Table of Contents
  • Operating Instructions
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Important Safety Instructions for the User
  • Fehlerbehebung
  • Problemen Oplossen
  • Dépannage
  • Changement du Sac À Poussière
  • Vedligeholdelse Af Støvsugeren
  • Solución de Problemas
  • Cómo Cambiar la Bolsa
  • Cuidado de la Aspiradora
  • Resolução de Problemas
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Sostituzione del Sacchetto
  • Manutenzione Dell'aspirapolvere
  • Pölypussin Vaihtaminen
  • Επίλυση Προβλημάτων
  • Środki OstrożnośCI
  • Rozpoczęcie Pracy
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Konserwacja Odkurzacza
  • Odstraňování ProbléMů
  • Întreţinerea Aspiratorului
  • Початок Роботи

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Instructions d'utilisation
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Brugervejledning
Manual de instrucciones

Operating Instructions

Manual de Instruções
Manuale di Istruzioni
Όδηγίες Χρήσης
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Instrucţiuni de utilizare
Kezelési útmutató
Инструкция за употреба
Інструкція з експлуатації
MC-CG695
Model No.
MC-CG691
Bodenstaubsauger
Stofzuiger
Aspirateur
Dammsugare
Støvsuger
Støvsuger
Aspiradora
Vacuum Cleaner
Aspirador
Aspirapolvere
Käyttöohjeet
Pölynimuri
Ηλεκτρική Σκούπα
Odkurzacz
Návod k obsluze Vysavač
Aspirator
Porszívó
Прахосмукачка
Пилосос для збирання пилу
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANÇAIS
SVENSKA
NORSK
DANSK
ESPAÑOL
ENGLISH
PORTUGUÊS
ITALIANO
SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
POLSKI
ČESKY
ROMÂNĂ
MAGYAR
БЪЛГАРСКИ
УКРАЇНСЬКА

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic MC-CG691

  • Page 1: Operating Instructions

    MC-CG695 Model No. MC-CG691 Bedienungsanleitung DEUTSCH Bodenstaubsauger Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS Stofzuiger Instructions d’utilisation FRANÇAIS Aspirateur Bruksanvisning SVENSKA Dammsugare Bruksanvisning NORSK Støvsuger Brugervejledning DANSK Støvsuger Manual de instrucciones ESPAÑOL Aspiradora Operating Instructions ENGLISH Vacuum Cleaner Manual de Instruções PORTUGUÊS Aspirador Manuale di Istruzioni...
  • Page 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Um das Risiko eines Brandes, Elektroschlags oder Personenschäden zu vermeiden, lesen Sie die folgenden Sicherheitsvorschriften aufmerksam, bevor Sie den Staubsauger in Betrieb nehmen. • Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit verminderten • Halten Sie den Stecker fest, wenn Sie das Kabel aufwickeln. physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit fehlender •...
  • Page 3: Important Safety Instructions For The User

    DANSK VIGTIGE BEMÆRKNINGER VEDRØRENDE SIKKERHED For at undgå enhver risiko for antændelse, elektrisk stød eller personlig skade tilrådes det at læse nedenstående sikkerhedsforanstaltninger grundigt, inden støvsugeren sættes i gang. • Dette apparat er ikke beregnet til brug for personer (inklusive børn) med •...
  • Page 4 • Urządzenie jest dostarczane z kablem zasilającym i w razie jego uszkodzenia • Odkurzacz jest wyposażony w urządzenie zabezpieczające, które naprawę należy zlecić serwisowi Panasonic lub osobie wykwalifikowanej. automatycznie go wyłącza, aby zapobiec przegrzaniu silnika. Jeżeli taka • Kiedy nie korzystasz z urządzenia lub przystępujesz do jego konserwacji, sytuacja się...
  • Page 5 • Forró hamut, parazsat vagy túl nagy és éles tárgyakat ne próbáljon meg • Aporszívó hálózati vezetékkel kerül forgalomba. Ha ez megsérül, a további felszívni a porszívóval. károsodások, balesetek elkerülése érdekében csak a Panasonic szakszerviz • Vizet vagy más folyadékot ne szívjon fel a porszívóval. vagy képzett szakember javíthatja azt.
  • Page 6: Fehlerbehebung

    Stecken Sie zuerst die Teile Bedienung starten zusammen. (Schlauch, Teleskop-Rohr, Große Bürste) Drücken • • MC-CG695 MC-CG691 Drücken Sie auf das Motorleistung durch Zeichen, nicht auf den Bringen Sie die Drehen verstellen Rand des Schalters. Aussparung mit der Erhebung Teleskop-Rohr in eine Linie.
  • Page 7 Wenn Staub hängen bleibt, waschen sie ihn sanft in Wasser und trocknen ihn im Schatten. • • ● MC-CG695 MC-CG691 Säubern Sie die Bürste mit einer alten Zahnbürste oder ähnlichem Werkzeug um die Bürste von Schmutz oder Säubern der Fusseln zu säubern. ●...
  • Page 8: Problemen Oplossen

    Monteer eerst de onderdelen. Zet het apparaat aan (Zuigslang, Verlengstang, Grote zuigmond) Druk • • MC-CG695 MC-CG691 Druk op het -teken, Align the raised Stel kracht af niet op de rand van de section with the door te draaien schakelaar.
  • Page 9 • • ● MC-CG695 MC-CG691 Gebruik een oude tandenborstel of een vergelijkbaar hulpmiddel en haal stof of pluizen van de borstel. Het mondstuk ● Niet wassen met water. reinigen ●...
  • Page 10: Dépannage

    Mettez en marche différentes pièces. (Tuyau flexible, Bras télescopique, Grande brosse) Appuyez sur • • Appuyez sur le signe MC-CG695 MC-CG691 Réglez la puissance pas sur le bord du en tournant Alignez le bouton. cliquet avec l’orifice. Bras télescopique Bouton de dégagement Vous pouvez régler la...
  • Page 11: Changement Du Sac À Poussière

    Si la poussière ne s’élimine pas filtre central facilement, lavez délicatement avec de l’eau et séchez à l’ombre. • • MC-CG695 MC-CG691 ● Avec une vieille brosse à dent ou un objet similaire, éliminez la saleté et les peluches de la brosse. Nettoyage de ●...
  • Page 12 VIKTIGT: Innan tvättbara filter installeras igen, måste de vara fullständigt torra för att förhindra skador på apparaten. Montera ihop delarna först. Starta apparaten (Slang, Teleskoprör, Stor munstycke) • • MC-CG695 MC-CG691 Tryck Rikta in den Tryck på markeringen upphöjda delen Justera effekten inte brytarens kant. mot hålet.
  • Page 13 Tvätta försiktigt med vatten och filtret framför torka i skuggan om dammet inte motorn kan avlägsnas enkelt. • • ● MC-CG695 MC-CG691 Använd en gammal tandborste eller liknande verktyg för att rengöra smuts eller damm från Rengöra borsten. ● munstycken Tvätta inte med vatten.
  • Page 14 VIKTIG: Før du setter inn de vaskbare filtrene igjen, må du forsikre deg om at de er helt tørre, slik at du unngår skade på støvsugeren. Først setter du sammen delene. Start (Slange, Teleskopisk rør, Gulvmunnstykke) • • MC-CG695 MC-CG691 Trykk Justér den Trykk på -merket, ikke på Justér kraften hevede delen kanten av bryteren.
  • Page 15 • • ● MC-CG695 MC-CG691 Bruk en gammel tannbørste eller lignende til å fjerne skitt og lo fra børsten. Rengjøre ● Ikke vask det med vann. munnstykket ●...
  • Page 16 VIGTIGT: Inden de rengjorte filtre monteres igen, skal du sikre dig, at de er helt tørre, for at undgå beskadigelse af støvsugeren. Sæt først delene sammen. Begynd brugen (Slange, Teleskopstang, Gulvmundstykke) Tryk • • MC-CG695 MC-CG691 Tryk på -mærket, ikke Juster kraften Juster det på kanten af knappen. ved at dreje hævede stykke med hullet. Teleskopstang Udløserknap...
  • Page 17: Vedligeholdelse Af Støvsugeren

    • • MC-CG695 MC-CG691 ● Gør mundstykkets børste ren for snavs og fibre med f.eks. en gammel tandbørste e.l. Rengøring af ● Undlad at vaske med vand.
  • Page 18: Solución De Problemas

    Primero monte las piezas. Ponga el aparato en marcha (Manguera, Tubo telescópico, Cepillo grande) • • MC-CG695 MC-CG691 Pulse Alinee la Pulse la marca Gire para ajustar protuberancia no el extremo del la potencia con el orificio.
  • Page 19: Cómo Cambiar La Bolsa

    • • ● MC-CG695 MC-CG691 Utilice un cepillo de dientes viejo u otro utensilio similar para eliminar la suciedad o la pelusa que haya Limpieza del en el cepillo. ●...
  • Page 20: Start Operation

    IMPORTANT: Before re-installing the washable filters, make sure they are completely dry to avoid damaging the appliance. First, assemble the parts together. Start operation (Hose, Telescopic wand, Floor nozzle) • • MC-CG695 MC-CG691 Press Align the raised Press the mark, not Adjust power section with the the edge of the switch.
  • Page 21: Replacing The Dust Bag

    Gently wash with water and dry in pre-motor shade if dust is not easily removed. filter • • MC-CG695 MC-CG691 ● Using an old toothbrush or similar tool,clean any dirt or lint from the brush. Cleaning ● Do not wash with water.
  • Page 22: Resolução De Problemas

    Primeiro, monte as peças juntas. Inicie o funcionamento (Mangueira, Tubo telescópico, Escova grande) Pressione • • MC-CG695 MC-CG691 Carregue na marca Alinhe a secção Ajuste a potência não na beira do levantada com rodando interruptor. o orifício.
  • Page 23 • • ● MC-CG695 MC-CG691 Usando uma escova de dentes velha ou uma ferramenta semelhante, limpe qualquer Escova de sujidade ou fibras da escova. ● limpeza Não lave com água.
  • Page 24: Risoluzione Dei Problemi

    IMPORTANTE: prima di rimontare i filtri che sono stati lavati, verificare che siano perfettamente asciutti per evitare danni all’apparecchio. Innanzitutto, montare le parti insieme. Iniziare l’operazione (Tubo flessibile, Manico telescopico, Spazzola grande) • • MC-CG695 MC-CG691 Premere Premere il simbolo , non Allineare Regolare la il bordo dell’interruttore. la sezione potenza ruotando sollevata con il foro.
  • Page 25: Sostituzione Del Sacchetto

    • • ● MC-CG695 MC-CG691 Con un vecchio spazzolino da denti o qualcosa di simile, pulire le setole della spazzola in modo da rimuovere Pulizia della la sporcizia ed i peli.
  • Page 26 TÄRKEÄÄ: Ennen kuin laitat pestyt suodattimet paikoilleen, varmista, että ne ovat täysin kuivia. Muutoin imuri voi vaurioitua. Kiinnitä ensin osat toisiinsa. Aloita käyttö (Letku, Teleskooppivarsi, Iso suulake) • • MC-CG695 MC-CG691 Paina Kohdista Paina -merkin Säädä tehoa kohotettu osa kohdalta, älä kytkimen kiertämällä...
  • Page 27: Pölypussin Vaihtaminen

    Irrota esisuodatin ja irrota pöly koputtamalla. Esisuodattimen ● Jos pöly ei irtoa helposti, pese puhdistaminen varovasti vedellä ja kuivaa varjossa. • • MC-CG695 MC-CG691 ● Puhdista suulakkeen harjasta lika ja kuidut vanhalla hammasharjalla tai vastaavalla. Suulakkeen ● Älä pese vedellä. puhdistaminen ● ●...
  • Page 28: Επίλυση Προβλημάτων

    Πρώτα, συναρμολογήστε τα Ξεκινήστε τη λειτουργία εξαρτήματα. (Ευέλικτος σωλήνας, Τηλεσκοπική ράβδος, Μεγάλη βούρτσα ) Πιέστε • • Πιέστε το σημείο MC-CG695 MC-CG691 Ρυθμίστε την ισχύ όχι την άκρη του Ευθυγραμμίσετε περιστρέφοντας διακόπτη. το ανυψωμένο τμήμα με την τρύπα. Τηλεσκοπική Κουμπί απασφάλισης...
  • Page 29 ● Εάν δεν αφαιρείται εύκολα η σκόνη πλύνετε ελαφρά με νερό και στεγνώστε στη σκιά. ● • • MC-CG695 MC-CG691 Χρησιμοποιώντας μια παλιά οδοντόβουρτσα ή κάποιο παρόμοιο εργαλείο, καθαρίστε την Καθαρισμός οποιαδήποτε βρωμιά ή ίνα από την στομίου βούρτσα. ●...
  • Page 30: Środki Ostrożności

    WAŻNE: Przed ponownym zainstalowaniem wypranych filtrów upewnij się, że są całkowicie suche, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia. Najpierw złóż wszystkie części. Rozpoczęcie pracy (Wąż, Rura teleskopowa, Ssawka podłogowa) • • MC-CG695 MC-CG691 Naciśnij Dopasuj Naciśnij symbol Ustaw moc, element a nie krawędź obracając wystający do przełącznika.
  • Page 31: Konserwacja Odkurzacza

    • • ● MC-CG695 MC-CG691 Usuń cały brud za pomocą starej szczoteczki do zębów lub podobnego przyboru. Czyszczenie ● Nie myj w wodzie. ssawki ●...
  • Page 32: Odstraňování Problémů

    DŮLEŽITÉ: Omyvatelné filtry musejí být před instalací zpět na místo úplně suché, aby nedošlo k poškození přístroje. Zapněte přístroj Nejdříve složte díly dohromady. (Hadice, Teleskopická trubice , Hubice pro vysávání podlah) • • Stiskněte MC-CG695 MC-CG691 Stiskněte značku Zarovnejte Nastavte výkon nikoli okraj vypínače. výstupek s otáčením dírou. Teleskopická trubice Uvolňovací tlačítko Součásti jsou spojeny těsně, aby...
  • Page 33 Nelze-li prach snadno odstranit, před motorem jemně umyjte filtr vodou a ve stínu jej nechte usušit. • • ● MC-CG695 MC-CG691 Odstraňte z kartáče nečistoty či chuchvalce starým zubním kartáč¬kem nebo podobným nástrojem. Čištění hubice ● Hubici nemyjte vodou. ●...
  • Page 34 IMPORTANT: Înainte de a reintroduce filtrele lavabile, asiguraţi-vă că sunt complet uscate, pentru a evita deteriorarea aparatului. Mai întâi montaţi piesele. Porniţi operaţiunea (Furtun, Tijă telescopică, Duză pentru podea) • • MC-CG695 MC-CG691 Apăsaţi Aliniaţi Apăsaţi semnul Reglaţi puterea secţiunea nu marginea butonului. prin răsucire înălţată cu orificiul.
  • Page 35: Întreţinerea Aspiratorului

    ● Dacă e murdar spălaţi-l cu apă şi motorului uscaţi-l la umbră. • • MC-CG695 MC-CG691 ● Folosiţi o periuţă veche de dinţi sau ceva asemănător pentru a curăţa peria. Curăţarea ● Nu spălaţi cu apă. duzei sau periei ●...
  • Page 36 FONTOS: A készülék károsodásának megelőzése érdekében ellenőrizze a kimosható szűrők visszaszerelése előtt, hogy teljesen megszáradtak-e. Először szerelje össze az alkatrészeket. Kapcsolja be (Tömlő, Teleszkópos cső, Univerzális szívófej) • • MC-CG695 MC-CG691 Nyomja meg jelzést nyomja meg, Csatlakoztatáskor Elforgatásával ne a kapcsoló szélét. illessze egymáshoz állítsa be a a kiemelkedő részt teljesítményt...
  • Page 37 Ha a port nem lehet könnyen tisztítása eltávolítani, finoman mossa le vízzel és szárítsa árnyékos helyen. • • ● MC-CG695 MC-CG691 Egy régi fogkefével vagy hasonló eszközzel távolítson el a keféről minden piszkot és bolyhot. A szívófej ● Ne mossa vízzel. tisztítása ●...
  • Page 38 ВАЖНО: Преди повторно монтиране на миещите се филтри се уверете, че те са напълно сухи, за да се избегне повреда на уреда. Първо сглобете частите заедно. Начало на работа (Маркучe, Телескопична тръба, Подов накрайник) Натиснете • • MC-CG695 MC-CG691 Натиснете знака Регулирайте Подравнете а не ръба на бутона. мощността чрез издадената въртене част с отвора. Телескопична тръба...
  • Page 39 Внимателно измийте с вода и изсушете на сянка, ако прахът не може да се отстрани лесно. • • ● MC-CG695 MC-CG691 С помощта на стара четка за зъби или подобен инструмент, почистете замърсяванията или Почистване напластяванията от четката. ● на накрайник...
  • Page 40: Початок Роботи

    Спочатку з’єднайте між собою Початок роботи деталі. (Шланг, Висувна трубка, Насадка Натисніть для чищення підлогик ) • • Натисніть на позначку MC-CG695 MC-CG691 Відрегулюйте , а не на край кнопки потужність, Сумістіть увімкнення. повертаючи виступаючу частину з отвором. Висувна трубка...
  • Page 41 Якщо пил не видаляється, перед акуратно промийте фільтр водою двигуном. та просушіть подалі від джерела світла. • • ● MC-CG695 MC-CG691 Використовуючи стару зубну щітку або щось подібне, очистіть насадку від бруду та пуху. Чищення ● Не мийте водою. насадки ● ●...
  • Page 42 DEUTSCH Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/ oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.
  • Page 43 Denna symbol gäller bara inom den Europeiska gemenskapen. Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala myndigheterna eller din återförsäljare, och fråga om korrekt avyttringsmetod. Extra tillbehör SPECIFIKATIONER MC-CG695 MC-CG691 Varunamn Modellnummer Strömförsörjning 230 V ~ 50 Hz Dammpåse (4st/förp.)
  • Page 44 Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. Accesorio opcional ESPECIFICACIONES MC-CG695 MC-CG691 Nombre del producto N° de Modelo Alimentación 230 V ~ 50 Hz...
  • Page 45 Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea. Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento. Accessorio opzionale SPECIFICHE MC-CG695 MC-CG691 Nome prodotto Modello numero Alimentazione 230 V ~ 50 Hz Sacchetto (pacchetto 4/u.)
  • Page 46 W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania. Akcesoria opcjonalne PARAMETRY TECHNICZNE MC-CG695 MC-CG691 Nazwa urządzenia Model Zasilanie 230 V ~ 50 Hz Worki na kurz (paczka / 4 szt.)
  • Page 47 Amennyiben ezt a terméket kívánja ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal, illetve kereskedőjével, és érdeklődjön az ártalmatlanítás megfelelő módjáról. Kiegészítő tartozék TÍPUSSZÁM MC-CG695 MC-CG691 Termékszám Típusszám Hálózati feszültség és frekvencia 230 V ~ 50 Hz Porzsák (4 darabos CSOMAG) AMC-J2EP (TYPE C-17H) Maximális bemeneti teljesítmény...
  • Page 48 Pursuant to the directive 2004/108/EC, article 9 (2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany 1500 hayashida-cho, Higashiomi City, Shiga 527-8501, Japan http://www.panasonic.net/ V01Z7B10E S0209-1049 © Panasonic Corporation 2009...

This manual is also suitable for:

Mc-cg695

Table of Contents