Page 2
ENGLISH NEDERLANDS NORSK IMPORTANT Belangrijk VIKTIG Pressure & Temperature Requirements Druk- & temperatuurvoorschriften Trykk- og temperaturkrav Hot and cold water inlet pressures should De druktoevoer van heet en koud water Trykket på varmtvanns- og kaldtvannsinn- be equal. moet gelijk zijn. taket bør være likt.
Page 3
ČESKY MAGYAR PORTUGUÊS DŮLEŽITÉ FONTOS IMPORTANTE Požadavky na tlak a teplotu Nyomás & hőmérséklet követelmények Requisitos para Pressão e Temperatura Průtokový tlak teplé i studené vody by A hideg/meleg víz befolyó nyomásának A pressão das válvulas para água quente e měl být stejný.
Page 4
БЪЛГАРСКИ РУССКИЙ TÜRKÇE ВАЖНО ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ÖNEMLİ Изисквания за налягане и температура Требования к температуре и давлению Basınç & Isı Gereklilikleri Налягането в отворите за гореща и студена вода трябва да бъде еднакво. Давление на входе для горячей и холод- Sıcak ve soğuk su girişi basınçları...
Page 5
한국어 BAHASA MALAYSIA PENTING 중요 압력 및 온도 요구사항 Keperluan Tekanan & Suhu 온수와 냉수 선단 압력은 동일해야 합니다. Tekanan pada saluran masuk air panas 선단압력 범위: 150 - 1000 kPa. dan air sejuk sepatutnya adalah sama. Julat tekanan pada saluran masuk: 150 - 1000 kPa.
Page 6
ENGLISH HRVATSKI Check at regular intervals to make sure Redovito provjeravajte da instalacija ne that the installation is not leaking. propušta vodu. DEUTSCH ΕΛΛΗΝΙΚΑ Regelmäßig kontrollieren, dass die Instal- Ελέγχετε κατά τακτά χρονικά διαστήματα, lation dicht ist. για να βεβαιώνεστε ότι στην εγκατάσταση δεν...
Page 7
ENGLISH POLSKI 中文 Installation must be performed in compli- Instalacja musi zostać wykonana zgodnie 必须遵循当地的建筑和管道工程法规进行安 ance with current local construction and z obowiązującymi, lokalnymi przepisami 装。 如果存在疑问, 请咨询专业人员。 plumbing regulations. If in doubt, contact budowlanymi i hydraulicznymi. W razie a professional. wątpliwości skontaktuj się...
Page 8
ENGLISH HRVATSKI Switch off main shut-off valve before Isključite glavni ventil prije promjene mi- changing mixer tap. ješalice za toplu i hladnu vodu. DEUTSCH ΕΛΛΗΝΙΚΑ Vor dem Auswechseln der Mischbatterie Πριν αλλάξετε τον μείκτη νερού, κλείστε den Haupthahn abdrehen. τον γενικό διακόπτη της παροχής . FRANÇAIS РУССКИЙ...
Page 13
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Μην σφίγγετε πολύ δυνατά: αυτό μπορεί να φθείρει τους σωλήνες και τις ροδέλλες. РУССКИЙ ВНИМАНИЕ! Не закручивайте слишком плотно, чтобы не повредить шланги/трубы и шайбы. SRPSKI BITNO! Nemojte previše zatezati: time možete oštetiti crevo/cevi i dihtunge. SLOVENŠČINA POMEMBNO! Ne zategnite pre- močno: to lahko poškoduje cevi in podložke.
Page 14
ITALIANO SRPSKI Prima dell’uso: svita il filtro e lascia Pre upotrebe: odšrafite filter i pustite scorrere l’acqua liberamente per 5 minuti, vodu da curi 5min. Potom, prišrafite filter dopodiché riavvita il filtro. natrag na mesto. ENGLISH MAGYAR SLOVENŠČINA Before use: unscrew the filter and allow Használat előtt csavard le a szűrőt és 5 Pred uporabo: odvijte filter in pustite vodo the water to run freely for 5 minutes.
Page 15
ENGLISH The water temperature and amount can be adjusted as necessary. DEUTSCH Wassertemperatur und -menge einstell- bar. FRANÇAIS Au besoin, vous pouvez rélger la tempéra- ture et la quantité d’eau. NEDERLANDS Indien nodig kunnen de watertemperatuur en de waterhoeveelheid worden geregeld. DANSK Vandtemperatur og vandmængde kan indstilles efter behov.