Sony CyberShot dsc-wx220 Instruction Manual
Sony CyberShot dsc-wx220 Instruction Manual

Sony CyberShot dsc-wx220 Instruction Manual

Digital compact camera with 10x optical zoom, 18.2mp exmor r cmos sensor, nfc, and wi-fi
Hide thumbs Also See for CyberShot dsc-wx220:
Table of Contents
  • En Savoir Plus À Propos de L'appareil (« Manuel D'aide »)
  • Vérification des Éléments Fournis
  • Adaptateur Secteur
  • Insertion de la Batterie
  • Charge de la Batterie
  • Insertion D'une Carte Mémoire (Vendue Séparément)
  • Réglage de L'horloge
  • Prise de Vue D'images Fixes/De Films
  • Affichage D'images
  • Fonctionnalités de Playmemories Home
  • Remarques Sur L'utilisation de L'appareil
  • Spécifications
  • Per Saperne DI Più Sulla Fotocamera ("Guida")
  • Verifica Degli Accessori in Dotazione
  • Inserimento Della Batteria
  • Ricarica Della Batteria
  • Inserimento DI una Scheda DI Memoria (in Vendita Separatamente)
  • Impostazione Dell'orologio
  • Ripresa DI Fermi Immagine E Filmati
  • Visione Delle Immagini
  • Funzionalità DI Playmemories Home
  • Note Sull'uso Della Fotocamera
  • Caratteristiche Tecniche
  • Más Información Acerca de la Cámara ("Guía de Ayuda")
  • Comprobación de Los Elementos Suministrados
  • Inserción de la Batería
  • Carga de la Batería
  • Inserción de una Tarjeta de Memoria (Se Vende por Separado)
  • Configuración del Reloj
  • Toma de IMágenes Fijas/Películas
  • Visualización de IMágenes
  • Pulse el Botón (Reproducción)
  • Características de Playmemories Home
  • Notas sobre la Uso de la Cámara
  • Especificaciones
  • Marcas Comerciales
  • Saber Mais sobre a Câmara ("Guia de Ajuda")
  • Verificar os Itens Selecionados
  • Adaptador de Ca
  • Introduzir a Bateria
  • Carregar a Bateria
  • Inserir um Cartão de Memória (Vendido Separadamente)
  • Configurar O Relógio
  • Fotografar Imagens Fixas/Filmes
  • Visualizar Imagens
  • Funcionalidades Do Playmemories Home
  • Notas sobre a Utilização da Câmara
  • Überprüfen der Mitgelieferten Teile
  • Einsetzen des Akkus
  • Einsetzen einer Speicherkarte (Gesondert Erhältlich)
  • Einstellen der Uhr
  • Taste ON/OFF (Ein/Aus
  • Aufnehmen von Standbildern/Filmen
  • Anzeigen von Bildern
  • Löschen eines Bilds
  • Funktionen von Playmemories Home
  • Hinweise zur Verwendung der Kamera
  • Technische Daten
  • Mikrofon
  • Meer Leren over de Camera ("Help-Gids")
  • De Bijgeleverde Items Controleren
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies
  • De Accu Plaatsen
  • De Accu Opladen
  • Een Geheugenkaart Plaatsen (Los Verkrijgbaar)
  • De Klok Instellen
  • Stilstaande Beelden / Bewegende Beelden Opnemen
  • Beelden Weergeven
  • Functies Van Playmemories Home
  • Opmerkingen Bij Het Gebruik Van de Camera
  • Technische Gegevens
  • Instrukcja Obsługi
  • Sprawdzanie ZawartośCI Zestawu
  • Uwaga Dla Klientów W Europie
  • Wkładanie Akumulatora
  • Ładowanie Akumulatora
  • Wkładanie Karty PamięCI (Sprzedawana Oddzielnie)
  • Nastawianie Zegara
  • Wykonywanie Zdjęć/Nagrywanie Filmów
  • Oglądanie Zdjęć
  • Funkcje Programu Playmemories Home
  • Uwagi O Używaniu Aparatu
  • Dane Techniczne
  • Znaki Towarowe
  • Návod K Obsluze
  • Kontrola Dodaných Položek
  • Vložení Modulu Akumulátoru
  • Nabíjení Modulu Akumulátoru
  • Vložení Paměťové Karty (ProdáVá Se Samostatně)
  • Nastavení Hodin
  • Pořizování Fotografií/NahráVání Videa
  • Prohlížení Snímků
  • Funkce Aplikace Playmemories Home
  • Poznámky K PoužíVání Fotoaparátu
  • Objektiv
  • Használati Útmutató
  • A Csomag Tartalmának Ellenőrzése
  • Az Akkumulátor Behelyezése
  • Az Akkumulátor Töltése
  • Memóriakártya (Külön Megvásárolható) Behelyezése
  • Az Óra Beállítása
  • Állóképek/Mozgóképek Készítése
  • Képek Megtekintése
  • A Playmemories Home™ FunkcióI
  • A Fényképezőgép Használatával Kapcsolatos Megjegyzések
  • Műszaki Adatok
  • Návod Na Používanie
  • Kontrola Dodaných Položiek
  • Vkladanie Batérie
  • Nabíjanie Batérie
  • Vkladanie Pamäťovej Karty (Predáva Sa Osobitne)
  • Nastavenie Času
  • Snímanie Statických Záberov a Videozáznamov
  • Prezeranie Záberov
  • Funkcie Programu Playmemories Home
  • Poznámky Týkajúce Sa Používania Fotoaparátu
  • Technické Údaje
  • Lär Dig Mer Om Kameran ("Hjälpguide")
  • Kontrollera Medföljande Delar
  • Sätta I Batteriet
  • Ladda Batteriet
  • Sätta in Ett Minneskort (Säljs Separat)
  • Ställa in Klockan
  • Tagning Av Stillbilder/Inspelning Av Filmer
  • Uppspelning Av Bilder
  • Radera en Bild
  • Funktioner I Playmemories Home
  • Att Observera När Kameran Används
  • Kameraan Tutustuminen ("Käyttöopas")
  • Mukana Toimitettujen Esineiden Tarkistaminen
  • Akun Asettaminen
  • Akun Lataaminen
  • Muistikortin Asettaminen (Myydään Erikseen)
  • Kellon Asettaminen
  • Valokuvien/Videoiden Kuvaaminen
  • Kuvien Katselu
  • Kuvan Poistaminen
  • Playmemories Home™ -Sovelluksen Toiminnot
  • Huomautuksia Kameran Käytöstä
  • Tekniset Tiedot
  • Lære Mer Om Kameraet ("Hjelpveiledning")
  • Kontrollere Elementene Som er Inkludert
  • Sette I Batteripakken
  • Lade Batteripakken
  • Sette Inn Et Minnekort (Selges Separat)
  • Stille Inn Klokken
  • Opptak Av Stillbilder/Filmer
  • Vise Bilder
  • Funksjoner I Playmemories Home
  • Om Bruk Av Kameraet
  • Flere Oplysninger Om Kameraet ("Hjælp Vejledning")
  • Tjek Af Det Medfølgende Udstyr
  • Isætning Af Batteri
  • Opladning Af Batteriet
  • Isætning Af Hukommelseskort (Sælges Separat)
  • Optagelse Af Stillbilleder/Film
  • Visning Af Billeder
  • Sådan Sletter du Et Billede
  • Egenskaber for Playmemories Home
  • Bemærkninger Om Brug Af Kameraet

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 145
Digitale Fotokamera
Hinweise zur Bedienung
Vor Gebrauch
Bezeichnung der Teile
Bezeichnung der Teile [1]
Symbole und Anzeigen
Liste der Symbole auf dem Bildschirm [2]
Verwendung des Tragegurts
Verwendung der Handschlaufe [3]
Kameraführer
Info zu [Kameraführer] [4]
Info zum Aufnahmehinweis [5]
Überprüfen des Bedienungsverfahrens
Überprüfen des Bedienungsverfahrens
Verwendung des Einstellrads [6]
Verwendung von MENU-Posten [7]
DSC-WX220

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony CyberShot dsc-wx220

  • Page 1 DSC-WX220 Digitale Fotokamera Hinweise zur Bedienung Vor Gebrauch Bezeichnung der Teile Bezeichnung der Teile [1] Symbole und Anzeigen Liste der Symbole auf dem Bildschirm [2] Verwendung des Tragegurts Verwendung der Handschlaufe [3] Kameraführer Info zu [Kameraführer] [4] Info zum Aufnahmehinweis [5] Überprüfen des Bedienungsverfahrens Überprüfen des Bedienungsverfahrens Verwendung des Einstellrads [6]...
  • Page 2 Aufnehmen Aufnehmen von Standbildern/Filmen Standbildaufnahme [8] Filmaufnahme [9] Auswählen des Aufnahmemodus Liste der Aufnahmemodi [10] Intelligente Auto. [11] Überlegene Autom. [12] Info zur Szenenerkennung [13] Vorteile von automatischer Aufnahme [14] Programmautomatik [15] iSchwenk-Panorama [16] Szenenwahl [17] Film [18] Verwendung der Aufnahmefunktionen Verwendung der Zoomfunktion Zoom [19] Mit diesem Produkt verfügbare Zoomfunktionen [20]...
  • Page 3 Auswählen der Standbildgröße/Bildqualität Bildgröße (Standbild) [26] Seitenverhält. (Standbild) [27] Qualität (Standbild) [28] Panorama: Größe [29] Panorama: Ausricht. [30] Fokuseinstellung Fokusfeld [31] Fokusspeicher [32] AF-Verriegelung [33] AF-Verriegelung (Ein) [34] AF-Hilfslicht (Standbild) [35] Einstellen der Belichtung Belichtungskorr. [36] Messmodus [37] Auswählen eines Bildfolgemodus (Serienaufnahme/Selbstauslöser) Bildfolgemodus [38] Serienaufnahme [39] Selbstauslöser [40]...
  • Page 4: Aufnehmen Von Filmen

    Aufnehmen der Grundfarbe Weiß im Modus [Benutzer-Setup] [46] Auswählen eines Effektmodus Bildeffekt [47] Aufnehmen von Filmen Dateiformat (Film) [48] Aufnahmeeinstlg (Film) [49] SteadyShot (Film) [50] Windgeräuschreduz. [51] Auto. Lang.belich. (Film) [52] MOVIE-Taste [53] Einstellen der anderen Funktionen dieses Produkts Fotogestaltung [54] Lächel-/Ges.-Erk.
  • Page 5: Ändern Von Einstellungen

    Löschen eines angezeigten Bilds [66] Mehrere ausgewählte Bilder löschen [67] Wiedergeben von Filmen Filmwiedergabe [68] Beweg.aufn.-Video [69] Betrachten von Panoramabildern Wiedergabe von Panoramabildern [70] Drucken Ausdrucken [71] Verwendung der Betrachtungsfunktionen Ansichtsmodus [72] Diaschau [73] Drehen [74] Schützen [75] 4K Standbild-Wdg. [76] Beauty-Effekt [77] Betrachten von Bildern auf einem Fernsehgerät Betrachten von Bildern auf einem HD-Fernsehgerät [78]...
  • Page 6 Upload-Einstell.(Eye-Fi) [83] Kachelmenü [84] Anzeigequalität [85] Energiesp.-Startzeit [86] PAL/NTSC-Auswahl [87] Demo-Modus [88] HDMI-Auflösung [89] STRG FÜR HDMI [90] USB-Verbindung [91] USB-LUN-Einstlg. [92] USB-Stromzufuhr [93] Sprache [94] Datum/Uhrzeit [95] Gebietseinstellung [96] Formatieren [97] Dateinummer [98] REC-Ordner wählen [99] Neuer Ordner [100] Ordnername [101] Bild-DB wiederherst.
  • Page 7 Strg mit Smartphone [109] One-touch connection mit einem NFC-tauglichen Android-Smartphone (NFC One-touch- Fernsteuerung) [110] Übertragen von Bildern zu einem Smartphone An Smartph. send. [111] Übertragen von Bildern zu einem Android-Smartphone (NFC One-touch-sharing) [112] Übertragen von Bildern zu einem Computer An Comp. senden [113] Übertragen von Bildern zu einem Fernsehgerät Auf TV wiedergeben [114] Ändern der Einstellungen von Wi-Fi-Funktionen...
  • Page 8 Verbinden dieses Produkts mit einem Computer Anschließen des Produkts an einen Computer [126] Importieren von Bildern zum Computer [127] Trennen des Produkts vom Computer [128] Erstellen einer Filmdisc Disc-Typ [129] Wahl der Disc-Erstellungsmethode [130] Erstellen einer Disc mit einem anderen Gerät außer einem Computer [131] Erstellen von Blu-ray-Discs [132] Vorsichtsmaßnahmen/Dieses Produkt Vorsichtsmaßnahmen...
  • Page 9: Fehlerbehebung

    Info zu TV-Farbsystemen [142] Sonstige Informationen AVCHD-Format [143] Lizenz [144] Markenzeichen Markenzeichen [145] Fehlerbehebung Falls Sie Probleme haben Falls Sie Probleme haben Fehlerbehebung [146] Fehlerbehebung Akku und Stromversorgung Der Akku lässt sich nicht in das Produkt einsetzen. [147] Das Produkt lässt sich nicht einschalten. [148] Das Produkt schaltet sich plötzlich aus.
  • Page 10: Betrachten Von Bildern

    Die Aufnahme dauert ungewöhnlich lange. [155] Das Bild ist unscharf. [156] Der Zoom funktioniert nicht. [157] Der Blitz funktioniert nicht. [158] Verschwommene weiße, runde Punkte erscheinen auf Bildern, die mit Blitz aufgenommen wurden. [159] Die Nahaufnahmefunktion (Makro) ist unwirksam. [160] Datum und Uhrzeit der Aufnahme werden nicht auf dem Monitor angezeigt.
  • Page 11 Computer Der Computer erkennt dieses Produkt nicht. [182] Es können keine Bilder importiert werden. [183] Beim Betrachten eines Films auf einem Computer werden Bild und Ton durch Rauschen unterbrochen. [184] Bilder, die von einem Computer exportiert wurden, können nicht auf diesem Produkt betrachtet werden.
  • Page 12: Bezeichnung Der Teile

    Situationen, mit denen dieses Produkt Schwierigkeiten hat Situationen, mit denen dieses Produkt Schwierigkeiten hat Situationen, mit denen dieses Produkt Schwierigkeiten hat [197] [1] Hinweise zur Bedienung Vor Gebrauch Bezeichnung der Teile Bezeichnung der Teile 1. Auslöser 2. Für Aufnahme: Zoomhebel (W/T) Für Wiedergabe: Hebel (Index)/Hebel (Wiedergabezoom)
  • Page 13 4. Akku-Auswerfhebel 5. Zugriffslampe 6. Speicherkartenschlitz 7. HDMI-Mikrobuchse 8. Batterie-/Speicherkartenabdeckung Um Näheres zur Multi/Micro-USB-Buchse zu erfahren, besuchen Sie die Sony-Website, oder konsultieren Sie Ihren Sony-Händler oder eine lokale autorisierte Sony-Kundendienststelle. [2] Hinweise zur Bedienung Vor Gebrauch Symbole und Anzeigen Liste der Symbole auf dem Bildschirm...
  • Page 14 Liste der Aufnahmemodussymbole Liste der Wiedergabemodussymbole Aufnahmemodus Speicherkarte/Upload-Status Szenenerkennungssymbol Szenenwahl Restzahl Seitenverhältnis von Standbildern 18M / 16M / 13M /10M / 8.9M / 7.5M / 5.0M / 4.5M / 3.7M / 2.1M / VGA Bildgröße von Standbildern...
  • Page 15 Bildqualität von Standbildern Bildfrequenz von Filmen Aufnahmeeinstellungen von Filmen NFC ist aktiviert Akku-Restladung Akku-Warnanzeige Blitzladung läuft AF-Hilfslicht SteadyShot Kameraverwacklungswarnung Flugzeug-Modus Überlagerungssymbol Windrauschunterdrückung Datum schreiben Datenbankdatei voll/Fehler in der Datenbankdatei Überhitzungswarnung Smart Zoom Klarbild-Zoom...
  • Page 16 Digitalzoom C:32:00 Selbstdiagnose-Anzeige Ansichtsmodus 100-0003 Ordner – Dateinummer Aufnahmeformat von Filmen Schützen DPOF DPOF aktiviert Automatische Objekteinrahmung Bildfolgemodus Blitzmodus/Rote-Augen-Reduzierung Fokusfeld Lächel-/Ges.-Erk. AF-Verriegelung Soft Skin-Effekt Messmodus Weißabgleich Bildeffekt...
  • Page 17 Anzeige für Lächelerkennungsempfindlichkeit Aufn.-Modus wechseln Hilfe-Anzeige zum Umschalten des Aufnahmemodus REC 0:12 Filmaufnahmezeit (Minuten:Sekunden) Fokus 1/250 Verschlusszeit F3.5 Blendenwert ±0.0 Belichtungskorrektur ISO400 ISO-Empfindlichkeit Histogramm Bildeffektfehler 2014-1-1 10:37AM Aufnahmedatum Dateinummer/Anzahl der Bilder im Ansichtsmodus [3] Hinweise zur Bedienung Vor Gebrauch Verwendung des Tragegurts Verwendung der Handschlaufe...
  • Page 18 Bringen Sie die Handschlaufe an, und legen Sie sie um das Handgelenk, um Beschädigung des Produkts durch Fallenlassen zu verhüten. [4] Hinweise zur Bedienung Vor Gebrauch Kameraführer Info zu [Kameraführer] Der [Kameraführer] zeigt Beschreibungen von MENU-Posten und Einstellungen an, und falls eine Funktion nicht eingestellt werden kann, den Grund dafür.
  • Page 19 Aufnahmehinweis zu wählen, und drücken Sie dann in der Mitte. Der Aufnahmehinweis wird angezeigt. Sie können den Bildschirm rollen, indem Sie die obere/untere Position des Einstellrads drücken. Tipp Um den ganzen Aufnahmehinweis zu sehen, wählen Sie MENU → (Kamera- einstlg.) →...
  • Page 20 Verwendung von MENU-Posten In diesem Abschnitt lernen Sie, wie Sie auf alle Kamerafunktionen bezogene Einstellungen ändern und Kamerafunktionen, einschließlich Aufnahme, Wiedergabe und Bedienungsverfahren, ausführen. 1. Drücken Sie MENU, um den Menübildschirm anzuzeigen. 2. Wählen Sie den gewünschten MENU-Posten durch Drücken der oberen/unteren/linken/rechten Position des Einstellrads oder durch Drehen des Einstellrads aus, und drücken Sie dann in der Mitte des Einstellrads.
  • Page 21: Auslöser

    4. Wählen Sie den gewünschten Einstellwert aus, und drücken Sie zur Bestätigung. [8] Hinweise zur Bedienung Aufnehmen Aufnehmen von Standbildern/Filmen Standbildaufnahme Standbilder werden aufgenommen. 1. Stellen Sie den Aufnahmemodus auf (Intelligente Auto.) ein. 2. Halten Sie die Kamera mit ruhiger Hand, während Sie Ihre Arme am Körper abstützen, und wählen Sie den Bildausschnitt.
  • Page 22 4. Drücken Sie den Auslöser ganz nieder. Fokusanzeige Leuchtet: Das Bild ist scharf. Blinkt: Die Fokussierung ist fehlgeschlagen. Tipp Wenn das Produkt nicht automatisch fokussieren kann, blinkt die Fokusanzeige, und der Piepton ertönt nicht. Ändern Sie die Bildkomposition oder die Fokuseinstellung. Die Fokussierung kann in folgenden Situationen schwierig sein: Es ist dunkel und das Motiv ist weit entfernt.
  • Page 23: Verfügbare Funktionen

    das Betriebsgeräusch des Produkts aufgenommen. Das Betätigungsgeräusch der Taste MOVIE kann ebenfalls aufgezeichnet werden, wenn Sie die Taste MOVIE zum Stoppen der Aufnahme drücken. Angaben zur Daueraufnahmezeit einer Filmaufnahme finden Sie unter „Mögliche Filmaufnahmezeiten“. Wenn die Filmaufnahme beendet ist, können Sie die Aufnahme durch erneutes Drücken der Taste MOVIE fortsetzen.
  • Page 24 Das Produkt analysiert das Motiv und ermöglicht Ihnen, mit geeigneten Einstellungen aufzunehmen. 1. MENU → (Kamera- einstlg.) → [Aufn.-Modus] →[Intelligente Auto.]. 2. Richten Sie die Kamera auf das Motiv. Wenn die Kamera die Szene erkennt, erscheint das Symbol für die erkannte Szene auf dem Bildschirm.
  • Page 25 3. Stellen Sie den Fokus ein, und nehmen Sie das Bild auf. Hinweis Wenn das Produkt zur Erzeugung von Montagebildern verwendet wird, dauert der Aufnahmeprozess länger als sonst. Das Produkt erkennt die Szene nicht, wenn Sie andere Zoomfunktionen außer dem optischen Zoom benutzen.
  • Page 26 [14] Hinweise zur Bedienung Aufnehmen Auswählen des Aufnahmemodus Vorteile von automatischer Aufnahme Im Modus [Überlegene Autom.]nimmt das Produkt mit höherer Qualität als im Modus [Intelligente Auto.]auf und führt bei Bedarf Verbundaufnahme durch. Im Modus [Programmautomatik]können Sie nach der Einstellung verschiedener Funktionen, wie z.
  • Page 27 [16] Hinweise zur Bedienung Aufnehmen Auswählen des Aufnahmemodus iSchwenk-Panorama Ermöglicht Ihnen, ein einzelnes Panoramabild aus mehreren Bildern zu erzeugen, die durch Schwenken der Kamera aufgenommen wurden. 1. MENU → (Kamera- einstlg.) → [Aufn.-Modus] → [iSchwenk-Panorama]. 2. Richten Sie die Kamera auf das Motiv, für das Sie Fokus und Helligkeit einstellen wollen.
  • Page 28 (B) Führungsleiste Hinweis Falls der gesamte Schwenkbereich der Panoramaaufnahme nicht innerhalb der festgelegten Zeit ausgefüllt wird, entsteht eine Grauzone im Montagebild. Falls dies eintritt, schwenken Sie das Produkt schneller, um ein vollständiges Panoramabild aufzunehmen. Wenn [Breit] für [Panorama: Größe] gewählt wird, wird möglicherweise nicht der gesamte Schwenkbereich der Panoramaaufnahme innerhalb der gegebenen Zeit ausgefüllt.
  • Page 29 Sie können das Einstellrad auf dem Aufnahmebildschirm drehen, um die Aufnahmerichtung zu wählen. [17] Hinweise zur Bedienung Aufnehmen Auswählen des Aufnahmemodus Szenenwahl Gestattet Ihnen, mit vorgewählten Einstellungen entsprechend der jeweiligen Szene zu fotografieren. 1. MENU → (Kamera- einstlg.) → [Aufn.-Modus]→[Szenenwahl] → gewünschter Modus.
  • Page 30: Blitz

    Serienbildfolge wird aufgenommen, die einer Bildverarbeitung unterzogen wird, um Motivunschärfe, Verwacklung und Rauschen zu reduzieren. Nachtaufnahme: Die Kamera nimmt Nachtszenenporträts mit dem Blitz auf. Anti-Beweg.-Unsch.: Ermöglicht Innenaufnahmen ohne Blitz und reduziert Motivunschärfe. Das Produkt nimmt Serienbilder auf und kombiniert sie zu einem Bild, um Motivunschärfe und Rauschen zu reduzieren.
  • Page 31 Strand: Ermöglicht die Aufnahme von Strandszenen in hellen und lebhaften Farben selbst unter Sonnenlicht. Schnee: Ermöglicht die Aufnahme klarer Bilder mit kräftigen Farben in Schneelandschaften oder an anderen Orten, wo das ganze Bild weiß erscheint. Feuerwerk: Ermöglicht Aufnahmen von Feuerwerk in all seiner Pracht. Soft Skin: Ermöglicht Aufnahmen von Gesichtern mit weicherem Aussehen.
  • Page 32 Hinweis In den Modi [Nachtszene], [Nachtaufnahme] und [Feuerwerk]ist die Verschlusszeit länger, weshalb ein Stativ zu empfehlen ist, um ein unscharfes Bild zu vermeiden. Im Modus [Handgeh. bei Dämm.] oder [Anti-Beweg.-Unsch.] klickt der Verschluss 4-mal, und ein Bild wird aufgezeichnet. Der Reduzierung von Unschärfe ist selbst im Modus [Handgeh. bei Dämm.] oder [Anti- Beweg.-Unsch.] weniger effektiv, wenn Sie die folgenden Motive aufnehmen: Motive mit unberechenbaren Bewegungen.
  • Page 33 Landschaft: Ermöglicht gestochen scharfe Aufnahme des gesamten Bereichs einer Landschaft in lebhaften Farben. Nachtszene: Ermöglicht die Aufnahme von Nachtszenen, ohne die dunkle Atmosphäre einzubüßen. Strand: Ermöglicht die Aufnahme von Strandszenen in hellen und lebhaften Farben selbst unter Sonnenlicht. Schnee: Ermöglicht die Aufnahme klarer Bilder mit kräftigen Farben in Schneelandschaften oder an anderen Orten, wo das ganze Bild weiß...
  • Page 34 Mit diesem Produkt verfügbare Zoomfunktionen Die Zoomfunktion des Produkts liefert einen Zoom mit stärkerer Vergrößerung durch Kombinieren verschiedener Zoomfunktionen. Das auf dem Bildschirm angezeigte Symbol ändert sich entsprechend der gewählten Zoomfunktion. (1) Optischer Zoombereich Bilder werden innerhalb des optischen Zoombereichs dieses Produkts vergrößert. (2) Smart Zoom-Bereich ( Bilder werden gezoomt, ohne eine Verschlechterung der ursprünglichen Qualität durch teilweisen Beschnitt eines Bilds zu verursachen (nur bei Bildgröße [M], [S] oder [VGA]).
  • Page 35 Sie können die Zoom-Einstellung des Produkts wählen. 1. MENU → (Benutzer- einstlg.) → [Zoom-Einstellung] → gewünschte Einstellung. Menüpostendetails Nur optischer Zoom: Optischer Zoom wird aktiviert. Sie können die Smart Zoom-Funktion benutzen, wenn Sie [ Bildgröße] auf [M], [S] oder [VGA]einstellen. Ein: Klarbild-Zoom (Standardeinstellung): Selbst wenn der Zoombereich des optischen Zooms überschritten wird, vergrößert das Produkt Bilder innerhalb des Bereichs, in dem die Bildqualität sich nicht wesentlich...
  • Page 36 [23] Hinweise zur Bedienung Verwendung der Aufnahmefunktionen Blitzbenutzung Hinweise zur Blitzbenutzung Beachten Sie die folgenden Punkte bei Blitzbenutzung. Der Blitz kann nicht während Filmaufnahmen verwendet werden. Während des Blitzladevorgangs blinkt die Anzeige . Sobald der Blitzladevorgang beendet ist, leuchtet die Anzeige auf. [24] Hinweise zur Bedienung Verwendung der Aufnahmefunktionen Blitzbenutzung...
  • Page 37 Die Standardeinstellung hängt vom Aufnahmemodus ab. Der verfügbare Blitzmodus hängt vom Aufnahmemodus ab. [25] Hinweise zur Bedienung Verwendung der Aufnahmefunktionen Auswählen eines Monitoranzeigemodus Umschalten der Monitoranzeige (Aufnahme) Sie können den Anzeige-Inhalt auf dem Bildschirm ändern. 1. Drücken Sie die Taste DISP (Anzeige-Einstellung). Bei jedem Drücken der Taste DISP ändert sich die Aufnahmeinformationsanzeige wie folgt: Alle Infos anz.
  • Page 38 Das Histogramm wird während der Panoramaaufnahme nicht angezeigt. [26] Hinweise zur Bedienung Verwendung der Aufnahmefunktionen Auswählen der Standbildgröße/Bildqualität Bildgröße (Standbild) Je größer die Bildgröße ist, desto mehr Details werden beim Ausdruck des Bilds im Großformat wiedergegeben. Je kleiner die Bildgröße, desto mehr Bilder können aufgenommen werden.
  • Page 39 Damit wird das Seitenverhältnis von Standbildern eingestellt. 1. MENU → (Kamera- einstlg.) → [ Seitenverhält.] → gewünschte Einstellung. Menüpostendetails 3:2: Eignet sich für normale Abzüge. 4:3 (Standardeinstellung): Nimmt im 4:3 Seitenverhältnis auf. 16:9: Geeignet für die Betrachtung auf einem HD-Fernsehgerät. 1:1: Für Aufnahme in Komposition als Mittelformatkamera.
  • Page 40 [29] Hinweise zur Bedienung Verwendung der Aufnahmefunktionen Auswählen der Standbildgröße/Bildqualität Panorama: Größe Damit legen Sie die Bildgröße beim Aufnehmen von Panoramabildern fest. Die Bildgröße schwankt je nach der Einstellung von [Panorama: Ausricht.]. 1. MENU → (Kamera- einstlg.) → [Panorama: Größe] → gewünschte Einstellung. Menüpostendetails Bei Einstellung von [Panorama: Ausricht.] auf [Aufwärts] oder [Abwärts] Standard: 3424×1920...
  • Page 41 [31] Hinweise zur Bedienung Verwendung der Aufnahmefunktionen Fokuseinstellung Fokusfeld Damit wird das Fokusfeld ausgewählt. Verwenden Sie diese Funktion, wenn es schwierig ist, die richtige Schärfe im Autofokusmodus einzustellen. 1. MENU → (Kamera- einstlg.) → [Fokusfeld] → gewünschte Einstellung. Menüpostendetails Breit: Automatische Fokussierung auf ein Motiv in allen Messzonen des Bilds.
  • Page 42 [33] Hinweise zur Bedienung Verwendung der Aufnahmefunktionen Fokuseinstellung AF-Verriegelung Richten Sie die Nachführfunktion ein, um die Fokussierung auf das Motiv fortzusetzen. 1. MENU → (Kamera- einstlg.) → [AF-Verriegelung] → gewünschte Einstellung. Menüpostendetails Aus: Das zu fokussierende Motiv wird nicht verfolgt. Ein: Das zu fokussierende Motiv wird verfolgt.
  • Page 43 Der Kontrast zwischen Motiv und Hintergrund ist schwach. Es ist dunkel. Das Umlicht verändert sich. Tipp Falls Sie das Motiv aus den Augen verlieren, kann dieses Produkt das Motiv erkennen und die AF-Nachführfunktion fortsetzen, wenn das Motiv wieder auf dem Bildschirm erscheint.
  • Page 44 [36] Hinweise zur Bedienung Verwendung der Aufnahmefunktionen Einstellen der Belichtung Belichtungskorr. Auf der Basis des von der Belichtungsautomatik eingestellten Belichtungswerts können Sie das ganze Bild heller oder dunkler machen, indem Sie [Belichtungskorr.] entsprechend auf die Plus- oder Minusseite einstellen (Belichtungskorrektur). Normalerweise wird die Belichtung automatisch eingestellt (Belichtungsautomatik).
  • Page 45 Hinweis [Multi] wird bei Verwendung der folgenden Funktionen gewählt: [Intelligente Auto.] [Überlegene Autom.] [Szenenwahl] Zoomfunktionen außer optischem Zoom [38] Hinweise zur Bedienung Verwendung der Aufnahmefunktionen Auswählen eines Bildfolgemodus (Serienaufnahme/Selbstauslöser) Bildfolgemodus Sie können den Bildfolgemodus festlegen, z. B. auf Serienaufnahme oder Selbstauslöseraufnahme.
  • Page 46 (Kamera- einstlg.) → [Bildfolgemodus] → [Serienaufnahme]. 1. MENU→ 2. Wählen Sie den gewünschten Modus, indem Sie die rechte/linke Seite des Einstellrads drücken. Menüpostendetails Serienaufnahme: Hi (Standardeinstellung): Die Maximalgeschwindigkeit für Serienaufnahmen beträgt etwa 10 Bilder pro Sekunde. Serienaufnahme: Lo: Die Maximalgeschwindigkeit für Serienaufnahmen beträgt etwa 2 Bilder pro Sekunde. [40] Hinweise zur Bedienung Verwendung der Aufnahmefunktionen Auswählen eines...
  • Page 47 Selbstporträt Richten Sie das Objektiv auf sich selbst, um Selbstporträts aufzunehmen. 1. MENU → (Kamera- einstlg.) → [Bildfolgemodus] → [Selbstporträt]. 2. Wählen Sie den gewünschten Modus, indem Sie die rechte/linke Seite des Einstellrads drücken. 3. Richten Sie das Objektiv auf sich selbst. Wenn das Produkt die Gesichter der angegebenen Personenzahl erkennt, beginnt es nach einem Signalton mit der Aufnahme.
  • Page 48 ausgedrückt. Je höher der Wert, desto höher die Empfindlichkeit. 1. MENU → (Kamera- einstlg.) → [ISO] → gewünschte Einstellung. Menüpostendetails Multiframe-RM: Kombiniert Serienbilder, um ein Bild mit weniger Rauschen zu erzeugen. ISO AUTO (Standardeinstellung): Stellt die ISO-Empfindlichkeit automatisch ein. 100 / 200 / 400 / 800 / 1600 / 3200: Durch Erhöhen der ISO-Empfindlichkeit (Wählen eines höheren Werts) können Sie Bildunschärfe an dunklen Orten oder von bewegten Motiven reduzieren.
  • Page 49 Hinweis Der Blitz kann nicht benutzt werden. [45] Hinweise zur Bedienung Verwendung der Aufnahmefunktionen Einstellen der Farbtöne Weißabgleich Passt die Farbtöne den Umlichtbedingungen an. Verwenden Sie diese Funktion, wenn die Farbtöne des Bilds nicht Ihrer Erwartung entsprechen, oder wenn Sie die Farbtöne für fotografischen Ausdruck absichtlich ändern möchten.
  • Page 50 Hinweis [Weißabgleich] wird in den folgenden Situationen auf [Auto] fixiert: [Intelligente Auto.] [Überlegene Autom.] [Szenenwahl] [46] Hinweise zur Bedienung Verwendung der Aufnahmefunktionen Einstellen der Farbtöne Aufnehmen der Grundfarbe Weiß im Modus [Benutzer- Setup] In Szenen, bei denen sich das Umlicht aus verschiedenen Lichtquellen zusammensetzt, ist der Gebrauch des benutzerdefinierten Weißabgleichs zu empfehlen, um eine genaue Reproduktion von Weiß...
  • Page 51 1. MENU → (Kamera- einstlg.) → [Bildeffekt] → gewünschte Einstellung. Menüpostendetails Aus (Standardeinstellung): Die Funktion [Bildeffekt] wird deaktiviert. Spielzeugkamera: Das Produkt erzeugt ein weiches Bild mit schattierten Ecken und verminderter Schärfe. Pop-Farbe: Erzeugt ein lebendiges Aussehen durch Betonung der Farbtöne. Posterisation: Erzeugt durch die starke Betonung der Primärfarben oder durch reines Schwarzweiß...
  • Page 52 Tipp Durch Drücken der linken/rechten Seite des Einstellrads können Sie detaillierte Einstellungen für die folgenden [Bildeffekt]-Modi durchführen. [Spielzeugkamera] [Posterisation] [Teilfarbe] [Weichzeichnung] [HDR Gemälde] [Miniatur] [Illustration] Hinweis Wenn [Teilfarbe] ausgewählt ist, behalten Bilder je nach dem Motiv oder den Aufnahmebedingungen u. U. nicht die ausgewählte Farbe bei. Sie können die folgenden Effekte nicht auf dem Aufnahmebildschirm überprüfen, weil das Produkt das gerade aufgenommene Bild noch verarbeitet.
  • Page 53 1. MENU → (Kamera- einstlg.) → [ Dateiformat] → gewünschte Einstellung. Menüpostendetails AVCHD (Standardeinstellung): Aufnahme von High-Definition-Filmen. Dieses Dateiformat eignet sich für die Betrachtung von Filmen auf einem High-Definition-Fernsehgerät. Mithilfe der Software PlayMemories Home können Sie eine Blu-ray-Disc, eine AVCHD- Aufnahmedisc oder eine DVD-Videodisc erzeugen.
  • Page 54 Bei Einstellung von [ Dateiformat] auf [AVCHD] 60i 24M(FX)*: 50i 24M(FX)**: Aufnahme von Filmen in hoher Bildqualität mit 1920 × 1080 (60i/50i). Bitrate: Maximal 24 Mbps 60i 17M(FH) (Standardeinstellung)*: 50i 17M(FH) (Standardeinstellung)**: Aufnahme von Filmen in Standardbildqualität mit 1920 × 1080 (60i/50i). Bitrate: Durchschnittlich 17 Mbps 60p 28M(PS)*: 50p 28M(PS)**:...
  • Page 55 (Kamera- einstlg.) → [ SteadyShot] → gewünschte Einstellung. 1. MENU→ Menüpostendetails Intelligent Aktiv (Standardeinstellung): Liefert den stärksten SteadyShot-Effekt. Aktiv: Liefert einen stärkeren SteadyShot-Effekt. Standard: Reduziert Verwacklung unter stabilen Filmaufnahmebedingungen. Hinweis Wenn Sie die Einstellung für [ SteadyShot] ändern, ändert sich der Blickwinkel. [51] Hinweise zur Bedienung Verwendung der Aufnahmefunktionen Aufnehmen von...
  • Page 56 Auto. Lang.belich. (Film) Damit wird festgelegt, ob die Verschlusszeit während der Filmaufnahme automatisch eingestellt werden soll oder nicht, falls das Motiv dunkel ist. 1. MENU → (Kamera- einstlg.) → [ Auto. Lang.belich.] → gewünschte Einstellung. Menüpostendetails Ein (Standardeinstellung): Auto. Lang.belich.] wird benutzt. Bei Aufnahme an dunklen Orten wird die Verschlusszeit automatisch verlängert.
  • Page 57 [54] Hinweise zur Bedienung Verwendung der Aufnahmefunktionen Einstellen der anderen Funktionen dieses Produkts Fotogestaltung [Fotogestaltung] ist ein Modus, der es Ihnen ermöglicht, die Kamera mit einer anderen Monitoranzeige intuitiv zu bedienen. Wenn der Aufnahmemodus auf (Intelligente Auto.) oder (Überlegene Autom.) eingestellt ist, können Sie die Einstellungen bequem ändern und Bilder aufnehmen.
  • Page 58 Aufnahme keine Einstellungen ändern. Wenn Sie den Aufnahmemodus auf [Intelligente Auto.] oder [Überlegene Autom.] umschalten oder das Produkt ausschalten, werden die geänderten Einstellungen auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt. Wenn Sie den Aufnahmemodus auf [Überlegene Autom.] einstellen und [Fotogestaltung] benutzen, führt das Produkt keine Überlagerungsverarbeitung von Bildern durch. [55] Hinweise zur Bedienung Verwendung der Aufnahmefunktionen Einstellen der...
  • Page 59 Verdecken Sie das Gesicht nicht mit einem Hut, einer Maske, Sonnenbrille usw. Versuchen Sie, das Produkt genau auf das Gesicht auszurichten und möglichst gerade zu halten. Zeigen Sie ein deutliches Lächeln mit offenem Mund. Das Lächeln wird leichter erkannt, wenn die Zähne sichtbar sind. Wenn Sie den Auslöser im Modus „Auslösung bei Lächeln“...
  • Page 60 [57] Hinweise zur Bedienung Verwendung der Aufnahmefunktionen Einstellen der anderen Funktionen dieses Produkts Rot-Augen-Reduz Wird der Blitz verwendet, wird er vor der Aufnahme zweimal oder öfter ausgelöst, um den Rote-Augen-Effekt zu reduzieren. 1. MENU → (Kamera- einstlg.) → [Rot-Augen-Reduz] → gewünschte Einstellung. Menüpostendetails Ein: Der Blitz wird immer ausgelöst, um den Rote-Augen-Effekt zu reduzieren.
  • Page 61 1. MENU → (Kamera- einstlg.) → [ Auto. Objektrahm.] → gewünschte Einstellung. Nach der Aufnahme wird ein Rahmen mit dem beschnittenen Bereich auf dem Bildkontrolle-Bildschirm angezeigt. Menüpostendetails Aus (Standardeinstellung): Bilder werden nicht beschnitten. Auto: Bilder werden automatisch zu einer geeigneten Komposition zurecht geschnitten. Hinweis Je nach den Aufnahmebedingungen stellt das beschnittene Bild eventuell nicht die optimale Komposition dar.
  • Page 62 Aus (Standardeinstellung): Das Aufnahmedatum wird nicht aufgezeichnet. Hinweis Werden Bilder einmal mit dem Datum aufgenommen, kann das Datum später nicht mehr von den Bildern gelöscht werden. Das Datum wird doppelt gedruckt, wenn Sie das Produkt beim Drucken der Bilder auf Datumseinblendung einstellen.
  • Page 63 10 Sek./5 Sek./2 Sek. (Standardeinstellung): Das aufgezeichnete Bild wird unmittelbar nach der Aufnahme für die ausgewählte Zeitdauer auf dem Monitor angezeigt. Wenn Sie einen Vergrößerungsvorgang während der Bildkontrolle durchführen, können Sie das Bild mit Hilfe des vergrößerten Maßstabs überprüfen. Aus: Die Bildkontrolle wird nicht angezeigt.
  • Page 64 1. Zeigen Sie das zu vergrößernde Bild an, und schieben Sie den Zoomhebel (W/T) zur Seite T. Falls das Bild zu groß ist, schieben Sie den Zoomhebel (W/T) zur Seite W, um den Zoomfaktor einzustellen. 2. Wählen Sie den Teil, den Sie vergrößern möchten, durch Drücken auf die obere/untere/rechte/linke Position des Einstellrads aus.
  • Page 65 [65] Hinweise zur Bedienung Betrachten Betrachten von Standbildern Umschalten der Monitoranzeige (während der Wiedergabe) Schaltet die Monitoranzeige um. 1. Drücken Sie die Taste DISP (Anzeige-Einstellung). Die Monitoranzeige wechselt in der Reihenfolge „Info anzeigen → Histogramm → Daten n. anz. → Info anzeigen“ bei jedem Drücken der Taste DISP. Die Einstellungen von DISP (Anzeige-Einstellung) werden für die Bildkontrolle- Anzeige angewendet.
  • Page 66 Mehrere ausgewählte Bilder löschen Sie können mehrere ausgewählte Bilder löschen. 1. MENU → (Wiedergabe) → [Löschen] → gewünschte Einstellung. Menüpostendetails Mehrere Bilder: Löscht die ausgewählten Bilder. (1) Wählen Sie die zu löschenden Bilder aus, und drücken Sie dann in der Mitte des Einstellrads.
  • Page 67 : Schnellrücklauf : Zeitlupenwiedergabe vorwärts : Zeitlupenwiedergabe rückwärts : Nächste Filmdatei : Vorherige Filmdatei : Anzeige des nächsten Bilds : Anzeige des vorhergehenden Bilds : Beweg.aufn.-Video (Zeigt die Verfolgung eines sich bewegenden Motivs an.) : Lautstärkeeinstellung : Schließen des Bedienfelds Tipp Zeitlupenwiedergabe vorwärts und rückwärts sowie Anzeige des nächsten und vorherigen Bilds sind während der Pause verfügbar.
  • Page 68 [70] Hinweise zur Bedienung Betrachten Betrachten von Panoramabildern Wiedergabe von Panoramabildern Das Produkt rollt ein Panoramabild automatisch von einem Ende zum anderen. 1. Drücken Sie die Taste (Wiedergabe), um auf den Wiedergabemodus umzuschalten. 2. Wählen Sie das wiederzugebende Panoramabild mithilfe des Einstellrads aus. 3.
  • Page 69 Wählt Bilder für den Druckauftrag aus. (1) Wählen Sie ein Bild aus, und drücken Sie in der Mitte des Einstellrads. Ein Häkchen erscheint im Kontrollkästchen. Um die Auswahl aufzuheben, drücken Sie , so dass das Zeichen gelöscht wird. (2) Wiederholen Sie Schritt 1, um weitere Bilder zu drucken. (3) MENU →...
  • Page 70 Bilder werden automatisch fortlaufend angezeigt. 1. MENU → (Wiedergabe) → [Diaschau] → gewünschte Einstellung. 2. Wählen Sie [Eingabe]. Menüpostendetails Wiederholen: Wählen Sie [Ein], wobei Bilder in einer Endlosschleife wiedergegeben werden, oder [Aus] (Standardeinstellung), worauf das Produkt die Diaschau beendet, nachdem alle Bilder einmal wiedergegeben worden sind.
  • Page 71 nicht drehen. Wenn Sie gedrehte Bilder auf einem Computer betrachten, werden die Bilder je nach der Software in ihrer Original-Orientierung angezeigt. [75] Hinweise zur Bedienung Betrachten Verwendung der Betrachtungsfunktionen Schützen Schützt aufgenommene Bilder gegen versehentliches Löschen. Das Zeichen wird auf geschützten Bildern angezeigt.
  • Page 72 1. Schalten Sie dieses Produkt und das Fernsehgerät aus. 2. Verbinden Sie die HDMI-Micro-Buchse dieses Produkts über ein HDMI-Kabel (getrennt erhältlich) mit der HDMI-Buchse des Fernsehgerätes. 3. Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und wechseln Sie den Eingang. 4. Schalten Sie dieses Produkt ein. 5.
  • Page 73 Damit können Sie die Hautfarbe wunschgemäß verändern. 1. Wählen Sie die grundlegende Hautfarbe mit aus, und drücken Sie dann 2. Mit können Sie den Farbton verstärken oder abschwächen. (Hautglättung): Damit können Sie Flecken und Fältchen von der Haut entfernen. Stellen Sie die Effektstufe mit ein.
  • Page 74 Die mit dem Produkt aufgenommenen Bilder werden auf dem Fernsehschirm angezeigt. Tipp Dieses Produkt ist mit dem PhotoTV HD-Standard kompatibel. Wenn Sie Sony PhotoTV HD-kompatible Geräte mit einem HDMI-Kabel (getrennt erhältlich) anschließen, wird das Fernsehgerät auf die für die Betrachtung von Standbildern geeignete Bildqualität eingestellt, und Sie können eine völlig neue Welt der Fotos in atemberaubender hoher...
  • Page 75 [79] Hinweise zur Bedienung Betrachten Betrachten von Bildern auf einem Fernsehgerät Betrachten von Bildern auf einem „BRAVIA“ Sync- kompatiblen Fernsehgerät Wenn Sie dieses Produkt über ein HDMI-Kabel (getrennt erhältlich) an ein Fernsehgerät anschließen, das „BRAVIA“ Sync unterstützt, können Sie dieses Produkt mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts bedienen.
  • Page 76 [80] Hinweise zur Bedienung Ändern von Einstellungen Setup-Menü Monitor-Helligkeit Damit können Sie die Helligkeit des Monitors einstellen. 1. MENU → (Einstellung) → [Monitor-Helligkeit] → gewünschte Einstellung. Menüpostendetails Manuell: Damit können Sie die Helligkeit innerhalb eines Bereichs von –2 bis +2 anpassen. [81] Hinweise zur Bedienung Ändern von Einstellungen Setup-Menü...
  • Page 77 Ein (Standardeinstellung): Das Produkt erzeugt einen Signalton, wenn Scharfeinstellung erzielt oder der Selbstauslöser betätigt wird. Verschluss: Nur das Verschlussgeräusch wird erzeugt. Aus: Es wird kein Signalton erzeugt. [83] Hinweise zur Bedienung Ändern von Einstellungen Setup-Menü Upload-Einstell.(Eye-Fi) Damit bestimmen Sie, ob die Upload-Funktion bei Verwendung einer Eye-Fi-Karte (im Fachhandel erhältlich) benutzt wird.
  • Page 78 Anbieter. Eye-Fi-Karten können nur in den Ländern bzw. Regionen verwendet werden, in denen Sie erworben wurden. Verwenden Sie Eye-Fi-Karten entsprechend den gesetzlichen Vorschriften der Länder bzw. Regionen, in denen Sie die Karte erworben haben. Eye-Fi-Karten sind mit einer WLAN-Funktion ausgestattet. Setzen Sie keine Eye-Fi- Karte an Bord eines Flugzeugs in das Produkt ein.
  • Page 79 Sie können die Anzeigequalität ändern. 1. MENU → (Einstellung) → [Anzeigequalität] → gewünschte Einstellung. Menüpostendetails Hoch: Anzeige in hoher Qualität. Standard: Anzeige in Standard-Qualität. Hinweis Bei Einstellung auf [Hoch] wird mehr Batteriestrom verbraucht als bei Einstellung auf [Standard]. [86] Hinweise zur Bedienung Ändern von Einstellungen Setup-Menü...
  • Page 80 1. MENU → (Einstellung) → [PAL/NTSC-Auswahl] → [Eingabe] Hinweis Diese Funktion ist nur für 1080 50i-kompatible Geräte verfügbar. Sie ist nicht für 1080 60i-kompatible Geräte verfügbar. 1080 50i-kompatible Geräte sind mit dem Zeichen „50i“ auf der Unterseite des Produkts versehen. Wenn Sie eine Speicherkarte einsetzen, die zuvor mit dem PAL-System formatiert wurde, erscheint eine Meldung, dass die Karte neu formatiert werden muss.
  • Page 81 [89] Hinweise zur Bedienung Ändern von Einstellungen Setup-Menü HDMI-Auflösung Wenn Sie das Produkt über ein HDMI-Kabel (getrennt erhältlich) an ein High Definition- (HD)-Fernsehgerät mit HDMI-Buchsen anschließen, können Sie HDMI-Auflösung für die Bildausgabe zum Fernsehgerät wählen. 1. MENU → (Einstellung) → [HDMI-Auflösung] → gewünschte Einstellung. Menüpostendetails Auto (Standardeinstellung): Das Produkt erkennt ein HD-Fernsehgerät automatisch und stellt die Ausgangsauflösung...
  • Page 82: Usb-Verbindung

    Aus: Dieses Produkt wird nicht über die Fernbedienung eines Fernsehgerätes bedient. Hinweis [STRG FÜR HDMI] ist nur mit einem „BRAVIA“ Sync-kompatiblen Fernsehgerät verfügbar. [91] Hinweise zur Bedienung Ändern von Einstellungen Setup-Menü USB-Verbindung Damit wählen Sie die geeignete USB-Verbindungsmethode für jeden Computer oder jedes USB-Gerät, der/das mit diesem Produkt verbunden wird.
  • Page 83 Erweitert die Kompatibilität durch Einschränken der Funktionen der USB-Verbindung. 1. MENU → (Einstellung) → [USB-LUN-Einstlg.] → gewünschte Einstellung. Menüpostendetails Multi (Standardeinstellung): Verwenden Sie [Multi] im Normalfall. Einzeln: Stellen Sie [USB-LUN-Einstlg.] nur dann auf [Einzeln] ein, wenn Sie keine Verbindung herstellen können. [93] Hinweise zur Bedienung Ändern von Einstellungen Setup-Menü...
  • Page 84 1. MENU → (Einstellung) → [ Sprache] → gewünschte Sprache. [95] Hinweise zur Bedienung Ändern von Einstellungen Setup-Menü Datum/Uhrzeit Hier können Sie Datum und Uhrzeit erneut einstellen. 1. MENU → (Einstellung) → [Datum/Uhrzeit] → gewünschte Einstellung. Menüpostendetails Sommerzeit: Damit wählen Sie Sommerzeit [Ein]/[Aus]. Datum/Zeit: Einstellung von Datum und Uhrzeit.
  • Page 85 wertvolle Daten auf einem Computer usw. 1. MENU → (Einstellung) → [Formatieren]. Hinweis Die Formatierung löscht alle Daten unwiderruflich, auch geschützte Bilder. [98] Hinweise zur Bedienung Ändern von Einstellungen Setup-Menü Dateinummer Damit wählen Sie, wie Dateinummern aufgezeichneten Bildern zugewiesen werden. 1.
  • Page 86 Wenn Sie die Einstellung [Datumsformat] wählen, können Sie den Ordner nicht auswählen. [100] Hinweise zur Bedienung Ändern von Einstellungen Setup-Menü Neuer Ordner Ein neuer Ordner wird auf der Speicherkarte erstellt. Ein neuer Ordner wird mit einer Nummer angelegt, die um eins höher als die höchste aktuell verwendete Ordnernummer ist. Bilder werden in dem neu erstellten Ordner aufgezeichnet.
  • Page 87 Beispiel: 10040405 (Ordnernummer: 100, Datum: 04/05/2014) Hinweis Das MP4-Filmordnerformat ist wie folgt festgelegt: „Ordnernummer + ANV01“. [102] Hinweise zur Bedienung Ändern von Einstellungen Setup-Menü Bild-DB wiederherst. Falls Bilddateien auf einem Computer verarbeitet wurden, können Probleme in der Bilddatenbankdatei auftreten. In solchen Fällen werden die Bilder auf der Speicherkarte nicht auf diesem Produkt wiedergegeben.
  • Page 88: Playmemories Mobile

    Sie sie. Wenn PlayMemories Mobile bereits auf Ihrem Smartphone installiert ist, aktualisieren Sie die Applikation auf die neuste Version. Einzelheiten zu PlayMemories Mobile entnehmen Sie bitte der Support-Seite (http://www.sony.net/pmm/). [107] Hinweise zur Bedienung Verwendung von Wi-Fi-Funktionen Verbinden dieses...
  • Page 89 Produkts mit einem Smartphone Verbinden eines Android-Smartphones mit diesem Produkt 1. Starten Sie PlayMemories Mobile auf Ihrem Smartphone. 2. Wählen Sie die Modellbezeichnung dieses Produkts (DIRECT-xxxx: xxxx). 3. Geben Sie das auf diesem Produkt angezeigte Passwort ein. Das Smartphone wird mit dem Produkt verbunden. [108] Hinweise zur Bedienung Verwendung von Wi-Fi-Funktionen Verbinden dieses...
  • Page 90 2. Geben Sie das auf diesem Produkt angezeigte Passwort ein. Das iPhone oder iPad wird mit dem Produkt verbunden. 3. Prüfen Sie, ob Ihr iPhone oder iPad mit der an diesem Produkt angegebenen „SSID“ verbunden worden ist. 4. Kehren Sie zum „Home“-Bildschirm zurück, und starten Sie PlayMemories Mobile.
  • Page 91 [109] Hinweise zur Bedienung Verwendung von Wi-Fi-Funktionen Steuern dieses Produkts mit einem Smartphone Strg mit Smartphone Sie können ein Smartphone als Fernbedienung für dieses Produkt benutzen und Standbilder/Filme aufnehmen. Mittels Fernbedienung aufgenommene Standbilder/Filme werden vom Produkt zum Smartphone übertragen. Die Applikation PlayMemories Mobile muss auf Ihrem Smartphone installiert sein. 1.
  • Page 92 Gerät, das eine Verbindungserlaubnis hat. Wenn Sie das Gerät, das Verbindungserlaubnis mit dem Produkt hat, ändern wollen, nehmen Sie mit den folgenden Schritten eine Rücksetzung der Verbindungsinformationen vor. MENU → (Drahtlos) → [SSID/PW zurücks.]. Nachdem Sie die Verbindungsinformationen zurückgesetzt haben, müssen Sie das Smartphone erneut registrieren. Abhängig von zukünftigen Versions-Upgrades bleibt eine Änderung der Bedienungsverfahren oder Monitoranzeigen vorbehalten.
  • Page 93 NFC ist eine Technologie, die drahtlose Kurzstrecken-Kommunikation zwischen verschiedenen Geräten, wie z. B. Mobiltelefonen oder IC-Tags usw., ermöglicht. Durch einfaches Berühren des vorgesehenen Berührungspunkts vereinfacht NFC die Datenkommunikation. NFC (Near Field Communication) ist ein internationaler Übertragungsstandard zum kontaktlosen Austausch von Daten per Funktechnik über kurze Strecken. Hinweis Falls keine Verbindung zustande kommt, gehen Sie wie folgt vor: Starten Sie PlayMemories Mobile auf Ihrem Smartphone, und bewegen Sie dann das Smartphone...
  • Page 94 Menüpostendetails Auf Diesem Gerät ausw.: Damit wählen Sie ein zum Smartphone zu übertragendes Bild am Produkt aus. (1) Treffen Sie Ihre Wahl unter [Dieses Bild], [Alle Standbild. d. Dat.]/[Alle Filme(MP4) d. Dat.], [Alle Bilder an dies. Dat.] oder [Mehrere Bilder]. (2) Wenn Sie [Mehrere Bilder] gewählt haben, wählen Sie die gewünschten Bilder mit am Einstellrad aus, und drücken Sie dann MENU →...
  • Page 95 Smartphone verbinden und ein auf dem Produktmonitor angezeigtes Bild direkt zum Smartphone übertragen. 1. Aktivieren Sie die NFC-Funktion des Smartphones. 2. Zeigen Sie ein Einzelbild auf dem Produkt an. 3. Halten Sie das Smartphone an das Produkt. Produkt und Smartphone werden verbunden, PlayMemories Mobile wird automatisch auf dem Smartphone gestartet, und dann wird das angezeigte Bild zum Smartphone übertragen.
  • Page 96 Um die Bildgröße zu ändern, nehmen Sie auf die folgenden Schritte Bezug. Für ein Android-Smartphone Starten Sie PlayMemories Mobile, und ändern Sie die Bildgröße mit [Einstellungen] → [Kopie- Bildgröße]. Für ein iPhone/iPad Wählen Sie PlayMemories Mobile im Einstellungsmenü, und ändern Sie die Bildgröße mit [Kopie- Bildgröße].
  • Page 97 [114] Hinweise zur Bedienung Verwendung von Wi-Fi-Funktionen Übertragen von Bildern zu einem Fernsehgerät Auf TV wiedergeben Sie können Bilder auf einem netzwerktauglichen Fernsehgerät betrachten, indem Sie sie vom Produkt übertragen, ohne das Produkt und das Fernsehgerät mit einem Kabel zu verbinden.
  • Page 98 Effekte*: Ermöglicht die Wahl zwischen [Ein] und [Aus]. Wiederg.-Bildgröße: Ermöglicht die Wahl zwischen [HD] und [4K]. Die Einstellungen sind nur für ein BRAVIA-Fernsehgerät wirksam, das mit den Funktionen kompatibel ist. Hinweis Sie können diese Funktion auf einem Fernsehgerät benutzen, das DLNA-Renderer unterstützt.
  • Page 99 1. MENU → (Drahtlos) → [WPS-Tastendruck]. 2. Drücken Sie die WPS-Taste an dem zu registrierenden Zugangspunkt. Hinweis [WPS-Tastendruck] funktioniert nur, wenn die Sicherheitseinstellung Ihres Zugangspunkts auf WPA oder WPA2 eingestellt ist und Ihr Zugangspunkt die WPS-Tastenmethode unterstützt. Falls die Sicherheitseinstellung auf WEP eingestellt ist oder Ihr Zugangspunkt die WPS-Tastenmethode nicht unterstützt, führen Sie [Zugriffspkt.-Einstlg.] durch.
  • Page 100 Wenn der gewünschte Zugangspunkt nicht auf dem Monitor angezeigt wird: Wählen Sie [Manuelle Einstellung], und legen Sie den Zugangspunkt fest. Angaben zur Eingabemethode finden Sie unter „Verwendung der Tastatur“. Wenn Sie [Manuelle Einstellung] wählen, geben Sie den SSID-Namen des Zugangspunkts ein, und wählen Sie dann das Sicherheitssystem aus. 3.
  • Page 101 5. Cursor bewegen Verschiebt den Cursor im Eingabefeld nach rechts oder links. 6. Löschen Löscht das Zeichen vor dem Cursor. Schaltet das nächste Zeichen zwischen Groß- und Kleinbuchstaben um. Gibt eine Leerstelle ein. Um die Eingabe abzubrechen, wählen Sie [Abbrechen]. Sonstige Einstellungsposten Je nach dem Status oder der Einstellmethode Ihres Zugangspunkts sind eventuell weitere Einstellungsposten vorhanden.
  • Page 102 Einstellungen von Wi-Fi-Funktionen MAC-Adresse anz. Zeigt die MAC-Adresse dieses Produkts an. 1. MENU → (Drahtlos) → [MAC-Adresse anz.]. [120] Hinweise zur Bedienung Verwendung von Wi-Fi-Funktionen Ändern der Einstellungen von Wi-Fi-Funktionen SSID/PW zurücks. Dieses Produkt teilt die Verbindungsinformationen für [An Smartph. send.] und [Strg mit Smartphone] mit einem Gerät, das eine Verbindungserlaubnis hat.
  • Page 103: Playmemories Home

    Betrachten auf Computern Empfohlene Computerumgebung Empfohlene Computerumgebung Sie können die Computer-Betriebsanforderungen für die Software unter der folgenden URL überprüfen: www.sony.net/pcenv/ [123] Hinweise zur Bedienung Betrachten auf Computern Verwenden der Software PlayMemories Home Mit PlayMemories Home ist Folgendes möglich: Sie können mit diesem Produkt aufgenommene Bilder zu Ihrem Computer importieren.
  • Page 104 Bildschirm neu. Je nach der Systemumgebung Ihres Computers wird eventuell DirectX installiert. Tipp Näheres zu PlayMemories Home erfahren Sie in der Hilfe von PlayMemories Home oder auf der PlayMemories Home-Supportseite (http://www.sony.co.jp/pmh-se/) (nur Englisch). [125] Hinweise zur Bedienung Betrachten auf Computern Verwenden der Software Software für Mac-Computer...
  • Page 105 Drahtlos-Importautomatik Sie benötigen „Drahtlos-Importautomatik“, wenn Sie Bilder über die Wi-Fi-Funktion zu einem Mac-Computer importieren möchten. Laden Sie „Drahtlos-Importautomatik“ von der obigen URL herunter, und installieren Sie die Software auf Ihrem Mac-Computer. Für Einzelheiten siehe Hilfe für „Drahtlos-Importautomatik“. Hinweis Die verwendbare Software hängt von der Region ab.
  • Page 106 Filmdateien/Ordnern vom angeschlossenen Computer. Filmdateien können beschädigt oder nicht abspielbar werden. Löschen oder kopieren Sie AVCHD-Filme nicht vom Computer aus von der Speicherkarte. Sony kann nicht für Folgen, die sich aus solchen Handlungen vom Computer aus ergeben, haftbar gemacht werden.
  • Page 107 Filme in High-Definition-(HD)-Bildqualität können auf DVD-Datenträgern, wie z. B. DVD-R- Discs, aufgezeichnet werden, um eine Disc in High-Definition-(HD)-Bildqualität zu erstellen. Sie können eine Disc in High-Definition-(HD)-Bildqualität auf AVCHD-Format- Wiedergabegeräten, wie z. B. einem Sony Blu-ray-Disc-Player und einer PlayStation®3 abspielen. Eine solche Disc kann nicht auf gewöhnlichen DVD-Playern abgespielt werden.
  • Page 108 Hilfe von PlayMemories Home. (Nur für Windows) Erstellt eine Disc mit High-Definition-Bildqualität (HD) Schreibbares Filmformat: PS, FX, FH Player: Blu-ray-Disc-Wiedergabegeräte (Sony Blu-ray-Disc-Player, PlayStation®3 usw.) Erstellt eine Disc mit High-Definition-Bildqualität (HD) (AVCHD-Aufnahmedisc) Schreibbares Filmformat: PS*, FX*, FH Player: AVCHD-Format-Wiedergabegeräte (Sony Blu-ray-Disc-Player, PlayStation®3 usw.) Erstellt eine Disc mit Standard-Definition-Bildqualität (STD)
  • Page 109 Filmen erstellen, die in diesen Formaten aufgezeichnet wurden. [131] Hinweise zur Bedienung Betrachten auf Computern Erstellen einer Filmdisc Erstellen einer Disc mit einem anderen Gerät außer einem Computer Sie können Discs auch mit einem Blu-ray-Recorder usw. erstellen. Die Art der erstellbaren Disc hängt von dem verwendeten Gerät ab.
  • Page 110 PlayMemories Home zu erstellen, muss die dedizierte Zusatz-Software installiert werden. Einzelheiten finden Sie unter dem folgenden URL: http://support.d-imaging.sony.co.jp/BDUW/ Um die Software zu installieren, muss Ihr Computer mit dem Internet verbunden sein. Eine ausführliche Beschreibung der Bedienungsvorgänge finden Sie in der Hilfe für PlayMemories Home.
  • Page 111 Benutzen bzw. lagern Sie das Produkt nicht an folgenden Orten An sehr heißen, kalten oder feuchten Orten An Orten, wie z. B. in einem in der Sonne geparkten Auto, kann sich das Kameragehäuse verformen, was zu einer Funktionsstörung führen kann. Unter direktem Sonnenlicht oder in der Nähe eines Heizkörpers Das Kameragehäuse kann sich verfärben oder verformen, was eine Funktionsstörung verursachen kann.
  • Page 112 Diese Kamera ist mit Filmen des Formats 1080 60p oder 1080 50p kompatibel. Im Gegensatz zu den traditionellen Standard-Aufnahmemodi, bei denen nach einem Zeilensprungverfahren aufgenommen wird, nimmt dieses Produkt Filme nach einem Progressivverfahren auf. Dadurch wird die Auflösung erhöht und ein geschmeidigeres, realistischeres Bild geliefert.
  • Page 113 Werden Monitor oder Objektiv längere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt, kann es zu Funktionsstörungen kommen. Lassen Sie das Produkt nicht in der Nähe eines Fensters oder im Freien liegen. Setzen Sie den Monitor keinem Druck aus. Der Monitor könnte sich verfärben, was zu einer Funktionsstörung führen könnte.
  • Page 114: Hinweise Zum Akku

    Stunden lang ausgeschaltet liegen. [135] Hinweise zur Bedienung Vorsichtsmaßnahmen/Dieses Produkt Vorsichtsmaßnahmen Hinweise zum Akku Laden des Akkus Laden Sie den Akku (mitgeliefert) auf, bevor Sie das Produkt zum ersten Mal benutzen. Der aufgeladene Akku entlädt sich nach und nach, auch wenn er nicht verwendet wird. Laden Sie den Akku vor jeder Benutzung des Produkts, damit Sie keine Aufnahmegelegenheiten verpassen.
  • Page 115 Falls sich Metallgegenstände, wie z. B. Schlüssel, in Ihrer Tasche befinden, besteht Kurzschlussgefahr. Bei häufiger Blitz- oder Zoombenutzung ist der Akku schnell erschöpft. Wir empfehlen, Reserveakkus bereitzuhalten und Probeaufnahmen vor den eigentlichen Aufnahmen zu machen. Halten Sie Wasser vom Akku fern. Der Akku ist nicht wasserfest. Lassen Sie den Akku nicht an sehr heißen Orten, wie z.
  • Page 116: Laden Des Akkus

    Das mitgelieferte Netzteil ist diesem Produkt fest zugeordnet. Schließen Sie es nicht an andere Elektronikgeräte an. Anderenfalls kann es zu einer Funktionsstörung kommen. Achten Sie darauf, dass das verwendete Netzteil ein Sony-Originalteil ist. Falls die Ladekontrolllampe des Produkts während des Ladevorgangs blinkt, nehmen Sie den zu ladenden Akku heraus, und setzen Sie dann denselben Akku wieder einwandfrei in das Produkt ein.
  • Page 117 Produkt Vorsichtsmaßnahmen Speicherkarte Speicherkarte Kartentypanzeigen in der Hilfe „Memory Stick PRO Duo“ („Memory Stick XC-HG Duo“/„Memory Stick PRO Duo“/„Memory Stick PRO-HG Duo“) „Memory Stick Micro“ („Memory Stick Micro“(M2)/„Memory Stick Micro“ (Mark2)) SD-Karte (SD-Speicherkarte/SDHC-Speicherkarte/SDXC-Speicherkarte) microSD-Speicherkarte (microSD-Speicherkarte/microSDHC-Speicherkarte/microSDXC-Speicherkarte) Tests haben ergeben, dass „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick XC-HG Duo“ sowie SD-Karten bis zu 64 GB einwandfrei mit diesem Produkt funktionieren.
  • Page 118: Memory Stick

    Bringen Sie keine Aufkleber an der Speicherkarte selbst oder an einem Speicherkartenadapter an. Vermeiden Sie das Berühren des Kontaktteils der Speicherkarte mit bloßen Fingern oder einem Metallgegenstand. Vermeiden Sie Anstoßen, Verbiegen oder Fallenlassen der Speicherkarte. Unterlassen Sie das Zerlegen oder Modifizieren der Speicherkarte. Bringen Sie die Speicherkarte nicht mit Wasser in Berührung.
  • Page 119: Reinigen Des Objektivs

    „Memory Stick PRO-HG Duo“: *1*2 „Memory Stick XC-HG Duo“: *1*2 „Memory Stick Micro (M2)“: *1 „Memory Stick Micro (Mark2)“: *1 Dieser „Memory Stick“ ist mit der MagicGate-Funktion ausgestattet. MagicGate ist ein Urheberrechtsschutzverfahren, das sich der Verschlüsselungstechnologie bedient. Aufnahme/Wiedergabe von Daten, die MagicGate-Funktionen erfordern, können nicht mit diesem Produkt durchgeführt werden.
  • Page 120 auf die Objektivoberfläche. Reinigen des Blitzes Reinigen Sie die Blitzoberfläche vor der Benutzung. Die bei der Blitzauslösung erzeugte Wärme kann dazu führen, dass Schmutz auf der Blitzoberfläche zu rauchen oder brennen beginnt. Wischen Sie die Blitzoberfläche mit einem weichen Tuch ab, um Schmutz oder Staub usw.
  • Page 121 8GB: 1200 Bilder 16GB: 2400 Bilder 32GB: 4800 Bilder 64GB: 9600 Bilder Fein 2GB: 220 Bilder 4GB: 445 Bilder 8GB: 900 Bilder 16GB: 1800 Bilder 32GB: 3650 Bilder 64GB: 7200 Bilder Wenn Sie [ Seitenverhält.] auf eine andere Option als [4:3] einstellen, können Sie mehr Bilder als oben angegeben aufnehmen.
  • Page 122 2GB: 10 m 4GB: 30 m 8GB: 1 h 16GB: 2 h 32GB: 4 h 5 m 64GB: 8 h 15 m 60p 28M(PS) 50p 28M(PS) 2GB: 9 m 4GB: 15 m 8GB: 35 m 16GB: 1 h 15 m 32GB: 2 h 30 m 64GB: 5 h 5 m 1440×1080 12M...
  • Page 123 [141] Hinweise zur Bedienung Vorsichtsmaßnahmen/Dieses Produkt Benutzung dieses Produkts im Ausland Steckeradapter Sie können das Netzteil (mitgeliefert) in allen Ländern oder Gebieten mit einer Netzspannung zwischen 100 V und 240 V Wechselstrom und einer Netzfrequenz von 50 Hz/60 Hz benutzen. Hinweis Verwenden Sie keinen elektronischen Transformator, weil dadurch eine Funktionsstörung verursacht werden kann.
  • Page 124: Avchd-Format

    Informationen AVCHD-Format Das AVCHD-Format wurde für digitale High-Definition-Videokameras zur Aufnahme eines HD-(High-Definition)-Signals mithilfe eines leistungsstarken Kompressionscodierverfahrens entwickelt. Das Format MPEG-4 AVC/H.264 wird zur Komprimierung von Videodaten angewandt, während das Dolby Digital- oder Linear-PCM-System zur Komprimierung von Audiodaten verwendet wird. Das Format MPEG-4 AVC/H.264 ist in der Lage, Bilder mit höherer Effizienz zu komprimieren als das herkömmliche Bildkomprimierungsformat.
  • Page 125 Massenspeicherverbindung zwischen dem Produkt und einem Computer her, um die Lizenzen im Ordner „PMHOME“ - „LICENSE“ zu lesen. [145] Hinweise zur Bedienung Vorsichtsmaßnahmen/Dieses Produkt Markenzeichen Markenzeichen Die folgenden Zeichen sind eingetragene Markenzeichen bzw. Markenzeichen der Sony Corporation. , Cyber-shot, , Memory Stick, Memory Stick PRO, , Memory Stick Duo,...
  • Page 126 Forum, Inc. in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. DLNA und DLNA CERTIFIED sind Markenzeichen der Digital Living Network Alliance. „ “ und „PlayStation“ sind eingetragene Markenzeichen von Sony Computer Entertainment Inc. Steigern Sie das Vergnügen mit Ihrer PlayStation 3 durch Herunterladen der Applikation für PlayStation 3 vom PlayStation Store (sofern verfügbar.)
  • Page 127 3. Initialisieren Sie die Einstellungen. 4. Konsultieren Sie Ihren Händler oder eine lokale autorisierte Kundendienststelle. Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden. http://www.sony.net/ [147] Fehlerbehebung Fehlerbehebung Akku und Stromversorgung Der Akku lässt sich nicht in das Produkt einsetzen.
  • Page 128 Je nach der Temperatur des Produkts und des Akkus schaltet sich das Produkt zum eigenen Schutz eventuell automatisch aus. In diesem Fall erscheint eine Meldung auf dem Monitor des Produkts, bevor sich das Produkt ausschaltet. Wenn Sie das Produkt eine bestimmte Zeitlang nicht bedienen, schaltet es sich automatisch aus, um den Akku zu schonen.
  • Page 129 [153] Fehlerbehebung Fehlerbehebung Akku und Stromversorgung Der Akku wird nicht aufgeladen. Wenn der Akku nicht geladen wird (die Ladekontrollleuchte leuchtet nicht), obwohl Sie das korrekte Ladeverfahren befolgt haben, nehmen Sie den Akku heraus und setzen ihn wieder richtig ein, oder klemmen Sie das USB-Kabel ab und wieder an. [154] Fehlerbehebung Fehlerbehebung Aufnehmen von Standbildern/Filmen...
  • Page 130 [157] Fehlerbehebung Fehlerbehebung Aufnehmen von Standbildern/Filmen Der Zoom funktioniert nicht. Die Zoomfunktionen können während der Schwenkpanorama-Aufnahme nicht benutzt werden. In den folgenden Situationen kann nur der optische Zoom benutzt werden: Bei Verwendung der Funktion „Auslösung bei Lächeln“. [Bildfolgemodus] ist auf [Selbstporträt] eingestellt. [158] Fehlerbehebung Fehlerbehebung Aufnehmen von Standbildern/Filmen...
  • Page 131 Das Produkt stellt den Fokus automatisch ein. Halten Sie den Auslöser halb niedergedrückt. Bei Nahaufnahmen kann die Fokuseinstellung länger dauern. Die Nahaufnahmefunktion ist unwirksam, wenn [Feuerwerk] in der Szenenwahl gewählt wurde. [161] Fehlerbehebung Fehlerbehebung Aufnehmen von Standbildern/Filmen Datum und Uhrzeit der Aufnahme werden nicht auf dem Monitor angezeigt.
  • Page 132 dunklen Ort betrachtet wird. Bei schwachen Lichtverhältnissen erhöht das Produkt die Sichtbarkeit des Bildschirms durch vorübergehende Aufhellung des Monitors. Dies hat keinen Einfluss auf das aufgenommene Bild. [165] Fehlerbehebung Fehlerbehebung Aufnehmen von Standbildern/Filmen Ein dunkler Schatten erscheint auf dem Bild. Je nach der Helligkeit des Motivs kann beim Verstellen der Blende ein dunkler Schatten sichtbar sein.
  • Page 133 Die Speicherkarte ist voll. Löschen Sie unnötige Bilder. Der Akku ist schwach. Setzen Sie einen geladenen Akku ein. [169] Fehlerbehebung Fehlerbehebung Aufnehmen von Standbildern/Filmen Das Bild ist unscharf. Aktivieren Sie die SteadyShot-Funktion, indem Sie den Auslöser halb niederdrücken, bevor Sie fotografieren. Das Bild wurde an einem dunklen Ort ohne Blitz aufgenommen, woraus Verwacklung resultierte.
  • Page 134 [172] Fehlerbehebung Fehlerbehebung Betrachten von Bildern Datum und Uhrzeit werden nicht angezeigt. Die Monitoranzeige ist auf Anzeige nur von Bildern eingestellt. Drücken Sie DISP (Anzeige-Einstellung) am Einstellrad, um die Informationen anzuzeigen. [173] Fehlerbehebung Fehlerbehebung Betrachten von Bildern Das Bild kann nicht gelöscht werden. Heben Sie den Schutz auf.
  • Page 135 [176] Fehlerbehebung Fehlerbehebung Wi-Fi [WPS-Tastendruck] funktioniert nicht. [WPS-Tastendruck] funktioniert je nach den Zugangspunkt-Einstellungen eventuell nicht. Überprüfen Sie die SSID und das Passwort des drahtlosen Zugangspunkts, und führen Sie [Zugriffspkt.-Einstlg.] durch. [177] Fehlerbehebung Fehlerbehebung Wi-Fi [An Comp. senden] wird vorzeitig abgebrochen. Wenn die Akku-Restladung niedrig ist, wird [An Comp.
  • Page 136 [180] Fehlerbehebung Fehlerbehebung Wi-Fi Der Aufnahmebildschirm für [Strg mit Smartphone] wird nicht ruckfrei angezeigt. Die Verbindung zwischen diesem Produkt und dem Smartphone ist unterbrochen. Die Datenkommunikation zwischen diesem Produkt und dem Smartphone kann aufgrund der Signalbedingungen fehlschlagen. Bringen Sie dieses Produkt näher an das Smartphone heran.
  • Page 137 Schließen Sie dieses Produkt ohne Umleitung über einen USB-Hub oder ein anderes Gerät direkt an Ihren Computer an. Wenn Sie [USB-Stromzufuhr] auf [Aus] setzen, ist der Computer u. U. in der Lage, dieses Produkt zu erkennen. [183] Fehlerbehebung Fehlerbehebung Computer Es können keine Bilder importiert werden.
  • Page 138 Die Speicherkarte wurde versehentlich formatiert. Durch Formatieren werden alle Daten auf der Speicherkarte gelöscht. Die Daten können nicht wiederhergestellt werden. [187] Fehlerbehebung Fehlerbehebung Drucken Beide Kanten der Bilder werden beim Drucken abgeschnitten. Je nach Einstellung Ihres Druckers werden die linken, rechten, oberen und unteren Kanten des möglicherweise Bildes abgeschnitten.
  • Page 139 [189] Fehlerbehebung Fehlerbehebung Sonstiges Das Objektiv beschlägt. Feuchtigkeit hat sich niedergeschlagen. Schalten Sie das Produkt aus, und warten Sie etwa eine Stunde, bevor Sie es wieder verwenden. [190] Fehlerbehebung Fehlerbehebung Sonstiges Das Produkt bleibt mit ausgefahrenem Objektivteil stehen./Das Produkt schaltet sich mit ausgefahrenem Objektivteil aus.
  • Page 140 Netzkabel ab. Schließen Sie das Netzkabel an, und schalten Sie das Produkt wieder ein. Falls das Produkt nach Durchführung dieser Maßnahmen denselben Fehler oft wiederholt oder noch immer nicht funktioniert, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder die örtliche Sony-Kundendienststelle.
  • Page 141 Produkts durch, und schalten Sie es dann wieder ein. E:94:□□ Beim Schreiben oder Löschen von Daten tritt eine Funktionsstörung auf. Eine Reparatur ist erforderlich. Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder eine lokale autorisierte Sony-Kundendienststelle. Geben Sie alle Nummern des Fehlercodes beginnend mit dem E an.
  • Page 142 Speicherkartenfehler Eine inkompatible Speicherkarte ist eingesetzt. Formatierung fehlgeschlagen. Formatieren Sie die Speicherkarte erneut. Speicherkarte kann nicht gele- sen werden. Karte neu einsetzen. Eine inkompatible Speicherkarte ist eingesetzt. Die Speicherkarte ist beschädigt. Die Kontakte der Speicherkarte sind verschmutzt. Mit dieser Speicherkarte ist evtl. keine normale Aufnahme und Wiedergabe möglich. Eine inkompatible Speicherkarte ist eingesetzt.
  • Page 143 Systemfehler Kamerafehler. Aus- und dann wieder einschalten. Nehmen Sie den Akku heraus, und setzen Sie ihn wieder ein. Falls die Meldung oft erscheint, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder die nächste autorisierte Sony- Kundendienststelle. Vergrößerung nicht möglich. Bilddrehung nicht möglich.
  • Page 144 Große bewegliche Motive oder Motive, die sich zu schnell bewegen Überlegene Autom. iSchwenk-Panorama AF-Verriegelung Zu kleine oder zu große Motive iSchwenk-Panorama AF-Verriegelung Kontrastarme Szenen, z. B. Himmel oder Sandstrand iSchwenk-Panorama Überlegene Autom. Ständig sich verändernde Szenen, z. B. Wasserfälle iSchwenk-Panorama Überlegene Autom.
  • Page 145 Cámara fotografía digital / Câmara fotográica digital / Digitale Fotokamera / Digitale camera / Cyfrowy aparat fotograiczny / Digitální fotoaparát / Digitális fényképezőgép / Digitálny fotoaparát / Digital stillbildskamera / Digitaalikamera / Digitalt stillkamera / Digitalt stillbilledkamera Instruction Manual © 2014 Sony Corporation Printed in China DSC-WX220...
  • Page 146: Learning More About The Camera ("Help Guide")

    Learning more about the camera (“Help Guide”) “Help Guide” is an on-line manual. Refer to it for in-depth instructions on the many functions of the camera. 1 Access the Sony support page. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Select your country or region. 3 Search for the model name of your camera within the support page.
  • Page 147: Checking The Supplied Items

    Checking the supplied items The number in parentheses indicates the number of pieces. • Camera (1) • Rechargeable battery pack NP-BN (1) (This rechargeable battery pack cannot be used with Cyber-shot™ that are supplied with the NP-BN1 battery pack.) • Micro USB cable (1) •...
  • Page 148 Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call your Sony dealer regarding this product. Model No. DSC-WX220 Serial No. ______________________________ Model No.
  • Page 149 WARNING To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS -SAVE THESE INSTRUCTIONS DANGER TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an attachment plug adaptor of the proper configuration for the power outlet.
  • Page 150 • Do not incinerate or dispose of in fire. • Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries. • Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack.
  • Page 151: For Customers In Europe

    For EU product compliance: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany Hereby, Sony Corporation, declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For details, please access the following URL:...
  • Page 152 Notice If static electricity or electromagnetism causes data transfer to discontinue midway (fail), restart the application or disconnect and connect the communication cable (USB, etc.) again. This product has been tested and found compliant with the limits set out in the EMC regulation for using connection cables shorter than 3 meters (9.8 feet).
  • Page 153 In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery and the electrical and electronic equipment will be treated properly, hand over these products at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 154: Inserting The Battery Pack

    Inserting the battery pack Battery eject lever Open the cover. Insert the battery pack.
  • Page 155: Charging The Battery Pack

    Charging the battery pack Turn off the camera while charging the battery. For customers in the USA, Canada and China For customers in countries/ regions other than the USA, Canada and Power cord China (Mains lead)
  • Page 156 Charge lamp Lit: Charging Off: Charging finished Flashing: Charging error or charging paused temporarily because the camera is not within the proper temperature range...
  • Page 157: Charging Time (Full Charge)

    Connect the camera to the AC Adaptor (supplied), using the micro USB cable (supplied). Connect the AC Adaptor to the wall outlet (wall socket). • Be sure to use only genuine Sony brand battery packs, micro USB cable (supplied) and AC Adaptor (supplied). Charging time (Full charge)
  • Page 158 To charge by connecting to a computer The battery pack can be charged by connecting the camera to a computer using a micro USB cable. To a USB jack...
  • Page 159 Battery life and number of images that can be recorded and played back Total usage time Number of images Shooting (still images) Approx. 105 min. Approx. 210 images Actual shooting (movies) Approx. 35 min. — Continuous shooting Approx. 50 min. —...
  • Page 160: Inserting A Memory Card (Sold Separately)

    Inserting a memory card (sold separately) Ensure the notched corner faces correctly. Open the cover. Insert the memory card (sold separately).
  • Page 161: Setting The Clock

    To remove the memory card/battery pack Memory card: Push the memory card in once to eject the memory card. Battery pack: Slide the battery eject lever. Be sure not to drop the battery pack. Setting the clock ON/OFF (Power) Control Wheel Select items: Set:...
  • Page 162 Press the ON/OFF (Power) button. Check that [Enter] is selected on the screen, then press on the control wheel. Select a desired geographic location by following the on-screen instructions, then press Set [Daylight Savings], [Date/Time] and [Date Format], then press Check that [Enter] is selected, then press To set the date and time again Select MENU t...
  • Page 163: Shooting Still Images/Movies

    Shooting still images/movies Shutter button W/T (Zoom) lever W: zoom out T: zoom in MOVIE Shooting still images Press the shutter button halfway down to focus. Press the shutter button fully down to shoot an image.
  • Page 164 Shooting movies Press the MOVIE (Movie) button to start recording. Press the MOVIE (Movie) button again to stop recording.
  • Page 165: Viewing Images

    Viewing images W: zoom out T: zoom in Control wheel Control wheel (Delete) (Playback) Select images: (next)/ (previous) or turn the control wheel Set: Press (Playback) button.
  • Page 166: To Delete An Image

    To select next/previous image Select an image by pressing B (next)/b (previous) on the control wheel or by turning the control wheel. Press z on the control wheel to view movies. To delete an image 1 Press (Delete) button. 2 Select [Delete] with v on the control wheel, then press z.
  • Page 167: Features Of Playmemories Home

    Features of PlayMemories Home™ Playing back images imported from your camera. Importing images from your camera You can use the following functions with Windows computers. Sharing images on PlayMemories Online™ Uploading Viewing Creating images to images on movie discs network Calendar services...
  • Page 168 PlayMemories Online or other network services may not be available in some countries or regions. Downloading PlayMemories Home You can download PlayMemories Home from the following URL: www.sony.net/pm/ • For details on applications for Mac computers, visit the following URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Recommended computer environment You can check the system requirements for software at the following URL.
  • Page 169: Notes On Using The Camera

    Notes on using the camera On use and care Avoid rough handling, disassembling, modifying, physical shock, or impact such as hammering, dropping, or stepping on the product. Be particularly careful of the lens. On database files When you insert a memory card without a database file into the camera and turn on the power, part of the memory card capacity is used to automatically create a database file.
  • Page 170 • Avoid exposing the camera to water. If water enters inside the camera, a malfunction may occur. In some cases, the camera cannot be repaired. • Do not aim the camera at the sun or other bright light. It may cause the malfunction of the camera.
  • Page 171 Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provisions of the copyright laws. No compensation for damaged content or recording failure Sony cannot compensate for failure to record or loss or damage of recorded content due to a malfunction of the camera or recording media, etc. On moisture condensation If the camera is brought directly from a cold to a warm location, moisture may condense inside or outside the camera.
  • Page 172: Specifications

    Total pixel number of camera: Approx. 18.9 Megapixels Effective pixel number of camera: Approx. 18.2 Megapixels Lens: Sony G 10× zoom lens f = 4.45 mm – 44.5 mm (25 mm – 250 mm (35 mm film equivalent)) F3.3 (W) – F5.9 (T)
  • Page 173 While shooting movies (16:9): 27.5 mm – 275 mm* While shooting movies (4:3): 33.5 mm – 335 mm* * When [ SteadyShot] is set to [Standard] SteadyShot: Optical File format: Still images: JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline) compliant, DPOF compatible Movies (AVCHD format): AVCHD format Ver.
  • Page 174 [Input and Output connectors] HDMI connector: HDMI micro jack Multi/Micro USB Terminal*: USB communication USB communication: Hi-Speed USB (USB 2.0) * Supports Micro USB compatible device. [Screen] LCD screen: 6.7 cm (2.7 type) TFT drive Total number of dots: 460 800 dots [Power, general] Power: Rechargeable battery pack NP-BN, 3.6 V AC Adaptor AC-UB10C/UB10D, 5 V...
  • Page 175 Mass (CIPA compliant) (including NP-BN battery pack, Memory Stick PRO Duo media): Approx. 122 g (4.3 oz) Microphone: Stereo Speaker: Monaural Exif Print: Compatible PRINT Image Matching III: Compatible [Wireless LAN] Supported standard: IEEE 802.11 b/g/n Frequency: 2.4GHz Supported security protocols: WEP/ WPA-PSK/WPA2-PSK Configuration method: WPS (Wi-Fi Protected Setup) / manual Access method: Infrastructure Mode NFC: NFC Forum Type 3 Tag compliant...
  • Page 176 Minimum: 2.2 Wh (600 mAh) Design and specifications are subject to change without notice. Trademarks • Memory Stick and are trademarks or registered trademarks of Sony Corporation. • “AVCHD Progressive” and “AVCHD Progressive” logotype are trademarks of Panasonic Corporation and Sony Corporation.
  • Page 177 • The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. • Microsoft, Windows and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
  • Page 178 • In addition, system and product names used in this manual are, in general, trademarks or registered trademarks of their respective developers or manufacturers. However, the ™ or ® marks may not be described in this manual. Additional information on this product and answers to frequently asked questions can be found at our Customer Support Website.
  • Page 180: En Savoir Plus À Propos De L'appareil (« Manuel D'aide »)

    Le « Manuel d’aide » est un manuel en ligne. Référez-vous à ce manuel pour des instructions très détaillées sur les nombreuses fonctions de l’appareil photo. 1 Accédez à la page de support Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Sélectionnez votre pays ou votre région.
  • Page 181: Vérification Des Éléments Fournis

    Vérification des éléments fournis Le chiffre entre parenthèses indique le nombre d’éléments. • Appareil (1) • Batterie rechargeable NP-BN (1) (Cette batterie rechargeable n’est pas compatible avec les Cyber-shot™ fournis avec la batterie NP-BN1.) • Câble micro-USB (1) • Adaptateur secteur AC-UB10C/UB10D (1) •...
  • Page 182 Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit. Modèle no DSC-WX220 No de série _____________________________...
  • Page 183 AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANGER AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT CES INSTRUCTIONS Si la forme de la fiche ne correspond pas à...
  • Page 184 • Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite. • Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger. • Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
  • Page 185: Adaptateur Secteur

    Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne...
  • Page 186 Par la présente, Sony Corporation déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/ Avis Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le...
  • Page 187 Elimination des piles et accumulateurs et des Equipements Electriques et Electroniques usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers.
  • Page 188 Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où...
  • Page 189: Insertion De La Batterie

    Insertion de la batterie Levier d’éjection de la batterie Ouvrez le couvercle. Insérez la batterie.
  • Page 190: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Mettez l’appareil hors tension pendant la charge de la batterie. Pour les clients résidant aux États-Unis, au Canada et en Chine Pour les clients résidant dans des pays/régions autres que les États-Unis, le Cordon Canada et la d’alimentation Chine...
  • Page 191 Témoin de charge Allumé : En cours de charge Éteint : Charge terminée Clignotant : Erreur de charge ou charge temporairement suspendue, car l’appareil ne se trouve pas dans la plage de températures adéquate...
  • Page 192 Raccordez l’appareil à l’adaptateur secteur (fourni) à l’aide du câble micro-USB (fourni). Raccordez l’adaptateur secteur à la prise murale. • Veillez à utiliser exclusivement des batteries authentiques de marque Sony, le câble micro-USB (fourni) et l’adaptateur secteur (fourni). Durée de charge (Charge complète) La durée de charge est d’environ 115 min à...
  • Page 193 Pour charger la batterie via un raccordement à un ordinateur Vous pouvez charger la batterie en raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide d’un câble micro-USB. Vers une prise USB...
  • Page 194 Autonomie de la batterie et nombre d’images pouvant être enregistrées et lues Durée d’utilisation totale Nombre d’images Prise de vue (images fixes) Environ 105 min. Environ 210 images Prise de vue réelle (films) Environ 35 min. — Prise de vue en continu Environ 50 min.
  • Page 195: Insertion D'une Carte Mémoire (Vendue Séparément)

    Insertion d’une carte mémoire (vendue séparément) Veillez à orienter correctement le coin biseauté. Ouvrez le couvercle. Insérez la carte mémoire (vendue séparément).
  • Page 196: Réglage De L'horloge

    Pour retirer la carte mémoire/batterie Carte mémoire : Appuyez une fois sur la carte mémoire pour l’éjecter. Batterie : Faites glisser le levier d’éjection de la batterie. Veillez à ne pas faire tomber la batterie. Réglage de l’horloge ON/OFF (Marche/Arrêt) Molette de commande Sélectionner des éléments : Valider :...
  • Page 197 Appuyez sur la touche ON/OFF (Marche/Arrêt). Vérifiez que [Entrer] est sélectionné à l’écran, puis appuyez sur de la molette de commande. Sélectionnez l’emplacement géographique souhaité en vous conformant aux instructions affichées à l’écran, puis appuyez sur Réglez [Heure d’été], [Date/heure] et [Format de date], puis appuyez sur Vérifiez que [Entrer] est sélectionné, puis appuyez sur Pour régler à...
  • Page 198: Prise De Vue D'images Fixes/De Films

    Prise de vue d’images fixes/de films Déclencheur Levier W/T (Zoom) W : zoom arrière T : zoom avant MOVIE Prise de vue d’images fixes Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo.
  • Page 199 Enregistrement de films Appuyez sur la touche MOVIE (Film) pour commencer l’enregistrement. Appuyez à nouveau sur la touche MOVIE (Film) pour arrêter l’enregistrement.
  • Page 200: Affichage D'images

    Affichage d’images W : zoom arrière T : zoom avant Molette de commande (Supprimer) (Lecture) Sélectionner des images : (suivant)/ (précédent) ou tournez la molette de commande Valider : Appuyez sur la touche (Lecture).
  • Page 201 Pour sélectionner l’image suivante/précédente Sélectionnez une image en appuyant sur B (suivant)/b (précédent) de la molette de commande ou en tournant la molette de commande. Appuyez sur z de la molette de commande pour visionner des films. Pour supprimer une image 1 Appuyez sur la touche (Supprimer).
  • Page 202: Fonctionnalités De Playmemories Home

    Fonctionnalités de PlayMemories Home™ Lecture d’images importées de votre appareil. Importation d’images de votre appareil Avec des ordinateurs Windows, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes. Partage d’images sur PlayMemories Online™ Téléchargement Affichage Création de d’images vers d’images dans disques vidéo des services le Calendrier réseau...
  • Page 203 Téléchargement de PlayMemories Home Vous pouvez télécharger PlayMemories Home depuis l’URL suivante : www.sony.net/pm/ • Pour plus de détails sur les applications destinées aux ordinateurs Mac, visitez l’URL suivante : http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Page 204: Remarques Sur L'utilisation De L'appareil

    Remarques sur l’utilisation de l’appareil À propos de l’utilisation et de l’entretien Évitez toute manipulation brusque, tout démontage, toute modification de l’appareil, tout choc mécanique et tout impact tel que celui d’un marteau, ne laissez pas tomber l’appareil et ne le piétinez pas. Prenez particulièrement soin de l’objectif. À...
  • Page 205 • Avant d’enregistrer, effectuez un test afin de vous assurer que l’appareil fonctionne correctement. • L’appareil n’est étanche ni à la poussière, ni aux projections de liquide, ni encore à l’eau. • Évitez d’exposer l’appareil à l’eau. Si de l’eau pénètre à l’intérieur de l’appareil, une défaillance risque de se produire.
  • Page 206 À propos de la température de l’appareil En cas d’utilisation continue, votre appareil photo et la batterie peuvent chauffer, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. À propos de la protection contre les surchauffes La température de l’appareil et de la batterie peuvent vous empêcher d’enregistrer des films ou entraîner la coupure automatique de l’alimentation à...
  • Page 207 Pas d’indemnisation en cas de contenu endommagé ou d’enregistrement manqué Sony ne peut octroyer aucune indemnisation en cas d’enregistrement manqué ou pour la perte ou la détérioration du contenu enregistré en raison d’une défaillance de l’appareil photo ou du support d’enregistrement, etc.
  • Page 208: Spécifications

    Nombre total de pixels de l’appareil : Environ 18,9 mégapixels Nombre effectif de pixels de l’appareil : Environ 18,2 mégapixels Objectif : Objectif zoom Sony G 10× f = 4,45 mm – 44,5 mm (25 mm – 250 mm (équivalant pour un film 35 mm)) F3,3 (W) –...
  • Page 209 Audio : Dolby Digital 2 can., équipé de Dolby Digital Stereo Creator • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Films (format MP4) : Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264 Audio : MPEG-4 AAC-LC 2ch Support d’enregistrement : Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick Micro™, cartes SD, cartes mémoire microSD Flash : Portée du flash (sensibilité...
  • Page 210 [Alimentation, caractéristiques générales] Alimentation : Batterie rechargeable NP-BN, 3,6 V Adaptateur secteur AC-UB10C/UB10D, 5 V Consommation électrique (durant la prise de vue) : Environ 1,2 W Température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) Température de stockage : –20 °C à...
  • Page 211 Méthode d’accès : Mode infrastructure NFC : Conforme à NFC Forum Type 3 Tag Adaptateur secteur AC-UB10C/UB10D Puissance de raccordement : 100 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Tension de sortie : 5 V CC, 0,5 A Température de fonctionnement : 0 °C à...
  • Page 212 Sony Corporation. • « AVCHD Progressive » et le logo « AVCHD Progressive » sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et Sony Corporation. • Dolby et le symbole à double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
  • Page 213 • DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales de Digital Living Network Alliance. • Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC. • Facebook et le logo « f » sont des marques commerciales ou des marques déposées de Facebook, Inc.
  • Page 214: Per Saperne Di Più Sulla Fotocamera ("Guida")

    Per saperne di più sulla fotocamera (“Guida”) “Guida” è un manuale online. Consultarlo per istruzioni dettagliate sulle numerose funzioni della fotocamera. 1 Accedere alla pagina dell’assistenza Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Selezionare il proprio paese o la propria area geografica. 3 Cercare il nome del modello della fotocamera nella pagina dell’assistenza.
  • Page 215: Verifica Degli Accessori In Dotazione

    Verifica degli accessori in dotazione Il numero tra parentesi indica il numero di pezzi. • Fotocamera (1) • Blocco batteria ricaricabile NP-BN (1) (Questo blocco batteria ricaricabile non può essere utilizzato con Cyber-shot™ in dotazione con il blocco batteria NP-BN1.) •...
  • Page 216 AVVERTENZA Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA -SALVARE QUESTE ISTRUZIONI PERICOLO PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, SEGUIRE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI...
  • Page 217 • Non bruciare o gettare nel fuoco. • Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita. • Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
  • Page 218 Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania Con la presente Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
  • Page 219 Nota Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via). Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti nella regolazione EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
  • Page 220 inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a preservare le risorse naturali. Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità dei dati richiedano una connessione permanente con una batteria in essi incorporata, la stessa dovrà essere sostituita esclusivamente da personale qualificato.
  • Page 221: Inserimento Della Batteria

    Inserimento della batteria Levetta di espulsione della batteria Aprire il coperchio. Inserire la batteria.
  • Page 222: Ricarica Della Batteria

    Ricarica della batteria Spegnere la fotocamera durante la ricarica della batteria. Per i clienti negli Stati Uniti, in Canada e in Cina Per i clienti in paesi e aree geografiche diversi dagli Stati Uniti, dal Canada Cavo di e dalla Cina alimentazione...
  • Page 223 Spia di ricarica Accesa: ricarica in corso Spenta: ricarica terminata Lampeggiante: si è verificato un errore di ricarica oppure la ricarica è stata temporaneamente sospesa perché la fotocamera non rientra nell’intervallo di temperature indicato...
  • Page 224 Collegare l’alimentatore CA alla presa di rete. • Utilizzare esclusivamente batterie, cavi micro USB (in dotazione) e alimentatori CA (in dotazione) autentici a marchio Sony. Tempo di ricarica (Carica completa) Il tempo di ricarica è pari a circa 115 min. se si utilizza l’alimentatore CA (in...
  • Page 225 Ricarica mediante collegamento a un computer La batteria può essere caricata collegando la fotocamera a un computer utilizzando un cavo micro USB. A una presa USB...
  • Page 226 Durata della batteria e numero di immagini che possono essere registrate e riprodotte Tempo di utilizzo totale Numero di immagini Ripresa (fermi immagine) Circa 105 min. Circa 210 immagini Ripresa tipica (filmati) Circa 35 min. — Ripresa continua (filmati) Circa 50 min. —...
  • Page 227: Inserimento Di Una Scheda Di Memoria (In Vendita Separatamente)

    Inserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente) Assicurarsi che l’angolo intagliato sia rivolto nella direzione corretta. Aprire il coperchio. Inserire la scheda di memoria (in vendita separatamente).
  • Page 228 Per rimuovere la scheda di memoria o la batteria Scheda di memoria: spingere una volta la scheda di memoria verso l’interno per espellerla. Batteria: far scorrere la levetta di espulsione della batteria. Assicurarsi di non lasciar cadere la batteria.
  • Page 229: Impostazione Dell'orologio

    Impostazione dell’orologio ON/OFF (Accensione) Rotellina di controllo Selezionare le voci: Impostare:...
  • Page 230 Premere il tasto ON/OFF (Accensione). Verificare che [Immissione] sia selezionato sullo schermo, quindi premere sulla rotellina di controllo. Selezionare la posizione geografica desiderata seguendo le istruzioni sullo schermo, quindi premere Impostare [Ora legale], [Data/Ora] e [Formato data], quindi premere Verificare che [Immissione] sia selezionato, quindi premere Per impostare di nuovo la data e l’ora Selezionare MENU t...
  • Page 231: Ripresa Di Fermi Immagine E Filmati

    Ripresa di fermi immagine e filmati Pulsante di scatto Levetta W/T (Zoom) W: zoom indietro MOVIE T: zoom avanti Ripresa di fermi immagine Premere parzialmente il pulsante di scatto per mettere a fuoco. Premere a fondo il pulsante di scatto per riprendere un’immagine.
  • Page 232 Ripresa di filmati Premere il tasto MOVIE (Filmato) per avviare la registrazione. Premere di nuovo il tasto MOVIE (Filmato) per interrompere la registrazione.
  • Page 233: Visione Delle Immagini

    Visione delle immagini W: zoom indietro T: zoom avanti Rotellina di controllo Rotellina di controllo (Elimina) (Riproduzione) Selezionare le immagini: (successiva)/ (precedente) o ruotare la rotellina di controllo Impostare: Premere il tasto (Riproduzione).
  • Page 234 Per selezionare l’immagine successiva o precedente Selezionare un’immagine premendo B (successiva)/b (precedente) sulla rotellina di controllo o ruotando la rotellina di controllo. Premere z sulla rotellina di controllo per guardare i filmati. Per eliminare un’immagine 1 Premere il tasto (Elimina). 2 Selezionare [Canc.] con v sulla rotellina di controllo, quindi premere z.
  • Page 235: Funzionalità Di Playmemories Home

    Funzionalità di PlayMemories Home™ Riproduzione delle immagini importate dalla fotocamera. Importazione di immagini dalla fotocamera È possibile utilizzare le seguenti funzioni con i computer Windows. Condivisione di immagini in PlayMemories Online™ Caricamento Visualizzazione Creazione di di immagini di immagini nel dischi di nei servizi di Calendario...
  • Page 236 PlayMemories Online e altri servizi di rete potrebbero non essere disponibili in alcuni paesi o aree geografiche. Download di PlayMemories Home È possibile scaricare PlayMemories Home dall’URL indicato di seguito: www.sony.net/pm/ • Per i dettagli sulle applicazioni per i computer Mac, visitare l’URL indicato di seguito: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Ambiente consigliato per il computer È...
  • Page 237: Note Sull'uso Della Fotocamera

    Note sull’uso della fotocamera Uso e manutenzione Evitare l’abuso, lo smontaggio, la modifica, gli urti o gli impatti quali colpi, cadute o calpestamenti del prodotto. Prestare particolare attenzione all’obiettivo. File di database Quando si inserisce una scheda di memoria senza un file di database nella fotocamera e si attiva l’alimentazione, parte della capacità...
  • Page 238 • La fotocamera non è a prova di polvere o di spruzzi e non è impermeabile. • Evitare di esporre la fotocamera all’acqua. Se l’acqua dovesse penetrare nella fotocamera, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento. In alcuni casi, la fotocamera non potrà essere riparata. •...
  • Page 239 Nota sulla LAN wireless Sony non si assume responsabilità per eventuali danni causati dall’accesso non autorizzato o dall’uso non autorizzato di destinazioni caricate sulla fotocamera a seguito di una perdita o di un furto.
  • Page 240 Nessun risarcimento per contenuto danneggiato o errori di registrazione Sony non offrirà alcun risarcimento per la mancata registrazione, la perdita o il danneggiamento del contenuto registrato dovuti a un problema di funzionamento della fotocamera, del supporto di registrazione e così via.
  • Page 241: Caratteristiche Tecniche

    Numero totale di pixel della fotocamera: circa 18,9 megapixel Numero effettivo di pixel della fotocamera: circa 18,2 megapixel Obiettivo: obiettivo zoom Sony G 10× f = 4,45 mm – 44,5 mm (25 mm – 250 mm (equivalente pellicola 35 mm)) F3,3 (W) –...
  • Page 242 Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital 2ch con Dolby Digital Stereo Creator • Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. Filmati (formato MP4): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch Supporto di registrazione: Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick Micro™, schede SD, schede di memoria microSD Flash: raggio d’azione del flash (sensibilità...
  • Page 243 [Schermo] Schermo LCD: Unità TFT da 6,7 cm (tipo 2,7) Numero totale di punti: 460 800 punti [Alimentazione, caratteristiche generiche] Alimentazione: blocco batteria ricaricabile NP-BN, 3,6 V Alimentatore CA AC-UB10C/UB10D, 5 V Consumo energetico (durante la ripresa): circa 1,2 W Temperatura di funzionamento: da 0 °C a 40 °C Temperatura di stoccaggio: da –20 °C a +60 °C Dimensioni (conformi a CIPA):...
  • Page 244 [LAN wireless] Standard supportato: IEEE 802.11 b/g/n Frequenza: 2,4 GHz Protocolli di sicurezza supportati: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Metodo di configurazione: WPS (Wi-Fi Protected Setup)/manuale Metodo di accesso: modalità infrastruttura NFC: conforme ai tag NFC Forum Tipo 3 Alimentatore CA AC-UB10C/UB10D Requisiti di alimentazione: da 100 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Tensione in uscita: CC 5 V, 0,5 A Temperatura di funzionamento: da 0 °C a 40 °C Temperatura di stoccaggio: da –20 °C a +60 °C...
  • Page 245 Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza preavviso. Marchi • Memory Stick e sono marchi o marchi registrati di Sony Corporation. • “AVCHD Progressive” e il logotipo “AVCHD Progressive” sono marchi di Panasonic Corporation e Sony Corporation.
  • Page 246 • iPhone e iPad sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. • N Mark è un marchio o marchio registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi. • DLNA e DLNA CERTIFIED sono marchi di Digital Living Network Alliance. •...
  • Page 248: Más Información Acerca De La Cámara ("Guía De Ayuda")

    La “Guía de Ayuda” es un manual en línea. Consúltela para obtener instrucciones detalladas acerca de las distintas funciones de la cámara. 1 Acceda a la página de soporte de Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Seleccione su país o región. 3 Busque el nombre del modelo de su cámara en la página de soporte.
  • Page 249: Comprobación De Los Elementos Suministrados

    Comprobación de los elementos suministrados El número entre paréntesis indica el número de piezas. • Cámara (1) • Batería recargable NP-BN (1) (Esta batería recargable no se puede utilizar con los modelos Cyber-shot™ que se suministran con la batería NP-BN1). •...
  • Page 250 Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: DSC-WX220 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
  • Page 251 AVISO Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES -GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PELIGRO PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN Batería Si la batería se manipula indebidamente, puede explotar y causar un incendio o provocarle...
  • Page 252 • No la incinere ni la arroje al fuego. • No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas. • Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.
  • Page 253 Para la conformidad del producto en la UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania Por medio de la presente Sony Corporation declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/ CE.
  • Page 254 Aviso Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos (fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a conectarlo. Este producto ha sido probado y cumple con los límites estipulados por el reglamento EMC para utilizar cables de conexión de menos de 3 metros de longitud.
  • Page 255 En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será...
  • Page 256: Inserción De La Batería

    Inserción de la batería Palanca de expulsión de la batería Abra la tapa. Inserte la batería.
  • Page 257: Carga De La Batería

    Carga de la batería Apague la cámara mientras carga la batería. Para los clientes de EE. UU., Canadá y China Para los clientes en países o regiones que no sean EE. UU., Canadá ni China Cable de alimentación...
  • Page 258 Indicador luminoso Iluminado: carga en curso Apagado: la carga ha finalizado Parpadeante: error de carga o carga pausada temporalmente debido a que la cámara no está dentro del rango de temperatura adecuado...
  • Page 259 • Asegúrese de utilizar únicamente las baterías, el cable micro USB (suministrado) y el adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (suministrado) de la marca Sony original. Tiempo de carga (carga completa) El tiempo de carga es de aproximadamente 115 minuto con el adaptador de ca...
  • Page 260 Para cargar la cámara a través de un ordenador La batería se puede cargar mediante la conexión de la cámara a un ordenador a través del cable micro USB. A una toma USB...
  • Page 261 Vida útil de la batería y número de imágenes que se pueden grabar y visualizar Tiempo total de uso Número de imágenes Toma de imágenes Aprox. 105 min Aprox. 210 imágenes (imágenes fijas) Grabación real (películas) Aprox. 35 min — Toma de imágenes Aprox.
  • Page 262: Inserción De Una Tarjeta De Memoria (Se Vende Por Separado)

    Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado) Asegúrese de que la esquina sesgada está orientada correctamente. Abra la tapa. Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado).
  • Page 263: Configuración Del Reloj

    Para extraer la tarjeta de memoria/batería Tarjeta de memoria: empuje la tarjeta de memoria hacia dentro una vez. Batería: deslice la palanca de expulsión de la batería. Tenga cuidado de que no se caiga la batería. Configuración del reloj ON/OFF (Alimentación) Anillo de control Permite seleccionar opciones: Permite establecer la selección:...
  • Page 264 Pulse el botón ON/OFF (Alimentación). Compruebe que [Intro] está seleccionado en la pantalla y, a continuación, pulse en el anillo de control. Seleccione la ubicación geográfica que desee. Para ello, siga las instrucciones en pantalla y, a continuación, pulse Ajuste [Horario verano], [Fecha/Hora] y [Formato de fecha] y, a continuación, pulse Compruebe que [Intro] está...
  • Page 265: Toma De Imágenes Fijas/Películas

    Toma de imágenes fijas/películas Botón del disparador Palanca W/T (zoom) W: reducir la imagen MOVIE T: ampliar la imagen...
  • Page 266 Toma de imágenes fijas Pulse el botón del disparador hasta la mitad para realizar el enfoque. Pulse el botón del disparador a fondo para iniciar la grabación. Toma de películas Pulse el botón MOVIE (película) para iniciar la grabación. Vuelva a pulsar el botón MOVIE (película) para detener la grabación.
  • Page 267: Visualización De Imágenes

    Visualización de imágenes W: reducir la imagen T: ampliar la imagen Anillo de control (Borrar) (Reproducción) Seleccione imágenes: (siguiente)/ (anterior) o gire el anillo de control Permite establecer la selección: Pulse el botón (Reproducción).
  • Page 268 Para seleccionar la imagen siguiente/anterior Seleccione una imagen mediante B (siguiente)/b (anterior) en el anillo de control o girando el anillo de control. Pulse z en el anillo de control para visualizar películas. Para eliminar una imagen 1 Pulse el botón (Borrar).
  • Page 269: Características De Playmemories Home

    Características de PlayMemories Home™ Reproducir de imágenes importadas desde la cámara. Importar imágenes desde su cámara Puede utilizar las siguientes funciones con los ordenadores Windows. Compartir imágenes en PlayMemories Online™ Cargar Visualización Crear discos imágenes a de imágenes de películas los servicios en el en red...
  • Page 270 Es posible que PlayMemories Online u otros servicios de red no estén disponibles en algunos países o regiones. Descarga de PlayMemories Home Puede descargar PlayMemories Home en la siguiente URL: www.sony.net/pm/ • Para obtener más información acerca de las aplicaciones para ordenadores Mac, visite la siguiente URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Entorno informático recomendado...
  • Page 271: Notas Sobre La Uso De La Cámara

    Notas sobre la uso de la cámara Uso y cuidados Evite manipular bruscamente, desmontar o modificar el producto y no lo exponga a golpes o impactos como martillazos, caídas ni pisotones. Sea especialmente cuidadoso con el objetivo. Acerca de los archivos de base de datos Si inserta una tarjeta de memoria sin un archivo de base de datos en la cámara y enciende la alimentación, parte de la capacidad de la tarjeta de memoria se utilizará...
  • Page 272 • Antes de comenzar a grabar, realice una grabación de prueba para asegurarse de que la cámara funciona correctamente. • Esta cámara no es resistente al polvo, a las salpicaduras ni al agua. • Tenga cuidado de no dejar que la cámara se moje. Si entra agua en la cámara, puede ocasionar un fallo de funcionamiento.
  • Page 273 Acerca de la temperatura de la cámara Es posible que la cámara y la batería se sobrecalienten debido al uso continuo, pero no se trata de un fallo de funcionamiento. Acerca de la protección contra el sobrecalentamiento En función de la temperatura de la cámara y la batería, es posible que no pueda grabar películas o que la alimentación se desactive automáticamente para proteger la cámara.
  • Page 274 No se ofrecerá ninguna compensación por daños en los contenidos o fallos en la grabación Sony no ofrecerá compensación alguna por la imposibilidad de efectuar grabaciones o la pérdida o daños en el contenido grabado debido a algún fallo de funcionamiento de la cámara o del soporte de grabación, etc.
  • Page 275: Especificaciones

    Número total de píxeles de la cámara: aprox. 18,9 megapíxeles Número efectivo de píxeles de la cámara: aprox. 18,2 megapíxeles Objetivo: objetivo zoom 10× Sony G f = 4,45 mm – 44,5 mm (25 mm – 250 mm (equivalente a película de 35 mm)) F3,3 (W) –...
  • Page 276 Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital 2 canales, equipado con Dolby Digital Stereo Creator • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Películas (formato MP4): Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch Soporte de grabación: Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick Micro™, tarjetas SD, tarjetas de memoria microSD Flash: alcance del flash (sensibilidad ISO (Índice de exposición recomendado) ajustada en Automático):...
  • Page 277 [Pantalla] Pantalla LCD: 6,7 cm (tipo 2,7) unidad TFT Número total de puntos: 460 800 puntos [Alimentación, general] Alimentación: batería recargable NP-BN, cc 3,6 V Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) AC-UB10C/UB10D, cc 5 V Consumo de energía (durante la toma de imágenes): aprox. 1,2 W Temperatura de funcionamiento: 0 °C a 40 °C Temperatura de almacenamiento: –20 °C a +60 °C Dimensiones (cumple con los estándares de la CIPA):...
  • Page 278 [LAN inalámbrica] Estándar admitido: IEEE 802.11 b/g/n Frecuencia: 2,4 GHz Protocolos de seguridad admitidos: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Método de configuración: WPS (Wi-Fi Protected Setup) / manual Método de acceso: modo de infraestructura NFC: compatible con etiquetas de tipo 3 de NFC Forum Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) AC-UB10C/UB10D Requisitos de alimentación: ca 100 V a 240 V 50 Hz/60 Hz 70 mA Tensión de salida: cc de 5 V 0,5 A...
  • Page 279: Marcas Comerciales

    Sony Corporation. • “AVCHD Progressive” y el logotipo de “AVCHD Progressive” son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation. • Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros países.
  • Page 280 • Wi-Fi, el logotipo de Wi-Fi y Wi-Fi PROTECTED SET-UP son marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance. • iPhone y iPad son marcas comerciales registradas de Apple Inc. en los Estados Unidos y otros países. • N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc.
  • Page 281 En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.
  • Page 282: Saber Mais Sobre A Câmara ("Guia De Ajuda")

    Saber mais sobre a câmara (“Guia de Ajuda”) “Guia de Ajuda” é um manual online. Consulte-o para instruções aprofundadas sobre as várias funções da câmara. 1 Aceda à página de suporte da Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Selecione o seu país ou a sua região.
  • Page 283: Verificar Os Itens Selecionados

    Verificar os itens selecionados O número entre parênteses indica o número de peças. • Câmara (1) • Bateria recarregável NP-BN (1) (Esta bateria recarregável não pode ser utilizada com Cyber-shot™ fornecido com a bateria NP-BN1.) • Cabo micro USB (1) •...
  • Page 284 AVISO Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES -GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PERIGO PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ATENÇÃO Bateria Se a bateria for indevidamente utilizada, a mesma pode rebentar, provocar um incêndio ou...
  • Page 285: Adaptador De Ca

    • Não proceda à incineração nem queime. • Não manuseie baterias de iões de lítio danificadas ou que estejam a derramar líquido. • Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carregador de bateria Sony autêntico ou um dispositivo que possa fazê-lo.
  • Page 286 Nota para os clientes nos países que apliquem as Diretivas da UE Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão Para a conformidade dos produtos na EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha Pelo presente, a Sony Corporation declara que este equipamento está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Diretiva 1999/5/CE.
  • Page 287 Os campos magnéticos em frequências específicas podem influenciar a imagem e o som desta unidade. Tratamento de pilhas e equipamentos elétricos e eletrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos e pilhas não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados.
  • Page 288 Acabado o período de vida útil dos produtos, coloque-os no ponto de recolha de produtos elétricos/eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma.
  • Page 289: Introduzir A Bateria

    Introduzir a bateria Patilha de ejeção da bateria Abra a tampa. Introduza a bateria.
  • Page 290: Carregar A Bateria

    Carregar a bateria Desligue a câmara enquanto carrega a bateria. Para clientes nos EUA, Canadá e China Para clientes noutros países/ regiões que não EUA, Canadá e China Cabo de alimentação...
  • Page 291 Luz de carregamento Acesa: A carregar Apagada: Carregamento concluído A piscar: Erro ao carregar ou carregamento parado temporariamente visto que a câmara não está no intervalo de temperatura adequada...
  • Page 292 USB (fornecido). Ligue o transformador de CA à tomada de parede. • Certifique-se de que utiliza baterias genuínas da Sony, o cabo micro USB (fornecido) e o transformador de CA (fornecido). Tempo de carregamento (Carga completa) O tempo de carregamento é...
  • Page 293 Carregar ligando a um computador A bateria pode ser carregada ligando a câmara a um computador, utilizando o cabo micro USB. A uma tomada USB...
  • Page 294 Vida útil da bateria e número de imagens que pode ser gravado e reproduzido Tempo de utilização Número de imagens total Fotografar (imagens fixas) Aprox. 105 min. Aprox. 210 imagens Gravação real (filmes) Aprox. 35 min. — Gravação contínua (filmes) Aprox.
  • Page 295: Inserir Um Cartão De Memória (Vendido Separadamente)

    Inserir um cartão de memória (vendido separadamente) Certifique-se de que o canto cortado está virado para o lado correto. Abra a tampa. Insira um cartão de memória (vendido separadamente).
  • Page 296: Configurar O Relógio

    Remover o cartão de memória/bateria Cartão de memória: Empurre o cartão de memória para dentro uma vez para o ejetar. Bateria: Deslize a patilha de ejeção da bateria. Certifique-se de que não deixa cair a bateria. Configurar o relógio ON/OFF (alimentação) Roda de controlo Selecionar itens: Definir:...
  • Page 297 Carregue no botão ON/OFF (alimentação). Verifique se [Confirmar] está selecionado no ecrã e, em seguida, carregue em na roda de controlo. Selecione uma localização geográfica desejada seguindo as instruções no ecrã e, em seguida, carregue Defina [Hora de verão], [Data/Hora] e [Formato de Data] e, em seguida, carregue em Verifique se [Confirmar] está...
  • Page 298: Fotografar Imagens Fixas/Filmes

    Fotografar imagens fixas/filmes Botão do obturador Botão W/T (zoom) W: reduzir T: aumentar MOVIE Fotografar imagens fixas Carregue até meio no botão do obturador para focar. Carregue totalmente no botão do obturador para fotografar uma imagem.
  • Page 299 Gravar filmes Carregue no botão MOVIE (filme) para começar a gravar. Volte a carregar no botão MOVIE (filme) para parar de gravar.
  • Page 300: Visualizar Imagens

    Visualizar imagens W: reduzir T: aumentar Roda de controlo Roda de controlo (apagar) (reproduzir) Selecionar imagens: (seguinte)/ (anterior) ou rode a roda de controlo Definir: Carregue no botão (reproduzir).
  • Page 301 Para selecionar a imagem seguinte/anterior Selecione uma imagem carregando em B (seguinte)/b (anterior) na roda de controlo ou rodando a roda de controlo. Carregue em z na roda de controlo para visualizar filmes. Eliminar uma imagem 1 Carregue no botão (apagar).
  • Page 302: Funcionalidades Do Playmemories Home

    Funcionalidades do PlayMemories Home™ Reproduzir imagens importadas a partir da sua câmara. Importar imagens a partir da sua câmara Pode utilizar as seguintes funções com computadores Windows. Partilhar imagens no PlayMemories Online™ Carregar Visualizar Criar discos imagens para imagens no com filmes serviços de Calendário...
  • Page 303 O PlayMemories Online ou outros serviços de rede poderão não estar disponíveis em alguns países ou regiões. Descarregar PlayMemories Home Pode descarregar o PlayMemories Home através do seguinte URL: www.sony.net/pm/ • Para conhecer detalhes das aplicações para computadores Mac, visite o URL seguinte: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Page 304: Notas Sobre A Utilização Da Câmara

    Notas sobre a utilização da câmara Utilização e cuidado Utilize o produto com cuidado e não o desmonte, modifique nem exponha a choques físicos ou impactos, como martelar, deixar cair ou pisar. Tenha particular cuidado com a lente. Ficheiros de base de dados Quando insere um cartão de memória sem um ficheiro de base de dados na câmara e liga a alimentação, parte da capacidade do cartão de memória é...
  • Page 305 • Antes de começar a gravar, faça um teste de gravação para se certificar de que a câmara está a funcionar corretamente. • A câmara não é resistente ao pó, a salpicos nem à água. • Evite expor a câmara a água. Se houver introdução de água na câmara, poderá ocorrer uma avaria.
  • Page 306 Não há compensações por conteúdo danificado ou por falhas na gravação A Sony não concede compensações por falhas na gravação ou por perda ou danos do conteúdo gravado devido a avaria da câmara ou do suporte de gravação, etc.
  • Page 307 Sobre a condensação de humidade Se a câmara for levada diretamente de um local frio para um local quente, poderá condensar humidade no interior ou no exterior da câmara. Esta condensação de humidade poderá provocar uma avaria na câmara. Se ocorrer condensação de humidade Desligue a câmara e aguarde cerca de uma hora para que a humidade evapore.
  • Page 308 Número total de píxeis da câmara: Aprox. 18,9 megapíxeis Número efetivo de píxeis da câmara: Aprox. 18,2 megapíxeis Lente: lente de zoom Sony G 10× f = 4,45 mm – 44,5 mm (25 mm – 250 mm (equivalente a película de 35 mm)) F3,3 (W) –...
  • Page 309 Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264 Áudio: Dolby Digital 2 canais, equipado com Dolby Digital Stereo Creator • Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Filmes (formato MP4): Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264 Áudio: MPEG-4 AAC-LC 2ch Suporte de gravação: Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick Micro™, cartões SD, cartões de memória microSD Flash: Alcance do flash (sensibilidade ISO (Índice de Exposição Recomendado) definida para Auto):...
  • Page 310 Número total de pontos: 460 800 pontos [Alimentação, geral] Alimentação: Bateria recarregável NP-BN, 3,6 V Transformador de CA AC-UB10C/UB10D, 5 V Consumo de energia (ao fotografar): Aprox. 1,2 W Temperatura de funcionamento: 0 °C até 40 °C Temperatura de armazenamento: –20 °C até +60 °C Dimensões (em conformidade com CIPA): 92,3 mm ×...
  • Page 311 Método de configuração: WPS (Wi-Fi Protected Setup)/manual Método de acesso: modo de infraestrutura NFC: em conformidade com NFC Forum Tipo 3 Tag Transformador de CA AC-UB10C/UB10D Requisitos de potência: CA 100 V até 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Tensão de saída: 5 V CC, 0,5 A Temperatura de funcionamento: 0 °C até...
  • Page 312 Sony Corporation. • “AVCHD Progressive” e o logótipo “AVCHD Progressive” são marcas comerciais da Panasonic Corporation e Sony Corporation. • Dolby e o símbolo D duplo são marcas comerciais da Dolby Laboratories. • Os termos HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e o logótipo HDMI são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC...
  • Page 313 • A Marca N é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos da América e noutros países. • DLNA e DLNA CERTIFIED são marcas comerciais da Digital Living Network Alliance. • O logótipo SDXC é uma marca comercial da SD-3C, LLC. •...
  • Page 314 Bei der „Hilfe“ handelt es sich um eine Online-Anleitung. Schlagen Sie darin nach, um detaillierte Anweisungen zu den zahlreichen Funktionen der Kamera zu erhalten. 1 Rufen Sie die Support-Website von Sony auf. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Wählen Sie Ihr Land oder Ihre Region aus.
  • Page 315: Überprüfen Der Mitgelieferten Teile

    Überprüfen der mitgelieferten Teile Die Zahl in Klammern gibt die Anzahl der Teile an. • Kamera (1) • Akku NP-BN (1) (Dieser Akku kann nicht mit Cyber-shot™-Kameras verwendet werden, bei denen der Akku NP-BN1 mitgeliefert wird.) • Micro-USB-Kabel (1) • Netzteil AC-UB10C/UB10D (1) •...
  • Page 316 WARNUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN -BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF GEFAHR UM DIE GEFAHR VON BRAND ODER ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ZU VERRINGERN, SOLLTEN SIE DIESE ANWEISUNGEN GENAU BEFOLGEN ACHTUNG Akku...
  • Page 317 • Zünden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer. • Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht. • Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony oder einem Gerät mit Ladefunktion. • Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.
  • Page 318 Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan Für EU Produktkonformität: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/...
  • Page 319 Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können Bild und Ton dieses Gerätes beeinflussen. Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt oder die Batterie/der Akku nicht als...
  • Page 320 Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie korrekt entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie.
  • Page 321: Einsetzen Des Akkus

    Einsetzen des Akkus Akku-Auswurfhebel Öffnen Sie die Abdeckung. Setzen Sie den Akku ein.
  • Page 322 Laden des Akkus Schalten Sie die Kamera aus, während Sie den Akku laden. Für Kunden in den USA, Kanada und China Für Kunden in anderen Ländern/ Regionen als den USA, Kanada und Netzkabel China...
  • Page 323 Ladeanzeige Leuchtet: Der Akku wird geladen Aus: Der Ladevorgang ist beendet Blinkt: Ladefehler oder das Laden wurde vorübergehend unterbrochen, da die Temperatur außerhalb des geeigneten Bereichs liegt...
  • Page 324 Verbinden Sie Kamera und Netzteil (mitgeliefert) mit dem Micro-USB-Kabel (mitgeliefert). Schließen Sie das Netzteil an eine Netzsteckdose an. • Verwenden Sie als Akku, Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) und Netzteil (mitgeliefert) nur Originalteile der Marke Sony. Ladedauer (vollständige Ladung) Die Ladedauer beträgt mit dem Netzteil (mitgeliefert) ungefähr 115 Min.
  • Page 325 Laden durch Anschluss an einen Computer Der Akku kann geladen werden, indem die Kamera über ein Micro-USB-Kabel an einen Computer angeschlossen wird. An eine USB-Buchse...
  • Page 326 Akku-Nutzungsdauer und Anzahl von Bildern für Aufnahme und Wiedergabe Gesamtnutzungsdauer Anzahl von Bildern Aufnahme (Standbilder) ca. 105 Min. ca. 210 Bilder Normale Aufnahme (Filme) ca. 35 Min. — Kontinuierliche Aufnahme ca. 50 Min. — (Filme) Anzeige (Standbilder) ca. 150 Min. ca.
  • Page 327: Einsetzen Einer Speicherkarte (Gesondert Erhältlich)

    Einsetzen einer Speicherkarte (gesondert erhältlich) Achten Sie darauf, die schräge Ecke richtig auszurichten. Öffnen Sie die Abdeckung. Setzen Sie die Speicherkarte (gesondert erhältlich) ein.
  • Page 328 Herausnehmen der Speicherkarte/des Akkus Speicherkarte: Drücken Sie die Speicherkarte einmal hinein, damit sie ausgeworfen wird. Akku: Verschieben Sie den Akku-Auswurfhebel. Achten Sie darauf, den Akku nicht fallen zu lassen.
  • Page 329: Einstellen Der Uhr

    Einstellen der Uhr ON/OFF (Ein/Aus) Steuerrad Auswählen von Optionen: Bestätigen: Drücken Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus).
  • Page 330 Vergewissern Sie sich, dass [Eingabe] auf dem Bildschirm ausgewählt ist, und drücken Sie Steuerrad. Wählen Sie die gewünschte geografische Position gemäß den Anweisungen auf dem Bildschirm aus und drücken Sie dann Stellen Sie [Sommerzeit], [Datum/Zeit] und [Datumsformat] ein und drücken Sie dann Vergewissern Sie sich, dass [Eingabe] ausgewählt ist, und drücken Sie So stellen Sie das Datum und die Uhrzeit erneut ein...
  • Page 331: Aufnehmen Von Standbildern/Filmen

    Aufnehmen von Standbildern/Filmen Auslöser Drehring W/T (Zoom) W: Verkleinern MOVIE T: Vergrößern Aufnehmen von Standbildern Drücken Sie den Auslöser zum Fokussieren halb nach unten. Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten, um das Bild aufzunehmen.
  • Page 332 Aufnehmen von Filmen Drücken Sie die Taste MOVIE (Film), um die Aufnahme zu starten. Drücken Sie die Taste MOVIE (Film) erneut, um die Aufnahme zu stoppen.
  • Page 333: Anzeigen Von Bildern

    Anzeigen von Bildern W: Verkleinern T: Vergrößern Steuerrad Steuerrad (Löschen) (Wiedergabe) Auswählen von Bildern: (weiter)/ (zurück) oder Steuerrad drehen Bestätigen: Drücken Sie die Taste (Wiedergabe).
  • Page 334: Löschen Eines Bilds

    Auswählen des nächsten/vorherigen Bilds Wählen Sie ein Bild aus, indem Sie B (weiter)/b (zurück) am Steuerrad drücken oder das Steuerrad drehen. Drücken Sie z am Steuerrad, um Filme wiederzugeben. Löschen eines Bilds 1 Drücken Sie die Taste (Löschen). 2 Wählen Sie [Löschen] mit v am Steuerrad aus und drücken Sie dann z.
  • Page 335: Funktionen Von Playmemories Home

    Funktionen von PlayMemories Home™ Wiedergeben der von der Kamera importierten Bilder. Importieren von Bildern von der Kamera Bei einem Windows-Computer können Sie die Freigeben von folgenden Funktionen verwenden. Bildern auf PlayMemories Online™ Hochladen von Anzeigen von Erstellen von Bildern zu Bildern in Discs mit Netzwerkdiensten...
  • Page 336 Netzwerkdienste stehen in manchen Ländern oder Regionen möglicherweise nicht zur Verfügung. Herunterladen von PlayMemories Home Sie können PlayMemories Home von der folgenden Webseite herunterladen: www.sony.net/pm/ • Einzelheiten zu Anwendungen für Mac-Computer finden Sie auf der folgenden Webseite: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Empfohlene Computerumgebung Informationen zu den Systemvoraussetzungen für die...
  • Page 337: Hinweise Zur Verwendung Der Kamera

    Hinweise zur Verwendung der Kamera Betrieb und Pflege Gehen Sie sorgsam mit dem Gerät um, zerlegen und modifizieren Sie es nicht und schützen Sie es vor Stößen, lassen Sie es nicht fallen und treten Sie nicht darauf. Behandeln Sie das Objektiv mit besonderer Sorgfalt. Hinweis zu Datenbankdateien Wenn Sie eine Speicherkarte ohne Datenbankdatei in die Kamera einsetzen und die Kamera einschalten, wird ein Teil der Speicherkapazität der Speicherkarte benutzt, um...
  • Page 338 • Bevor Sie die Aufnahme starten, sollten Sie eine Probeaufnahme machen, um sich zu vergewissern, dass die Kamera einwandfrei funktioniert. • Die Kamera ist nicht staubdicht, spritzwassergeschützt oder wasserdicht. • Lassen Sie die Kamera nicht nass werden. Wenn Wasser in das Innere der Kamera gelangt, kann es zu Funktionsstörungen kommen.
  • Page 339 Hinweis zur Betriebstemperatur der Kamera Bei längerem Gebrauch können sich Kamera und Akku erwärmen, dies stellt jedoch keine Funktionsstörung dar. Hinweis zum Überhitzungsschutz Je nach der Temperatur der Kamera und des Akkus kann es vorkommen, dass keine Filme aufgenommen werden können oder dass sich die Kamera zum eigenen Schutz automatisch ausschaltet.
  • Page 340 Keine Entschädigung für beschädigte Inhalte oder nicht erfolgte Aufnahmen Sony übernimmt keine Haftung für nicht erfolgte Aufnahmen oder verloren gegangene oder beschädigte Aufnahmeinhalte, die auf eine Funktionsstörung der Kamera oder des Speichermediums usw. zurückzuführen sind. Hinweis zur Feuchtigkeitskondensation Wenn die Kamera direkt von einem kalten an einem warmen Ort gebracht wird, kann sich Feuchtigkeit im Inneren und an der Außenseite der Kamera niederschlagen.
  • Page 341: Technische Daten

    Bildwandler: 7,76 mm (1/2,3-Typ), Exmor R™ CMOS-Sensor Gesamtpixelzahl der Kamera: ca. 18,9 Megapixel Effektive Pixelzahl der Kamera: ca. 18,2 Megapixel Objektiv: Sony G 10×-Zoomobjektiv f = 4,45 mm – 44,5 mm (25 mm – 250 mm bei Umrechnung auf 35-mm- Kleinbildkamera) F3,3 (W) –...
  • Page 342 Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital, 2 Kanäle, mit Dolby Digital Stereo Creator ausgestattet • Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Filme (MP4-Format): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch Speichermedium: Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick Micro™, SD-Karten, microSD-Speicherkarten Blitz: Blitzreichweite (Einstellung der ISO-Empfindlichkeit (Index für empfohlene Belichtung) auf Auto): ca.
  • Page 343: Mikrofon

    [Stromversorgung, Allgemeines] Stromversorgung: Akku NP-BN, 3,6 V Netzteil AC-UB10C/UB10D, 5 V Leistungsaufnahme (während der Aufnahme): ca. 1,2 W Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C Lagertemperatur: –20 °C bis +60 °C Abmessungen (CIPA-konform): 92,3 mm × 52,4 mm × 21,6 mm (B/H/T) Gewicht (CIPA-konform) (einschließlich Akku NP-BN, Memory Stick PRO Duo): ca.
  • Page 344 Netzteil AC-UB10C/UB10D Betriebsspannung: 100 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Ausgangsspannung: 5 V Gleichstrom, 0,5 A Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C Lagertemperatur: –20 °C bis +60 °C Abmessungen: ca. 50 mm × 22 mm × 54 mm (B/H/T) Akku NP-BN Akkutyp: Lithium-Ionen-Akku Maximalspannung: 4,2 V Gleichstrom...
  • Page 345 Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Sony Corporation. • „AVCHD Progressive“ und der „AVCHD Progressive“-Schriftzug sind Markenzeichen der Panasonic Corporation und der Sony Corporation. • Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Markenzeichen von Dolby Laboratories. • HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC in den USA und anderen Ländern.
  • Page 346 • Die N-Markierung ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen von NFC Forum, Inc., in den USA und anderen Ländern. • DLNA und DLNA CERTIFIED sind Markenzeichen der Digital Living Network Alliance. • Das SDXC-Logo ist ein Markenzeichen von SD-3C, LLC. •...
  • Page 348: Meer Leren Over De Camera ("Help-Gids")

    De "Help-gids" is een online-handleiding. Raadpleeg de handleiding voor gedetailleerde instructies over de talrijke functies van de camera. 1 Ga naar de ondersteuningspagina van Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Selecteer uw land of regio. 3 Zoek op de ondersteuningspagina naar de modelnaam van uw camera.
  • Page 349: De Bijgeleverde Items Controleren

    De bijgeleverde items controleren Het cijfer tussen haakjes geeft het aantal stuks aan. • Camera (1) • Oplaadbare accu NP-BN (1) (Deze oplaadbare accu kan niet worden gebruikt in een Cyber-shot™ die wordt geleverd met een accu van het type NP-BN1.) •...
  • Page 350: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    WAARSCHUWING Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES -BEWAAR DEZE INSTRUCTIES GEVAAR OM DE KANS OP BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERKLEINEN, HOUDT U ZICH NAUWGEZET AAN DEZE INSTRUCTIES.
  • Page 351 • Verbrand de accu niet en gooi deze niet in het vuur. • Gebruik geen beschadigde of lekkende lithiumion batterijen. • Laad de accu op met een echte Sony-acculader of een apparaat waarmee de accu kan worden opgeladen. • Houd de accu buiten het bereik van kleine kinderen.
  • Page 352 Voor EU-product conformiteit: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland Hierbij verklaart Sony Corporation dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/...
  • Page 353 Dit product is getest en voldoet aan de beperkingen die zijn uiteengezet in de EMC-regels voor het gebruik van een verbindingskabel van minder dan 3 meter. De elektromagnetische velden bij de specifieke frequenties kunnen het beeld en het geluid van dit apparaat beïnvloeden. Verwijdering van oude batterijen, elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)
  • Page 354 dat de batterij, het elektrisch en het elektronische apparaat op een juiste wijze zal worden behandeld, dienen deze producten aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen.
  • Page 355: De Accu Plaatsen

    De accu plaatsen Accuontgrendelknop Open het klepje. Plaats de accu.
  • Page 356: De Accu Opladen

    De accu opladen Schakel de camera uit tijdens het opladen van de accu. Voor klanten in de Verenigde Staten, Canada en China Voor klanten in landen/regio's buiten de Verenigde Staten, Canada Netsnoer en China...
  • Page 357 Oplaadlampje Brandt: laadt op Uit: het laden is voltooid Knippert: Fout bij het laden of het laden werd tijdelijk onderbroken omdat de temperatuur van de camera buiten het aanbevolen bereik ligt...
  • Page 358 (bijgeleverd) aan op de netspanningsadapter (bijgeleverd). Sluit de netspanningsadapter aan op een stopcontact. • Gebruik uitsluitend een accu, micro-USB-kabel (bijgeleverd) en netspanningsadapter (bijgeleverd) van het merk Sony. Oplaadduur (volledige lading) De oplaadduur bedraagt ongeveer 115 minuten bij gebruik van de netspanningsadapter (bijgeleverd).
  • Page 359 Opladen door aan te sluiten op een computer De accu kan worden opgeladen door de camera met behulp van een micro-USB- kabel aan te sluiten op een computer. Naar een USB-aansluiting...
  • Page 360 Gebruiksduur van de accu en het aantal beelden dat kan worden opgenomen en weergegeven Totale gebruiksduur Aantal beelden Opnemen (stilstaande Ong. 105 min. Ong. 210 beelden beelden) Werkelijk opnemen Ong. 35 min. — (bewegende beelden) Doorlopend opnemen Ong. 50 min. —...
  • Page 361: Een Geheugenkaart Plaatsen (Los Verkrijgbaar)

    Een geheugenkaart plaatsen (los verkrijgbaar) Zorg ervoor dat de afgeplatte hoek juist georiënteerd is. Open het klepje. Plaats de geheugenkaart (los verkrijgbaar).
  • Page 362: De Klok Instellen

    De geheugenkaart/accu verwijderen Geheugenkaart: druk één keer op de geheugenkaart om de geheugenkaart uit te werpen. Accu: verschuif de accuontgrendelknop. Zorg ervoor dat u de accu niet laat vallen. De klok instellen ON/OFF (aan/uit) Besturingswiel Items selecteren: Instellen:...
  • Page 363 Druk op de ON/OFF (aan/uit)-toets. Controleer of [Enter] geselecteerd is op het scherm en druk vervolgens op op het besturingswiel. Selecteer een gewenste geografische locatie aan de hand van de aanwijzingen op het scherm en druk daarna Stel [Zomertijd], [Datum/Tijd] en [Datumindeling] in en druk vervolgens op Controleer of [Enter] geselecteerd is en druk vervolgens De datum en tijd opnieuw instellen...
  • Page 364: Stilstaande Beelden / Bewegende Beelden Opnemen

    Stilstaande beelden / bewegende beelden opnemen Ontspanknop W/T (zoom)-hendel W: uitzoomen T: inzoomen MOVIE Stilstaande beelden opnemen Druk de ontspanknop half in om scherp te stellen. Druk de ontspanknop helemaal in om een beeld op te nemen.
  • Page 365 Bewegende beelden opnemen Druk op de MOVIE (bewegende beelden)-toets om te beginnen met opnemen. Druk nogmaals op de MOVIE (bewegende beelden)- toets om het opnemen te stoppen.
  • Page 366: Beelden Weergeven

    Beelden weergeven W: uitzoomen T: inzoomen Besturingswiel Besturingswiel (wissen) (weergave) Beelden selecteren: (volgende) / (vorige) of het besturingswiel verdraaien Instellen: Druk op de (weergave)-toets.
  • Page 367 Het volgende/vorige beeld selecteren Selecteer een beeld door op het besturingswiel op B (volgende) / b (vorige) te drukken of door het besturingswiel te verdraaien. Druk op z op het besturingswiel om bewegende beelden weer te geven. Een beeld wissen 1 Druk op de (wissen)-toets.
  • Page 368: Functies Van Playmemories Home

    Functies van PlayMemories Home™ Beelden weergeven die geïmporteerd werden vanaf uw camera. Beelden importeren vanaf uw camera U kunt de volgende functies gebruiken met Windows-computers. Beelden delen via PlayMemories Online™ Beelden Beelden Discs met uploaden naar weergeven op bewegende netwerkdiensten een kalender beelden aanmaken...
  • Page 369 PlayMemories Online of andere netwerkdiensten zijn mogelijk niet beschikbaar in bepaalde landen of regio's. PlayMemories Home downloaden U kunt PlayMemories Home downloaden via de volgende URL: www.sony.net/pm/ • Voor meer informatie over toepassingen voor Mac-computers gaat u naar de volgende URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Page 370: Opmerkingen Bij Het Gebruik Van De Camera

    Opmerkingen bij het gebruik van de camera Gebruik en onderhoud Vermijd ruwe behandeling, demontage, aanpassing en schokken door op het toestel te slaan, het te laten vallen of erop te trappen. Wees vooral voorzichtig met de lens. Databasebestanden Wanneer u een geheugenkaart zonder databasebestand in de camera plaatst en de camera inschakelt, wordt een deel van de ruimte op de geheugenkaart gebruikt om automatisch een databasebestand aan te maken.
  • Page 371 • Maak een proefopname om te controleren of de camera juist werkt vooraleer u start met opnemen. • De camera is niet stofdicht, spatbestendig of waterdicht. • Vermijd dat de camera in contact komt met water. Als er water in de camera terechtkomt, kunnen er storingen optreden.
  • Page 372 Beveiliging tegen oververhitting Afhankelijk van de temperatuur van de camera en de accu is het mogelijk dat u geen bewegende beelden kunt opnemen of dat de camera ter bescherming automatisch wordt uitgeschakeld. Voordat de camera wordt uitgeschakeld of u geen bewegende beelden meer kunt opnemen, wordt een mededeling weergegeven op het scherm.
  • Page 373 Geen compensatie voor beschadigde inhoud of opnamefouten Sony biedt geen compensatie voor het niet opnemen van beelden of verlies of beschadiging van opgenomen inhoud door een storing in de camera of het opnamemedium enz. Condensvorming Als de camera rechtstreeks van een koude naar een warme omgeving wordt gebracht, kan er vocht condenseren in of op de camera.
  • Page 374: Technische Gegevens

    Totaal aantal pixels van de camera: ong. 18,9 megapixels Effectief aantal pixels van de camera: ong. 18,2 megapixels Lens: Sony G 10×-zoomlens f = 4,45 mm – 44,5 mm (25 mm – 250 mm (equivalent met 35 mm-film)) F3,3 (W) – F5,9 (T)
  • Page 375 Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital, 2-kanaalsgeluid, uitgerust met Dolby Digital Stereo Creator • Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Bewegende beelden (MP4-formaat): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch Opnamemedia: Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick Micro™, SD-kaarten, microSD-geheugenkaarten Flitser: flitserbereik (ISO-gevoeligheid (aanbevolen belichtingsindex) ingesteld op Auto): Ong.
  • Page 376 [Voeding, algemeen] Voeding: oplaadbare accu NP-BN, 3,6 V Netspanningsadapter AC-UB10C/UB10D, 5 V Stroomverbruik (tijdens opnemen): ong. 1,2 W Bedrijfstemperatuur: 0 °C tot 40 °C Opslagtemperatuur: –20 °C tot +60 °C Afmetingen (conform CIPA): 92,3 mm × 52,4 mm × 21,6 mm (B/H/D) Gewicht (conform CIPA) (inclusief de NP-BN-accu, Memory Stick PRO Duo): Ong.
  • Page 377 NFC: conform NFC Forum Type 3 Tag Netspanningsadapter AC-UB10C/UB10D Voeding: 100 V tot 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Uitgangsspanning: 5 V gelijkstroom, 0,5 A Bedrijfstemperatuur: 0 °C tot 40 °C Opslagtemperatuur: –20 °C tot +60 °C Afmetingen: Ong.
  • Page 378 Sony Corporation. • "AVCHD Progressive" en het "AVCHD Progressive"-logo zijn handelsmerken van Panasonic Corporation en Sony Corporation. • Dolby en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. • De termen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia Interface en het HDMI- logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en andere landen.
  • Page 379 • De N-markering is een handelsmerk of een gedeponeerd handelsmerk van NFC Forum, Inc. in de Verenigde Staten en andere landen. • DLNA en DLNA CERTIFIED zijn handelsmerken van Digital Living Network Alliance. • Het SDXC-logo is een handelsmerk van SD-3C, LLC. •...
  • Page 380: Instrukcja Obsługi

    Poznawanie funkcji aparatu („Przewodnik pomocniczy”) „Przewodnik pomocniczy” to instrukcja internetowa. Zawiera ona szereg szczegółowych opisów wielu funkcji aparatu. 1 Przejdź na stronę pomocy technicznej firmy Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Wybierz kraj lub region. 3 Wpisz nazwę modelu swojego aparatu w polu na stronie pomocy.
  • Page 381: Sprawdzanie Zawartości Zestawu

    Sprawdzanie zawartości zestawu Liczba w nawiasach oznacza liczbę sztuk. • Aparat (1) • Akumulator NP-BN (1) (tego akumulatora nie można używać wraz z aparatami Cyber-shot™, które są dostarczane z akumulatorem NP-BN1). • Przewód micro USB (1) • Zasilacz sieciowy AC-UB10C/UB10D (1) •...
  • Page 382 Ostrzeżenie Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią. WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA -ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE NIEBEZPIECZEŃSTWO ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU I PORAŻENIA PRĄDEM, POSTĘPUJ ZGODNIE Z TYMI INSTRUKCJAMI OSTRZEŻENIE Akumulator Nieprawidłowe obchodzenie się...
  • Page 383 • Nie należy używać uszkodzonych lub przeciekających akumulatorów litowo-jonowych. • Należy upewnić się, że akumulator jest ładowany przy użyciu oryginalnej ładowarki firmy Sony lub urządzenia umożliwiającego jego naładowanie. • Akumulator należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci. • Należy chronić akumulator przed wilgocią i zamoczeniem.
  • Page 384: Uwaga Dla Klientów W Europie

    Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia Wprowadzenie produktu na terenie RP: Sony Europe Ltd., The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania Informacje o zgodności produktu z wymaganiami UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy Niniejszym Sony Corporation oświadcza, że opisywane urządzenie jest zgodne z...
  • Page 385 Uwaga Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola elektromagnetyczne spowodują przerwanie przesyłania danych, należy uruchomić ponownie aplikację lub odłączyć, a następnie ponownie podłączyć kabel komunikacyjny (USB itp.). Urządzenie przetestowano i stwierdzono jego zgodność z limitami określonymi w przepisach dotyczących zgodności elektromagnetycznej dotyczących wykorzystania przewodów połączeniowych krótszych niż...
  • Page 386 jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej.
  • Page 387: Wkładanie Akumulatora

    Wkładanie akumulatora Dźwignia wyjmowania akumulatora Otwórz osłonę. Włóż akumulator.
  • Page 388: Ładowanie Akumulatora

    Ładowanie akumulatora Wyłącz aparat podczas ładowania akumulatora. Dla klientów w USA, Kanadzie i Chinach Dla klientów w krajach/ regionach innych niż USA, Kanada i Chiny Przewód zasilający...
  • Page 389 Wskaźnik ładowania Świeci się: Ładowanie Wyłączony: Ładowanie zakończone Miga: Błąd ładowania lub ładowanie zostało tymczasowo wstrzymane, ponieważ temperatura aparatu przekracza dozwolony zakres...
  • Page 390 USB (w zestawie). Podłącz zasilacz sieciowy do gniazda zasilania. • Należy stosować tylko oryginalne akumulatory, przewód micro USB (w zestawie) oraz zasilacz sieciowy (w zestawie) firmy Sony. Czas ładowania (pełne naładowanie) Czas ładowania wynosi w przybliżeniu 115 min. przy użyciu zasilacza...
  • Page 391 Ładowanie przez podłączenie do komputera Akumulator można naładować, podłączając aparat do komputera przy użyciu przewodu micro USB. Do gniazda USB...
  • Page 392 Okres użytkowania akumulatora i liczba zdjęć, które można zapisać i przeglądać Łączny czas eksploatacji Liczba zdjęć Wykonywanie (zdjęć) Około 105 min. Około 210 zdjęć Rzeczywiste nagrywanie Około 35 min. — (filmów) Ciągłe nagrywanie (filmów) Około 50 min. — Przeglądanie (zdjęć) Około 150 min.
  • Page 393: Wkładanie Karty Pamięci (Sprzedawana Oddzielnie)

    Wkładanie karty pamięci (sprzedawana oddzielnie) Upewnij się, że ścięty narożnik jest właściwie skierowany. Otwórz osłonę. Włóż kartę pamięci (sprzedawana oddzielnie).
  • Page 394: Nastawianie Zegara

    Aby wyjąć kartę pamięci/akumulator Karta pamięci: Wciśnij raz kartę pamięci, aby ją wysunąć. Akumulator: Przesuń dźwignię wyjmowania akumulatora. Należy uważać, aby nie upuścić akumulatora. Nastawianie zegara ON/OFF (Zasilanie) Pokrętło sterowania Wybierz pozycje: Ustaw:...
  • Page 395 Naciśnij przycisk ON/OFF (Zasilanie). Sprawdź, czy na ekranie wybrano opcję [Enter], a następnie naciśnij na pokrętle sterowania. Wybierz odpowiednią lokalizację geograficzną, postępując zgodnie ze wskazówkami na ekranie, a następnie naciśnij Ustaw [Czas letni/zimowy], [Date/Czas] i [Format daty], a następnie naciśnij Sprawdź, czy wybrano opcję...
  • Page 396: Wykonywanie Zdjęć/Nagrywanie Filmów

    Wykonywanie zdjęć/Nagrywanie filmów Spust migawki Dźwignia W/T (Zoom) W: pomniejszenie T: powiększenie MOVIE Wykonywanie zdjęć Naciśnij spust migawki do połowy, aby nastawić ostrość. Naciśnij spust migawki do końca, aby wykonać zdjęcie.
  • Page 397 Nagrywanie filmów Naciśnij przycisk MOVIE (Film), aby rozpocząć nagrywanie. Naciśnij ponownie przycisk MOVIE (Film), aby zatrzymać nagrywanie.
  • Page 398: Oglądanie Zdjęć

    Oglądanie zdjęć W: pomniejszenie T: powiększenie Pokrętło sterowania Pokrętło sterowania (Kasuj) (Odtwarzanie) Wybierz zdjęcia: (następne)/ (poprzednie) lub przekręć pokrętło sterowania Ustaw: Naciśnij przycisk (Odtwarzanie).
  • Page 399 Wybieranie następnego/poprzedniego zdjęcia Wybierz odpowiednią pozycję przy użyciu B (następne)/b (poprzednie) na pokrętle sterowania lub przekręcając pokrętło. Naciśnij z na pokrętle sterowania, aby wyświetlić filmy. Usuwanie zdjęcia 1 Naciśnij przycisk (Kasuj). 2 Wybierz [Kasuj] za pomocą v na pokrętle sterowania, a następnie naciśnij z.
  • Page 400: Funkcje Programu Playmemories Home

    Funkcje programu PlayMemories Home™ Odtwarzanie zdjęć zaimportowanych z aparatu. Importowanie zdjęć z aparatu W przypadku komputerów Windows można użyć następujących funkcji. Udostępnianie zdjęć w usłudze PlayMemories Online™ Wysyłanie zdjęć Wyświetlanie Tworzenie płyt z do usług zdjęć w filmami sieciowych kalendarzu...
  • Page 401 PlayMemories Online oraz inne usługi sieciowe mogą nie być dostępne w niektórych krajach lub regionach. Pobieranie programu PlayMemories Home Program PlayMemories Home można pobrać na następującej stronie: www.sony.net/pm/ • Szczegółowe informacje na temat aplikacji dla komputerów Mac można znaleźć pod adresem URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Zalecane środowisko komputera...
  • Page 402: Uwagi O Używaniu Aparatu

    Uwagi o używaniu aparatu Informacje o użytkowaniu i konserwacji Należy uważać, aby urządzenie nie było narażone na: nieostrożne obchodzenie się, demontaż, modyfikacje, wstrząsy oraz uderzenie, upadek lub nastąpienie na urządzenie. Szczególnie ostrożnie należy postępować z obiektywem. Informacje o plikach baz danych Po włożeniu karty pamięci bez pliku bazy danych do aparatu i włączeniu zasilania część...
  • Page 403 • Przed rozpoczęciem nagrywania należy wykonać nagranie próbne, aby upewnić się, że aparat działa prawidłowo. • Aparat nie jest odporny na pyły, na ochlapanie, ani nie jest wodoszczelny. • Unikać sytuacji, w których aparat wejdzie w kontakt z wodą. Woda wewnątrz aparatu może spowodować...
  • Page 404 Informacje o temperaturze aparatu Aparat i akumulator mogą osiągnąć wysoką temperaturę w wyniku ciągłego użytkowania; nie jest to usterka. Informacje o ochronie przed przegrzaniem Zależnie od temperatury aparatu i akumulatora, nagrywanie filmów może być niemożliwe lub zasilanie może wyłączyć się automatycznie w celu ochrony aparatu.
  • Page 405 Brak odszkodowania za uszkodzoną zawartość lub brak nagrania Sony nie może zrekompensować braku nagrania lub utraty czy uszkodzenia nagranych danych na skutek awarii aparatu, nośnika nagrania itp. Informacje o kondensacji wilgoci Jeżeli aparat zostanie przeniesiony prosto z zimnego do ciepłego miejsca, wilgoć...
  • Page 406: Dane Techniczne

    Całkowita liczba pikseli aparatu: około 18,9 megapikseli Efektywna liczba pikseli aparatu: około 18,2 megapikseli Obiektyw: Sony G 10× z zoomem f = 4,45 mm – 44,5 mm (25 mm – 250 mm (w przeliczeniu dla filmu 35 mm)) F3,3 (W) – F5,9 (T) Nagrywanie filmów (16:9): 27,5 mm –...
  • Page 407 Audio: Dolby Digital 2 kan., wyposażony w Dolby Digital Stereo Creator • Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. Filmy (forma MP4): Wideo: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch Nośnik zapisu: Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick Micro™, karty SD, karty pamięci microSD Lampa błyskowa: zasięg lampy błyskowej (czułość...
  • Page 408 [Zasilanie, dane ogólne] Zasilanie: akumulator NP-BN, 3,6 V Zasilacz sieciowy AC-UB10C/UB10D, 5 V Pobór mocy (podczas fotografowania): około 1,2 W Temperatura pracy: 0 °C do 40 °C Temperatura przechowywania: –20 °C do +60 °C Wymiary (zgodnie z CIPA): 92,3 mm × 52,4 mm × 21,6 mm (szer./wys./głęb.) Masa (zgodnie z CIPA) (wraz z akumulatorem NP-BN, Memory Stick PRO Duo): Około 122 g...
  • Page 409 Metoda dostępu: tryb infrastruktury NFC: zgodny ze znacznikiem NFC Forum typu 3 Zasilacz sieciowy AC-UB10C/UB10D Wymagania dotyczące zasilania: od 100 V do 240 V prądu przemiennego, 50 Hz/ 60 Hz, 70 mA Napięcie wyjściowe: 5 V prądu stałego, 0,5 A Temperatura pracy: 0 °C do 40 °C Temperatura przechowywania: –20 °C do +60 °C Wymiary:...
  • Page 410: Znaki Towarowe

    Sony Corporation. • „AVCHD Progressive” oraz logotyp „AVCHD Progressive” są znakami towarowymi Panasonic Corporation i Sony Corporation. • Dolby i podwójne D to znaki towarowe Dolby Laboratories. • Określenia HDMI i HDMI High-Definition Multimedia Interface oraz logo HDMI to znaki towarowe lub zarejestrowane znaki towarowe HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
  • Page 411 • iPhone i iPad to znaki towarowe Apple Inc. zarejestrowane w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. • Znak N Mark to znak towarowy lub zarejestrowany znak towarowy firmy NFC Forum, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. • DLNA i DLNA CERTIFIED to znaki towarowe Digital Living Network Alliance.
  • Page 412: Návod K Obsluze

    Více informací o fotoaparátu („Příručka“) Dokument „Příručka“ je online návod. Najdete v něm podrobné instrukce k mnoha funkcím tohoto fotoaparátu. 1 Otevřete stránku podpory Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Vyberte si svoji zemi nebo oblast. 3 Na stránce podpory vyhledejte název modelu svého fotoaparátu.
  • Page 413: Kontrola Dodaných Položek

    Kontrola dodaných položek Číslo v závorkách udává počet kusů. • Fotoaparát (1) • Dobíjecí akumulátor NP-BN (1) (Tento dobíjecí akumulátor nelze používat s fotoaparáty Cyber-shot™, které jsou dodávány s akumulátorem NP-BN1.) • Kabel mikro USB (1) • Napájecí adaptér AC-UB10C/UB10D (1) •...
  • Page 414 VAROVÁNÍ Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE -TYTO INSTRUKCE USCHOVEJTE NEBEZPEČÍ ŘIĎTE SE TĚMITO INSTRUKCEMI, ABYSTE OMEZILI NEBEZPEČÍ POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM UPOZORNĚNÍ Modul akumulátoru Při nesprávném zacházení s modulem akumulátoru může dojít k výbuchu, zapálení ohně...
  • Page 415 • Nespalujte jej a nevhazujte do ohně. • Nepoužívejte poškozené nebo vytékající lithium-iontové akumulátory. • Modul akumulátoru dobíjejte vždy pomocí značkové nabíječky Sony nebo pomocí zařízení určeného k nabíjení akumulátoru. • Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu malých dětí.
  • Page 416 Výrobce: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko Pro technické požadavky dle směrnic EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto zařízení je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na následující...
  • Page 417 Tento výrobek byl testován a bylo shledáno, že splňuje omezení stanovená předpisy EMC pro používání propojovacích kabelů kratších než 3 metry. Elektromagnetické pole může při specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuk tohoto přístroje. Nakládání s nepotřebnými bateriemi a elektrickým nebo elektronickým zařízením (platí...
  • Page 418 K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobky, které jsou na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné...
  • Page 419: Vložení Modulu Akumulátoru

    Vložení modulu akumulátoru Páčka pro vysunutí akumulátoru Otevřete kryt. Vložte modul akumulátoru.
  • Page 420: Nabíjení Modulu Akumulátoru

    Nabíjení modulu akumulátoru Při nabíjení akumulátoru vypněte fotoaparát. Pro zákazníky v USA, Kanadě a Číně Pro zákazníky v zemích/ oblastech mimo USA, Kanadu a Čínu Napájecí kabel...
  • Page 421 Kontrolka nabíjení Svítí: Probíhá nabíjení Nesvítí: Nabíjení bylo dokončeno Bliká: Chyba nabíjení, nebo bylo nabíjení dočasně pozastaveno, protože se fotoaparát nenachází v požadovaném rozmezí teplot...
  • Page 422 USB (je součástí dodávky). Připojte napájecí adaptér k síťové zásuvce. • Používejte výhradně moduly akumulátoru, kabel mikro USB (je součástí dodávky) a napájecí adaptér (je součástí dodávky) značky Sony. Doba nabíjení (celkové nabití) Doba nabíjení při použití napájecího adaptéru (je součástí dodávky) je...
  • Page 423 Nabíjení připojením k počítači Modul akumulátoru lze nabíjet připojením fotoaparátu k počítači kabelem mikro USB. Ke konektoru USB...
  • Page 424 Výdrž akumulátoru a počet snímků, které lze zaznamenat a přehrát Celková využitelná doba Počet snímků Snímání (fotografie) Přibl. 105 min. Přibl. 210 snímků Aktuální snímání (video) Přibl. 35 min. — Kontinuální snímání Přibl. 50 min. — (video) Prohlížení (fotografie) Přibl. 150 min. Přibl.
  • Page 425: Vložení Paměťové Karty (Prodává Se Samostatně)

    Vložení paměťové karty (prodává se samostatně) Ujistěte se, že oříznutý roh je umístěn správně. Otevřete kryt. Vložte paměťovou kartu (prodává se samostatně).
  • Page 426: Nastavení Hodin

    Vyjmutí paměťové karty/modulu akumulátoru Paměťová karta: Abyste paměťovou kartu vysunuli, jednou ji stiskněte směrem dovnitř. Modul akumulátoru: Posuňte páčku pro vysunutí akumulátoru. Dávejte pozor, abyste modul akumulátoru neupustili. Nastavení hodin ON/OFF (Napájení) Ovládací kolečko Výběr položek: Nastavení:...
  • Page 427 Stiskněte tlačítko ON/OFF (Napájení). Zkontrolujte, zda je na displeji zvoleno [Zadat], potom stiskněte na ovládacím kolečku. Podle pokynů na displeji zvolte požadovanou geografickou oblast, potom stiskněte Nastavte [Letní čas], [Datum/čas] a [Formát data], potom stiskněte Zkontrolujte, zda je zvoleno [Zadat], potom stiskněte Opětovné...
  • Page 428: Pořizování Fotografií/Nahrávání Videa

    Pořizování fotografií/nahrávání videa Tlačítko spouště Páčka W/T (Zoom) W: oddálení T: přiblížení MOVIE Pořizování fotografií Zaostřete namáčknutím tlačítka spouště. Pořiďte snímek domáčknutím tlačítka spouště.
  • Page 429 Nahrávání videa Nahrávání zahájíte stisknutím tlačítka MOVIE (Video). Nahrávání zastavíte opětovným stisknutím tlačítka MOVIE (Video).
  • Page 430: Prohlížení Snímků

    Prohlížení snímků W: oddálení T: přiblížení Ovládací kolečko Ovládací kolečko (Vymazat) (Přehrávání) Výběr snímků: (další)/ (předchozí) nebo otočením ovládacího kolečka Nastavení: Stiskněte tlačítko (Přehrávání).
  • Page 431 Výběr následujícího/předchozího snímku Snímek vyberte stisknutím tlačítka B (další)/b (předchozí) na ovládacím kolečku nebo otočením ovládacího kolečka. Chcete-li prohlížet videa, stiskněte z na ovládacím kolečku. Vymazání snímku 1 Stiskněte tlačítko (Vymazat). 2 Zvolte [Vymazat] pomocí v na ovládacím kolečku, potom stiskněte z.
  • Page 432: Funkce Aplikace Playmemories Home

    Funkce aplikace PlayMemories Home™ Přehrávání snímků importovaných z fotoaparátu. Import snímků z fotoaparátu V počítačích se systémem Windows lze používat následující funkce. Sdílení snímků na PlayMemories Online™ Nahrávání Prohlížení Vytváření disků snímků na snímků v s videem síťové služby kalendáři...
  • Page 433 PlayMemories Online nebo jiné síťové služby nemusí být v některých zemích nebo oblastech k dispozici. Stažení aplikace PlayMemories Home Aplikaci PlayMemories Home si můžete stáhnout z následující URL: www.sony.net/pm/ • Podrobnosti o aplikacích pro počítače Mac naleznete na následující URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Doporučené...
  • Page 434: Poznámky K Používání Fotoaparátu

    Poznámky k používání fotoaparátu Používání a péče S přístrojem nezacházejte hrubě, nerozebírejte ho a neupravujte, chraňte jej před nárazy nebo otřesy a dávejte pozor, abyste ho neupustili a nešlápli na něj. Zvláště opatrně zacházejte s objektivem. Soubory databáze Když do fotoaparátu vložíte paměťovou kartu bez souboru databáze a zapnete napájení, část kapacity paměťové...
  • Page 435 • Než začnete nahrávat, proveďte zkušební záznam, abyste si ověřili, že fotoaparát funguje správně. • Fotoaparát není prachotěsný, není odolný vůči postříkání ani vodotěsný. • Nevystavujte fotoaparát působení vody. Pokud se do fotoaparátu dostane voda, může dojít k poruše. V některých případech nemusí být možné fotoaparát opravit.
  • Page 436 Ochrana před přehřátím V závislosti na teplotě fotoaparátu a akumulátoru nemusí být možné nahrávat videa nebo se může fotoaparát automaticky vypnout za účelem ochrany fotoaparátu. Než dojde k vypnutí napájení nebo když již nebude možné nahrávat video, zobrazí se na displeji upozornění. V takovém případě ponechejte napájení...
  • Page 437 Za poškozený obsah nebo selhání při nahrávání se neposkytuje žádná kompenzace Společnost Sony nemůže poskytovat kompenzace za ztráty, chyby v záznamu nebo poškození zaznamenaného obsahu způsobené poruchou fotoaparátu nebo záznamových médií. Kondenzace vlhkosti Přinesete-li fotoaparát náhle z chladného prostředí na teplé místo, může uvnitř...
  • Page 438 Celkový počet pixelů fotoaparátu: přibl. 18,9 megapixelů Efektivní počet pixelů fotoaparátu: přibl. 18,2 megapixelů Objektiv: objektiv Sony G s 10× zoomem f = 4,45 mm – 44,5 mm (25 mm – 250 mm (ekvivalent 35 mm filmu)) F3,3 (W) – F5,9 (T) Při nahrávání...
  • Page 439 Obraz: MPEG-4 AVC/H.264 Zvuk: Dolby Digital 2 kan., vybaveno funkcí Dolby Digital Stereo Creator • Vyrobeno podle licence společnosti Dolby Laboratories. Video (formát MP4): Obraz: MPEG-4 AVC/H.264 Zvuk: MPEG-4 AAC-LC 2ch Záznamová média: Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick Micro™, SD karty, paměťové...
  • Page 440 [Napájení, obecně] Napájení: dobíjecí akumulátor NP-BN, 3,6 V Napájecí adaptér AC-UB10C/UB10D, 5 V Příkon (během snímání): přibl. 1,2 W Provozní teplota: 0 °C až 40 °C Skladovací teplota: –20 °C až +60 °C Rozměry (odpovídající standardu CIPA): 92,3 mm × 52,4 mm × 21,6 mm (Š/V/H) Hmotnost (odpovídající...
  • Page 441 Metoda přístupu: režim infrastruktury NFC: odpovídá standardu NFC Forum Type 3 Tag Napájecí adaptér AC-UB10C/UB10D Požadavky na napájení: AC 100 V až 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Výstupní napětí: DC 5 V, 0,5 A Provozní teplota: 0 °C až 40 °C Skladovací...
  • Page 442 Sony Corporation. • „AVCHD Progressive“ a logotyp „AVCHD Progressive“ jsou ochranné známky společností Panasonic Corporation a Sony Corporation. • Dolby a symbol dvojitého D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories. • Výrazy HDMI a HDMI High-Definition Multimedia Interface a logo HDMI jsou ochranné...
  • Page 443 • iPhone a iPad jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. registrované v USA a v dalších zemích. • Značka N je ochranná známka nebo registrovaná ochranná známka společnosti NFC Forum, Inc. Ve Spojených státech a v dalších zemích. • DLNA a DLNA CERTIFIED jsou ochranné známky společnosti Digital Living Network Alliance.
  • Page 444: Használati Útmutató

    Még több a fényképezőgépről („Súgóútmutató”) A „Súgóútmutató” egy online kézikönyv. Ebben megtalálhatja a fényképezőgép funkcióinak részletes ismertetését. 1 Látogasson el a Sony támogatási oldalára. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Válassza ki az országot vagy régiót. 3 A támogatási oldalon keresse meg a fényképezőgép modellnevét.
  • Page 445: A Csomag Tartalmának Ellenőrzése

    A csomag tartalmának ellenőrzése A zárójelekben feltüntetett számok a darabszámot jelölik. • Fényképezőgép (1) • Újratölthető akkumulátor NP-BN (1) (Ez az újratölthető akkumulátor nem használható a Cyber-shot™ készülékhez, amelyhez az NP-BN1 akkumulátor van mellékelve.) • Micro USB-kábel (1) • Hálózati tápegység AC-UB10C/UB10D (1) •...
  • Page 446 VIGYÁZAT Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK -ŐRIZZE MEG ŐKET VESZÉLY A TŰZVESZÉLY VAGY AZ ELEKTROMOS ÁRAMKÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN PONTOSAN KÖVESSE A KÖVETKEZŐ UTASÍTÁSOKAT...
  • Page 447 • Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort eredeti Sony akkumulátortöltővel, illetve olyan készülékkel töltse, amely fel tudja tölteni az akkumulátort. • Kisgyerekektől elzárva tárolja az akkumulátort. • Tartsa szárazon az akkumulátort. • Az akkumulátort/elemet csak azonos típusú vagy a Sony által javasolt helyettesítő akkumulátorra/elemre cserélje.
  • Page 448 üzemzavart tapasztal, akkor azonnal húzza ki az AC adapter csatlakozódugóját a fali aljzatból. Az európai vásárlók figyelmébe Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élö vásárlóink számára Gyártó: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán Európai uniós termékbiztonság: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország...
  • Page 449 Alulírott Sony Corporation nyilatkozik, hogy a készülék megfelel az 1999/5/EK irányelvben foglalt alapvető követelményeknek és az egyéb vonatkozó előírásoknak. További információkat a következő weboldalon találhat: http://www.compliance.sony.de/ Megjegyzés Ha sztatikus elektromosság vagy elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy húzza ki, majd csatlakoztassa ismét az adatátviteli (USB stb.) kábelt.
  • Page 450 Feleslegessé vált elemek, villamos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása. (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum az elemen, a készüléken vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken, vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt, vagy 0,004%-nál több ólmot...
  • Page 451 Az elem, vagy készülék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékes hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz, vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
  • Page 452: Az Akkumulátor Behelyezése

    Az akkumulátor behelyezése Akkumulátorkioldó kar Nyissa fel a fedelet. Helyezze be az akkumulátort.
  • Page 453: Az Akkumulátor Töltése

    Az akkumulátor töltése Az akkumulátor töltése közben kapcsolja ki a fényképezőgépet. Az Egyesült Államokban, Kanadában és Kínában élő vásárlók esetében Az Egyesült Államokon, Kanadán és Kínán kívüli országok/ régiók vásárlói Tápkábel esetében...
  • Page 454 Töltésjelző lámpa Világít: töltés Nem világít: a töltés befejeződött Villog: töltési hiba, vagy a töltés átmenetileg szünetel, mert a fényképezőgép hőmérséklete nem a megfelelő hőmérséklet-tartományba esik...
  • Page 455 (mellékelve) a micro USB-kábellel (mellékelve). Csatlakoztassa a hálózati tápegységet a fali aljzathoz. • Bizonyosodjon meg arról, hogy kizárólag eredeti Sony márkájú akkumulátort, micro USB-kábelt (mellékelve) és hálózati tápegységet (mellékelve) használ. Töltési idő (teljes feltöltés) A töltési idő körülbelül 115 perc a hálózati tápegység (mellékelve)
  • Page 456 Feltöltés számítógéphez csatlakoztatással Az akkumulátoregységet úgy is feltöltheti, hogy a fényképezőgépet egy számítógéphez csatlakoztatja a micro USB-kábellel. Egy USB-csatlakozóba...
  • Page 457 Az akkumulátor üzemideje, a rögzíthető és a lejátszható képek száma Teljes használati idő Képek száma Fényképezés (állóképek) Kb. 105 perc Kb. 210 kép Tényleges felvétel Kb. 35 perc — (mozgóképek) Folyamatos felvétel Kb. 50 perc — (mozgóképek) Megtekintés (állóképek) Kb. 150 perc Kb.
  • Page 458: Memóriakártya (Külön Megvásárolható) Behelyezése

    Memóriakártya (külön megvásárolható) behelyezése Ügyeljen rá, hogy a bevágott sarok jó irányba nézzen. Nyissa fel a fedelet. Helyezze be a memóriakártyát (külön megvásárolható).
  • Page 459 A memóriakártya/akkumulátor eltávolítása Memóriakártya: Az eltávolításhoz egy mozdulattal nyomja be a memóriakártyát. Akkumulátor: Tolja el az akkumulátorkioldó kart. Ügyeljen, hogy ne ejtse le az akkumulátort.
  • Page 460: Az Óra Beállítása

    Az óra beállítása ON/OFF (Bekapcsoló) Vezérlőtárcsa Elemek kiválasztása: Beállítás: Nyomja meg az ON/OFF (Bekapcsoló) gombot.
  • Page 461 Ellenőrizze, hogy valóban a [Bevitel] lehetőség van-e kiválasztva a képernyőn, majd nyomja meg a vezérlőtárcsa gombját. A képernyőn megjelenő utasításokat követve válassza ki a kívánt földrajzi helyet, majd nyomja meg a gombot. Állítsa be a [Téli-nyári idősz], [Dátum/Idő] és [Dátum formátum] elemet, majd nyomja meg a gombot.
  • Page 462: Állóképek/Mozgóképek Készítése

    Állóképek/mozgóképek készítése Exponálógomb W/T (Zoom) kar W: kicsinyítés T: nagyítás MOVIE Állóképek készítése Nyomja le félig az exponálógombot a fókuszáláshoz. Nyomja le teljesen az exponálógombot, és készítse el a felvételt.
  • Page 463 Mozgóképek felvétele A felvétel indításához nyomja le a MOVIE (Mozgókép) gombot. Nyomja meg újra a MOVIE (Mozgókép) gombot a rögzítés leállításához.
  • Page 464: Képek Megtekintése

    Képek megtekintése W: kicsinyítés T: nagyítás Vezérlőtárcsa Vezérlőtárcsa (Töröl) (Lejátszás) Képek kiválasztása: (következő)/ (előző) vagy forgassa el a vezérlőtárcsát Beállítás: Nyomja meg a (Lejátszás) gombot.
  • Page 465 A következő/előző kép kiválasztása Válasszon ki egy képet a B (következő)/b (előző) gomb megnyomásával a vezérlőtárcsán vagy a vezérlőtárcsa elforgatásával. Mozgóképek megtekintéséhez nyomja meg a z gombot a vezérlőtárcsán. A képek törlése 1 Nyomja meg a (Töröl) gombot. 2 Válassza ki a [Töröl] lehetőséget a v gombbal a vezérlőtárcsán, majd nyomja meg a z gombot.
  • Page 466: A Playmemories Home™ Funkciói

    A PlayMemories Home™ funkciói A fényképezőgépéről importált képek lejátszása. Képek importálása a fényképezőgépről Windows számítógépeken a következő elemeket használhatja: Képek megosztása a PlayMemories Online™ szolgáltatásban Képek feltöltése Képek Mozgóképle- hálózati megtekintése a mezek szolgáltatásokba naptárban készítése...
  • Page 467 érhetők el. A PlayMemories Home letöltése A PlayMemories Home alkalmazás a következő URL-címről tölthető le: www.sony.net/pm/ • A Mac gépekhez készült alkalmazásokkal kapcsolatban a következő weboldalon találhat további információkat: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Ajánlott számítógépes környezet A szoftverekre vonatkozó...
  • Page 468: A Fényképezőgép Használatával Kapcsolatos Megjegyzések

    A fényképezőgép használatával kapcsolatos megjegyzések Használat és gondozás Bánjon óvatosan a készülékkel: ne szerelje szét, ne alakítsa át, és ne tegye ki túlzott fizikai igénybevételnek (például ütögetés, leejtés, rálépés). Különösen ügyeljen az objektív kezelésekor. Az adatbázisfájlok Ha adatbázisfájl nélküli kártyát helyez a fényképezőgépbe, akkor bekapcsolás után a fényképezőgép a kapacitásának egy részét automatikusan az adatbázisfájl létrehozására használja fel.
  • Page 469 • A felvétel megkezdése előtt próbafelvétellel ellenőrizze a fényképezőgép hibátlan működését. • A fényképezőgép nem porálló, nem cseppálló és nem vízálló. • Óvja a fényképezőgépet a víztől. A fényképezőgép belsejébe jutó víz hibás működést okozhat. Előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem javítható meg. •...
  • Page 470 A túlmelegedés elleni védelem A fényképezőgép és az akkumulátor hőmérsékletétől függően előfordulhat, hogy nem tud mozgóképeket készíteni, vagy a fényképezőgép a saját védelme érdekében automatikusan kikapcsol. A kikapcsolódás vagy a mozgóképfelvétel leállása előtt figyelmeztető üzenet jelenik meg a képernyőn. Ilyenkor hagyja a fényképezőgépet kikapcsolva, és várjon, amíg a fényképezőgép és az akkumulátor hőmérséklete lecsökken.
  • Page 471 A felvételek sérüléséért, illetve a felvételi hibákért nem vállalunk felelősséget A Sony nem vállalja a felvétel tartalmának ellentételezését, ha a felvétel vagy a lejátszás elmaradása a készülék vagy az adathordozó stb. hibájából következik A páralecsapódás Ha fényképezőgépet hideg helyről közvetlenül meleg helyre viszi, akkor pára csapódhat le a fényképezőgép belsejében és külsején.
  • Page 472: Műszaki Adatok

    A fényképezőgép képpontjainak teljes száma: Kb. 18,9 megapixel A fényképezőgép hatásos képpontjainak száma: Kb. 18,2 megapixel Objektív: Sony G 10× zoom objektív f = 4,45 mm – 44,5 mm (25 mm – 250 mm (35 mm film-egyenérték)) F3,3 (W) – F5,9 (T) Mozgóképek esetében (16:9): 27,5 mm –...
  • Page 473 Videó: MPEG-4 AVC/H.264 Hang: Dolby Digital kétcsatornás, Dolby Digital Stereo Creator szolgáltatással • Készült a Dolby Laboratories licence alapján. Mozgóképek (MP4 formátum): Videó: MPEG-4 AVC/H.264 Hang: MPEG-4 AAC-LC 2ch Felvételi adathordozó: Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick Micro™, SD- kártyák, microSD-memóriakártyák Vaku: Vakutartomány (ISO-érzékenység (az Ajánlott expozíciós index) beállítása Auto): Kb.
  • Page 474 [Képernyő] LCD-képernyő: 6,7 cm (2,7 típus) TFT-meghajtó Képpontok teljes száma: 460 800 pont [Áramellátás, általános] Áramellátás: újratölthető akkumulátor NP-BN, 3,6 V Hálózati tápegység AC-UB10C/UB10D, 5 V Teljesítményfelvétel (fényképezés közben): Kb. 1,2 W Üzemi hőmérséklet: 0°C – 40°C Tárolási hőmérséklet: –20°C – +60°C Méretek (a CIPA szabványnak megfelelően): 92,3 mm ×...
  • Page 475 [Vezeték nélküli LAN] Támogatott szabvány: IEEE 802.11 b/g/n Frekvencia: 2,4 GHz Támogatott biztonsági protokollok: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Konfigurációs mód: WPS (Wi-Fi Protected Setup)/kézi Elérési módszer: Infrastruktúra üzemmód NFC: NFC Forum által definiált 3. típusú címkének megfelelő Hálózati tápegység AC-UB10C/UB10D Tápfeszültség: AC 100 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Kimeneti feszültség: 5 V egyenáram (DC), 0,5 A Üzemi hőmérséklet: 0°C –...
  • Page 476 • Az „AVCHD Progressive” és az „AVCHD Progressive” embléma a Panasonic Corporation és a Sony Corporation védjegye. • A Dolby és a dupla D szimbólum a Dolby Laboratories védjegye. • A HDMI és a HDMI High-Definition Multimedia Interface megnevezés, valamint a HDMI embléma a HDMI Licensing LLC védjegye vagy bejegyzett...
  • Page 477 • Az Android és a Google Play a Google Inc. védjegye. • A Wi-Fi, a Wi-Fi embléma és a Wi-Fi PROTECTED SET-UP a Wi-Fi Alliance bejegyzett védjegye. • Az iPhone és az iPad az Apple Inc. bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban.
  • Page 478 Az ezzel a termékkel kapcsolatos további információk és a gyakran feltett kérdésekre adott válaszok az Ügyféltámogatás honlapján olvashatók.
  • Page 480: Návod Na Používanie

    („Príručka pomoci“) „Príručka pomoci“ je príručka online. Nájdete v nej podrobný návod na používanie mnohých funkcií tohto fotoaparátu. 1 Otvorte stránku podpory spoločnosti Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Vyberte svoju krajinu alebo oblasť. 3 Na stránke podpory vyhľadajte názov modelu svojho fotoaparátu.
  • Page 481: Kontrola Dodaných Položiek

    Kontrola dodaných položiek Číslo v zátvorkách označuje počet kusov. • Fotoaparát (1) • Nabíjateľná batéria NP-BN (1) (Túto nabíjateľnú batériu nie je možné použiť s fotoaparátom Cyber- shot™, ktorý sa dodáva s batériou NP-BN1.) • Kábel micro USB (1) • Napájací adaptér AC-UB10C/UB10D (1) •...
  • Page 482 VÝSTRAHA Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY – USCHOVAJTE TIETO POKYNY NEBEZPEČENSTVO TIETO POKYNY DÔSLEDNE DODRŽUJTE, ABY SA ZABRÁNILO NEBEZPEČENSTVU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM POZOR Batéria Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo i chemické...
  • Page 483 • Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa. • Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami. • Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo pomocou zariadenia na nabíjanie batérií. • Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
  • Page 484 Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚ Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko Zhoda podľa legislatívy EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko Sony Corporation týmto vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a ostatné...
  • Page 485 Tento výrobok sa vyskúšal a zistilo sa, že vyhovuje obmedzeniam stanoveným v smernici o elektromagnetickej kompatibilite pri používaní spojovacích káblov kratších ako 3 metre. Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku. Zneškodňovanie použitých batérií, elektrických a elektronických prístrojov (platí...
  • Page 486 Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií.
  • Page 487: Vkladanie Batérie

    Vkladanie batérie Páčka uvoľnenia batérie Otvorte kryt. Vložte batériu.
  • Page 488: Nabíjanie Batérie

    Nabíjanie batérie Počas nabíjania batérie vypnite fotoaparát. Pre zákazníkov v USA, Kanade a Číne Pre zákazníkov z krajín alebo oblastí mimo USA, Kanady a Číny Napájací kábel...
  • Page 489 Kontrolka nabíjania Svieti: Nabíja sa Nesvieti: Nabíjanie sa skončilo Bliká: Vyskytla sa chyba nabíjania alebo sa nabíjanie dočasne pozastavilo, pretože fotoaparát je v prostredí s teplotou mimo správneho teplotného rozsahu...
  • Page 490 USB (dodáva sa). Napájací adaptér pripojte k sieťovej zásuvke. • Používajte len originálne batérie, kábel micro USB (dodáva sa) a napájací adaptér (dodáva sa) značky Sony. Čas nabíjania (úplné nabitie) Čas nabíjania pomocou napájacieho adaptéra (dodáva sa) je približne...
  • Page 491 Nabíjanie pomocou pripojenia k počítaču Batériu je možné nabiť pripojením fotoaparátu k počítaču pomocou kábla micro USB. Do konektora USB...
  • Page 492 Výdrž batérie a počet záberov, ktoré je možné nasnímať a zobraziť Celkový čas používania Počet záberov Snímanie (statické Pribl. 105 min. Pribl. 210 záberov zábery) Jednoduché snímanie Pribl. 35 min. — (videozáznamy) Nepretržité snímanie Pribl. 50 min. — (videozáznamy) Prezeranie (statické Pribl.
  • Page 493: Vkladanie Pamäťovej Karty (Predáva Sa Osobitne)

    Vkladanie pamäťovej karty (predáva sa osobitne) Dbajte na to, aby zrezaný roh smeroval správnym smerom. Otvorte kryt. Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne).
  • Page 494: Nastavenie Času

    Vybratie pamäťovej karty/batérie Pamäťová karta: Zatlačením pamäťovej karty sa pamäťová karta vysunie. Batéria: Posuňte páčku uvoľnenia batérie. Dajte pozor, aby vám batéria nevypadla. Nastavenie času ON/OFF (napájanie) Otočný ovládač Výber položiek: Nastavenie:...
  • Page 495 Stlačte tlačidlo ON/OFF (napájanie). Overte, či je na obrazovke zvolená položka [Enter] a potom stlačte tlačidlo na otočnom ovládači. Podľa zobrazených pokynov vyberte požadovanú zemepisnú polohu a potom stlačte tlačidlo Nastavte položky [Daylight Savings], [Date/Time] a [Date Format] a stlačte tlačidlo Overte, či je zvolená...
  • Page 496: Snímanie Statických Záberov A Videozáznamov

    Snímanie statických záberov a videozáznamov Tlačidlo spúšte Páčka W/T (priblíženie) W: oddialenie T: priblíženie MOVIE Snímanie statických záberov Stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite. Stlačením tlačidla spúšte na doraz nasnímajte záber.
  • Page 497 Snímanie videozáznamov Stlačením tlačidla MOVIE (videozáznam) spustíte nahrávanie. Opätovným stlačením tlačidla MOVIE (videozáznam) nahrávanie zastavíte.
  • Page 498: Prezeranie Záberov

    Prezeranie záberov W: oddialenie T: priblíženie Otočný ovládač Otočný ovládač (vymazať) (prehrávanie) Výber záberov: (nasledujúci)/ (predchádzajúci) alebo otočte otočným ovládačom Nastavenie: Stlačte tlačidlo (prehrávanie).
  • Page 499 Výber nasledujúceho alebo predchádzajúceho záberu Záber vyberiete stlačením tlačidla B (nasledujúci)/b (predchádzajúci) na otočnom ovládači alebo otočením otočného ovládača. Stlačením tlačidla z na otočnom ovládači môžete zobrazovať videozáznamy. Odstránenie záberu 1 Stlačte tlačidlo (vymazať). 2 Pomocou tlačidla v na otočnom ovládači vyberte položku [Delete] a potom stlačte tlačidlo z.
  • Page 500: Funkcie Programu Playmemories Home

    Funkcie programu PlayMemories Home™ Prehrávanie záberov importovaných z fotoaparátu. Importovanie záberov z fotoaparátu V počítači so systémom Windows môžete používať nasledujúce funkcie. Zdieľanie záberov v službe PlayMemories Online™ Odovzdávanie Zobrazovanie Vytváranie diskov s záberov do záberov v videozáznamami sieťových kalendári služieb...
  • Page 501 Prevzatie programu PlayMemories Home Program PlayMemories Home môžete prevziať z nasledujúcej webovej adresy: www.sony.net/pm/ • Podrobnosti o aplikáciách určených pre počítače Mac nájdete na nasledujúcej webovej adrese: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Odporúčané počítačové prostredie Informácie o systémových požiadavkách na softvér...
  • Page 502: Poznámky Týkajúce Sa Používania Fotoaparátu

    Poznámky týkajúce sa používania fotoaparátu Informácie o používaní a údržbe Vyhýbajte sa hrubému zaobchádzaniu s produktom, nerozoberajte ho ani ho neupravujte a dbajte na to, aby nedošlo k fyzickým otrasom ani nárazom, napríklad pri údere, páde alebo šliapnutí na produkt. Obzvlášť dávajte pozor na objektív.
  • Page 503 Poznámky týkajúce sa snímania a prehrávania • Pri prvom použití akejkoľvek pamäťovej karty s týmto fotoaparátom sa odporúča naformátovať danú kartu v tomto fotoaparáte, aby sa zaistila stabilná činnosť pamäťovej karty. Formátovaním sa vymažú všetky údaje zaznamenané na pamäťovej karte. Tieto údaje sa už nedajú obnoviť. Nezabudnite zálohovať...
  • Page 504 • Fotoaparátom netraste ani nebúchajte. Môže to spôsobiť poruchu a znemožniť zaznamenávanie záberov. Navyše sa môže záznamové médium stať nepoužiteľným alebo sa môžu poškodiť obrazové údaje. • Pred používaním vyčistite povrch blesku. Teplo vyžarujúce z blesku môže spôsobiť, že nečistoty na povrchu blesku začnú dymiť alebo horieť. Ak sú na blesku nečistoty alebo prach, vyčistite blesk jemnou handričkou.
  • Page 505 Neoprávneným zaznamenávaním takýchto materiálov sa môžete dopustiť viacerých porušení zákonov o autorských právach. Žiadna kompenzácia poškodeného obsahu alebo zlyhania záznamu Spoločnosť Sony nemôže kompenzovať zlyhanie záznamu ani stratu alebo poškodenie zaznamenaného obsahu spôsobené poruchou fotoaparátu alebo záznamového média.
  • Page 506: Technické Údaje

    Zobrazovacie zariadenie: 7,76 mm snímač Exmor R™ CMOS (typ 1/2,3) Celkový počet pixelov fotoaparátu: Pribl. 18,9 megapixela Počet efektívnych pixelov fotoaparátu: Pribl. 18,2 megapixela Objektív: Sony G 10× priblíženie f = 4,45 mm – 44,5 mm (25 mm – 250 mm (ekvivalent 35 mm filmu))
  • Page 507 F3,3 (W) – F5,9 (T) Pri snímaní videozáznamov (16:9): 27,5 mm – 275 mm* Pri snímaní videozáznamov (4:3): 33,5 mm – 335 mm* * Keď je položka [ SteadyShot] nastavená na možnosť [Standard] SteadyShot: Optický Formát súborov: Statické zábery: v súlade s formátom JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), kompatibilný...
  • Page 508 Pribl. 1,5 m až 2,2 m (T) [Vstupné a výstupné konektory] Konektor HDMI: Konektor micro HDMI Multi/Micro USB koncovka*: Komunikácia USB Komunikácia USB: Hi-Speed USB (USB 2.0) * Podporuje zariadenia kompatibilné s rozhraním Micro USB. [Displej] Displej LCD: 6,7 cm (typ 2,7) TFT Celkový...
  • Page 509 Hmotnosť (v súlade so normami asociácie CIPA) (vrátane batérie NP-BN, Memory Stick PRO Duo): Pribl. 122 g Mikrofón: Stereofónny Reproduktor: Monofónny Exif Print: Kompatibilný PRINT Image Matching III: Kompatibilný [Bezdrôtová sieť LAN] Podporovaný štandard: IEEE 802.11 b/g/n Frekvencia: 2,4 GHz Podporované...
  • Page 510 • Memory Stick a sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Sony Corporation. • „AVCHD Progressive“ a logotyp „AVCHD Progressive“ sú ochranné známky spoločností Panasonic Corporation a Sony Corporation. • Dolby a symbol dvojitého D sú ochranné známky spoločnosti Dolby Laboratories.
  • Page 511 • Výrazy HDMI a HDMI High-Definition Multimedia Interface a logo HDMI sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC v USA a v iných krajinách. • Microsoft, Windows a Windows Vista sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo v iných krajinách.
  • Page 512 • YouTube a logo YouTube sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Google Inc. • Ďalej všeobecne platí, že názvy produktov a systémov uvedené v tomto návode sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vývojárskych alebo výrobných spoločností. Značky ™...
  • Page 514: Lär Dig Mer Om Kameran ("Hjälpguide")

    ”Hjälpguide” är en handbok som finns online. I den hittar du detaljerade instruktioner för många av kamerans funktioner. 1 Gå till Sonys supportsida. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Välj ditt land eller område. 3 Leta reda på modellnamnet på din kamera inom supportsidan.
  • Page 515: Kontrollera Medföljande Delar

    Kontrollera medföljande delar Siffran inom parentes visar antalet delar. • Kamera (1) • Uppladdningsbart batteri NP-BN (1) (detta uppladdningsbara batteri kan inte användas med Cyber-shot™ som medföljer NP-BN1-batteriet). • Mikro-USB-kabel (1) • Nätadapter AC-UB10C/UB10D (1) • Nätkabel (medföljer inte i USA, Kanada och Kina) (1) •...
  • Page 516 VARNING Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR -SPARA DESSA ANVISNINGAR VARNING FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGGRANT FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND OCH ELSTÖTAR VARNING! Batteri Batteriet kan brista om det hanteras ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk för kemiska brännskador.
  • Page 517 • Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld. • Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier. • Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda upp batteriet. • Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
  • Page 518 Härmed intygar Sony Corporation att denna utrustning står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskraven och övriga relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/ Obs! Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts (överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss...
  • Page 519 Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier och elektronisk utrustning (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem) Denna symbol på produkten, batteriet eller på förpackningen betyder att produkten samt batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol.
  • Page 520 För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten eller batteriet.
  • Page 521: Sätta I Batteriet

    Sätta i batteriet Batteriutmatningsknapp Öppna luckan. Sätt i batteriet.
  • Page 522: Ladda Batteriet

    Ladda batteriet Stäng av kameran vid uppladdning av batteriet. För kunder i USA, Kanada och Kina För kunder i andra länder/ områden än USA, Kanada och Kina Nätkabel...
  • Page 523 Laddningslampa Lyser: Laddar Av: Laddning klar Blinkar: Laddningsfel eller laddningen är tillfälligt pausad eftersom kameran inte befinner sig inom passande temperaturintervall...
  • Page 524 Anslut kameran till nätadaptern (medföljer) med hjälp av mikro-USB-kabeln (medföljer). Anslut nätadaptern till ett vägguttag. • Var noga med att bara använda Sonys egna batteri, mikro-USB-kabel (medföljer) och nätadapter (medföljer). Laddningstid (full uppladdning) Uppladdningstiden är ungefär 115 min. när nätadaptern används (medföljer).
  • Page 525 Uppladdning genom att ansluta till en dator Batteriet går att ladda upp genom att ansluta kameran till en dator med hjälp av en mikro-USB-kabel. Till ett USB-uttag...
  • Page 526 Batteriets brukstid och antalet bilder som går att lagra och visa Total användningstid Antal bilder Tagning (stillbilder) Cirka 105 min. Cirka 210 bilder Faktisk tagning (filmer) Cirka 35 min. — Oavbruten tagning (filmer) Cirka 50 min. — Visning (stillbilder) Cirka 150 min. Cirka 3000 bilder •...
  • Page 527: Sätta In Ett Minneskort (Säljs Separat)

    Sätta in ett minneskort (säljs separat) Kontrollera att det fasade hörnet är vänt åt rätt håll. Öppna luckan. Sätt in ditt minneskort (säljs separat).
  • Page 528: Ställa In Klockan

    För att ta ut minneskortet/batteriet Minneskort: Tryck in minneskortet en gång för att mata ut det. Batteriet: Skjut batteriutmatningsknappen åt sidan. Var försiktig så att du inte tappar batteriet. Ställa in klockan ON/OFF (ström) Styrratten Välj alternativ: Ställ in:...
  • Page 529 Tryck på ON/OFF-knappen (ström). Kontrollera att du valt [Enter] på skärmen, tryck sedan på på styrratten. Välj det geografiska läget som önskas genom att följa anvisningarna på skärmen, tryck sedan på Ställ in [Sommartid], [Datum/Tid] och [Datumformat], tryck därefter på Välj [Enter], tryck sedan på...
  • Page 530: Tagning Av Stillbilder/Inspelning Av Filmer

    Tagning av stillbilder/inspelning av filmer Avtryckare W/T-spak (zoom) W: zooma ut T: zooma in MOVIE Ta stillbilder Tryck ned avtryckaren halvvägs för att fokusera. Tryck ner avtryckaren helt för att ta en bild.
  • Page 531 Inspelning av filmer Tryck på MOVIE-knappen (film) för att starta inspelningen. Tryck på MOVIE-knappen (film) igen för att avsluta inspelningen.
  • Page 532: Uppspelning Av Bilder

    Uppspelning av bilder W: zooma ut T: zooma in Styrratt Styrratt (Radera) (Uppspelning) Välja bilder: (nästa)/ (föregående) eller vrid på styrratten Ställa in: Tryck på -knappen (uppspelning).
  • Page 533: Radera En Bild

    Välja nästa/föregående bild Välj en bild genom att trycka på B (nästa)/b (föregående) på styrratten eller genom att vrida på styrratten. Tryck på z på styrratten för att visa filmer. Radera en bild 1 Tryck på -knappen (radera). 2 Välj [Radera] med v på styrratten, och tryck sedan på z.
  • Page 534: Funktioner I Playmemories Home

    Funktioner i PlayMemories Home™ Spela upp bilder som importerats från din kamera. Importera bilder från din kamera Du kan använda följande funktioner med Windows-datorer. Dela bilder på PlayMemories Online™ Ladda upp Visa bilder i en Skapa bilder till en kalender filmskivor nätverkstjänst...
  • Page 535 Det kan hända att PlayMemories Online eller andra nätverkstjänster inte är tillgängliga i vissa länder eller områden. Ladda ner PlayMemories Home Du kan ladda ner PlayMemories Home från följande webbplats: www.sony.net/pm/ • Du hittar information om programvara för Mac-datorer på följande webbplats: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Rekommenderad datormiljö...
  • Page 536: Att Observera När Kameran Används

    Att observera när kameran används Om användning och underhåll Hantera kameran försiktigt, försök inte ta isär eller bygga om den, och utsätt den inte för slag eller stötar t.ex. genom att slå på den, tappa den eller trampa på den. Var speciellt försiktig med objektivet.
  • Page 537 • Kameran är varken dammsäker, stänksäker eller vattentät. • Undvik att utsätta kameran för vatten. Om vatten kommer in i kameran kan ett fel uppstå. I vissa fall går kameran inte att reparera. • Rikta aldrig kameran mot solen eller andra starka ljuskällor. Det kan orsaka fel på kameran.
  • Page 538 Kopiering av sådant material utan särskilt tillstånd kan strida mot upphovsrättslagen. Ingen kompensation för skadat inspelningsinnehåll eller inspelningsfel Sony kan inte kompensera för misslyckad inspelning eller förlust eller skada på inspelat innehåll på grund av fel på kameran eller inspelningsmediet m.m.
  • Page 539 Om kondenserad fukt Om du flyttar kameran direkt från en kall till en varm plats, kan det bildas kondens (fukt) på insidan eller utsidan av kameran. Denna imbildning kan orsaka fel på kameran. Om det bildas kondenserad fukt Stäng av kameran och vänta ungefär en timme tills fukten avdunstat. Observera att om du försöker fotografera med fukt kvar inuti objektivet blir bilderna inte tydliga.
  • Page 540 Kamerans effektiva antal bildpunkter: Ungefär 18,2 megapixel Objektiv: Sony G 10× zoomobjektiv f = 4,45 mm – 44,5 mm (25 mm – 250 mm (motsvarande 35 mm film)) F3,3 (W) – F5,9 (T) Vid inspelning av film (16:9): 27,5 mm – 275 mm* Vid inspelning av film (4:3): 33,5 mm –...
  • Page 541 Blixt: Blixtomfång (ISO-känslighet (Rekommenderat exponeringsindex) inställd på Auto): Ungefär 0,2 m till 3,7 m (W) Ungefär 1,5 m till 2,2 m (T) [In- och utgångar] HDMI-anslutning: HDMI-mikrouttag Multi/mikro-USB-terminal*: USB-kommunikation USB-kommunikation: Hi-Speed USB (USB 2.0) * Stöder Mikro-USB-kompatibla enheter. [Skärm] LCD-skärm: 6,7 cm (2,7-typ) TFT-enhet Totalt antal punkter: 460 800 punkter [Strömförsörjning, allmänt] Ström: Uppladdningsbart batteri NP-BN, 3,6 V...
  • Page 542 Mått (enligt CIPA): 92,3 mm × 52,4 mm × 21,6 mm (B/H/D) Vikt (enligt CIPA) (inklusive batteri av typ NP-BN, Memory Stick PRO Duo): Ungefär 122 g Mikrofon: Stereo Högtalare: Mono Exif Print: Kompatibel PRINT Image Matching III: Kompatibel [Trådlöst LAN] Standard som stöds: IEEE 802.11 b/g/n Frekvens: 2,4 GHz Säkerhetsprotokoll som stöds: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK...
  • Page 543 Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles. Varumärken • Memory Stick och är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Sony Corporation. • ”AVCHD Progressive” och ”AVCHD Progressive”-logotypen är varumärken som tillhör Panasonic Corporation och Sony Corporation. • Dolby och dubbel-D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
  • Page 544 • Termerna HDMI och HDMI High-Definition Multimedia Interface och HDMI- logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC i USA och andra länder. • Microsoft, Windows och Windows Vista är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder. •...
  • Page 545 • Även alla andra system- och produktnamn som omnämns i denna bruksanvisning är i regel varumärken eller registrerade varumärken för respektive utvecklare eller tillverkare. Symbolerna ™ och ® har i vissa fall utelämnats i denna bruksanvisning. Ytterligare information om den här produkten och svar på ofta ställda frågor finner du på...
  • Page 546: Kameraan Tutustuminen ("Käyttöopas")

    Käyttöopas Kameraan tutustuminen (”Käyttöopas”) ”Käyttöopas” on online-opas. Katso tarkempia ohjeita monista kameran toiminnoista. 1 Käytä Sonyn tukisivua. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Valitse maasi tai alueesi. 3 Hae tukisivulta kamerasi mallinimellä. • Tarkista mallinimi kameran pohjasta.
  • Page 547: Mukana Toimitettujen Esineiden Tarkistaminen

    Mukana toimitettujen esineiden tarkistaminen Suluissa oleva luku osoittaa kappaleiden määrän. • Kamera (1) • Ladattava akku NP-BN (1) (Tätä ladattavaa akkua ei voida käyttää sellaisten Cyber-shot™-kameroiden kanssa, joiden mukana toimitetaan NP-BN1-akku.) • Micro USB -kaapeli (1) • Verkkolaite AC-UB10C/UB10D (1) •...
  • Page 548 VAROITUS Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA – SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET VAARA NOUDATA NÄITÄ OHJEITA HUOLELLISESTI TULIPALON TAI SÄHKÖISKUN VAARAN PIENENTÄMISEKSI. VAROITUS Akku Epäasiallinen käsittely saattaa vahingoittaa akkua, minkä seurauksena voi olla tulipalo tai palovammoja. Huomioi seuraavat varoitukset. •...
  • Page 549 Akkua ei saa jättää autoon, joka on pysäköity aurinkoon. • Akkua ei saa hävittää polttamalla. • Älä käsittele vahingoittuneita tai vuotavia litium-ioniakkuja. • Lataa akku käyttämällä alkuperäistä Sony-akkulaturia tai muuta sopivaa laturia. • Säilytä akku poissa pienten lasten ulottuvilta. • Säilytettävä kuivassa paikassa.
  • Page 550 Valmistaja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japani EU vaatimusten mukaisuus: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa Sony Corporation vakuuttaa täten, että tämä laitteisto on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja muiden ehtojen mukainen. Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa: http://www.compliance.sony.de/ Huomautus Jos staattinen sähkö...
  • Page 551 Käytöstä poistettujen paristojen ja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä). Tämä symboli laitteessa, paristossa tai pakkauksessa tarkoittaa, ettei laitetta ja paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa.
  • Page 552 Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote tai paristo on ostettu.
  • Page 553: Akun Asettaminen

    Akun asettaminen Akun poistovipu Avaa kansi. Aseta akku.
  • Page 554: Akun Lataaminen

    Akun lataaminen Sammuta kamera, kun lataat akkua. Yhdysvalloissa, Kanadassa ja Kiinassa oleville asiakkaille Muualla kuin Yhdysvalloissa, Kanadassa ja Kiinassa oleville asiakkaille Virtajohto...
  • Page 555 Latauksen merkkivalo Palaa: latautuu Pois: lataus valmis Vilkkuu: latausvirhe tai lataus pysäytetty väliaikaisesti, koska kameran lämpötila ei ole oikealla alueella...
  • Page 556 Liitä kamera verkkolaitteeseen (mukana) micro USB -kaapelilla (mukana). Liitä verkkolaite pistorasiaan. • Käytä vain aitoja Sony-merkkisiä akkuja, micro USB -kaapeleita (mukana) ja verkkolaitteita (mukana). Latausaika (täysi lataus) Latausaika on noin 115 minuuttia verkkolaitteella (mukana).
  • Page 557 Lataaminen tietokoneeseen liittämällä Akku voidaan ladata liittämällä kamera tietokoneeseen micro USB -kaapelilla. USB-liittimeen...
  • Page 558 Akun käyttöaika sekä tallennettavien ja toistettavien kuvien määrä Kokonaiskäyttöaika Kuvien määrä Kuvaaminen (valokuvat) Noin 105 min. Noin 210 kuvaa Todellinen kuvaaminen Noin 35 min. — (videot) Jatkuva kuvaaminen Noin 50 min. — (videot) Katselu (valokuvat) Noin 150 min. Noin 3000 kuvaa •...
  • Page 559: Muistikortin Asettaminen (Myydään Erikseen)

    Muistikortin asettaminen (myydään erikseen) Varmista, että lovettu kulma on oikeaan suuntaan. Avaa kansi. Aseta muistikortti (myydään erikseen).
  • Page 560: Kellon Asettaminen

    Muistikortin/akun irrottaminen Muistikortti: Poista muistikortti painamalla muistikorttia kerran. Akku: Liu’uta akun vapautusvipua. Varo, ettet pudota akkua. Kellon asettaminen ON/OFF (Virta) Säätökiekko Valitse kohteet: Aseta:...
  • Page 561 Paina ON/OFF (Virta) -painiketta. Varmista, että näytössä on valittuna [Syötä] ja paina sitten säätökiekosta Valitse haluttu maantieteellinen sijainti näytön ohjeiden mukaan ja paina sitten Aseta [Kesäaika], [Päivämäärä/aika] ja [Päivämäärämuoto] ja paina sitten Varmista, että [Syötä] on valittu, ja paina sitten Päivämäärän ja ajan asettaminen uudelleen Valitse MENU t (Asetus) 4 t [Pvm/aika-asetus] avataksesi...
  • Page 562: Valokuvien/Videoiden Kuvaaminen

    Valokuvien/videoiden kuvaaminen Suljinpainike W/T (Zoom) -vipu W: loitonna T: lähennä MOVIE Valokuvien kuvaaminen Tarkenna painamalla suljinpainike puoliväliin. Ota kuva painamalla suljinpainike kokonaan alas.
  • Page 563 Videoiden kuvaaminen Aloita tallennus painamalla MOVIE (Video) -painiketta. Lopeta tallennus painamalla MOVIE (Video) -painiketta uudelleen.
  • Page 564: Kuvien Katselu

    Kuvien katselu W: loitonna T: lähennä Säätökiekko (Poista) (Toisto) Valitse kuvat: (seuraava)/ (edellinen) tai käännä säätökiekkoa Aseta: Paina (Toisto) -painiketta.
  • Page 565: Kuvan Poistaminen

    Seuraavan/edellisen kuvan valitseminen Valitse kuva painamalla säätökiekosta B (seuraava)/b (edellinen) tai kääntämällä säätökiekkoa. Näytä videot painamalla säätökiekosta z. Kuvan poistaminen 1 Paina (Poista) -painiketta. 2 Valitse [Poista] säätökiekon painikkeella v ja paina sitten z.
  • Page 566: Playmemories Home™ -Sovelluksen Toiminnot

    PlayMemories Home™ -sovelluksen toiminnot Kamerasta tuotujen kuvien toistaminen. Kuvien tuominen kamerasta Voit käyttää seuraavia toimintoja Windows- tietokoneilla. Kuvien jakaminen PlayMemories Online™ -palvelussa Kuvien Kuvien Videolevyjen lataaminen näyttäminen luominen verkkopalveluihin kalenterissa...
  • Page 567 Internet-yhteys. PlayMemories Online tai muut verkkopalvelut eivät välttämättä ole saatavilla kaikissa maissa tai kaikilla alueilla. PlayMemories Home -sovelluksen lataaminen Voit ladata PlayMemories Home -sovelluksen seuraavasta verkko-osoitteesta: www.sony.net/pm/ • Voit katsoa lisätietoja Mac-tietokoneiden sovelluksista seuraavasta verkko- osoitteesta: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Suositeltu tietokoneympäristö...
  • Page 568: Huomautuksia Kameran Käytöstä

    Huomautuksia kameran käytöstä Käyttö ja kunnossapito Vältä kovakouraista käsittelyä, purkamista, muokkaamista, fyysisiä tärähdyksiä tai iskuja, kuten vasarointia, pudottamista tai tuotteen päälle astumista. Varo erityisesti objektiivia. Tietokantatiedostot Kun asetat kameraan muistikortin, jossa ei ole tietokantatiedostoa, ja kytket virran päälle, osa muistikortin kapasiteetista käytetään automaattisesti tietokantatiedoston luomiseen.
  • Page 569 • Kamera ei ole pöly-, roiske- tai vesisuojattu. • Vältä altistamasta kameraa vedelle. Jos vettä joutuu kameran sisään, seurauksena saattaa olla toimintahäiriö. Joissakin tilanteissa kameraa ei voi korjata. • Älä osoita kameraa aurinkoon tai muuhun kirkkaaseen valoon. Se voi aiheuttaa kameran toimintahäiriön.
  • Page 570 Televisio-ohjelmat, elokuvat, videonauhat ja muut materiaalit saattavat olla tekijänoikeudella suojattuja. Sellaisten materiaalien valtuuttamaton tallentaminen saattaa rikkoa tekijänoikeuslakeja. Ei korvauksia vahingoittuneesta sisällöstä tai tallennusvirheistä Sony ei voi korvata kameran, tallennusvälineen tms. toimintahäiriön aiheuttamista tallennusvirheistä tai tallennettujen tietojen menettämisestä tai vahingoittumisesta johtuvia vahinkoja.
  • Page 571: Tekniset Tiedot

    Kosteuden tiivistyminen Jos kamera tuodaan suoraan kylmästä lämpimään paikkaan, kameran sisä- tai ulkopuolelle voi tiivistyä kosteutta. Tämä kosteuden tiivistyminen voi aiheuttaa kameran toimintahäiriön. Jos kosteutta tiivistyy Sammuta kamera ja odota noin tunti, että kosteus haihtuu. Huomaa, että jos yrität kuvata, kun objektiivin sisällä on kosteutta, kuvista tulee epätarkkoja. Akun säilyttäminen •...
  • Page 572 Kameran tehollinen pikselimäärä: noin 18,2 megapikseliä Objektiivi: Sony G 10× -zoom-objektiivi f = 4,45 mm – 44,5 mm (25 mm – 250 mm (35 mm:n filmin vastaavuus)) F3,3 (W) – F5,9 (T) Videoita kuvatessa (16:9): 27,5 mm – 275 mm* Videoita kuvatessa (4:3): 33,5 mm –...
  • Page 573 Salama: salaman kantama (ISO-herkkyys (Suositeltu valotusindeksi) automaattisena): Noin 0,2 m – 3,7 m (W) Noin 1,5 m – 2,2 m (T) [Tulo- ja lähtöliittimet] HDMI-liitin: micro HDMI -liitin Multi/micro USB -liitin*: USB-tiedonsiirto USB-tiedonsiirto: Hi-Speed USB (USB 2.0) * Tukee Micro USB -yhteensopivia laitteita. [Näyttö] LCD-näyttö: 6,7 cm (2,7-tyyppinen) TFT-ohjain Pisteiden kokonaismäärä: 460 800 pistettä...
  • Page 574 Mitat (CIPA-standardin mukainen): 92,3 mm × 52,4 mm × 21,6 mm (L/K/S) Paino (CIPA-standardin mukainen) (mukaan lukien NP-BN-akku, Memory Stick PRO Duo): noin 122 g Mikrofoni: stereo Kaiutin: mono Exif Print: yhteensopiva PRINT Image Matching III: yhteensopiva [WLAN] Tuettu standardi: IEEE 802.11 b/g/n Taajuus: 2,4 GHz Tuetut suojausprotokollat: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Määritystapa: WPS (Wi-Fi Protected Setup)/manuaalinen...
  • Page 575 Muotoilu ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä huomautusta. Tavaramerkit • Memory Stick ja ovat tavaramerkkejä, jotka omistaa Sony Corporation. • ”AVCHD Progressive”- ja ”AVCHD Progressive” -logotyyppi ovat tavaramerkkejä, jotka omistavat Panasonic Corporation ja Sony Corporation. • Dolby ja kaksois-D-symboli ovat tavaramerkkejä, jotka omistaa Dolby Laboratories.
  • Page 576 • Termit HDMI ja HDMI High-Definition Multimedia Interface sekä HDMI-logo ovat tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, jotka omistaa HDMI Licensing LLC, Yhdysvalloissa ja muissa maissa. • Microsoft, Windows ja Windows Vista ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä, jotka omistaa Microsoft Corporation, Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
  • Page 577 • Facebook ja ”f”-logo ovat tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, jotka omistaa Facebook, Inc. • YouTube ja YouTube-logo ovat tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, jotka omistaa Google Inc. • Lisäksi tässä oppaassa käytetyt järjestelmä- ja tuotenimet ovat yleensä kehittäjiensä tai valmistajiensa tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Kuitenkaan merkintää...
  • Page 578: Lære Mer Om Kameraet ("Hjelpveiledning")

    "Hjelpveiledning" er en nettbasert håndbok. Se denne for en grundig innføring om kameraets mange funksjoner. 1 Tilgang til Sonys webområde for brukerstøtte. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Velg landet eller regionen din. 3 Søk etter modellnavnet til kameraet ditt innenfor webområdet for brukerstøtte.
  • Page 579: Kontrollere Elementene Som Er Inkludert

    Kontrollere elementene som er inkludert Tallet i parentes indikerer antall deler. • Kamera (1) • Oppladbar batteripakke NP-BN (1) (Denne oppladbare batteripakken kan ikke brukes med Cyber-shot™ -utgaver som leveres med NP-BN1-batteripakken.) • Micro-USB-kabel (1) • Strømadapter AC-UB10C/UB10D (1) • Strømledning (ikke inkludert i USA, Canada og Kina) (1) •...
  • Page 580 ADVARSEL! For å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet. VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER -TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE FARE FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN ELLER ELEKTRISK STØT, MÅ DU FØLGE DISSE INSTRUKSENE NØYE Forsiktig Batteri...
  • Page 581 • Batteriet må kun lades med en ekte Sonybatterilader eller en enhet som kan lade batteriet. • Oppbevar batteriet utilgjengelig for små barn. • Hold batteriet tørt. • Bytt det ut kun med samme eller tilsvarende type anbefalt av Sony. • Kasser brukte batterier omgående, som beskrevet i instruksene. Vekselstrømadapter Bruk nærmeste stikkontakt når du bruker vekselstrømadapteren.
  • Page 582 Produsent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan EU produkt samsvar: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland Sony Corporation erklærer herved at dette utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/ Merk Hvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme forårsaker brudd på...
  • Page 583 De elektromagnetiske feltene ved spesifikke frekvenser kan påvirke bilde og lyd i denne enheten. Kassering av gamle batterier og elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem) Dette symbolet på produktet, batteriet eller emballasjen indikerer at dette produktet og batterier ikke må...
  • Page 584: Sette I Batteripakken

    Sette i batteripakken Batteriutløserhendel Åpne dekselet. Sett inn batteripakken.
  • Page 585: Lade Batteripakken

    Lade batteripakken Slå av kameraet mens batteriet lades. For kunder i USA, Canada og Kina For kunder i andre land/ regioner enn USA, Canada og Kina Strømledning...
  • Page 586 Ladelampe Tent: Lader Slukket: Lading fullført Blinker: Ladefeil eller lading har stoppet midlertidig fordi kameraet ikke er innenfor riktig temperaturområde...
  • Page 587 Koble kameraet til strømadapteren (inkludert) ved hjelp av micro-USB-kabelen (inkludert). Koble strømadapteren til stikkontakten. • Sørg for at du bare bruker ekte Sony-batteripakker, micro-USB-kabel (inkludert) og strømadapter (inkludert). Ladetid (fullading) Ladetiden er omtrent 115 minutter med strømadapteren (inkludert).
  • Page 588 Lade ved å koble til en datamaskin Batteripakken kan lades ved å koble kameraet til en datamaskin ved hjelp av en micro-USB-kabel. Til en USB-kontakt...
  • Page 589 Batterilevetiden og antall bilder som kan tas opp og vises Total forbrukstid Antall bilder Opptak (stillbilder) Ca. 105 min Ca. 210 bilder Faktisk opptak (filmer) Ca. 35 min — Kontinuerlig opptak Ca. 50 min — (filmer) Visning (stillbilder) Ca. 150 min Ca.
  • Page 590: Sette Inn Et Minnekort (Selges Separat)

    Sette inn et minnekort (selges separat) Sørg for at hjørnet med et hakk står i riktig retning. Åpne dekselet. Sett inn minnekortet (selges separat).
  • Page 591: Stille Inn Klokken

    Ta ut minnekortet/batteripakken Minnekort: Skyv minnekortet inn én gang for å løse det ut. Batteripakke: Skyv batteriutløserhendelen. Pass på at du ikke mister batteripakken. Stille inn klokken ON/OFF (strøm) Kontrollhjul Velge elementer: Stille inn:...
  • Page 592 Trykk på ON/OFF (strøm)-knappen. Kontroller at [Enter] er valgt på skjermen, trykk deretter på på kontrollhjulet. Velg et ønsket geografisk sted ved å følge anvisningene på skjermen, og trykk deretter på Still inn [Sommertid], [Dato/Klokkeslett] og [Datoformat], trykk deretter på Kontroller at [Enter] er valgt, trykk deretter på...
  • Page 593: Opptak Av Stillbilder/Filmer

    Opptak av stillbilder/filmer Utløser W/T (Zoom)-spak W: Zoom ut T: Zoom inn MOVIE Opptak av stillbilder Trykk utløseren halvveis ned for å fokusere. Trykk utløseren helt ned for å ta et bilde.
  • Page 594 Opptak av filmer Trykk på MOVIE (Film)-knappen for å starte opptaket. Trykk på MOVIE (Film)-knappen igjen for å stoppe opptaket.
  • Page 595: Vise Bilder

    Vise bilder W: Zoom ut T: Zoom inn Kontrollhjul (Slett) (Avspilling) Velg bilder: (neste)/ (forrige) eller drei kontrollhjulet Still inn: Trykk på (Avspilling)-knappen.
  • Page 596 Velge neste/forrige bilde Velg et bilde ved å trykke på B (neste)/b (forrige) på kontrollhjulet eller ved å dreie kontrollhjulet. Trykk på z på kontrollhjulet for å vise filmer. Slette et bilde 1 Trykk på (Slett)-knappen. 2 Velg [Slett] med v på kontrollhjulet, trykk deretter på z.
  • Page 597: Funksjoner I Playmemories Home

    Funksjoner i PlayMemories Home™ Spille av bilder som er importert fra kameraet. Importere bilder fra kameraet Du kan bruke følgende funksjoner med Windows-datamaskiner. Dele bilder på PlayMemories Online™ Laste opp bilder Vise bilder på Lage filmplater Kalender nettverkstjenester...
  • Page 598 PlayMemories Online eller andre nettverkstjenester er kanskje ikke tilgjengelige i noen land eller regioner. Laste ned PlayMemories Home Du kan laste ned PlayMemories Home fra følgende URL-adresse: www.sony.net/pm/ • For mer informasjon om programmer for Mac-datamaskiner, kan du besøke følgende URL-adresse: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Anbefalt datamaskinmiljø...
  • Page 599: Om Bruk Av Kameraet

    Om bruk av kameraet Om bruk og vedlikehold Unngå hardhendt håndtering, demontering, tilpasning, fysisk støt eller slag som banking, eller at produktet slippes i bakken eller tråkkes på. Vær spesielt forsiktig med objektivet. Om databasefiler Når du setter et minnekort uten en databasefil inn i kameraet og slår på strømmen, brukes deler av kapasiteten på...
  • Page 600 • Unngå å utsette kameraet for vann. Hvis det kommer vann inn i kameraet, kan det oppstå en feilfunksjon. I noen tilfeller kan ikke kameraet repareres. • Ikke rett kameraet mot solen eller andre sterke lyskilder. Det kan føre til at kameraet slutter å...
  • Page 601 Uautoriserte opptak av slikt material kan stride mot bestemmelsene i Åndsverkloven. Ingen erstatning for skadet innhold eller opptaksfeil Sony kan ikke gi kompensasjon for opptaksfeil eller tap eller skade på innspilt innhold på grunn av en feil i kameraet eller opptaksmedia, osv. Om kondens Hvis kameraet bringes direkte fra et kaldt til et varmt sted, kan fuktighet kondensere inne i og utenpå...
  • Page 602 Totalt antall piksler for kamera: Ca. 18,9 megapiksler Effektivt antall piksler for kamera: Ca. 18,2 megapiksler Linse: Sony G 10× zoomlinse f = 4,45 mm – 44,5 mm (25 mm – 250 mm (tilsvarende 35 mm film)) F3,3 (W) – F5,9 (T) Under opptak av filmer (16:9): 27,5 mm –...
  • Page 603 Filformat: Stillbilder: JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline)-ettergivende, DPOF-kompatibel Filmer (AVCHD-format): AVCHD-format ver. 2.0-kompatibel Video: MPEG-4 AVC/H.264 Lyd: Dolby Digital 2 kanal, utstyrt med Dolby Digital Stereo Creator • Produsert med lisens fra Dolby Laboratories. Filmer (MP4-format): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Lyd: MPEG-4 AAC-LC 2ch Opptaksmedium: Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick Micro™, SD-kort, microSD-minnekort Blits: Blitsrekkevidde (ISO-følsomhet (Anbefalt eksponeringsindeks) stilt inn til...
  • Page 604 * Støtter Micro-USB-kompatibel enhet. [Skjerm] LCD-skjerm: 6,7 cm (2,7 type) TFT-motor Totalt antall prikker: 460 800 prikker [Strøm, generelt] Strøm: Oppladbar batteripakke NP-BN, 3,6 V Strømadapter AC-UB10C/UB10D, 5 V Strømforbruk (under opptak): Ca. 1,2 W Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C Lagringstemperatur: –20 °C til +60 °C Mål (CIPA-ettergivende): 92,3 mm ×...
  • Page 605 [Trådløst LAN] Støttet standard: IEEE 802.11 b/g/n Frekvens: 2,4 GHz Støttede sikkerhetsprotokoller: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Konfigurasjonsmetode: WPS (Wi-Fi Protected Setup)/manuell Tilgangsmetode: Infrastrukturmodus NFC: NFC Forum Type 3 Tag-ettergivende Strømadapter AC-UB10C/UB10D Strømkrav: AC 100 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Utgangsspenning: DC 5 V, 0,5 A Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C Lagringstemperatur: –20 °C til +60 °C...
  • Page 606 Minimum: 2,2 Wh (600 mAh) Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel. Varemerker • Memory Stick og er varemerker eller registrerte varemerker for Sony Corporation. • "AVCHD Progressive" og "AVCHD Progressive"-logoskriften er varemerker for Panasonic Corporation og Sony Corporation. • Dolby og det doble D-symbolet er varemerker for Dolby Laboratories.
  • Page 607 • Wi-Fi, Wi-Fi-logoen, Wi-Fi PROTECTED SET-UP er registrerte varemerker for Wi-Fi Alliance. • iPhone og iPad er varemerker for Apple Inc., registrert i USA og andre land. • N-merket er et varemerke eller registrert varemerke for NFC Forum, Inc. i USA og i andre land.
  • Page 608: Flere Oplysninger Om Kameraet ("Hjælp Vejledning")

    Vejledning") "Hjælp Vejledning" er en online-håndbog. Heri findes mere detaljerede beskrivelser om kameraets mange funktioner. 1 Besøg Sonys supportside. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Vælg land eller område. 3 Søg efter dit kameras modelnavn på supportsiden. • Tjek modelnavnet på bunden af kameraet.
  • Page 609: Tjek Af Det Medfølgende Udstyr

    Tjek af det medfølgende udstyr Tal i parentes angiver antallet af enheder. • Kamera (1) • Genopladeligt batteri NP-BN (1) (Dette genopladelige batteri kan ikke anvendes med et Cyber-shot™, hvor der medfølger et NP-BN1-batteri.) • Mikro-USB-kabel (1) • Vekselstrømsadapter AC-UB10C/UB10D (1) •...
  • Page 610 ADVARSEL Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER -GEM DISSE INSTRUKTIONER FARE LÆS OMHYGGELIGT DISSE INSTRUKTIONER FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD FORSIGTIG Batteri Hvis batteriet håndteres forkert, kan det eksplodere og foårsage brand eller endog kemiske forbrændinger.
  • Page 611 • Brænd ikke batteriet. og udsæt det ikke for ild. • Undgå at håndtere beskadigede eller lækkende Lithium-Ion-batterier. • Sørg at oplade batteriet ved hjælp af en ægte Sony batterioplader eller en enhed, som kan oplade batteriet. • Opbevar batteriet uden for små børns rækkevidde.
  • Page 612 Overensstemmelse med EU lovgivning: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland Undertegnede Sony Corporation erklærer herved, at dette apparat overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside: http://www.compliance.sony.de/...
  • Page 613 De elektromagnetiske felter ved de specifikke frekvenser kan påvirke apparatets lyd og billede. Bortskaffelse af udtjente batterier samt elektriske og elektroniske produkter (gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på produktet, batteriet eller emballagen betyder, at produktet og batteriet ikke må...
  • Page 614 Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingssted beregnet til affaldshåndtering og genindvinding af batterier. Yderligere information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet eller batteriet blev købt.
  • Page 615: Isætning Af Batteri

    Isætning af batteri Udløser til batteri Åbn klappen. Sæt batteriet i.
  • Page 616: Opladning Af Batteriet

    Opladning af batteriet Sluk kameraet under opladning af batteriet. Til kunder i USA, Canada og Kina Til kunder i andre lande/regioner end USA, Canada og Kina Netledning...
  • Page 617 Opladelampe Lyser: Oplader Slukket: Opladning er færdig Blink: Fejl eller midlertidig afbrydelse af opladningen, fordi kameraet ikke er inden for det passende temperaturområde...
  • Page 618 Tilslut kameraet til vekselstrømsadapteren (medfølger) ved hjælp af mikro-USB-kablet (medfølger). Tilslut vekselstrømsadapteren til stikkontakten. • Sørg for kun at bruge originale batterier, mikro-USB-kabel (medfølger) og vekselstrømsadapter (medfølger) fra Sony. Opladningstid (fuld opladning) Opladningstiden er ca. 115 min. ved brug af vekselstrømsadapteren (medfølger).
  • Page 619 Opladning ved tilslutning til en computer Batteriet kan oplades ved at tilslutte kameraet til en computer ved hjælp af et mikro-USB-kabel. Til et USB-stik...
  • Page 620 Batteriets levetid og antallet af billeder der kan optages og afspilles Samlet brugstid Antal billeder Optagelse (stillbilleder) Ca. 105 min. Ca. 210 billeder Normal optagelse (film) Ca. 35 min. — Kontinuerlig optagelse Ca. 50 min. — (film) Visning (stillbilleder) Ca. 150 min. Ca.
  • Page 621: Isætning Af Hukommelseskort (Sælges Separat)

    Isætning af hukommelseskort (sælges separat) Sørg for, at det afskårne hjørne vender korrekt. Åbn klappen. Isæt hukommelseskortet (sælges separat).
  • Page 622 Sådan fjernes hukommelseskortet/batteriet Hukommelseskort: Tryk én gang ind på hukommelseskortet for at få det skubbet Batteri: Skub til batteriudløseren. Pas på ikke at tabe batteriet. Indstilling af ur ON/OFF (Strøm) Kontrolhjul Vælg emner: Indstil:...
  • Page 623 Tryk på knappen ON/OFF (Strøm). Kontrollér, at [Angiv] er valgt på skærmen, og tryk derefter på på kontrolhjulet. Vælg den ønskede geografiske placering ved at følge vejledningen på skærmen, og tryk derefter på Indstil [Sommertid], [Dato/tid] og [Datoformat] og tryk derefter på...
  • Page 624: Optagelse Af Stillbilleder/Film

    Optagelse af stillbilleder/film Udløserknap W/T (Zoom)-knap W: zoom ud T: zoom ind MOVIE Optagelse af stillbilleder Tryk udløserknappen halvt ned for at fokusere. Tryk udløserknappen helt ned for at optage et billede.
  • Page 625 Optagelse af film Tryk på knappen MOVIE (Film) for at starte optagelsen. Tryk på knappen MOVIE (Film) igen for at stoppe optagelsen.
  • Page 626: Visning Af Billeder

    Visning af billeder W: zoom ud T: zoom ind Kontrolhjul (Slet) (Afspilning) Vælg billeder: (næste)/ (forrige) eller drej kontrolhjulet Indstil: Tryk på knappen (Afspilning).
  • Page 627: Sådan Sletter Du Et Billede

    Sådan vælger du næste/forrige billede Vælg et billede ved at trykke på B (næste)/b (forrige) på kontrolhjulet eller ved at dreje på kontrolhjulet. Tryk på z på kontrolhjulet for at få vist film. Sådan sletter du et billede 1 Tryk på knappen (Slet).
  • Page 628: Egenskaber For Playmemories Home

    Egenskaber for PlayMemories Home™ Afspilning af billeder importeret fra dit kamera. Import af billeder fra dit kamera Du kan bruge følgende funktioner med Windows-computere. Deling af billeder på PlayMemories Online™ Overførsel af Visning af Oprettelse af billeder til billeder i filmdiske netværks- kalenderen...
  • Page 629 PlayMemories Online eller andre netværkstjenester er muligvis ikke tilgængelige i nogle lande eller områder. Downloading PlayMemories Home Du kan downloade PlayMemories Home fra følgende URL: www.sony.net/pm/ • For nærmere oplysninger om programmer til Mac-computere kan du besøge følgende URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Anbefalet computermiljø...
  • Page 630: Bemærkninger Om Brug Af Kameraet

    Bemærkninger om brug af kameraet Om brug og vedligeholdelse Kameraet må ikke udsættes for hårdhændet behandling, adskilles, ændres, udsættes for kraftige stød eller slag, f.eks. ved at der slås på kameraet, det tabes, eller der trædes på det. Vær særlig omhyggelig, når du håndterer objektivet. Om databasefiler Hvis du sætter et hukommelseskort uden en databasefil i kameraet og tænder for det, bruges en del af kapaciteten på...
  • Page 631 • Kameraet er hverken støvtæt, stænktæt eller vandtæt. • Kameraet må ikke udsættes for vand. Der kan opstå fejl, hvis der kommer vand ind i kameraet. I nogle tilfælde kan kameraet ikke repareres. • Ret ikke kameraet mod solen eller andre kraftigt lysende genstande. Der kan opstå fejl i kameraet.
  • Page 632 Uautoriseret optagelse af ophavsretligt beskyttet materiale er i strid med bestemmelserne i lovene om ophavsret. Ingen kompensation for beskadiget indhold eller fejl i optagelse Sony kan ikke kompensere for manglende evne til at optage eller tab af optaget indhold pga. funktionsfejl på kameraet eller optagemediet osv.
  • Page 633 Om fugtkondensation Hvis kameraet bringes direkte fra et koldt til et varmt sted, kan fugt kondensere inde i eller uden på kameraet. Denne fugtdannelse kan medføre funktionsfejl i kameraet. Hvis der opstår fugtdannelse Sluk kameraet, og vent en times tid, indtil fugten er fordampet. Bemærk, at du ikke kan tage tydelige billeder, hvis du prøver at optage, mens der er kondens på...
  • Page 634 Objektiv: Sony G 10× zoomobjektiv f = 4,45 mm – 44,5 mm (25 mm – 250 mm (svarende til 35 mm film)) F3,3 (W) – F5,9 (T) Mens du optager film (16:9): 27,5 mm – 275 mm* Mens du optager film (4:3): 33,5 mm – 335 mm* * Når [...
  • Page 635 [Input- og outputstik] HDMI-stik: HDMI-mikrojackstik Multi/Mikro-USB-terminal*: USB-kommunikation USB-kommunikation: Hi-Speed USB (USB 2.0) * Understøtter mikro-USB-kompatibel enhed. [Skærm] LCD-skærm: 6,7 cm (2,7-type) TFT-drev Totalt antal punkter: 460 800 punkter [Strøm, generelt] Strøm: Genopladeligt batteri NP-BN, 3,6 V Vekselstrømsadapter AC-UB10C/UB10D, 5 V Strømforbrug (under optagelse): Ca.
  • Page 636 Mikrofon: Stereo Højttaler: Mono Exif Print: Kompatibelt PRINT Image Matching III: Kompatibelt [Trådløst LAN] Understøttet standard: IEEE 802.11 b/g/n Frekvens: 2,4 GHz Understøttede sikkerhedsprotokoller: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Konfigureringsmetode: WPS (Wi-Fi Protected Setup)/manuel Adgangsmetode: Infrastrukturtilstand NFC: Overholder NFC Forum Type 3 Tag Vekselstrømsadapter AC-UB10C/UB10D Strømkrav: 100 V til 240 V AC, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Udgangsspænding: 5 V DC, 0,5 A Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C...
  • Page 637 Sony Corporation. • "AVCHD Progressive" og "AVCHD Progressive"-logoet er varemærker tilhørende Panasonic Corporation og Sony Corporation. • Dolby og dobbelt-D-symbolet er varemærker tilhørende Dolby Laboratories. • Udtrykkene HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface og HDMI-logoet er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende HDMI Licensing LLC i...
  • Page 638 • Microsoft, Windows og Windows Vista er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande. • Mac er et registreret varemærke tilhørende Apple Inc. i USA og andre lande. • iOS er et registreret varemærke eller varemærke tilhørende Cisco Systems, Inc. •...
  • Page 639 • Desuden er navne på systemer og produkter, som er anvendt i denne vejledning, generelt varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de respektive udviklere eller producenter. Imidlertid kan det være, at ™- eller ®-mærker ikke bliver beskrevet i denne vejledning. Der findes flere oplysninger om dette produkt samt svar på ofte stillede spørgsmål på...

Table of Contents