potenciais no dispositivo, desconecte sempre todos os cabos antes de o transportar. WARNING: Permanent hearing damage can occur if a headset is used at high volumes for extended periods of time, so it is important AVISO: Poderão ocorrer danos auditivos permanentes se forem usados uns auscultadores com o volume elevado durante longos períodos de tempo, pelo que é...
  • Page 23: Ec Declaration Of Conformity

    Year of Manufacture: 2011 Operating Environment: GENERAL OFFICE AND HOME USE We, Voyetra Turtle Beach, Inc. of Elmsford, New York, declare under our own responsibility that the above-referenced product complies with the following directives and standards: FCC COMPLIANT STATEMENT This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subjected to the following conditions:...
  • Page 24 2011 Operating Environment: GENERAL OFFICE AND HOME USE We, Voyetra Turtle Beach, Inc. of Elmsford, New York, declare under our own responsibility that the above-referenced product complies FCC COMPLIANT STATEMENT with the essential requirements of Article 3 of the R&TTE1999/5/EC Directive and standards: This device complies with part 15 of the FCC rules.
  • Page 25 WARRANTY SERVICE ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. In the USA and CANADA Warranty Service is provided by our TURTLE BEACH OFFICEs and in all other Countries it is provided by our local International Distributors. This warranty supersedes all prior agreements or understandings, oral or written, relating to the Product, and no representation, promise VTB does not warrant uninterrupted or error-free operation of the Product and is under no obligation to support the Product for all or condition not contained herein will modify these terms.
  • Page 26 For flere produkter, tilbehør og generel produkt information, besøg venligst: TurtleBeach.com Copyright © 2012 Voyetra Turtle Beach, Inc. (VTB, Inc.) All rights reserved. No part of this guide may be reproduced without permission. Turtle For garantioplysninger og produktsupport, kan du besøge: TurtleBeach.com/support Beach, the Turtle Beach Logo, Voyetra, Ear Force, Chat Boost, Engineered For Gaming and the Dual Band logo are either trademarks or registered trademarks of VTB, Inc.
  • Page 27 ENGINEERED FOR GAMING™...