Huawei ASCEND G630 Quick Start Manual

Huawei ASCEND G630 Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for ASCEND G630:

Advertisement

HUAWEI
G630
Quick Start Guide

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Huawei ASCEND G630

  • Page 1 HUAWEI G630 Quick Start Guide...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents English ........1 Svenska ....... . . 17 Dansk .
  • Page 3: English

    English Your phone at a glance Thank you for choosing a HUAWEI Ascend G630 smartphone. Before you start, let's take a look at your new phone. Headset jack Front Earpiece camera Light Status sensor indicator Volume button Power button Home...
  • Page 4 Installation Follow the instructions in the following figures to complete the installation. Then press and hold the power button to power on your phone. To forcibly restart your phone, press and hold the power button until your phone vibrates. Open the battery cover. Insert the micro-SIM card.
  • Page 5 Place the microSD card into the card slot. Fasten the microSD card cover. Close the microSD card cover. Push the microSD card cover back into its original position. Install the battery cover. Charge the phone.
  • Page 6: More Information

    More information For the full user guide, go to http://consumer.huawei.com/en/ and search for HUAWEI Ascend G630. Want to learn more about Huawei Emotion http://en.ui.vmall.com/ Visit for the latest information. This guide is for reference only. The actual product, including but not limited to the color, size, and screen layout, may vary.
  • Page 7: Traffic Security

    pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front pocket. Protecting your hearing when using a headset • To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. •...
  • Page 8: Operating Environment

    • RF signals may affect the electronic systems of motor vehicles. For more information, consult the vehicle manufacturer. • Do not place the device over the air bag or in the air bag deployment area in a motor vehicle. Doing so may hurt you because of the strong force when the air bag inflates.
  • Page 9 Please contact your retailer for information about the availability of approved accessories in your area. • Use only the following listed AC Adapters/Power Supplies: HUAWEI: HW-050100U2W, HW-050100E2W, HW-050100A2W, HW-050100B2W.
  • Page 10: Charger Safety

    Charger safety • For pluggable devices, the socket-outlet shall be installed near the devices and shall be easily accessible. • Unplug the charger from electrical outlets and the device when not in use. • Do not drop or cause an impact to the charger. •...
  • Page 11 • Do not attempt to modify or remanufacture the battery, insert foreign objects into it, or immerse or expose it to water or other liquids. Doing so may lead to fire, explosion, or other hazards. • If the battery leaks, ensure that the electrolyte does not make direct contact with your skins or eyes.
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance • Keep the device and accessories dry. Do not attempt to dry it with an external heat source, such as a microwave oven or hair dryer. • Do not expose your device or accessories to extreme heat or cold.
  • Page 13: Emergency Calls

    (Directive 2011/65/EU). Batteries (if included) are compliant with the Battery Directive (Directive 2006/66/EC). For up-to- date information about REACH and RoHS compliance, please visit the web site http://consumer.huawei.com/certification EU regulatory conformance Body worn operation The device complies with RF specifications when used near your ear or at a distance of 1.5 cm from your body.
  • Page 14 0.486 W/kg, and when properly worn on the body is 0.640 W/kg. Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC and Directive 2011/65/EU.
  • Page 15 Restrictions in the 2.4 GHz band: Norway: This subsection does not apply for the geographical area within a radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund. Personal Information and Data Security The use of some functions or third-party applications on your device could result in your personal information and data being lost or becoming accessible to others.
  • Page 16: Legal Notice

    • Install security software or patches released by Huawei or third-party application providers. • Some applications require and transmit location information. As a result, a third-party may be able to share your location information. • Your device may provide detection and diagnostic information to third-party application providers.
  • Page 17 Third-Party Software Statement Huawei does not own the intellectual property of the third- party software and applications that are delivered with this product. Therefore, Huawei will not provide any warranty of any kind for third party software and applications.
  • Page 18: Import And Export Regulations

    PARTICULAR PURPOSE, ARE MADE IN RELATION TO THE ACCURACY, RELIABILITY OR CONTENTS OF THIS MANUAL. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL HUAWEI BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LOSS OF PROFITS, BUSINESS, REVENUE,...
  • Page 19: Svenska

    Svenska Snabbtitt på din telefon Tack för att du valde en HUAWEI Ascend G630-smarttelefon. Innan du börjar ska vi ta en titt på din nya telefon. Headsetuttag Kamera på Hörlur framsidan Statusindikator Ljussensor Volymknapp På/av-knapp Startsida Retur Meny Mikrofon Mikro-USB-port...
  • Page 20 Installation Följ instruktionerna på följande bilder för att slutföra installationen. Håll sedan ned på/av-knappen för att slå på telefonen. Om du vill framtvinga en omstart av telefonen håller du ned på/av-knappen tills telefonen vibrerar. Öppna batterilocket. Sätt i micro-SIM-kortet. Öppna microSD-kortluckan. Tryck microSD-kortluckan i riktning mot telefonens ovankant för att lossa den.
  • Page 21 Placera microSD-kortet på kortplatsen. Fäst microSD-kortluckan. Stäng microSD-kortluckan. Tryck tillbaka microSD-kortluckan till det ursprungliga läget. Installera batterilocket. Ladda telefonen.
  • Page 22 Om du vill använda den fullständiga användarhandboken går http://consumer.huawei.com/en/ du till och söker efter HUAWEI Ascend G630. Vill du veta mer om Huawei Emotion UI? http://en.ui.vmall.com/ Besök för att få den senaste informationen. Handboken är endast avsedd som referens. Den verkliga produkten, inklusive färg, storlek och skärmlayout, kan...
  • Page 23 är 0 °C till 35 °C. Idealisk förvaringstemperatur är -20 °C till 70 °C. Extrem värme eller kyla kan skada enheten eller tillbehören. Tillbehör Använd endast följande AC-adaptrar/strömförsörjning: HUAWEI: HW-050100U2W, HW-050100E2W, HW-050100A2W, HW-050100B2W. Information om avfallshantering och återvinning Den här symbolen (med eller utan streck) på...
  • Page 24 örat är 0,486 W/kg och när den bärs korrekt på kroppen 0,640 W/kg. Försäkran Huawei Technologies Co., Ltd. försäkrar härmed att denna enhet överensstämmer med de väsentliga kraven och andra relevanta föreskrifter i direktiv 1999/5/EG och direktiv 2011/ 65/EU.
  • Page 25 Norge: Detta underavsnitt gäller inte för det geografiska området inom en radie på 20 km från Ny-Ålesunds centrum. Juridisk information Upphovsrätt © Huawei Technologies Co., Ltd. 2014. Med ensamrätt. DET HÄR DOKUMENTET ANVÄNDS ENDAST I INFORMATIONSSYFTE OCH UTGÖR INGEN GARANTI AV NÅGOT SLAG.
  • Page 26: Dansk

    Dansk Oversigt over telefonen Tak, fordi du har valgt en HUAWEI Ascend G630 smartphone. Las os tage et kig på din nye telefon, før du starter. Hovedtelefonstik Højttaler Frontkamera Statusindikator Lyssensor Lydstyrkeknap Tænd/ sluk-knap Start Tilbage Menu Mikrofon Micro-USB-port...
  • Page 27 Isætning Følg instruktionerne i følgende figurer for at fuldende installationen. Tryk derefter på tænd/sluk-knappen, og hold den inde for at tænde telefonen. For at gennemtvínge en genstart af telefonen skal du trykke på strømknappen og holde den nede, indtil telefonen vibrerer. Åbn batteridækslet.
  • Page 28 Placér microSD-kortet i kortbakken. Fastgør dækslet til microSD-kortet. Luk dækslet til microSD-kortet. Skub dækslet til microSD-kortet tilbage til dets oprindelige position. Isæt batteridækslet. Oplad telefonen.
  • Page 29 Flere oplysninger For den fulde brugervejledning bedes du gå til http://consumer.huawei.com/en/ og søge efter HUAWEI Ascend G630. Vil du læse mere om Huawei Emotion- brugergrænsefladen? http://en.ui.vmall.com/ Besøg for at få de seneste oplysninger. Denne vejledning er kun til reference. Det faktiske produkt, herunder, men ikke begrænset til farve,...
  • Page 30 -20 °C til 70 °C. Ekstrem varme eller kulde kan beskadige enheden eller tilbehør. Tilbehør Brug kun følgende angivne AC-adaptere/strømforsyninger: HUAWEI: HW-050100U2W, HW-050100E2W, HW-050100A2W, HW-050100B2W. Oplysninger om bortskaffelse og genbrug Dette symbol (med eller uden en udfyldt linje) på...
  • Page 31 Den højeste SAR-værdi, som er anmeldt for denne type enhed, ved test nær øret, er 0,486 W/kg og ved korrekt placering på kroppen er den 0,640 W/kg. Erklæring Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og...
  • Page 32 Norge: Dette underafsnit gælder ikke for geografiske områder inden for en radius på 20 km fra centrum af Ny- Ålesund. Juridisk meddelelse Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2014. Alle rettigheder forbeholdes. DETTE DOKUMENT ER KUN TIL INFORMATION OG UDGØR INGEN FORM FOR GARANTI.
  • Page 33: Norsk

    Norsk Oversikt over telefonen Takk for at du valgte HUAWEI Ascend G630 smarttelefon. La oss ta en titt på den nye telefonen din før du begynner. Kontakt for øretelefoner Øretelefon Frontkamera Lyssensor Statusindikator Volumknapp Strømknapp Hjem Tilbake Meny Mikrofon Mikro-USB-port...
  • Page 34 Installasjon Følg instruksjonene i figurene nedenfor for å fullføre installasjonen. Trykk deretter på av/på-knappen og hold den inne for å slå på telefonen. Hvis du vil tvinge telefonen til omstart, trykker og holder du på av/på-knappen til telefonen vibrerer. Åpne batteridekselet. Sett i mikro-SIM-kortet.
  • Page 35 Legg microSD-kortet i kortsporet. Fest microSD-kortdekselet. Lukk microSD-kortdekselet. Skyv på plass igjen microSD-kortdekselet. Sett på batteridekselet. Lad telefonen.
  • Page 36 Mer informasjon http://consumer.huawei.com/en/ Hvis du går til og søker etter HUAWEI Ascend G630, finner du en fullstendig brukerveiledning. Vil du lære er om Huawei Emotion UI? http://en.ui.vmall.com/ Besøk for å få den nyeste informasjonen. Denne brukerveiledningen er bare ment som referanse.
  • Page 37 Ideelle brukstemperatur: 0 °C til 35 °C. Ideell oppbevaringstemperatur: -20 °C til 70 °C. Ekstrem varme eller kulde kan skade enheten eller tilbehøret. Tilbehør Bruk bare følgende AC-adaptere/strømkilder: HUAWEI: HW-050100U2W, HW-050100E2W, HW-050100A2W, HW-050100B2W. Informasjon om avhending og resirkulering Dette symbolet (med eller uten svart felt) på...
  • Page 38 øret, er 0,486 W/kg. Når enheten bæres riktig på kroppen, er verdien målt til 0,640 W/kg. Erklæring Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer herved at denne enheten oppfyller de vesentlige kravene og andre relevante forskrifter i direktiv 1999/5/EF og direktiv 2011/65/EU.
  • Page 39 Norge: Dette underavsnittet gjelder ikke for det geografiske området i en radius på 20 km rundt sentrum i Ny-Ålesund. Juridisk merknad Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2014. Med enerett. DETTE DOKUMENTET ER KUN MENT SOM INFORMASJON, OG UTGJØR INGEN FORM FOR GARANTI.
  • Page 40: Suomi

    Suomi Puhelimesi yhdellä silmäyksellä Kiitos, että valitsit HUAWEI Ascend G630 -älypuhelimen. Tarkastellaan uutta puhelintasi hetken ennen kuin otat sen käyttöön. Kuulokeliitäntä Kuuloke Etukamera Tilanilmaisin Valoanturi Äänenvoimak- kuuspainike Virtapainike Alkuun Palaa Valikko Mikrofoni Micro USB -portti...
  • Page 41 Asennus Tee asennus loppuun seuraamalla seuraavissa kuvissa annettuja ohjeita. Kytke tämän jälkeen puhelimen virta päälle pitämällä virtapainiketta painettuna. Kun haluat pakottaa puhelimen uudelleenkäynnistyksen, pidä virtapainike painettuna, kunnes puhelin värisee. Avaa akkulokeron kansi. Työnnä micro-SIM-kortti paikalleen. Avaa microSD-kortin suojus. Vapauta microSD-kortin suojus työntämällä sitä kohti puhelimen yläosaa.
  • Page 42 Aseta microSD-kortti korttipaikkaan. Kiinnitä microSD-kortin suojus. Sulje microSD-kortin suojus. Paina microSD-kortin suojus takaisin alkuperäiseen asentoon. Asenna akkulokeron kansi. Lataa puhelin.
  • Page 43 Lisätietoja Täydellinen käyttöopas löytyy osoitteesta http://consumer.huawei.com/en/ hakemalla hakusanalla HUAWEI Ascend G630. Haluatko lisätietoja Huawei Emotion - käyttöliittymästä? http://en.ui.vmall.com/ Katso uusimmat tiedot osoitteesta Tämä opas on vain viitteellinen. Itse tuote, esimerkiksi sen väri, koko ja näytön asettelu, voi olla erilainen. Mitkään tämän oppaan lausunnot, tiedot ja suositukset eivät anna minkäänlaista suoraa tai epäsuoraa takuuta.
  • Page 44 -20 - 70 °C. Äärilämpötilat voivat vahingoittaa puhelinta ja lisävarusteita. Lisävarusteet Käytä vain seuraavia lueteltuja verkkovirtasovittimia/ virtalähteitä: HUAWEI: HW-050100U2W, HW-050100E2W, HW-050100A2W, HW-050100B2W. Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedot Laitteessa, akussa (jos sisältyy toimitukseen) ja/ tai pakkauksessa oleva oheinen symboli (yhtenäisellä...
  • Page 45 Tämän laitetyypin suurin SAR-arvo korvan kohdalla mitattuna on 0,486 W/kg ja asianmukaisesti kehon lähellä säilytettynä 0,640 W/kg. Ilmoitus Huawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite on yhdenmukainen direktiivin 1999/5/EY ja direktiivin 2011/65/EU olennaisten vaatimusten ja direktiivin muiden asiaankuuluvien säännösten kanssa.
  • Page 46 Rajoitukset 2,4 GHz:n taajuusalueella: Norja: Tämä alakohta ei päde Ny-Ålesundin keskustaa ympäröivällä, säteeltään 20 km olevalla maantieteellisellä alueella. Oikeudellinen huomautus Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2014. Kaikki oikeudet pidätetään. TÄMÄN ASIAKIRJAN TARKOITUS ON AINOASTAAN ANTAA TIETOA, EIKÄ SIIHEN SISÄLLY MINKÄÄNLAISIA TAKUITA. Yksityisyyssuoja Jotta ymmärtäisit paremmin, miten henkilökohtaiset tietosi...
  • Page 47: Polski

    Polski Ogólna prezentacja telefonu Dziękujemy za wybór smartfonu HUAWEI Ascend G630. Zanim zaczniesz korzystać ze swojego nowego telefonu, poświęć chwilę, aby się z nim zapoznać. Gniazdo słuchawek Aparat Słuchawka przedni Czujnik Wskaźnik światła stanu Przycisk głośności Przycisk zasilania Ekran główny Powrót...
  • Page 48 Instalacja Przygotuj telefon do pracy, postępując zgodnie ze wskazówkami zawartymi na poniższych ilustracjach. Następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aby włączyć telefon. W celu wymuszenia restartu telefonu naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż telefon zawibruje. Zdejmij pokrywę baterii. Włóż kartę micro-SIM. Otwórz pokrywę...
  • Page 49 Włóż kartę microSD do gniazda. Zablokuj pokrywę karty microSD. Zamknij pokrywę karty microSD. Popchnij pokrywę karty microSD z powrotem tak, aby znalazła się w swoim pierwotnym położeniu. Z powrotem załóż pokrywę baterii. Naładuj telefon.
  • Page 50 Więcej informacji Pełną instrukcję obsługi znajdziesz pod adresem http://consumer.huawei.com/en/ , wyszukując hasło HUAWEI Ascend G630. Chcesz dowiedzieć się więcej na temat interfejsu Huawei Emotion? Najnowsze informacje uzyskasz pod adresem http://en.ui.vmall.com/ Niniejsza instrukcja obsługi ma jedynie charakter poglądowy. Rzeczywisty produkt, w tym jego kolor, rozmiar i układ ekranu, może wyglądać...
  • Page 51 70 °C. Bardzo wysokie i bardzo niskie temperatury mogą uszkodzić urządzenie lub jego akcesoria. Akcesoria Należy korzystać wyłącznie z zasilaczy wymienionych poniżej: HUAWEI: HW-050100U2W, HW-050100E2W, HW-050100A2W, HW-050100B2W. Utylizacja i recykling odpadów Ten symbol (z paskiem lub bez niego) umieszczony na urządzeniu, bateriach (jeżeli są...
  • Page 52 Dyrektywy w sprawie baterii i akumulatorów (2006/66/WE). Aktualne informacje o zgodności z wymaganiami rozporządzenia REACH i dyrektywy RoHS można znaleźć w witrynie http://consumer.huawei.com/certification internetowej Zgodność z przepisami UE Noszenie działającego aparatu blisko ciała Urządzenie jest zgodne ze specyfikacjami dotyczącymi emisji fal o częstotliwościach radiowych, gdy jest używane blisko...
  • Page 53 0,486 W/kg oraz 0,640 W/kg, gdy urządzenie było prawidłowo noszone przy ciele. Deklaracja Firma Huawei Technologies Co., Ltd. niniejszym deklaruje, że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi przepisami Dyrektywy 1999/5/WE oraz Dyrektywy 2011/65/UE.
  • Page 54: Lietuvių

    Lietuvių Apie jūsų telefoną trumpai Dėkojame, kad pasirinkote išmanųjį telefoną HUAWEI Ascend G630. Prieš pradėdami naudotis, susipažinkite su savo naujojo telefono galimybėmis. Ausinių lizdas Priekinė Garsiakalbis kamera Šviesos Būsenos jutiklis indikatorius Garsumo mygtukas Maitinimo mygtukas Pradžia Grįžti Meniu Mikrofonas „Micro USB“ prievadas...
  • Page 55 Įrengimas Kad baigtumėte įrengimo procedūrą, laikykitės tolesnėse iliustracijose pateikiamų instrukcijų. Tada paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kad įjungtumėte telefoną. Kad priverstinai paleistumėte savo telefoną iš naujo, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kol telefonas suvibruos. Atidarykite baterijos dangtelį. Įdėkite „micro-SIM“ kortelę. Atidarykite „microSD“...
  • Page 56 „microSD“ kortelę įdėkite į kortelės angą. Uždenkite „microSD“ kortelės dangtelį. Uždarykite „microSD“ kortelės dangtelį. Uždarykite „microSD kortelės dangtelį taip, kaip jis buvo uždarytas pradžioje. Uždėkite baterijos dangtelį. Įkraukite telefoną.
  • Page 57 Daugiau informacijos Išsamų naudotojo vadovą rasite čia: http://consumer.huawei.com/en/ , atlikę paiešką HUAWEI Ascend G630. Norėtumėte sužinoti daugiau apie „Huawei Emotion UI“? http://en.ui.vmall.com/ Apsilankykite , kur rasite naujausios informacijos. Šis vadovas skirtas tik bendrajai informacijai pateikti. Faktinis gaminys, įskaitant (tačiau neapsiribojant) spalvą, dydį...
  • Page 58 Dideliame karštyje arba šaltyje įtaisas arba jo priedai gali sugesti. Priedai Naudokite tik čia išvardytus kintamosios srovės adapterius ar maitinimo šaltinius: HUAWEI: HW-050100U2W, HW-050100E2W, HW-050100A2W, HW-050100B2W. Informacija apie atliekų tvarkymą ir perdirbimą Šis simbolis (su juodu brūkšniu arba be jo) ant įtaiso, baterijos (jei pridedama) ir (arba) pakuotės...
  • Page 59 Didžiausia SAR vertė, nustatyta bandant šio tipo įtaisą pridėjus prie ausies, yra 0,486 W/kg, o tinkamai nešiojantis prie kūno – 0,640 W/kg. Pareiškimas Šiuo dokumentu bendrovė „Huawei Technologies Co., Ltd.“ pareiškia, kad šis įtaisas atitinka direktyvos 1999/5/EB ir direktyvos 2011/65/ES pagrindinius reikalavimus ir kitas atitinkamas nuostatas.
  • Page 60 Ribojimas 2,4 GHz dažnio juostoje: Norvegija. Šis skirsnis netaikomas geografinei teritorijai, esančiai 20 km spinduliu nuo Ny-Ålesund miesto centro. Teisinis pranešimas Autorių teisės priklauso © „Huawei Technologies Co., Ltd.“ 2014. Visos teisės saugomos. ŠIS DOKUMENTAS YRA TIK INFORMACINIO POBŪDŽIO IR NESUTEIKIA JOKIŲ...
  • Page 61: Latviešu

    Latviešu Īsumā par tālruni Paldies, ka izvēlējāties HUAWEI Ascend G630 viedtālruni. Pirms sākat tālruni lietot, iepazīsimies ar to. Austiņu spraudnis Klausules Priekšējā skaļrunis kamera Gaismas Statusa sensors indikators Skaļuma poga Barošanas poga Sākums Atgriezties Izvēlne Mikrofons Micro USB pieslēgvieta...
  • Page 62 Uzstādīšana Lai pabeigtu uzstādīšanu, ievērojiet tālāk redzamajos attēlos sniegtos norādījumus. Pēc tam nospiediet un turiet barošanas pogu, lai ieslēgtu tālruni. Lai piespiedu kārtā restartētu tālruni, nospiediet un turiet barošanas pogu, līdz tālrunis ievibrējas. Atveriet akumulatora vāciņu. Ievietojiet mikro SIM karti. Atveriet microSD kartes vāciņu.
  • Page 63 Ievietojiet microSD karti kartes slotā. Nostipriniet microSD kartes vāciņu. Aizveriet microSD kartes vāciņu. Aizbīdiet microSD kartes vāciņu atpakaļ sākotnējā pozīcijā. Uzlieciet atpakaļ akumulatora vāciņu. Uzlādējiet tālruni.
  • Page 64 Papildinformācija Lai skatītu pilnu lietošanas pamācību, apmeklējiet vietni http://consumer.huawei.com/en/ un meklējiet HUAWEI Ascend G630. Vai vēlaties uzzināt vairāk par Huawei Emotion UI? Lai skatītu jaunāko informāciju, apmeklējiet http://en.ui.vmall.com/ Šī pamācība ir tikai atsaucei. Faktiskais produkts, tostarp, ne tikai krāsa, bet arī izmēri un ekrāna izkārtojums, var atšķirties.
  • Page 65 70 °C. Pārāk liels karstums vai aukstums var sabojāt ierīci vai piederumus. Piederumi Izmantojiet tikai tālāk norādītos maiņstrāvas adapterus/ strāvas padeves avotus. HUAWEI: HW-050100U2W, HW-050100E2W, HW-050100A2W, HW-050100B2W. Informācija par likvidēšanu un utilizāciju Šis simbols (ar platu joslu vai bez tās) uz ierīces, akumulatoriem (ja ietverts) un/vai uz iepakojuma norāda, ka ierīci, tās elektriskos...
  • Page 66 0,486 W/kg, un, pareizi valkājot pie ķermeņa, ir 0,640 W/kg. Paziņojums Ar šo Huawei Technologies Co. Ltd. paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas 1999/5/EK un Direktīvas 2011/65/ES pamatprasībām un citiem piemērojamajiem nosacījumiem. Atbilstības deklarāciju skatiet vietnē...
  • Page 67 Ierobežojumi 2,4 GHz joslā Norvēģija. Šī apakšsadaļa neattiecas uz ģeogrāfisko apgabalu 20 km rādiusā no Nīolesunnas centra. Juridiskais paziņojums Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2014. Visas tiesības paturētas. ŠIS DOKUMENTS IR TIKAI ATSAUCEI UN NEIETVER NEKĀDA VEIDA GARANTIJAS. Konfidencialitātes politika Lai labāk izprastu, kā...
  • Page 68: Eesti

    Eesti Telefoni ülevaade Täname teid nutitelefoni HUAWEI Ascend G630 valimise eest. Enne oma uue telefoni kasutamist, vaadake selle kirjeldust. Peakomplekti pesa Eesmine Kuular kaamera Olekunäidik Valgusandur Helitugevuse nupp Toitenupp Kodu Tagasi Menüü Mikrofon Mikro-USB port...
  • Page 69 Paigaldamine Järgige paigaldamisel järgmistel joonistel olevaid juhiseid. Seejärel hoidke telefoni sisselülitamiseks toitenuppu allavajutatuna. Telefoni sundtaaskäivituseks hoidke toitenuppu allavajutatuna kuni telefon hakkab vibreerima. Avage akukaas. Sisestage mikro-SIM-kaart. Avage MicroSD-kaardi kate. Suruge MicroSD-kaardi katet selle vabastamiseks telefoni ülaosa suunas. Lükake MicroSD-kaardi kate lahti.
  • Page 70 Asetage MicroSD-kaart pessa. Kinnitage MicroSD-kaardi kate. Sulgege MicroSD-kaardi kate. Lükake MicroSD-kaardi kate esialgsesse asendisse. Paigaldage akukaas. Laadige telefoni.
  • Page 71 Lisateave Kasutusjuhendi täisversiooni leiate aadressilt http://consumer.huawei.com/en/ , kui otsite HUAWEI Ascend G630. Soovite lisateavet Huawei kasutajaliidese Emotion kohta? http://en.ui.vmall.com/ Uusimat teavet leiate veebisaidilt Käesolev kasutusjuhend omab ainult teabelist eesmärki. Toode, sh värv, suurus, ekraani paigutus (loetelu pole ammendav), võib erineda tegelikkusest. Ühtegi selles juhendis toodud väidet, teavet ega soovitust ei tohi...
  • Page 72 35 °C. Optimaalne hoiustamistemperatuur on vahemikus -20 °C kuni 70 °C. Liiga kõrge või madal temperatuur võib seadet ja tarvikuid kahjustada. Tarvikud Kasutage ainult järgmisi vahelduvvooluadaptereid/ toiteallikaid: HUAWEI: HW-050100U2W, HW-050100E2W, HW-050100A2W, HW-050100B2W. Kasutusest kõrvaldamise ja korduvkasutuse teave See seadmel, akul ja/või pakendil olev sümbol (jämeda triibuga või triibuta) teavitab, et seadet...
  • Page 73 Antud seadmetüübi kõrgeim teatatud SAR-i väärtus on kõrva juures katsetamisel 0,486 W/kg ning õigesti keha juures kandes 0,640 W/kg. Deklaratsioon Käesolevaga kinnitab Huawei Technologies Co, Ltd, et see seade vastab direktiivi 1999/5/EÜ ja direktiivi 2011/65/EL olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele sätetele. Vastavusdeklaratsiooni leiate veebisaidilt...
  • Page 74 Piirangud 2,4 GHz sagedusalas: Norra: see alamjaotis ei rakendu Ny-Ålesundi keskusest 20 km raadiusesse jäävale geograafilisele alale. Juriidiline märkus Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2014. Kõik õigused on kaitstud. KÄESOLEV DOKUMENT ON AINULT TEABELISE ISELOOMUGA EGA SISALDA MINGEID GARANTIISID.
  • Page 75: Ελληνικά

    Ελληνικά Το τηλέφωνό σας με μια ματιά Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το smartphone HUAWEI Ascend G630. Πριν ξεκινήσετε, ας ρίξουμε μια ματιά στο καινούργιο σας τηλέφωνο. Υποδοχή ακουστικών Μπροστινή Ακουστικό κάμερα Αισθητήρας Ένδειξη φωτός κατάστασης Κουμπί έντασης Κουμπί λειτουργίας Αρχική...
  • Page 76 Εγκατάσταση Ακολουθήστε τις οδηγίες στις παρακάτω εικόνες για την ολοκλήρωση της εγκατάστασης. Στη συνέχεια πιέστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε το τηλέφωνό σας. Για αναγκαστική επανεκκίνηση του τηλεφώνου σας, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας, μέχρι το τηλέφωνο να αρχίσει να δονείται. Ανοίξτε...
  • Page 77 Τοποθετήστε την κάρτα microSD στην υποδοχή. Στερεώστε το κάλυμμα της κάρτας microSD. Κλείστε το κάλυμμα της κάρτας microSD. Σπρώξτε το κάλυμμα της κάρτας microSD για να το τοποθετήσετε στην αρχική του θέση. Τοποθετήστε το κάλυμμα της μπαταρίας. Φορτίστε το τηλέφωνο.
  • Page 78 Περισσότερες πληροφορίες Για τον πλήρη οδηγό χρήσης, μεταβείτε στο http://consumer.huawei.com/en/ και πραγματοποιήστε αναζήτηση για HUAWEI Ascend G630. Θέλετε να μάθετε περισσότερα σχετικά με το Huawei Emotion UI; http://en.ui.vmall.com/ Επισκεφτείτε τη σελίδα για τις τελευταίες πληροφορίες. Αυτός ο οδηγός είναι μόνο ενημερωτικός. Το...
  • Page 79 Προστασία της ακοής σας, όταν χρησιμοποιείτε ακουστικά Για την αποφυγή ενδεχόμενης βλάβης της ακοής, αποφύγετε την ακρόαση σε υψηλά επίπεδα έντασης για παρατεταμένο χρονικό διάστημα. Περιβάλλον λειτουργίας Οι ιδανικές θερμοκρασίες λειτουργίας είναι 0 °C έως 35 °C. Οι ιδανικές θερμοκρασίες αποθήκευσης είναι -20 °C έως...
  • Page 80 μπαταρίες (εφόσον περιλαμβάνονται) συμμορφώνονται προς την Οδηγία Μπαταριών (Οδηγία 2006/66/EΚ). Για ενημερωμένες πληροφορίες σχετικά με τη συμμόρφωση REACH και RoHS, επισκεφθείτε τον ιστότοπο http://consumer.huawei.com/certification Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕ Λειτουργία συσκευής φερόμενης στο σώμα Η συσκευή συμμορφώνεται προς τις προδιαγραφές περί...
  • Page 81 0,486 W/kg και για λειτουργία με τη συσκευή φερόμενη στο σώμα είναι 0,640 W/kg. ∆ήλωση ∆ια του παρόντος, η Huawei Technologies Co., Ltd. δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή πληροί τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/ 5/EΚ και της Οδηγίας 2011/65/ΕΕ.
  • Page 82 Νομική σημείωση Πνευματικά δικαιώματα © Huawei Technologies Co., Ltd.2014. Με επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος. ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΓΡΑΦΟ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΣΚΟΠΟΥΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ∆ΕΝ ΑΠΟΤΕΛΕΙ ΚΑΝΕΝΟΣ ΕΙ∆ΟΥΣ ΕΓΓΥΗΣΗ. Πολιτική απορρήτου Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πώς προστατεύουμε τα προσωπικά σας δεδομένα, ανατρέξτε...
  • Page 83: Čeština

    Čeština První pohled na telefon Děkujeme, že jste si vybrali chytrý telefon HUAWEI Ascend G630. Než začnete, podíváme se na váš nový telefon. Konektor náhlavní soupravy Přední Sluchátko fotoaparát Senzor Indikátor světla stavu Tlačítko hlasitosti Tlačítko napájení Domů Návrat Nabídka...
  • Page 84 Instalace Při instalaci postupujte podle pokynů na následujících obrázcích. Potom stiskněte a přidržte tlačítko napájení pro zapnutí telefonu. Chcete-li vynutit restartování telefonu, stiskněte a podržte tlačítko napájení, než telefon začne vibrovat. Sejměte kryt baterie. Vložte kartu micro-SIM. Otevřete kryt karty microSD. Zatlačte kryt karty microSD směrem k horní...
  • Page 85 Vložte kartu microSD do slotu. Připevněte kryt karty microSD. Zavřete kryt karty microSD. Zatlačte kryt karty microSD zpět do jeho původní polohy. Vraťte kryt baterie na místo. Nabijte telefon.
  • Page 86 Více informací Pokud chcete úplnou uživatelskou příručku, přejděte na http://consumer.huawei.com/en/ a hledejte HUAWEI Ascend G630. Chcete se dozvědět více o uživatelském rozhraní Huawei Emotion? Nejnovější informace najdete na stránce http://en.ui.vmall.com/ Tato příručka slouží jen pro informaci. Skutečný výrobek, včetně barvy, velikosti a rozvržení displeje, se může lišit.
  • Page 87 Baterie (jsou-li součástí dodávky) splňují směrnici o bateriích (2006/66/ES). Aktuální informace o shodě se směrnicemi REACH a RoHS naleznete na stránkách http://consumer.huawei.com/certification Prohlášení o shodě s předpisy EU Provoz při nošení na těle Přístroj splňuje požadavky na vysokofrekvenční zařízení při použití...
  • Page 88 0,486 W/kg, resp.0,640 W/kg při správném nošení na těle. Prohlášení Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto potvrzuje, že tento přístroj je v souladu s hlavními požadavky a dalšími relevantními předpisy směrnice 1999/5/ES a směrnice 2011/ 65/EU.
  • Page 89 Omezení v pásmu 2,4 GHz: Norsko: Tato část se netýká zeměpisné plochy o poloměru 20 km od středu osady Ny-Ålesund. Právní upozornění Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2014. Všechna práva vyhrazena. TENTO DOKUMENT MÁ POUZE INFORMAČNÍ ÚČEL A NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ ZÁRUKY.
  • Page 90: Slovenčina

    Slovenčina Rýchly prehľad telefónu Ďakujeme, že ste si vybrali smartfón HUAWEI Ascend G630. Skôr než začnete, dovoľte nám váš nový telefón predstaviť. Konektor slúchadiel Predný Slúchadlo fotoaparát Svetelný Indikátor snímač stavu Tlačidlo hlasitosti Tlačidlo Napájanie Domov Návrat Ponuka Mikrofón Port Micro USB...
  • Page 91 Inštalácia Inštaláciu vykonajte podľa uvedených obrázkov. Potom stlačte a podržte hlavný vypínač a zapnite telefón. Ak chcete vynútiť reštartovanie svojho telefónu, stlačte a podržte hlavný vypínač, kým telefón nezačne vibrovať. Otvorte kryt batérie. Vložte mikrokartu SIM. Otvorte kryt na MikroSD kartu. Zatlačením krytu na MikroSD kartu smerom k hornej časti telefónu ho uvoľníte.
  • Page 92 Umiestnite MikroSD kartu do slotu na kartu. Upevnite kryt na MikroSD kartu. Zatvorte kryt na MikroSD kartu. Zatlačte kryt MikroSD karty späť na pôvodné miesto. Nainštalujte kryt batérie. Nabite telefón.
  • Page 93 Ďalšie informácie Kompletný návod na obsluhu nájdete na adrese http://consumer.huawei.com/en/ , kde vyhľadajte HUAWEI Ascend G630. Chcete sa dozvedieť viac o prostredí Huawei Emotion? http://en.ui.vmall.com/ Navštívte , kde nájdete najnovšie informácie. Návod je len ilustračný. Skutočný vzhľad výrobku sa môže okrem iného líšiť...
  • Page 94 Ideálne prevádzková teplota je 0 °C až 35 °C. Ideálne teplota pri skladovaní je -20 °C až 70 °C. Nadmerné teplo alebo chlad by mohli poškodiť zariadenie alebo príslušenstvo. Príslušenstvo Používajte len tieto AC adaptéry a zdroje napájania: HUAWEI: HW-050100U2W, HW-050100E2W, HW-050100A2W, HW-050100B2W. Informácie o likvidácii a recyklácii Tento symbol (s pevnou tyčou alebo bez nej) na...
  • Page 95 Európskeho parlamentu a Rady č. 2006/66/ES o batériách a akumulátoroch a použitých batériách a akumulátoroch. Pre aktuálne informácie o súlade so smernicami REACH a RoHS prosím navštívte internetovú stránku http://consumer.huawei.com/certification Súlad s predpismi EÚ Obsluha pri umiestnení na tele Zariadenie spĺňa technické normy pre rádiofrekvenčné...
  • Page 96 0,486 W/kg a pri správnom používaní na tele je 0,640 W/kg. Vyhlásenie Spoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami Smernice 1999/5/ES a Smernice 2011/65/EÚ.
  • Page 97: Deutsch

    Deutsch Ihr Telefon auf einen Blick Vielen Dank, dass Sie sich für das HUAWEI Ascend G630 Smartphone entschieden haben. Werfen wir einen Blick auf Ihr neues Telefon, bevor Sie beginnen. Stereo-Kopfhörer-Buchse Ohrhörer Frontkamera Sensoren Statusanzeige Lautstärketasten Ein-/Aus-Taste Startbildschirm Zurück Menü...
  • Page 98 Installation Folgen Sie den Anweisungen in den folgenden Abbildungen, um die Installation abzuschließen. Drücken und halten Sie anschließend die Ein-/Aus-Taste, um Ihr Telefon einzuschalten. Um einen Neustart des Telefons zu erzwingen, drücken und halten Sie die Netztaste, bis Ihr Telefon vibriert. Öffnen Sie die Akkuabdeckung.
  • Page 99 Legen Sie die microSD-Karte in den Kartensteckplatz. Schließen Sie die Abdeckung der microSD-Karte. Schließenver Sie die Abdeckung der microSD-Karte. Schieben Sie die Abdeckung der microSD-Karte in ihre Originalposition zurück. Schließen Sie die Akkuabdeckung. Laden Sie das Telefon.
  • Page 100 Weitere Informationen Für weitere Informationen zu Ihrem Gerät, passendem Zubehör oder rund um Huawei empfehlen wir Ihnen www.huaweidevices.de oder www.huaweishopping.de. Dieses Handbuch dient nur zur Information. Das tatsächliche Produkt einschließlich, jedoch nicht begrenzt auf Farben, Form und Bildschirmdarstellung, kann davon abweichen. Keine der Angaben, Informationen und Empfehlungen in diesem Handbuch stellt eine ausdrückliche oder stillschweigende...
  • Page 101 Lagerungstemperatur ist -20 °C bis 70 °C. Extreme Hitze oder Kälte kann Ihr Gerät oder das Zubehör beschädigen. Zubehör Verwenden Sie nur die folgenden Netzadapter/Netzteile: HUAWEI: HW-050100U2W, HW-050100E2W, HW-050100A2W, HW-050100B2W. Informationen zur Entsorgung und Wiederverwertung Dieses Symbol (mit oder ohne massivem Balken) am Gerät, an den Akkus (sofern enthalten) und/...
  • Page 102 Lieferumfang enthalten) erfüllen die Batterie-/Akkurichtlinie (Richtlinie 2006/66/EG). Aktuelle Informationen zur Einhaltung der REACH-Verordnung und der RoHS-Richtlinie finden Sie auf der Webseite http://consumer.huawei.com/certification Einhaltung der EU-Bestimmungen Benutzung am Körper Das Gerät entspricht den RF-Anforderungen, wenn es in der Nähe Ihres Ohres oder in einem Abstand von 1,5 cm von Ihrem Körper verwendet wird.
  • Page 103 Verwendung am Ohr liegt bei 0,486 W/kg und bei 0,640 W/kg, wenn das Gerät ordnungsgemäß am Körper getragen wird. Erklärung Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG und der Richtlinie 2011/65/EU entspricht.
  • Page 104 Datenschutzrichtlinie Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen Daten schützen, lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie unter http://consumer.huawei.com/privacy-policy...
  • Page 105: Slovenščina

    Slovenščina Hiter pregled telefona Hvala, ker ste izbrali pametni telefon HUAWEI Ascend G630. Preden začnete, si oglejte vaš novi telefon. Vtikač slušalk Prednja Slušalke kamera Svetlobni Indikator senzor stanja Gumb za glasnost Gumb za vklop Začetni zaslon Nazaj Meni Mikrofon...
  • Page 106 Namestitev Sledite navodilom na naslednjih slikah, da namestitev zaključite. Nato pritisnite in pridržite gumb za vklop, da telefon vklopite. Za prisilen ponovni zagon telefona pritisnite in zadržite gumb za vklop, dokler telefon ne zavibrira. Odprite pokrov baterije. Vstavite kartico micro SIM. Odprite pokrov za kartico microSD.
  • Page 107 Kartico microSD vstavite v predal za kartico. Pritrdite pokrov za kartico microSD. Zaprite pokrov za kartico microSD. Pokrov za kartico microSD potisnite nazaj v začetni položaj. Namestite pokrov baterije. Napolnite telefon.
  • Page 108 Za celoten priročnik za uporabnika odprite http://consumer.huawei.com/en/ in poiščite HUAWEI Ascend G630. Želite izvedeti več o Huawei Emotion UI? Najnovejše informacije boste našli na http://en.ui.vmall.com/ Ta priročnik je zgolj referenčen. Dejanski izdelek, vključno z barvo, velikostjo in postavitvijo zaslona je lahko drugačen.
  • Page 109 70 °C. Ekstremna vročina ali mraz lahko poškodujeta napravo ali dodatke. Dodatki Uporabljajte samo naslednje navedene napajalnike/vire napajanja: HUAWEI: HW-050100U2W, HW-050100E2W, HW-050100A2W, HW-050100B2W. Informacije o odlaganju in recikliranju Ta simbol (s črtico ali brez nje) na napravi, baterijah (če so vključene) in/ali embalaži pomeni, da naprave, njenih električnih...
  • Page 110 0,486 W/kg, za pravilno nošenje na telesu pa 0,640 W/kg. Izjava S tem podjetje Huawei Technologies Co., Ltd. navaja, da je ta naprava skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi predpisi direktive 1999/5/EC in direktive 2011/65/EU. Če si želite ogledati deklaracijo o skladnosti, pojdite na...
  • Page 111 Norveška: Ta podrazdelek ne velja za geografsko območje v radiju 20 km od centra mesta Ny-Ålesund. Pravna obvestila Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2014. Vse pravice pridržane. TA DOKUMENT JE ZGOLJ INFORMATIVEN IN NE DAJE OSNOVE ZA NOBENA JAMSTVA.
  • Page 112: Magyar

    Magyar A telefon áttekintése Köszönjük, hogy a HUAWEI Ascend G630 okostelefont választotta. Mielőtt használni kezdené, vessünk egy pillantást az új telefonjára. Mikrofonos fejhallgató csatlakozója Elülső Hallgató kamera Állapotjelző Fényérzékelő Hangerőgomb Bekapcsológomb Kezdőképernyő Vissza Menü Mikrofon Micro-USB aljzat...
  • Page 113 Üzembe helyezés Az üzembe helyezés végrehajtásához kövesse az alábbi ábrákon látható utasításokat. Ezután kapcsolja be a telefont a bekapcsoló gomb megnyomásával és nyomva tartásával. A telefon kikényszerített újraindításához nyomja le és tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot, amíg a telefon rezegni kezd. Nyissa ki az akkumulátor fedelét.
  • Page 114 Helyezze a microSD kártyát a kártyanyílásba. Rögzítse a microSD kártya fedelét. Zárja le a microSD kártya fedelét. Nyomja vissza a microSD kártya fedelét az eredeti helyzetébe. Szerelje vissza az akkumulátor fedelét. Töltse fel a telefont.
  • Page 115 További tájékoztatás A teljes használati útmutató megtekintéséhez látogasson el a http://consumer.huawei.com/en/ webhelyre, és keressen a HUAWEI Ascend G630 témakörében. Többet szeretne tudni a Huawei Emotion felhasználói felületről? A legújabb információkért látogasson el a http://en.ui.vmall.com/ webhelyre. Ez az útmutató csak tájékoztatásul szolgál. A tényleges termék, beleértve többek között, de nem kizárólag a...
  • Page 116 Hallásvédelem mikrofonos fülhallgató használata esetén Halláskárosodás elkerülése érdekében ne hallgasson sokáig magas hangerőn. Működtetési környezet Ideális működtetési hőmérséklet: 0 °C – 35 °C. Ideális tárolási hőmérséklet: -20 °C – 70 °C. A túlságos meleg és hideg kárt tehet a készülékben és a tartozékokban. Hulladékkezelési és újrahasznosítási tudnivalók A készüléken és/vagy a csomagolásán, valamint...
  • Page 117 Az ezen eszköztípusra vonatkozóan jelentett legmagasabb SAR-érték a fül közelében történő használat tesztelésekor 0,486 W/kg, a testen megfelelően viselve pedig 0,640 W/kg. Nyilatkozat A Huawei Technologies Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz az 1999/5/EK irányelv és a 2011/65/EU irányelv...
  • Page 118 Korlátozások a 2,4 GHz-es sávban: Norvégia: Ez az alfejezet nem vonatkozik Ny-Ålesund központjának 20 km-es földrajzi körzetére. Jogi nyilatkozat Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2014. Minden jog fenntartva. EZ A DOKUMENTUM INFORMÁCIÓS CÉLOKAT SZOLGÁL, ÉS SEMMILYEN GARANCIA ALAPJÁNAK NEM TEKINTENDŐ.
  • Page 119: Hrvatski

    Hrvatski Brz uvod u telefon Zahvaljujemo vam na odabiru pametnog telefona HUAWEI Ascend G630. Bacit ćemo pogled na vaš novi telefon prije nego što ga počnete rabiti. Utičnica za slušalice Prednji Slušalica fotoaparat Senzor Indikator svjetla statusa Gumb za glasnoću Gumb za uključivanje/...
  • Page 120 Umetanje Slijedite upute prikazane na sljedećim slikama kako biste dovršili umetanje. Zatim pritisnite i držite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili telefon. Za naprasno ponovno pokretanje telefona pritisnite i držite gumb za uključivanje sve dok telefon ne zavibrira. Otvorite poklopac baterije. Umetnite mikro SIM karticu.
  • Page 121 Umetnite microSD karticu u utor kartice. Učvrstite poklopac microSD kartice. Zatvorite poklopac za microSD karticu. Gurnite poklopac microSD kartice u njezin izvorni položaj. Montirajte poklopac baterije. Napunite telefon.
  • Page 122 Više podataka Za potpuni vodič za korisnike, idite na http://consumer.huawei.com/en/ i potražite HUAWEI Ascend G630. Želite saznati više o softveru Huawei Emotion http://en.ui.vmall.com/ Za najnovije informacije posjetite Vodič služi samo kao općenita informacija. Stvarni proizvod, uključujući, između ostalog, njegovu boju, veličinu i raspored na zaslonu, može se razlikovati.
  • Page 123 Dodatna oprema Uz ovaj uređaj smiju se koristiti samo sljedeći navedeni AC adapteri/napajanja: HUAWEI: HW-050100U2W, HW-050100E2W, HW-050100A2W, HW-050100B2W. Informacije o odlaganju i recikliranju Ovaj simbol (sa ili bez crte) na uređaju, baterije (ako su priložene), i/ili pakiranje znači kako se...
  • Page 124 0,486 W/kg, a pri pravilnom nošenju na tijelu 0,640 W/kg. Izjava Huawei Technologies Co., Ltd. ovime izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa svim bitnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama direktive 1999/5/EZ i direktive 2011/ 65/EU.
  • Page 125 Norveška: Ovaj pododjeljak nije primjenjiv na zemljopisno područje unutar polumjera od 20 km od centra Ny-Ålesunda. Pravna napomena Autorska prava © Huawei Technologies Co., Ltd. 2014. Sva prava pridržana. OVAJ DOKUMENT SLUŽI ISKLJUČIVO U INFORMATIVNE SVRHE I NE PREDSTAVLJA JAMSTVO BILO KOJE VRSTE.
  • Page 126: Română

    Română Telefonul pe scurt Vă mulţumim pentru că aţi ales telefonul inteligent HUAWEI Ascend G630. Mai întâi, vă prezentăm câteva informaţii de bază privind telefonul. Mufă pentru căşti Cameră Cască frontală Senzor de Indicator lumină de stare Buton de volum...
  • Page 127 Instalarea Urmaţi instrucţiunile din imaginile de mai jos pentru a finaliza instalarea. Apoi, apăsaţi lung butonul de pornire pentru a porni telefonul. Pentru a porni forţat telefonul, apăsaţi lung butonul de pornire până când telefonul vibrează. Deschideţi capacul bateriei. Introduceţi cartela micro-SIM. Deschideţi capacul cardului microSD.
  • Page 128 Aşezaţi cardul microSD în slotul său. Fixaţi capacul cardului microSD. Închideţi capacul cardului microSD. Împingeţi capacul cardului microSD înapoi în poziţia sa originală. Instalaţi capacul bateriei. Încărcaţi telefonul.
  • Page 129 Mai multe informaţii Pentru ghidul de utilizare integral, mergeţi la http://consumer.huawei.com/en/ şi căutaţi HUAWEI Ascend G630. Doriţi mai multe informaţii despre Huawei Emotion UI? Pentru cele mai recente informaţii, vizitaţi http://en.ui.vmall.com/ Acest ghid serveşte doar ca referinţă. Produsul real, inclusiv, dar fără a se limita la culoare, dimensiune şi dispunere a ecranului, poate varia.
  • Page 130 Temperaturile ideale de depozitare sunt între -20 °C şi 70 °C. Căldura extremă sau frigul extrem pot deteriora dispozitivul sau accesoriile. Accesorii Utilizaţi doar următoarele încărcătoare aprobate: HUAWEI: HW-050100U2W, HW-050100E2W, HW-050100A2W, HW-050100B2W. Informaţii referitoare la eliminare şi reciclare Acest simbol (cu sau fără o bară solidă) de pe dispozitiv, baterii (dacă...
  • Page 131 (Directiva 2011/65/UE). Bateriile (dacă sunt incluse) sunt conforme cu Directiva privind bateriile (Directiva 2006/66/CE). Pentru informaţii actualizate despre conformitatea cu directivele REACH şi RoHS, vizitaţi site-ul web http://consumer.huawei.com/certification Conformitatea cu reglementările UE Utilizarea în apropierea corpului Dispozitivul respectă specificaţiile privind frecvenţele radio atunci când este folosit lângă...
  • Page 132 0,486 W/kg când este testat la ureche şi de 0,640 W/kg când este purtat corect lângă corp. Declaraţie Prin prezenta, Huawei Technologies Co., Ltd. declară că acest dispozitiv este în conformitate cu reglementările esenţiale şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE şi Directivei 2011/65/UE.
  • Page 133: Български

    Български Кратък преглед на телефона Благодарим ви, че избрахте смартфона HUAWEI Ascend G630. Преди да започнете да го ползвате, запознайте се накратко с новия си телефон. Жак за слушалка Предна Слушалка камера Сензор за Индикатор за светлина състоянието Бутон за...
  • Page 134 Инсталиране Следвайте инструкциите на фигурите по-долу, за да извършите поставянето. След това натиснете и задръжте бутона за включване/изключване, за да включите телефона. За да рестартирате принудително телефона си, натиснете със задържане бутона за захранването, докато телефонът започне да вибрира. Отворете капачето на батерията. Поставете...
  • Page 135 Поставете микро SD картата в процепа за картата. Поставете капачето на микро SD картата. Затворете капачето на микро SD картата. Натиснете капачето на микро SD картата назад до първоначално положение. Поставете капачето на батерията. Заредете телефона.
  • Page 136 Още информация За пълна версия на ръководството на потребителя, http://consumer.huawei.com/en/ отидете на и потърсете HUAWEI Ascend G630. Желаете ли да научите повече за Huawei Emotion UI? http://en.ui.vmall.com/ Посетете за актуална информация. Това ръководство е само за информация. В действителност продуктът, включително, но не...
  • Page 137 Идеалните температури за съхранение са от -20 °C до 70 °C. Прекомерната топлина или студ могат да повредят устройството или принадлежностите му. Принадлежности Използвайте само следните изброени адаптери/ захранващи устройства за променлив ток: HUAWEI: HW-050100U2W, HW-050100E2W, HW-050100A2W, HW-050100B2W. Информация за изхвърляне и рециклиране...
  • Page 138 ЕС). Батериите (ако са включени) са съвместими с директивата за батериите (Директива 2006/66/ЕК). За актуална информация относно съвместимостта с REACH и RoHS посетете уеб сайта http://consumer.huawei.com/certification Съответствие с нормативните изисквания на Европейския съюз Експлоатация със закрепване към тялото Устройството е в съответствие със спецификациите...
  • Page 139 устройство при тестване до ухото e 0,486 вата/кг, а когато устройството се носи по тялото е 0,640 вата/кг. Декларация С настоящото Huawei Technologies Co., Ltd. декларира, че това устройство е в съответствие с основните изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 1999/5/ЕО и Директива...
  • Page 140 Правна информация © Huawei Technologies Co., Ltd. 2014. Всички права запазени. НАСТОЯЩИЯТ ДОКУМЕНТ Е САМО ЗА ИНФОРМАЦИЯ И НЕ ПРЕДСТАВЛЯВА КАКВАТО И ДА Е ГАРАНЦИЯ. Правила за поверителност За да научите повече как защитаваме Вашата лична информация, моля, прочете правилата за...
  • Page 141: Македонски

    Македонски Телефонот на прв поглед Ви благодариме што го избравте паметниот телефон HUAWEI Ascend G630. Пред да започнете, ајде да го разгледаме телефонот. Приклучок за слушалки Телефонска Предна слушалка камера Сензор за Индикатор светлина за статус Копче Гласност Копче за...
  • Page 142 Инсталација Следете ги упатствата на следните слики за да ја завршите инсталацијата. Потоа, притиснете и задржете на копчето за вклучување за да го вклучите телефонот. За присилно рестартирање на телефонот, притиснете го и задржете го копчето за вклучување додека телефонот не почне да вибрира.
  • Page 143 Ставете ја микро SD-картичката во отворот. Прицврстете го капачето за микро SD-картичката. Затворете го капачето за микро SD-картичката. Притиснете го капачето за микро SD-картичка назад во првобитната положба. Поставете го капакот за батеријата. Наполнете го телефонот.
  • Page 144 Повеќе информации http://consumer.huawei.com/en/ Одете до и побарајте HUAWEI Ascend G630 за целото упатство за употреба. Сакате да дознаете повеќе за Huawei Emotion UI? http://en.ui.vmall.com/ Посетете за најновите информации. Овој водич е само за упатување. Самиот производ, вклучувајќи, но не и ограничувајќи се на...
  • Page 145 Идеални температури за чување се -20 °C до 70 °C. Екстремна топлина или студ може да го оштети уредот или дополнителната опрема. Дополнителна опрема Користете ги само следните АС-адаптери/Напојувачи: HUAWEI: HW-050100U2W, HW-050100E2W, HW-050100A2W, HW-050100B2W. Информации за одложување и рециклирање Овој симбол (со или без полна црта) на...
  • Page 146 Батериите (доколку се вклучени) се во согласност со Директивата за батерии (Директива 2006/66/EЗ). За најнови информации за усогласеноста со REACH и RoHS посетете ја веб-страницата http://consumer.huawei.com/certification Усогласеност со прописите на ЕУ Работа при носење на тело Уредот е усогласен со спецификациите за...
  • Page 147 тестирање за употреба на уво е 0,486 W/kg, а кога се носи правилно на телото е 0,640 W/kg. Изјава Ние, Huawei Technologies Co., Ltd., изјавуваме дека овој уред е усогласен со неопходните барања и другите соодветни одредби од Директивата 1999/5/EЗ...
  • Page 148 Правна напомена Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2014.Сите права се задржани. ОВОЈ ДОКУМЕНТ Е САМО ЗА ИНФОРМАТИВНИ ЦЕЛИ И НЕ ПРЕТСТАВУВА ГАРАНЦИЈА. Политика за приватност За подобро да разберете како ги заштитуваме Вашите лични податоци, видете ја политиката за приватност...
  • Page 149: Srpski

    Srpski Pregled telefona Hvala vam što ste odabrali HUAWEI Ascend G630 smart telefon. Pre nego što počnete, hajde da pogledamo vaš novi telefon. Konektor za slušalice Prednja Slušalica kamera Svetlosni Indikator senzor statusa Taster za podešavanje jačine zvuka Taster za uključivanje i...
  • Page 150 Instalacija Pratite uputstva data na sledećim slikama da biste dovršili instalaciju. Zatim pritisnite i zadržite taster za uključivanje i isključivanje da biste uključili telefon. Za prinudno ponovno pokretanje telefona, pritisnite i zadržite dugme za uključivanje i isključivanje dok telefon ne zavibrira. Otvorite poklopac baterije.
  • Page 151 Stavite microSD karticu u ležište za karticu. Pričvrstite poklopac microSD kartice. Zatvorite poklopac microSD kartice. Gurnite poklopac microSD kartice da biste ga vratili u prvobitni položaj. Instalirajte poklopac baterije. Napunite telefon.
  • Page 152: Dodatne Informacije

    Dodatne informacije Želite li da saznate više o Huawei Emotion korisničkom interfejsu? http://en.ui.vmall.com/ Posetite za najnovije informacije. Ovo uputstvo služi samo kao referenca. Stvarni proizvod, uključujući, ali se ne ograničavajući na boju, veličinu i izgled ekrana, može da se razlikuje. Sve izjave, informacije i preporuke u ovom uputstvu ne predstavljaju nikakvu garanciju, izričitu ili podrazumevanu.
  • Page 153 Pribor Koristite isključivo sledeće adaptere za naizmeničnu struju/ izvore napajanja: HUAWEI: HW-050100U2W, HW-050100E2W, HW-050100A2W, HW-050100B2W. Informacije o odlaganju i reciklaži Ovaj simbol (sa punom linijom ili bez nje) na uređaju, baterijama (ako se isporučuju sa...
  • Page 154 0,486W/kg kada se testiraju kraj uha, odnosno 0,640W/kg kada se pravilno nose na telu. Izjava Huawei Technologies Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa svim bitnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC i Direktive 2011/65/EU.
  • Page 155 Norveška: Ovaj pododeljak ne važi za geografsko područje unutar radijusa od 20km od centra Novog Olesunda. Pravno obaveštenje Autorsko pravo © Huawei Technologies Co., Ltd. 2014. Sva prava zadržana. OVAJ DOKUMENT SLUŽI SAMO U INFORMATIVNE SVRHE I NE PREDSTAVLJA BILO KOJU VRSTU GARANCIJE.
  • Page 156: Русский

    Русский Знакомство с телефоном Благодарим Вас за выбор смартфона HUAWEI Ascend G630. Перед началом работы ознакомьтесь с нижеприведенной информацией. Разъем для наушников Фронтальная Динамик камера Датчик Индикатор освещенности состояния Кнопка регулировки громкости Кнопка питания Рабочий экран Назад Меню Микрофон Порт microUSB...
  • Page 157 Подготовка к работе Чтобы завершить установку, следуйте инструкциям, изображенным на нижеприведенных рисунках. Нажмите и удерживайте кнопку питания, чтобы включить телефон. Чтобы принудительно перезагрузить устройство, нажмите и удерживайте кнопку питания, пока устройство не завибрирует. Откройте крышку батарейного отсека. Вставьте microSIM-карту. Откройте крышку слота для карты microSD. Сдвиньте...
  • Page 158 Вставьте карту microSD в слот. Закройте крышку слота для карты microSD. Закройте крышку слота для карты microSD. Сдвиньте крышку слота для карты microSD назад в исходное положение. Закройте крышку батарейного отсека. Зарядите телефон.
  • Page 159 Дополнительная информация Чтобы получить руководство пользователя, http://consumer.huawei.com/en/ перейдите на сайт и выполните поиск HUAWEI Ascend G630. Хотите узнать больше о Huawei Emotion Для получения новейшей информации перейдите на http://en.ui.vmall.com/ сайт Настоящее руководство носит справочный характер. Фактический вид приобретенного Вами устройства, в том числе цвет, размер и вид...
  • Page 160 Температура хранения устройства - -20-70 °C. Не используйте устройство и его аксессуары в условиях экстремально высоких или низких температур. Аксессуары Используйте только нижеперечисленные адаптеры/ источники питания: HUAWEI: HW-050100U2W, HW-050100E2W, HW-050100A2W, HW-050100B2W. Инструкции по утилизации Этот знак на устройстве, его аккумуляторных батареях и (или) упаковочном...
  • Page 161 использовании и утилизации аккумуляторных батарей (Директива 2006/66/EC). Для получения более подробной информации о соответствии устройства требованиям регламента REACH и директивы RoHS посетите веб-сайт http://consumer.huawei.com/certification Декларация соответствия ЕС Ношение на теле Данное устройство отвечает требованиям по радиочастотной безопасности, если используется около уха или на расстоянии 1,5 см от тела.
  • Page 162 типа при использовании устройства около уха составляет 0,486 Вт/кг, при правильном ношении на теле - 0,640 Вт/кг. Декларация Настоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd. заявляет, что данное устройство соответствует требованиям Директивы Совета Европы 1999/5/EC и Директивы Европейского Союза 2011/65/EU. Копию декларации соответствия см. на веб-сайте...
  • Page 163 Ограничения в диапазоне 2,4 ГГц: Норвегия: Данный подраздел не применяется к географической зоне радиусом 20 км от центра Ню- Олесунн. Уведомления Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2014. Все права защищены. ДАННЫЙ ДОКУМЕНТ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ТОЛЬКО В ИНФОРМАЦИОННЫХ ЦЕЛЯХ БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ЯВНЫХ ИЛИ НЕЯВНЫХ ГАРАНТИЙ.
  • Page 164 Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for recently updated hotline and email address in your country or region. Model: G630-U20 31010RPP_02...

Table of Contents