Beko GNE114612 X User Manual
Hide thumbs Also See for GNE114612 X:
Table of Contents
  • Français

    • 1 Votre Réfrigérateur

    • 2 Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

      • Utilisation Prévue
      • Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau
      • Sécurité Enfants
      • Avertissement HCA
      • Mesures D'économie D'énergie
      • Remplacement de la Lampe
      • Recommandations Pour Le Compartiment Produits Frais
    • 3 Installation

      • Préparation
      • Points À Prendre en Compte Lorsque Vous Transportez À Nouveau Votre Produit
      • Avant de Faire Fonctionner Votre Réfrigérateur
      • Branchement Électrique
      • Mise Au Rebut de L'emballage
      • Mise Au Rebut de Votre Ancien Réfrigérateur
      • Disposition Et Installation
      • Réglage de la Stabilité Au Sol
      • Réglage du Jeu entre Les Portes Supérieures
    • 4 Utilisation de Votre Réfrigérateur

      • Bandeau Indicateur
      • Alarme D'ouverture de Porte
      • Casier À Œufs
      • Etagères Coulissantes
      • Bac À Légumes
      • Compartiment Zone Fraîche
      • Section Centrale Pivotante
      • Compartiment Multi Zone
      • Éclairage Bleu
    • 5 Entretien Et Nettoyage

      • Protection des Surfaces en Plastique
    • 6 Solutions Recommandées Aux Problèmes

  • Dansk

    • 1 Køleskabet

    • 2 Vigtige Sikkerhedsadvarsler

      • Tilsigtet Brug
      • For Produkter Med en Vanddispenser
      • Børnesikkerhed
      • HCA Advarsel
      • Energibesparende Foranstaltninger
      • Anbefalinger Til Ferskvare-Rummet
    • 3 Installation

      • Tilberedning
      • Punkter, der Skal Tages Hensyn Til, Hvis Køleskabet Skal Transporteres Igen
      • Udskiftning Af Belysningslampen
      • Inden Køleskabet Betjenes
      • Elektrisk Tilslutning
      • Bortskaffelse Af Emballagen
      • Bortskaffelse Af Det Gamle Køleskab
      • Placering Og Installation
      • Justering Af Balancen På Gulvet
      • Justering Af Afstanden Mellem Øverste Låge
    • 4 Anvendelse Af Køleskabet

      • Indikatorpanel
      • Alarm for Åben Dør
      • Æggebakke
      • Glidehylder
      • Grøntsagsrum
      • Køleafdeling
      • Drejelig Midtersektion
      • Multizone Opbevaringsrum
      • Blåt Lys
    • 5 Vedligeholdelse Og Rengøring

      • Beskyttelse Af Plasticoverflader
    • 6 Anbefalede Løsninger På Problemerne

  • Português

    • 1 Seu Frigorífico

    • 2 Avisos Importantes de Segurança

      • Uso Pretendido
      • Para Produtos Com um Dispensador de Água
      • Segurança Com Crianças
      • Aviso HCA
      • O que Se Pode Fazer para Economizar Energia
      • Recomendações para O Compartimento de Alimentos Frescos
    • 3 Instalação

      • Preparação
      • Pontos a Serem Considerados
      • Substituir a Lâmpada de Iluminação
      • Antes de Funcionar O Seu Frigorífico
      • Ligação Eléctrica
      • Eliminação da Embalagem
      • Eliminação Do Seu Frigorífico Velho
      • Colocação E Instalação
      • Ajuste Do Nivelamento Do Pavimento
      • Ajustar O Espaço entre a Porta Superior
    • 4 Utilizar O Seu Frigorífico

      • Painel Indicador
      • Alarme da Porta Aberta
      • Tabuleiro para Ovos
      • Prateleiras de Estrutura Deslizante
      • Gaveta para Frutos E Legumes
      • Compartimento de Resfriamento
      • Secção de Rotação Do Meio
      • Compartimento de Armazenamento da Zona Multi
      • Luz Azul
    • 5 Manutenção E Limpeza

      • Proteger as Superfícies de Plástico
    • 6 Soluções Recomendadas para os Problemas

  • Polski

    • 1 Oto Wasza Lodówka

    • Bezpieczeństwa

      • Zamierzone Przeznaczenie
      • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
      • Bezpieczeństwo Dzieci
      • Ostrzeżenie HCA
      • Co Robić, Aby Oszczędzać Energię
      • Zalecenia Dot. Komory Na Żywność Świeżą
    • 2 Ważne Ostrzeżenia Dot

    • 3 Instalacja

      • Przygotowanie
      • W Razie Potrzeby Ponownego Transportu Lodówki Należy Przestrzegać Następujących Wskazówek
      • Wymiana Lampki Oświetlenia
      • Przed Uruchomieniem Lodówki
      • Połączenia Elektryczne
      • Pozbywanie Się Opakowania
      • Złomowanie Starej Lodówki
      • Ustawienie I Instalacja
      • Wyrównanie NierównośCI Podłogi
      • Ustawianie Szczeliny MIędzy Górnymi Drzwiczkami
    • 4 Użytkowanie Lodówki

      • Panel Wskaźników
      • Półki Wysuwane
      • Alarm Z Powodu Otwartych Drzwiczek
      • Pojemnik Na Świeże Warzywa
      • Komora Schładzania
      • Półka Na Jajka
      • Obrotowa Sekcja Środkowa
      • Komora Multi Zone
      • Niebieskie Światło
    • 5 Konserwacja I Czyszczenie

      • Zabezpieczenia Powierzchni Plastykowych
    • 6 Zalecane Rozwiązania Problemów

  • Čeština

    • 1 Vaše Chladnička

    • 2 Důležitá Bezpečnostní Upozornění

      • Určené Použití
      • U Výrobků S Dávkovačem Vody
      • Bezpečnost Dětí
      • Upozornění HCA
      • Postup Pro Úsporu Energie
      • Doporučení Pro Prostor Pro Čerstvé Potraviny
    • 3 Instalace

      • Příprava
      • Body Ke Zvážení PřI Přepravě Chladničky
      • VýMěna Žárovky
      • Než Chladničku Zapnete
      • Zapojení Do Sítě
      • Likvidace Obalu
      • Likvidace Vaší Staré Chladničky
      • Umístění a Instalace
      • Seřízení Rovnováhy
      • Úprava Mezery Mezi HorníMI DveřMI
    • 4 PoužíVání Chladničky

      • Panel Ukazatelů
      • Poplach PřI Otevřených Dveřích
      • Tácek Na Vejce
      • Posuvné Police Trupu
      • Prostor Pro Čerstvé Potraviny
      • Prostor Chlazení
      • Otočná Střední Část
      • Prostor Víceúčelové Zóny
      • Modré Světlo
    • 5 Údržba a ČIštění

      • Ochrana Plastových Ploch
    • 6 Doporučená Řešení ProbléMů

  • Deutsch

    • 1 Ihr Kühlschrank

    • 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Bei Geräten mit Wasserspender
      • Kinder - Sicherheit
      • HCA-Warnung
      • Tipps zum Energiesparen
      • Empfehlungen zum Kühlbereich
    • 3 Installation

      • Vorbereitung
      • Was Sie bei einem Weiteren Transport
      • Ihres Kühlschranks Beachten Müssen
      • Auswechseln der Beleuchtung
      • Bevor Sie Ihren Kühlschrank Einschalten
      • Elektrischer Anschluss
      • Verpackungsmaterialien Entsorgen
      • Altgeräte Entsorgen
      • Aufstellung und Installation
      • Gerade, Ausbalancierte Aufstellung
      • Spalt zwischen den Türen Anpassen
    • 4 Nutzung des Kühlschranks

      • Anzeigefeld
      • Tür Offen-Alarm
      • Verschiebbare Ablagen
      • Eierbehälter
      • Gemüsefach
      • Kühlfach
      • Drehbarer Mittelbereich
      • Multizone-Aufbewahrungsbereich
      • Blaues Licht
    • 5 Wartung und Reinigung

      • Schutz der Kunststoffflächen
    • 6 Empfehlungen zur Problemlösung

    • 7 Beko Customer Care

  • Italiano

    • Il Frigorifero

    • Importanti Avvertenze Per la Sicurezza

      • Uso Previsto
      • Sicurezza Generale
      • Sicurezza Bambini
      • Avvertenza HCA
      • Cose da Fare Per Risparmiare Energia
      • Consigli Per lo Scomparto Alimenti Freschi
    • Installazione

      • Preparazione
      • Punti da Tenere in Considerazione Quando si Trasporta Nuovamente Il Frigorifero
      • Cambiare la Lampadina DI
      • Illuminazione
      • Prima DI Utilizzare Il Frigorifero
      • Collegamento Elettrico
      • Smaltimento del Materiale DI Imballaggio
      • Smaltimento del Vecchio Frigorifero
      • Posizionamento E Installazione
      • Regolazione Bilanciamento Pavimento
      • Regolazione Della Distanza Tra la Porta Superiore
    • Utilizzo del Frigorifero Pannello Dei Comandi

      • Allarme DI Apertura Sportello
      • Ripiani Estraibili
      • Scomparto Per Le Uova
      • Scomparto Frutta E Verdura
      • Scomparto Chiller
      • Scomparto Conservazione Multi Zona
      • Sezione Centrale Rotante
      • Spia Blu
    • Utilizzo del Frigorifero

    • Manutenzione E Pulizia

      • Protezione Delle Superfici DI Plastica
    • Soluzioni Consigliate Per I Problemi

  • Español

    • 1 Su Frigorífico

    • 2 Avisos Importantes sobre la Seguridad

      • Finalidad Prevista
        • Seguridad General
      • Productos Equipados con Dispensador de Agua
      • Seguridad Infantil
      • Advertencia sobre la Seguridad de la Salud
      • Consejos para el Ahorro de Energía
      • Recomendaciones para el Compartimento de Alimentos Frescos
    • 3 Instalación

      • Preparación
      • Cuestiones a Considerar a la Hora de
      • Cambio de la Bombilla de Iluminación
      • Antes de Usar el Frigorífico
      • Conexiones Eléctricas
      • Eliminación del Embalaje
      • Eliminación de Su Viejo Frigorífico
      • Colocación E Instalación
      • Ajuste del Equilibrio
      • Ajuste de la Separación entre la Puerta Superior
    • 4 Uso del Frigorífico

      • Panel Indicador
      • Alarma de Puerta Abierta
      • Estantes Deslizantes
      • Huevera
      • Cajón de Frutas y Verduras
      • Compartimento de Enfriamiento
      • Compartimento de Almacenamiento Multizona
      • Sección Central Giratoria
      • Luz Azul
    • 5 Mantenimiento y Limpieza

      • Protección de las Superficies de Plástico
    • 6 Sugerencias para la Solución de Problemas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Refrigerator
Réfrigérateur
Køleskab
Frigorífico
Chłodziarka
Chladnička
Kühlschrank
Frigorifero
Frigorífico
Koelkast
Hűtőszekrény
Kylskåp
Hladilnik
Chladnička
Kjøleskap
Jääkaappi
Хладилник
GNE114612 X
GNE114613X

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko GNE114612 X

  • Page 1 GNE114612 X GNE114613X Refrigerator Réfrigérateur Køleskab Frigorífico Chłodziarka Chladnička Kühlschrank Frigorifero Frigorífico Koelkast Hűtőszekrény Kylskåp Hladilnik Chladnička Kjøleskap Jääkaappi Хладилник...
  • Page 2 For further information, please contact your local or regional authorities. Electronic products not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous substances. www.beko.com This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 4 Using your refrigerator 12 1 Your refrigerator Indicator Panel ......... 12 2 Important Safety Warnings 4 Door Open Alarm: ......14 Egg tray ........... 15 Intended use ........4 Sliding Body Shelves ....... 15 For products with a water dispenser; . 6 Crisper ...........
  • Page 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator Fridge compartment Freezer compartment Multi Zone Bottle shelf Fridge compartment door shelves Icematic Fridge compartment adjustable 10- Icebox cabinet shelves 11- Frozen food storage compartments Diffuser cover 12- Butter & Cheese shelf cover Illumination lens 13- Butter & Cheese shelf Rotating middle section 14- Bottle holder Chiller compartment...
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings • For products with a freezer Please review the following compartment; Do not put bottled and information. Failure to observe this information may cause injuries or canned liquid beverages in the freezer compartment. Otherwise, these may material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments burst.
  • Page 6 • Do not pull by the cable when pulling • Never connect your refrigerator to off the plug. electricity-saving systems; they may • Place the beverage with higher proofs damage the refrigerator. tightly closed and vertically. • If there is a blue light on the •...
  • Page 7: For Products With A Water Dispenser

    For products with a water If overloaded, the food items may dispenser; fall down and hurt you and damage refrigerator when you open the door. Pressure of water mains should be Never place objects on top of the minimum 1 bar. Pressure of water refrigerator;...
  • Page 8: Things To Be Done For Energy Saving

    Things to be done for energy Reccomendations for saving freshfood compartment • Do not leave the doors of your * OPTIONAL refrigerator open for a long time. • Please do not let any foodstuff to • Do not put hot food or drinks in your come to contact with the temperature refrigerator.
  • Page 9: Installation

    Installation • Original packaging and foam Please remember that the materials should be kept for future manufacturer shall not be held liable if transportations or moving. the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your Preparation refrigerator...
  • Page 10: Before Operating Your Refrigerator

    Before operating your Electric connection refrigerator Connect your refrigerator to a Before starting to use your refrigerator grounded socket which is being check the following: protected by a fuse with the 1. Is the interior of the refrigerator dry appropriate capacity. and can the air circulate freely in the Important: rear of it?
  • Page 11: Placing And Installation

    • You may consult your authorized 5. Do not keep your refrigerator in dealer or waste collection center of ambient temperatures under 10°C. your municipality about the disposal of your refrigerator. Floor balance adjustment Before disposing of your refrigerator, cut out the electric plug and, if there If your refrigerator is unbalanced;...
  • Page 12: Adjusting The Gap Between The Upper Door

    Adjusting the gap between the upper door • Using a screwdriver, remove the • You can adjust the gap between screw of upper hinge cover of the door the fridge compartment doors as you want to adjust. illustrated in the figures. Door shelves should be empty when •...
  • Page 13: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Indicator Panel This touch-control indicator panel allows you to set the temperature without opening the door of your refrigerator. Just touch the relevant button with your finger to set the temperature. 12 15 14 13 Eco Extra/Vacation Button Quick Freeze Function Indicator Fast Freeze Button...
  • Page 14 1. Eco Extra/Vacation Button Compartment either as a Freezer or a Press this button briefly to activate the Cooler. Press and hold this button for Eco Extra function. Press and hold 3 sec. to set the Multi Zone Storage this button for 3 sec. to activate the Compartment either as a Freezer or a Vacation function.
  • Page 15: Door Open Alarm

    9. Quick Freeze Function Indicator This indicator will be active if the Indicates that the Quick Freezer function is set to -18 or the energy function is active. Use this function efficient cooling is being performed when you place fresh food into the due to Eco-Extra function.
  • Page 16: Egg Tray

    Egg tray Crisper You can install the egg holder to the desired door or body shelf. Crisper of your refrigerator is designed specially to keep your vegetables Never store the egg holder in the freshly without loosing their humidity. freezer compartment For this purpose, cool air circulation occurs around the crisper in general.
  • Page 17: Movable Middle Section

    Movable Middle Section up to 2 weeks in an easily cuttable condition. Movable middle section is intended to prevent the cold air inside your The feature of switching to a Fridge refrigerator from escaping outside. or Freezer compartment is provided by 1- Sealing is provided when the a cooling element located in the closed gaskets on the door presses on the...
  • Page 18: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or surfaces similar substances for cleaning purposes. Do not put the liquid oils or oil-cooked meals in your refrigerator in unsealed We recommend that you unplug the containers as they damage the appliance before cleaning.
  • Page 19: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Page 20 • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. • The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded with food.
  • Page 21 • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
  • Page 22 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 23 Table des matières 4 Utilisation de votre 1 Votre réfrigérateur réfrigérateur Bandeau indicateur ......13 2 Précautions importantes Alarme d’ouverture de porte : ..15 pour votre sécurité Casier à œufs ........16 Utilisation prévue ....... 4 Etagères coulissantes ...... 16 Pour les appareils dotés d'une fontaine Bac à...
  • Page 24: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur Compartiment réfrigérateur Compartiment congélateur Multi Zone 1- Balconnets de la porte du 9- Distributeur de glaçons compartiment de réfrigération 10- Appareil à glaçons 2- Clayettes réglables du compartiment 11- Compartiments congélateur de réfrigération 12- Couvercle de l’étagère à Beurre et 3- Couvercle du diffuseur Fromages 4- Lentilles d’illumination...
  • Page 25: Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

    Précautions importantes pour votre sécurité • Pour les produits équipés d'un Veuillez examiner les informations compartiment congélateur : suivantes : Le non respect de ces consignes peut entraîner des blessures ne mangez pas de cônes de crème glacée ou des glaçons ou dommages matériels.
  • Page 26 • Ne pas couvrir ou obstruer les orifices • L’exposition du produit à la pluie, la de ventilation du réfrigérateur. neige, au soleil ou au vent présente • Les appareils électriques peuvent être des risques concernant la sécurité réparés seulement par des personnes électrique.
  • Page 27: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    • Le bout de la prise électrique doit être nettoyé régulièrement, sinon il peut provoquer un incendie. • Le bout de la prise électrique doit être nettoyé régulièrement à l’aide d’un chiffon sec, sinon il peut provoquer un incendie. • Le réfrigérateur peut bouger si ses •...
  • Page 28: Avertissement Hca

    • Les enfants doivent être surveillés Ne jetez jamais l'appareil au feu pour et empêchés de s'amuser avec le vous en débarrasser. produit. Mesures d’économie Avertissement HCA d’énergie Si le système de refroidissement • Ne laissez pas les portes du de votre appareil contient R600a: réfrigérateur ouvertes pendant une Ce gaz est inflammable.
  • Page 29: Recommandations Pour Le Compartiment Produits Frais

    Recommandations pour le compartiment produits frais *EN OPTION • Ne laissez aucun aliment entrer en contact avec le capteur de température dans le compartiment temperature food sensor produits frais. Afin de conserver le compartiment produits frais à la température de conservation idéale, le capteur ne doit pas être encombré...
  • Page 30: Installation

    Installation « Solutions recommandées aux Veuillez noter que le fabricant ne problèmes ». pourra être tenu responsable si les • L’emballage et les matériaux de informations fournies dans cette protection d’emballage doivent notice d’utilisation ne sont pas être conservés pour les éventuels respectées.
  • Page 31: Branchement Électrique

    Branchement électrique 1. L’intérieur du réfrigérateur est sec et Branchez votre réfrigérateur à une l’air peut circuler librement à l’arrière? prise de mise à la terre protégée 2. Insérez les 2 cales en plastique sur la par un fusible ayant une capacité ventilation arrière, tel qu’illustré...
  • Page 32: Mise Au Rebut De Votre Ancien Réfrigérateur

    Si le réfrigérateur est placé dans un Mise au rebut de votre enfoncement du mur, il doit y avoir ancien réfrigérateur un espace d’au moins 5 cm avec le plafond et d’au moins 5 cm avec le Débarrassez-vous de votre mur.
  • Page 33: Réglage Du Jeu Entre Les Portes Supérieures

    2. Après avoir réalisé la stabilisation, installez le cache de ventilation et fixez les vis fournies. 3. Retirez les deux vis de fixation du • Vous pouvez régler le jeu entre les portes cache de ventilation inférieur à l’aide du compartiment de réfrigération comme illustré...
  • Page 34: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Utilisation de votre réfrigérateur Bandeau indicateur Le bandeau indicateur à commande tactile vous permet de régler la température sans ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Vous n’avez qu’à toucher la touche correspondante avec un doigt pour régler la température. 12 15 14 13 10.
  • Page 35 1. Bouton Eco Extra / Vacances Appuyez sur ce bouton et maintenez- Appuyez brièvement sur ce bouton le enfoncé pendant 3 secondes pour pour activer la fonction Eco Extra. régler le compartiment Multi Zone Appuyez sur ce bouton pendant 3 comme compartiment de réfrigérateur secondes pour activer la fonction ou de congélateur.
  • Page 36: Alarme D'ouverture De Porte

    Il indique que la fonction Congélation refroidissement à économie d’énergie rapide est en marche. Utilisez cette est réalisé suite à l’activation de la fonction lorsque vous placez de la fonction Eco Extra. nourriture dans le compartiment de 15. Indicateur d’état de congélation ou lorsque vous avez dysfonctionnement besoin de glace.
  • Page 37: Casier À Œufs

    Casier à œufs Bac à légumes Le bac à légumes de votre • Vous pouvez installer le support à réfrigérateur a été spécialement oeufs sur un balconnet de la porte ou conçu pour vous aider à conserver de l’intérieur que vous souhaitez. vos denrées au frais sans que celles- •...
  • Page 38: Section Centrale Pivotante

    Section centrale pivotante degrés en plus des températures du compartiment du réfrigérateur et à -6 degrés en plus des températures du La section pivotante centrale est compartiment du congélateur. 0 degré destinée à empêcher l’air froid est utilisé pour conserver les produits à...
  • Page 39: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage A N’utilisez jamais d’essence, de C Inspectez les joints de porte benzène ou de matériaux similaires régulièrement pour vérifier qu’ils pour le nettoyage. sont propres et qu'il n'y a pas de B Nous vous recommandons de particules de nourriture. débrancher l’appareil avant de C Pour retirer les balconnets de portes, procéder au nettoyage.
  • Page 40: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
  • Page 41 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ce phénomène est tout à fait normal.
  • Page 42 La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur est réglée à un niveau de froid très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à ce qu’elles atteignent un niveau correct.
  • Page 43 De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur. • Le temps est peut être humide. Ceci est tout à fait normal avec un temps humide. Lorsque l’humidité est faible, la condensation disparaîtra. Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur. •...
  • Page 44 Læs venligst denne vejledning først! Kære kunde Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Derfor anbefaler vi dig grundigt at læse hele vejledningen for produktet, inden du tager det i anvendelse, og gemmer det tilgængeligt for fremtidige opslag.
  • Page 45 INDHOLD 4 Anvendelse af 1 Køleskabet køleskabet Indikatorpanel ........12 2 Vigtige sikkerhedsadvarsler Alarm for åben dør: ......14 Æggebakke ........15 Tilsigtet brug ........4 Glidehylder ........15 For produkter med en vanddispenser; 6 Grøntsagsrum ........ 15 Børnesikkerhed ......... 6 Køleafdeling ........
  • Page 46: Køleskabet

    Køleskabet Køleskab Fryser Multi Zone Flaskehylde Lågehylder til køleskab Ismaskine Rum i køleskabet med justerbare 10- Iskasse hylder 11- Rum til dybfrost Sprederdæksel 12- Hyldelåg til smør og ost Belysningsglas 13- Hylde til smør og ost Drejelig midtersektion 14- Flaskeholder Køleafdeling 15- Multi Zone rumhylder Grøntsagsrum...
  • Page 47: Vigtige Sikkerhedsadvarsler

    Vigtige sikkerhedsadvarsler (Det kan forårsage forfrysninger i Gennemgå følgende informationer. munden.) Hvis man undlader at overholde disse informationer, kan det forårsage • For produkter med fryser; læg ikke flydende drikkevarer på flaske eller kvæstelser eller materiel skade. Ellers vil alle garantier og løfter om kande i fryseren.
  • Page 48 slukke for den relevante sikring eller bruges til andre formål. ved at tage apparatets stik ud af • Typeskiltet med tekniske kontakten. informationer er placeret på den • Træk ikke i ledningen, når stikket skal venstre væg i køleskabet. tages ud. •...
  • Page 49: For Produkter Med En Vanddispenser

    • Overfyld ikke køleskabet med For produkter med en overdrevne mængder mad. Hvis vanddispenser; det er overfyldt, kan maden falde ned og beskadige dig og beskadige Vandtrykket skal være mindst 1 bar. køleskabet, når lågen åbnes. Placer Vandtrykket skal være højst 8 bar. aldrig genstande oven på...
  • Page 50: Energibesparende Foranstaltninger

    Anbefalinger til ferskvare- Energibesparende rummet foranstaltninger *VALGFRI • Undlad at lade lågerne i køleskabet stå åbne i lang tid. • Lad ikke nogen fødevarer komme • Put ikke varm mad eller drikke i i kontakt med temperaturføleren i køleskabet. ferskvare-rummet. For at opretholde •...
  • Page 51: Installation

    Installation Punkter, der skal tages Husk at leverandøren ikke kan holdes hensyn til, hvis køleskabet ansvarlig, hvis informationerne i skal transporteres igen brugsvejledningen ikke er overholdt. 1. Køleskabet skal tømmes og rengøres inden transport. Tilberedning 2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv. •...
  • Page 52: Inden Køleskabet Betjenes

    Inden køleskabet betjenes • Tilslutningen skal være i overensstemmelse med de nationale Inden du begynder at bruge regulativer. køleskabet, skal du kontrollere • Strømstikket skal være nemt følgende: tilgængeligt efter installationen. 1. Er køleskabet tørt indvendigt, og kan • Spænding og tilladt luften cirkulere frit bagved det? sikringsbeskyttelse er angivet i 2.
  • Page 53: Placering Og Installation

    Placering og installation Justering af balancen på gulvet Forsigtig: Sæt aldrig køleskabet ind i stikkontakten under installationen. Hvis køleskabet ikke er i balance; Hvis det sker, kan der opstå risiko for 1- Ventilationsdækslet fjernes ved dødsfald eller alvorlig skade. at løsne skruerne som illustreret på figuren inden proceduren.
  • Page 54: Justering Af Afstanden Mellem Øverste Låge

    Justering af afstanden mellem øverste låge • Du kan justere afstanden mellem • Vha. af en skruetrækker skal du lågerne som illustreret på tegningerne. tage skruen af den låges øverste Lågehylderne skal tømmes, når hængselsdæksel, som du vil justere. lågehøjden justeres. •...
  • Page 55: Anvendelse Af Køleskabet

    Anvendelse af køleskabet Indikatorpanel Med dette touch-kontrol indikatorpanel kan du indstille temperaturen uden at åbne døren til køleskabet. Du skal blot røre den pågældende knap med fingeren for at indstille temperaturen. 12 15 14 13 1. Øko-ekstra / Ferieknap 9. Indikator for Hurtigfrys 2.
  • Page 56 1. Økoekstra/Ferieknap Tryk kort på denne knap for at slå Hvis Multi Zoneen er indstillet til fryser, økoekstra funktionen til. Tryk og hold vil temperaturen i flexizonen ændres knappen nede i 3 sek. for at aktivere til hhv. -18, -20, -22, -24 hver gang feriefunktionen.
  • Page 57: Alarm For Åben Dør

    9. Indikator for Hurtigfrysfunktion 15. Indikator for fejltilstand Indikerer at hurtigfrysfunktionen er Hvis køleskabet ikke køler ordentligt, aktiveret. Brug denne funktion når du eller hvis der er en sensorfejl, vil denne anbringer friske madvarer i fryseren, indikator lyse. Når denne indikator eller når du har brug for is.
  • Page 58: Æggebakke

    Æggebakke Grøntsagsrum Dit køleskabs grøntsagsskuffe er • Du kan installere æggeholderen på specielt fremstillet til at holde dine den ønskede låge eller hylde. grøntsager friske, uden de mister • Opbevar aldrig æggeholderen i deres fugtighed. Til dette formål fryseren. cirkulerer der kold luft rundt om hele grøntsagsskuffen.
  • Page 59: Drejelig Midtersektion

    Drejelig midtersektion Funktionen med at skifte til køle- eller fryserum aktiveres med et køleelement placeret i den lukkede Formålet med den drejelige midtersektion er at forhindre at den del (kompressorafdelingen) bag ved køleskabet. Under denne operation kolde luft inden i køleskabet slipper høres en lyd, der minder om ud.
  • Page 60: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Beskyttelse af A Brug aldrig benzin, benzen eller plasticoverflader lignende substanser til rengøring. B Vi anbefaler, at apparatet tages ud af • Put ikke flydende olier eller olie- stikkontakten inden rengøring. tilberedte måltider i køleskabet C Brug aldrig skarpe, slibende i ulukkede beholdere, da instrumenter, sæbe, de ødelægger køleskabets...
  • Page 61: Anbefalede Løsninger På Problemerne

    Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Page 62 Køleskabet kører ofte eller i lang tid. • Det nye køleskab kan være bredere end det foregående. Dette er helt normalt. Store køleskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Dette er helt normalt. • Køleskabet kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad.
  • Page 63 Der kommer en lyd, som minder om sekundviseren fra et analogt ur, fra køleskabet. • Lyden kommer fra køleskabets magnetventil. Funktioner for magnetventiler til sikring af kølekanal gennem rummet, som kan justeres til køle- eller frysetemperaturer og udførelse af kølefunktioner. Dette er normalt, og er ikke en fejl.
  • Page 64 Lågen/lågerne er ikke lukket. • Madbeholdere forhindrer lågen i at lukke. Omplacer pakkerne, der blokerer lågen. • Køleskabet er sikkert ikke helt lodret på gulvet, og det kan vippe, når det flyttes lidt. Justér højdeskruerne. • Gulvet er ikke lige eller stærkt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og kapabelt til at bære køleskabet.
  • Page 65 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Page 66 Índice 4 Utilizar o seu frigorífico 12 1 O seu frigorífico Painel indicador ....... 12 2 Avisos importantes de Alarme da porta aberta: ....14 segurança Tabuleiro para ovos ......15 Uso pretendido ........4 Prateleiras de estrutura deslizante ... 15 Para produtos com um dispensador de Gaveta para frutos e legumes ..
  • Page 67: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico Compartimento do refrigerador Compartimento do congelador Multi Zona 1- Prateleiras da porta do compartimento do 8- Prateleira para garrafas refrigerador 9- Icematic 2- Prateleiras interiores ajustáveis do 10- Caixa de gelo compartimento do refrigerador 11- Compartimentos para guardar alimentos 3- Tampa do difusor congelados 4- Lentes de iluminação...
  • Page 68: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança • Não toque nos alimentos congelados; Por favor, reveja as informações seguintes. podem ficar presos à sua mão. A não-observância destas informações • Desligue o seu frigorífico da tomada antes pode causar ferimentos ou danos ao da limpeza ou descongelação.
  • Page 69 • Não utilize dispositivos mecânicos • Evite causar danos ao cabo eléctrico ou outros para acelerar o processo quando transportar o frigorífico. Dobrar de descongelação. Siga apenas as o cabo pode causar incêndio. Nunca instruções recomendadas pelo fabricante. pouse objectos pesados no cabo •...
  • Page 70: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    Ignore este aviso se o sistema de • A extremidade da ficha eléctrica deverá arrefecimento do seu produto contiver ser limpa regularmente, caso contrário, R134a: poderá provocar incêncio. • A extremidade da ficha eléctrica deverá O tipo de gás usado no produto está ser limpa regularmente com um pano indicado na placa de características seco;...
  • Page 71: Recomendações Para O Compartimento De Alimentos Frescos

    Recomendações para o compartimento de alimentos frescos * OPCIONAL • Não deixe que nenhum alimento entre em contacto com o sensor de temperatura no compartimento de alimentos frescos. Para manter o compartimento de alimentos frescos na temperatura ideal de armazenamento, o sensor não pode estar obstruído por alimentos.
  • Page 72: Instalação

    Instalação Pontos a serem Por favor, lembre-se que o fabricante não considerados ao transportar pode ser responsabilizado se não forem novamente o seu frigorífico observadas as informações fornecidas no manual de instruções. 1. O seu frigorífico deve ser esvaziado e limpo antes de ser transportado.
  • Page 73: Antes De Funcionar O Seu Frigorífico

    Antes de funcionar o seu Ligação eléctrica frigorífico Ligue o seu frigorífico a uma tomada de terra, que esteja protegida por um fusível Antes de iniciar a utilização do seu com a capacidade apropriada. frigorífico, verifique o seguinte: Importante: 1. O interior do frigorífico está seco e o ar pode circular livremente na sua parte •...
  • Page 74: Colocação E Instalação

    Ajuste do nivelamento do • Pode consultar o seu revendedor autorizado ou o centro de recolha do lixo pavimento do seu município a respeito da eliminação do seu frigorífico. Se o seu frigorífico estiver desnivelado; Antes de se desfazer do seu frigorífico, 1- A tampa de ventilação é...
  • Page 75: Ajustar O Espaço Entre A Porta Superior

    Ajustar o espaço entre a porta superior • Pode ajustar o espaço entre as portas do • Com uma chave de fendas, remova compartimento do refrigerador, conforme o parafuso da cobertura da dobradiça ilustrado nas figuras. superior que pretende ajustar. As prateleiras da porta devem estar vazias quando ajustar a altura da porta.
  • Page 76: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Painel indicador Este painel indicador por controlo digital permite-lhe definir a temperatura, sem abrir a porta do seu frigorífico. Basta tocar no botão correspondente com o seu dedo para definir a temperatura. 12 15 14 13 1.
  • Page 77 1. Botão Eco Extra/Vacation armazenamento da Multi Zona para Prima este botão rapidamente para congelação ou para arrefecimento. Este activar a função Eco Extra. Mantenha este compartimento vem definido por fábrica botão premido por 3 seg. para activar a como compartimento de congelação. função Vacation (Férias).
  • Page 78: Alarme Da Porta Aberta

    9. Indicador da função ‘Quick Freeze’ Este indicador estará activo se a (Congelação rápida) função estiver definida para -18 ou se o Indica que a função Quick Freezer está arrefecimento com eficiência de energia activa. Utilize esta função quando colocar estiver a ser realizado devido a função alimentos frescos no compartimento do Eco-Extra.
  • Page 79: Tabuleiro Para Ovos

    Tabuleiro para ovos Gaveta para frutos e legumes • Poderá instalar o suporte para ovos A gaveta para frutos e legumes do seu na porta que desejar ou prateleira da frigorífico foi especialmente projectada estrutura. para guardar os seus legumes frescos sem •...
  • Page 80: Secção De Rotação Do Meio

    Secção de rotação do meio A função de permutar para um compartimento do Congelador ou do A secção de rotação do meio está Refrigerador é fornecida através do concebida para impedir que o ar frio no elemento de arrefecimento localizado interior do seu frigorífico escape para na secção fechada (compartimento do fora.
  • Page 81: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Proteger as superfícies de A Não utilize gás, benzina, ou produtos similares para efectuar a limpeza. plástico B Deve retirar a tomada da tomada do • Não coloque óleo ou alimentos sector antes de efectuar a limpeza. cozinhados no óleo no interior do •...
  • Page 82: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Page 83 O frigorífico está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo. • O seu novo frigorífico pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar elevada.
  • Page 84 Surge do frigorífico um ruído semelhante ao som dos segundos ouvido a partir de um relógio analógico. • Este ruído é oriundo da válvula selenóide do frigorífico. A válvula selenóide funciona com a finalidade de assegurar a passagem do gás de arrefecimento através do compartimento que pode ser ajustado para temperaturas de arrefecimento ou de congelação e executa funções de arrefecimento.
  • Page 85 Ostrzeżenie przed porażeniem elektrycznym. Niniejsze urządzenie jest zgodne z następującymi Dyrektywami Unii Europejskiej: - 2006/95/WE LVD (Niskie Napięcia) - 2004/108/WE EMC (Kompatybilność El-elektromagnetyczna) Importer: Beko S.A. ul. Cybernetyki 7, 02-677 Warszawa Wyrób ten nosi symbol selektywnego sortowania odpadów urządzeń elektrycznych i Utylizacja elektronicznych (WEEE).
  • Page 86 SPIS TREŚCI 4 Użytkowanie lodówki 12 1 Oto Wasza lodówka Panel wskaźników ....... 12 Półki wysuwane ......15 Ważne ostrzeżenia dot. Alarm z powodu otwartych bezpieczeństwa drzwiczek: ........15 Zamierzone przeznaczenie .... 4 Pojemnik na świeże warzywa ..15 Ogólne zasady bezpieczeństwa ..4 Komora schładzania ....
  • Page 87: Oto Wasza Lodówka

    Oto Wasza lodówka Komora chłodziarki Komora zamrażalnika Komora Multi Zone Pojemnik na lód Półki w drzwiczkach komory 11- Komory na żywność mrożoną chłodziarki 12- Pokrywa półki na masło i sery Nastawiane półki w komorze 13- Półka na masło i sery chłodziarki 14- Uchwyt na butelki Pokrywa dyfuzora...
  • Page 88: Ważne Ostrzeżenia Dot

    Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać następujące Bez powiadomienia autoryzowanego ostrzeżenia. Ich nieprzestrzeganie grozi serwisu nie wolno samemu ani innym obrażeniami lub uszkodzeniem mienia. osobom naprawiać chłodziarki. W takim przypadku tracą ważność • Nie jedzcie lodów ani lodu wszelkie gwarancje zapewnienia bezpośrednio po wyjęciu ich z niezawodności.
  • Page 89 wiatru zagraża jego bezpieczeństwu niekompetentne mogą powodować elektrycznemu. zagrożenie dla użytkowników. • W razie uszkodzenia przewodu • W razie jakiejkolwiek awarii, a także zasilającego itp. skontaktujcie się z w trakcie prac konserwacyjnych lub autoryzowanym serwisem, aby nie napraw, odłączcie lodówkę od zasilania narażać...
  • Page 90: Bezpieczeństwo Dzieci

    zasilającego może spowodować pożar. • Czubek wtyczki elektrycznej należy regularnie czyścić, w przeciwnym razie może spowodować pożar. • Czubki wtyczki należy regularnie czyścić suchą ściereczką, w przeciwnym razie mogą spowodować pożar. • Nie wsadzaj wtyczki chłodziarki do • Jeśli nastawialne nóżki nie stoją obluzowanego gniazdka.
  • Page 91: Ostrzeżenie Hca

    Ostrzeżenie HCA • Po wyjęciu półki lub szuflady z komory zamrażalnika można do niego Jeśli chłodziarka ta wyposażona włożyć maksymalna ilość żywności. jest w system chłodniczy Deklarowane zużycie energii przez zawierający R600a: chłodziarkę określono przy półce Gaz ten jest łatwopalny. Należy lub szufladzie wyjętej z komory zatem uważać,...
  • Page 92: Instalacja

    Instalacja - Należy uruchomić ja pustą, bez Prosimy pamiętać, że producent żadnej żywności we wnętrzu. nie ponosi odpowiedzialności, jeśli ignoruje się informacje podane w - Nie należy wyłączać wtyczki lodówki niniejszej instrukcji. z gniazdka. W przypadku awarii zasilania, której nie można samemu naprawić, prosimy zastosować...
  • Page 93: Przed Uruchomieniem Lodówki

    Przed uruchomieniem Połączenia elektryczne lodówki Chłodziarkę przyłącza się do gniazdka Zanim zaczniecie użytkować t tę uziemieniem, zabezpieczonego lodówkę, sprawdźcie, co następuje: bezpiecznikiem odpowiedniej 1. Czy wnętrze lodówki jest suche i czy wartości. z tyłu za nią może swobodnie krążyć Ważna uwaga: powietrze? •...
  • Page 94: Złomowanie Starej Lodówki

    Złomowanie starej lodówki 4. Aby uniknąć wstrząsów, chłodziarkę należy ustawić na równej powierzchni Starej lodówki należy pozbyć się podłogi. tak, aby nie zaszkodzić środowisku Temperatura otoczeniu naturalnemu. chłodziarki nie powinna spadać poniżej • W sprawie złomowania lodówki 10°C. możecie skonsultować się z Wyrównanie nierówności autoryzowanym sprzedawcą...
  • Page 95: Ustawianie Szczeliny Między Górnymi Drzwiczkami

    Ustawianie szczeliny między górnymi drzwiczkami • Szczelinę pomiędzy drzwiczkami • Przy pomocy śrubokrętu odkręć komory chłodzenia można ustawić tak, i wyjmij śrubkę z pokrywy górnego jak pokazano na rysunkach. zawiasu drzwiczek, które chcesz Przed ustawieniem wysokości ustawić. drzwiczek należy opróżnić półki w nich. •...
  • Page 96: Użytkowanie Lodówki

    Użytkowanie lodówki Panel wskaźników Ten dotykowy panel wskaźników umożliwia nastawianie temperatury bez otwierania drzwiczek chłodziarki. Aby nastawić temperaturę, wystarczy dotknąć palcem właściwy przycisk. 12 15 14 13 1. Przycisk Eco Extra/Vacation zamrażania 2. Wskaźnik szybkiego zamrażania 10. Wskaźnik temperatury w komorze 3.
  • Page 97 1. Przycisk Eco Extra/Vacation Aby nastawić komorę Multi Zone na Aby uruchomić funkcję Eco Extra schładzanie lub zamrażanie, naciśnij ten na chwilę naciśnij ten przycisk. Aby przycisk i przytrzymaj go przez 3 sek. uruchomić funkcję Vacation naciśnij Komora ta nastawiona jest fabrycznie ten przycisk i przytrzymaj go przez 3 na zamrażanie.
  • Page 98 14. Wskaźnik trybu oszczędnego 9. Wskaźnik funkcji szybkiego Pokazuje, że chłodziarka pracuje w zamrażania trybie energooszczędnym. Temperatura Wskaźnik pokazuje, w komorze zamrażania uruchomiono funkcję szybkiego Wskaźnik ten będzie aktywny, jeśli zamrażania. Funkcję tę stosuje się, funkcję tę nastawiono na -18 stopni lub gdy do komory zamrażania włożono zgodnie z funkcją...
  • Page 99: Półki Wysuwane

    Pojemnik na świeże warzywa Alarm z powodu otwartych drzwiczek: Pojemnik na świeże warzywa w tej chłodziarce służy specjalnie do Jeśli drzwiczki komory chłodzenia lub drzwiczki komory Multi Zone zachowania świeżości warzyw bez utraty ich wilgoci. W tym celu zapewnia pozostają otwarte przez co najmniej się...
  • Page 100: Obrotowa Sekcja Środkowa

    Obrotowa sekcja środkowa stopni na dodatek do temperatur komory chłodzenia oraz na -6 stopni na dodatek do temperatury w komorze Obrotowa sekcja środkowa służy do zamrażania. 0 stopni stosuje się do powstrzymania ulatniania się zimnego dłuższego przechowywania produktów powietrza z wnętrza chłodziarki na delikatesowych, - 6 stopni zaś...
  • Page 101: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Zabezpieczenia powierzchni A Do czyszczenia lodówki nie wolno plastykowych używać benzyny, benzenu, ani podobnych substancji. • Nie wkładajcie do lodówki oleju A Zalecamy wyłączenie wtyczki lodówki ani potraw smażonych na oleju w z gniazdka przed jej czyszczeniem. nieszczelnych pojemnikach, ponieważ...
  • Page 102: Zalecane Rozwiązania Problemów

    Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować w tym modelu urządzenia. Lodówka nie działa.
  • Page 103 • Nowa chłodziarka jest szersza od poprzedniej. Jest to całkiem normalne. Duże chłodziarki działają przez dłuższy czas. • Temperatura w pomieszczeniu może być wysoka. Jest to zupełnie normalne. • Chłodziarka została niedawno załączona lub jest przeładowana żywnością. Całkowite ochłodzenie chłodziarki może potrwać o parę godzin dłużej. •...
  • Page 104 Gdy chłodziarka pracuje, poziom hałasu wrasta. • Z powodu zmian temperatury otoczenia zmieniły się charakterystyki eksploatacyjne chłodziarki. Jest to stan normalny, nie zaś awaria. Drgania lub hałas • Nierówna lub słaba podłoga. Chłodziarka podskakuje, gdy porusza się ją powoli. Sprawdźcie, czy podłoga jest równa, mocna i wytrzymuje ciężar chłodziarki.
  • Page 105 Nejprve si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz. Z tohoto důvodu vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než...
  • Page 106 OBSAH 1 Vaše chladnička 4 Používání chladničky Panel ukazatelů ....... 12 2 Důležitá bezpečnostní Poplach při otevřených dveřích: ..14 upozornění Tácek na vejce ......... 15 Určené použití ........4 Posuvné police trupu ....... 15 U výrobků s dávkovačem vody; ..6 Prostor pro čerstvé...
  • Page 107: Vaše Chladnička

    Vaše chladnička Prostor chladničky Prostor mrazničky Víceúčelová zóna Automat na led Police dveří mrazicího prostoru 10- Přihrádka na led Nastavitelné police prostoru 11- Prostory na zmražené potraviny chladničky 12- Kryt police na máslo a sýr Kryt difuzéru 13- Police na máslo a sýr Osvětlovací...
  • Page 108: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Důležitá bezpečnostní upozornění Prostudujte si následující informace. • Nedotýkejte se mražených potravin rukou; mohou se vám přilepit k ruce. Nedodržení těchto informací může vést • Odpojte chladničku, než ji vyčistíte ke zraněním nebo škodám na majetku. nebo odmrazíte. Jinak neplatí záruka ani jiné závazky. •...
  • Page 109 • Nikdy neskladujte nádoby s hořlavými • U manuálně ovládaných chladniček spreji a výbušnými látkami v počkejte nejméně 5 minut, než chladničce. chladničku po výpadku energie znovu • Nepoužívejte mechanické nástroje spustíte. nebo jiné prostředky k urychlení • Tento návod k použití předejte procesu odmrazení...
  • Page 110: U Výrobků S Dávkovačem Vody

    Upozornění HCA • Jelikož vakcíny, léky citlivé na teplo a vědecké materiály atd. vyžadují Pokud chladicí systém vašeho přesnou teplotu, neskladujte je tedy v výrobku obsahuje R600a: této chladničce. Tento plyn je hořlavina. Dávejte tedy • Pokud chladničku delší dobu pozor, abyste nepoškodili systém nebudete používat, odpojte ji.
  • Page 111: Postup Pro Úsporu Energie

    Postup pro úsporu energie Doporučení pro prostor pro • Nenechávejte dvířka chladničky čerstvé potraviny otevřená delší dobu. * VOLITELNÉ • Nevkládejte do chladničky horké potraviny nebo nápoje. • Zamezte jakémukoli kontaktu • Nepřeplňujte chladničku, abyste potravin se senzorem teploty v nebránili oběhu vzduchu uvnitř.
  • Page 112: Instalace

    Instalace • Původní obaly a pěnové materiály Nezapomeňte, že výrobce uschovejte pro budoucí přepravu či neodpovídá za nedodržení informací přesun. uvedených v návodu k použití. Body ke zvážení při přepravě Příprava chladničky • Chladničku instalujte nejméně 1. Chladničku je nutno vyprázdnit a 30 cm od zdrojů...
  • Page 113: Než Chladničku Zapnete

    Než chladničku zapnete Zapojení do sítě Než začnete používat chladničku, Připojte chladničku k uzemněné zkontrolujte následující: zásuvce, která je chráněna pojistkou vhodné kapacity. 1. Je vnitřek chladničky suchý a může za ní volně obíhat vzduch? Důležité: 2. Zasuňte 2 plastové klínky do zadních •...
  • Page 114: Umístění A Instalace

    Seřízení rovnováhy Než chladničku použijete, odřízněte zástrčku a v případě, že jsou na dveřích zámky, zneškodněte je, aby Pokud je vaše chladnička nevyvážená; nedošlo k ohroženní dětí. 1- Větrací kryt odmontujete tak, že odšroubujete jeho šrouby podle Umístění a instalace obrázku, než...
  • Page 115: Úprava Mezery Mezi Horními Dveřmi

    Úprava mezery mezi horními dveřmi • Šroubovákem odstraňte šroub z • Můžete nastavit mezeru mezi dveřmi horního krytu závěsu ve dveřích, které prostoru chladničky podle obrázků. chcete upravit. Police ve dveřích by měly být prázdné, když upravujete výšku dveří. • Upravte dveře podle potřeby pomocí uvolnění...
  • Page 116: Používání Chladničky

    Používání chladničky Panel ukazatelů Tento panel ukazatelů s ovladači vám umožňuje anstavit teplotu, aniž byste otevírali dveře chladničky. Stačí vám stisknout příslušné tlačítko a nastavíte teplotu. 12 15 14 13 1. Tlačítko Eco Extra/Vacation (Eco 7. Ukazatel funkce prázdnin 8. Ukazatel funkce úsporného provozu Extra/Prázdniny) 2.
  • Page 117 1. Tlačítko Eco Extra/Vacation (Eco tlačítko 3 sekundy a nastavte prostor Extra/Prázdniny) víceúčelové zóny buď jako mrazničku, Krátkým stiskem aktivujete funkci Eco nebo chladničku. Tento prostor je Extra. Stiskněte a přidržte toto tlačítko od výrobce nastaven jako prostor 3 sekundy a aktivujte funkci Prázdniny. mrazničky.
  • Page 118: Poplach Při Otevřených Dveřích

    Tento ukazatel bude aktivní, pokud nastavíte funkci na -18 nebo probíhá 9. Ukazatel funkce rychlého energeticky úsporné chlazení v rámci mražení funkce Eco-Extra. Označuje, že je funkce rychlého mražení aktivní. Použijte tuto funkci, když vložíte čerstvé potraviny do 15. Ukazatel chyby prostoru mrazničky nebo když...
  • Page 119: Tácek Na Vejce

    Tácek na vejce Prostor pro čerstvé potraviny Prostor pro čerstvé potraviny ve vaší • Držák vajec můžete nainstalovat chladničce je navržen tak, aby se vaše na požadovanou polici ve dveřích či zelenina udržela čerstvá a neztrácela chladničky. vlhkost. Z tohoto důvodu dochází •...
  • Page 120: Otočná Střední Část

    Otočná střední část možno nastavit na 0 a 10 stupňů nad rámec teploty prostoru chladničky a na -6 stupňů oproti teplotám v prostoru Otočná střední část slouží k tomu, aby mrazničky. 0 stupňů slouží k delšímu chladný vzduch v chladničce neunikal uschování...
  • Page 121: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění Ochrana plastových ploch A Nikdy na čištění nepoužívejte benzín, technický benzín a podobné • Nevkládejte tekuté oleje nebo pokrmy materiály. s obsahem oleje do chladničky v B Doporučujeme odpojit přístroj od sítě, neuzavřených nádobách, jelikož než jej začnete čistit. poškodí...
  • Page 122: Doporučená Řešení Problémů

    Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály. Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem výrobku. Chladnička nefunguje •...
  • Page 123 Chladnička často běží nebo běží dlouhodobě. • Nová chladnička může být širší než ta předchozí. Je to zcela normální. Cětší chladničky fungují delší dobu. • Okolní teplota v místnosti je možná vysoká. Je to zcela normální. • Chladnička možná byla nedávno zapojena nebo byla naplněna potravinami. Ochlazování...
  • Page 124 Provozní hluk se zvyšuje, když je chladnička zapnutá. • Provozní vlastnosti chladničky se mohou změnit podle výkyvů okolní teploty. Je to normální, nejde o poruchu. Vibrace nebo hluk. • Podlaha není rovná nebo je slabá. Chladnička se při pohybu kymácí. Ověřte, zda je podlaha rovná, pevná...
  • Page 125 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 126 6 Empfehlungen zur Auswechseln der Beleuchtung ..8 Problemlösung Bevor Sie Ihren Kühlschrank einschalten ........9 7 Beko Customer Care Elektrischer Anschluss ....... 9 Verpackungsmaterialien entsorgen ..9 Altgeräte entsorgen ......9 Aufstellung und Installation ....10 Gerade, ausbalancierte Aufstellung .. 10...
  • Page 127: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank Kühlbereich Tiefkühlbereich Multizone Eisbehälter Kühlbereich-Türablagen Tiefkühlfächer Verstellbare Ablagen im Kühlbereich Butter- & Käsefachabdeckung Leuchtenabdeckung Butter- & Käsefach Beleuchtung Flaschenhalter Drehbarer Mittelbereich Multizone-Ablagen Kühlfach Multizone-Bereich Gemüsefach Flaschenablage Eiswürfelmaschine Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Page 128: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise (Dies kann zu Erfrierungen führen.) aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Bewahren Sie Getränke in Flaschen kann es zu Verletzungen und sowie Dosen niemals in Tiefkühlbereich Sachschäden kommen.
  • Page 129 • Ziehen Sie niemals am Netzkabel – • Schließen Sie den Kühlschrank niemals fassen Sie stets den Stecker selbst. an Energiesparsysteme an; andernfalls • Lagern Sie hochprozentige alkoholische kann es zu Beschädigungen kommen. Getränke gut verschlossen und • Bei Geräten mit blauer aufrecht.
  • Page 130: Bei Geräten Mit Wasserspender

    verursachen. Stellen Sie niemals HCA-Warnung Gegenstände auf dem Kühlschrank ab; solche Gegenstände können Falls Ihr Gerät mit dem Kühlmittel beim Öffnen und Schließen der R600a arbeitet: Kühlschranktür herabfallen. Dieses Gas ist leicht entflammbar. • Materialien, die bei exakt festgelegten Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf Temperaturen gelagert werden und Leitungen während Betrieb und müssen (beispielsweise Impfstoffe,...
  • Page 131: Tipps Zum Energiesparen

    Empfehlungen zum Tipps zum Energiesparen Kühlbereich • Halten Sie die Kühlschranktüren nur * FAKULTATIV möglichst kurz geöffnet. • Lagern Sie keine warmen Speisen oder • Achten Sie darauf, dass der Getränke im Kühlschrank ein. Temperatursensor im Kühlbereich nicht • Überladen Sie den Kühlschrank nicht; mit Lebensmitteln in Berührung kommt.
  • Page 132: Installation

    Installation • Originalverpackung und Bitte beachten Sie, dass der Hersteller Schaumstoffmaterialien sollten zum nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die zukünftigen Transport des Gerätes Informationen und Anweisungen der aufbewahrt werden. Bedienungsanleitung halten. Was Sie bei einem Vorbereitung weiteren Transport Ihres •...
  • Page 133: Bevor Sie Ihren Kühlschrank Einschalten

    Bevor Sie Ihren Kühlschrank Elektrischer Anschluss einschalten Schließen Sie Ihren Kühlschrank an eine geerdete (Schuko-) Steckdose an. Diese Bevor Sie Ihren Kühlschrank in Betrieb Steckdose muss mit einer passenden nehmen, beachten Sie bitte Folgendes: Sicherung abgesichert werden. 1. Ist der Innenraum des Kühlschranks Wichtig: trocken, kann die Luft frei an der Rückseite zirkulieren?
  • Page 134: Aufstellung Und Installation

    Gerade, ausbalancierte Bevor Sie das Gerät entsorgen, schneiden Sie den Netzstecker ab und Aufstellung machen die Türverschlüsse (sofern vorhanden) unbrauchbar, damit Kinder Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut nicht in Gefahr gebracht werden. gerade steht: 1: Drehen Sie zunächst die Schrauben Aufstellung und Installation an der Belüftungsöffnungabdeckung wie in der Abbildung gezeigt heraus.
  • Page 135: Spalt Zwischen Den Türen Anpassen

    Spalt zwischen den Türen anpassen • Sie können den Spalt zwischen den Beim Einstellen der Türhöhe sollten die Kühlbereichtüren wie in den Abbildungen Türablagen leer sein. gezeigt anpassen. • Fixieren Sie die eingestellte Tür durch • Drehen Sie mit einem Schraubendreher Anziehen der Schrauben;...
  • Page 136: Nutzung Des Kühlschranks

    Nutzung des Kühlschranks Anzeigefeld Über das Sensor-Anzeigefeld können Sie die Temperatur einstellen, ohne die Tür Ihres Kühlgerätes öffnen zu müssen. Zur Temperaturauswahl berühren Sie die passenden Tasten einfach mit dem Finger. 12 15 14 13 1. Öko-Extra-/Urlaubstaste 9. Schnellgefrieranzeige 2. Schnellgefriertaste 10.
  • Page 137 1. Öko-Extra-/Urlaubstaste Wenn der MultiZone-Bereich auf Zum Einschalten der Öko Extra-Funktion Tiefkühlen eingestellt ist, ändert sich berühren Sie diese Taste nur kurz. die Temperaturvorgabe bei jedem Durch Gedrückthalten dieser Taste Tastendruck wie folgt: -18, -20, -22, (3 Sekunden lang) schalten Sie die -24, -18, ...
  • Page 138: Tür Offen-Alarm

    9. Schnellgefrieranzeige 15. Fehlerstatusanzeige Zeigt an, dass die Schnellgefrierfunktion Diese Anzeige wird aktiv, wenn Ihr aktiv ist. Diese Funktion nutzen Sie, Kühlgerät nicht effektiv funktioniert wenn Sie frische Lebensmittel in das oder ein Sensor ausgefallen sein sollte. Tiefkühlfach geben oder Eis benötigen. Wenn diese Anzeige aktiv ist, zeigt Wenn diese Funktion aktiv ist, die Tiefkühlbereichtemperaturanzeige...
  • Page 139: Verschiebbare Ablagen

    Eierbehälter Gemüsefach • Sie können den Eierhalter in der Tür Im Gemüsefach Ihres Kühlgerätes oder auf einer Ablage platzieren. bleibt Gemüse länger frisch und behält seine natürliche Feuchtigkeit. Dazu wird • Legen Sie den Eierhalter niemals in den ständig kühle Luft zum Gemüsefach Tiefkühlbereich.
  • Page 140: Drehbarer Mittelbereich

    Drehbarer Mittelbereich Ein spezielles Kühlelement an der Rückseite des Gerätes sorgt dafür, dass Der drehbare Mittelbereich sorgt sich dieser Bereich zum Kühlen oder dafür, dass die kühle Luft im Inneren Tiefkühlen einsetzen lässt. Wenn dieses Ihres Kühlgerätes nicht nach außen Kühlelement aktiv ist, können Geräusche entweichen kann.
  • Page 141: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Schutz der Kunststoffflächen Verwenden Sie zu Reinigungszwecken Geben Sie keine Öle oder stark niemals Benzin oder ähnliche fetthaltige Speisen offen in Ihren Substanzen. Kühlschrank – dadurch können die Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Kunststoffflächen angegriffen werden. Netzstecker zu ziehen.
  • Page 142: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Page 143 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neuer Kühlschrank ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur kann hoch sein. Dies ist normal. •...
  • Page 144 Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet. • Das Betriebsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird.
  • Page 145: Beko Customer Care

    You are familiar with its normal mode of operation You have read the ‘Recommended solutions for the problems’ If after checking the points above, the problem still exists, please call our Beko Customer Care hotline as listed below:- If calling from Australia..
  • Page 146 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, Ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Page 147 INDICE 4 Utilizzo del frigorifero 1 Il frigorifero Pannello dei comandi ...... 12 2 Importanti avvertenze per Allarme di apertura sportello: ..14 la sicurezza Ripiani estraibili ........ 15 Uso previsto ........4 Scomparto per le uova ....15 Sicurezza generale ......4 Scomparto frutta e verdura .....
  • Page 148: Il Frigorifero

    Il frigorifero Scomparto frigo Scomparto freezer Multi Zona Icematic Ripiani dello sportello dello scomparto Scatola del ghiaccio frigo Scomparto per conservazione cibi Ripiani regolabili scomparto frigo congelati Copertura del diffusore Coperchio scomparto burro e Lente con illuminazione formaggio Sezione centrale rotante Scomparto Burro e Formaggio Scomparto Chiller Porta bottiglie...
  • Page 149: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le seguenti • Non mettere bottiglie e lattine di bibite informazioni. Se queste informazioni non liquide nello scomparto del freezer. vengono rispettate, possono verificarsi altrimenti potrebbero esplodere. lesioni personali o danni materiali. •...
  • Page 150 • Non utilizzare apparecchiature • Questo manuale deve essere trasferito meccaniche o altri mezzi diversi da al successivo proprietario del frigorifero, quelli consigliati dal produttore, per in caso di passaggio di proprietà. accelerare il processo di sbrinamento. • Quando si sposta l'apparecchio, •...
  • Page 151: Sicurezza Bambini

    • Materiali che richiedono determinate Se il prodotto è dotato di un sistema condizioni di temperatura come di raffreddamento che contiene vaccini, farmaci termosensibili, materiali R600a: scientifici, ecc. non devono essere Questo gas è infiammabile. Pertanto, tenuti in frigorifero. fare attenzione a non danneggiare il •...
  • Page 152: Consigli Per Lo Scomparto Alimenti Freschi

    Consigli per lo scomparto alimenti freschi *FACOLTATIVO • Non lasciare che gli alimenti entrino in contatto con il sensore della temperatura nello scomparto alimenti freschi. Per mantenere lo scomparto degli alimenti freschi alla temperatura ideale di conservazione, il sensore non deve essere bloccato dagli alimenti.
  • Page 153: Installazione

    Installazione • Conservare i materiali originali di Ricordarsi che il fabbricante non è imballaggio per futuri trasporti o responsabile della mancata osservanza spostamenti. delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni. Punti da tenere in considerazione quando si Preparazione trasporta nuovamente il •...
  • Page 154: Prima Di Utilizzare Il Frigorifero

    Prima di utilizzare il Collegamento elettrico frigorifero Collegare il frigorifero ad una presa di messa a terra protetta da un fusibile Prima di avviare l’uso del frigorifero, della capacità appropriata. controllare quanto segue: Importante: 1. L’interno del frigorifero è asciutto e l’aria può...
  • Page 155: Posizionamento E Installazione

    Regolazione bilanciamento Prima di smaltire il frigorifero, tagliare la spina elettrica e, se ci sono blocchi pavimento allo sportello, renderli inutilizzabili per proteggere i bambini da eventuali Se il frigorifero non è in equilibrio: pericoli. 1- La copertura di ventilazione viene rimossa svitando le viti, come illustrato Posizionamento e nella figura prima della procedura.
  • Page 156: Regolazione Della Distanza Tra La Porta Superiore

    Regolazione della distanza tra la porta superiore • Si può regolare la distanza tra le porte Gli scaffali della porta devono essere dello scomparto frigo come illustrato vuoti durante la regolazione della sua nelle figure. altezza. • Fissare la porta che è stata regolata •...
  • Page 157: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi Questo pannello con indicatori touch-control consente di impostare la temperatura senza aprire lo sportello del frigorifero. Basta toccare il tasto apposito con un dito per impostare la temperatura. 12 15 14 13 1. Tasto Eco Extra/Assenza 9.
  • Page 158 1. Tasto Eco Extra/Assenza Si può impostare lo scomparto Premere brevemente questo tasto per conservazione Multi Zona come freezer attivare la funzione Eco Extra. Tenere o refrigerante. Tenere premuto questo premuto questo tasto per 3 secondi per tasto per 3 secondi per impostare lo attivare la funzione assenza.
  • Page 159: Allarme Di Apertura Sportello

    9. Indicatore funzione congelamento Questo indicatore sarà attivo se la rapido funzione è impostata su -18 o se il Indica che la funzione di congelamento raffreddamento a risparmio energetico è rapido è attiva. Usare questa funzione attivo grazie alla funzione Eco-Extra. quando si ripongono alimenti freschi nello scomparto freezer o quando si ha 15.
  • Page 160: Ripiani Estraibili

    Scomparto per le uova Scomparto frutta e verdura • È possibile installare il porta uova Lo scomparto frutta e verdura del frigo è sul ripiano desiderato della porta o del progettato in modo speciale per tenere corpo. la verdura fresca senza che perda la sua umidità.
  • Page 161: Scomparto Conservazione Multi Zona

    Sezione centrale rotante 0 gradi si usa per conservare i prodotti di gastronomia più a lungo e -6 si usa per La sezione centrale rotante ha lo scopo conservare la carne fino a 2 settimane in di impedire all'aria fredda interna al condizioni che rendono il taglio facile.
  • Page 162: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Protezione delle superfici di Non usare mai gasolio, benzene o plastica sostanze simili per scopi di pulizia. È consigliato scollegare l’apparecchio Non inserire oli liquidi o piatti cotti in prima della pulizia. olio nel frigorifero se in contenitori Non utilizzare mai attrezzi appuntiti o non sigillati poiché...
  • Page 163: Soluzioni Consigliate Per I Problemi

    Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio prodotto.
  • Page 164 Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Questo è abbastanza normale. •...
  • Page 165 Il rumore aumenta quando il frigorifero sta lavorando. • Le caratteristiche di performance operativa del frigorifero possono cambiare secondo i cambiamenti della temperatura ambiente. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto. Vibrazioni o rumore. • Il pavimento non è orizzontale o è debole. Il frigorifero ondeggia quando si sposta lentamente.
  • Page 166 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el producto, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Page 167 ÍNDICE 4 Uso del frigorífico 1 Su frigorífico Panel indicador ........ 12 2 Avisos importantes sobre la Alarma de puerta abierta: ....14 seguridad Estantes deslizantes ......15 Finalidad prevista ....... 4 Huevera ........... 15 Productos equipados con dispensador Cajón de frutas y verduras ....15 de agua: ..........
  • Page 168: Su Frigorífico

    Su frigorífico Compartimento frigorífico Compartimento congelador Multizona Icematic Estantes de la puerta del Cubitera compartimento refrigerador Compartimentos de almacenamiento Estantes interiores ajustables del de alimentos congelados compartimento frigorífico Tapa del estante para mantequilla y Cubierta del difusor quesos Lente de iluminación Estante para mantequilla y quesos Sección central giratoria Botellero...
  • Page 169: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la siguiente • No toque con la mano los alimentos información. No tener en cuenta dicha congelados, ya que podrían adherirse a información podría acarrear lesiones ella. o daños materiales. En tal caso, •...
  • Page 170 • No utilice dispositivos mecánicos • Cuando entregue este aparato a u otros medios para acelerar el un nuevo propietario, asegúrese de proceso de deshielo distintos de los entregar también este manual de recomendados por el fabricante. instrucciones. • Este aparato no debe ser utilizado •...
  • Page 171: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    de tiempo. Un problema en el cable de de fuentes potenciales de ignición que alimentación podría causar un incendio. puedan provocar que éste sufra un • Limpie regularmente la punta del incendio, y ventile la estancia en la que enchufe, ya que de lo contrario puede se encuentre el aparato.
  • Page 172: Recomendaciones Para El Compartimento De Alimentos Frescos

    Recomendaciones para el compartimento de alimentos frescos * OPCIONAL • No deje que los alimentos entren en contacto con el sensor de temperatura del compartimento de alimentos frescos. Para mantener el compartimento de alimentos frescos a una temperatura ideal para el almacenamiento, es necesario que el sensor no quede obstruido por los alimentos.
  • Page 173: Instalación

    Instalación • Guarde el embalaje original para futuros Recuerde que el fabricante declina traslados. toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de Cuestiones a considerar este manual. a la hora de transportar el Preparación frigorífico • El frigorífico debe instalarse dejando 1.
  • Page 174: Antes De Usar El Frigorífico

    Antes de usar el frigorífico Conexiones eléctricas Antes de empezar a usar el frigorífico, Conecte el frigorífico a una toma de verifique lo siguiente: corriente provista de conexión a tierra y protegida por un fusible de la capacidad 1. El interior del frigorífico está seco y el adecuada.
  • Page 175: Colocación E Instalación

    Ajuste del equilibrio Antes de proceder a la eliminación del frigorífico, corte el enchufe y, si las puertas tuvieran cierres, destrúyalos Si su frigorífico no está equilibrado: para evitar que los niños corran riesgos. 1- Retire la cubierta de ventilación aflojando sus tornillos, tal como se Colocación e instalación muestra en la ilustración que encontrará...
  • Page 176: Ajuste De La Separación Entre La Puerta Superior

    Ajuste de la separación entre la puerta superior • Se puede ajustar la separación entre Vacíe las estanterías de las puertas antes las puertas de la manera que se muestra de ajustar la altura de las puertas. en las ilustraciones. •...
  • Page 177: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Panel indicador Este panel indicador de control táctil le permite ajustar la temperatura sin necesidad de abrir la puerta del frigorífico. Basta con que pulse el botón pertinente. 12 15 14 13 1. Botón Eco Extra/Vacaciones 9. Indicador de la función de congelación 2.
  • Page 178 1. Botón Eco Extra/Vacaciones Si configura el compartimento de Pulse brevemente este botón para activar almacenamiento multizona como la función Eco Extra. Mantenga pulsado compartimento de congelación, la el botón durante 3 segundos para activar temperatura del compartimento irá cambiando siguiendo el ciclo -18, -20, la función de vacaciones.
  • Page 179: Alarma De Puerta Abierta

    9. Indicador de la función de Este indicador estará activo si la congelación rápida función se fija en -18 ºC o bien se está Indica que la función de congelación realizando un proceso de enfriamiento rápida está activa. Use esta función energéticamente eficiente mediante la cuando deposite alimentos frescos función Eco-Extra.
  • Page 180: Estantes Deslizantes

    Huevera Cajón de frutas y verduras • Puede instalar la huevera en la puerta El cajón de frutas y verduras de su o en el estante que desee. frigorífico está especialmente diseñado para mantener la frescura de sus • Nunca deposite la huevera en el vegetales sin que pierdan su humedad compartimento congelador.
  • Page 181: Compartimento De Almacenamiento Multizona

    Sección central giratoria La temperatura de 0 ºC es adecuada para almacenar durante más tiempo La sección central giratoria tiene la los productos de charcutería, mientras función de evitar que el aire frío del que la de -6 ºC se utiliza para conservar interior de su frigorífico salga al exterior.
  • Page 182: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Protección de las superficies No utilice nunca gasolina, benceno o de plástico sustancias similares para la limpieza. Le recomendamos desenchufar No deposite aceites líquidos o alimentos el aparato antes de proceder a su aceitosos en recipientes no cerrados limpieza.
  • Page 183: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
  • Page 184 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal.
  • Page 185 El nivel de ruidos propios del funcionamiento se incrementa cuando el frigorífico está en marcha. • Las características de rendimiento del frigorífico pueden cambiar en función de las variaciones en la temperatura ambiente. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería.
  • Page 186 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 187 INHOUD 4 Gebruik van uw koelkast 12 1 Uw koelkast Display ..........12 2 Belangrijke Deur Open Alarm: ......14 Veiligheidswaarschuwingen 4 Eierrek ..........15 Glijdende schappen ......15 Bedoeld gebruik ........4 Groentelade ........15 Voor producten met een waterdispenser;...
  • Page 188: Uw Koelkast

    Uw koelkast Koelgedeelte Diepvriesgedeelte Multi Zone Icematic Deurvakken koelgedeelte IJsbak Aanpasbare kastschappen van het Vak voor diepvriesproducten koelgedeelte Deksel van boter- en kaasschap Lampkapje Boter- en kaasschap Lampje Flessenhouder Draaiend middengedeelte Schappen Multi Zone-gedeelte Koelergedeelte Multi Zone-gedeelte Groentelade Flessenrek De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Page 189: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed Plaats geen flessen of blikjes met vloeibare dranken in het diepvriesvak te bestuderen. Niet-inachtneming van Deze zouden kunnen barsten. deze informatie kan verwondingen • Raak ingevroren levensmiddelen niet of materiële schade veroorzaken. In met de hand aan;...
  • Page 190 • Plaats alcoholische dranken goed optische gereedschappen. afgesloten en verticaal. • Wacht bij handmatig bediende • Bewaar nooit spuitbussen met een koelkasten minstens 5 minuten met ontvlambare of explosieve inhoud in de het aanzetten van de koelkast na koelkast. stroomuitval. •...
  • Page 191: Voor Producten Met Een Waterdispenser

    • Producten die een nauwkeurige HCA-waarschuwing temperatuurregeling nodig hebben (vaccins, hittegevoelige medicatie, Als het koelsysteem van uw product wetenschappelijke materialen, enz.) R600a bevat: mogen niet in koelkast bewaard Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom worden. tijdens gebruik en transport dat het •...
  • Page 192: Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie

    Aanwijzingen ter besparing Aanbevelingen voor het vak van energie voor verse etenswaren OPTIONEEL • Houd de deuren van uw koelkast niet lang open. • Plaats geen warme levensmiddelen of • Zorg ervoor dat de temperatuursensor dranken in de koelkast. in het vak voor verse etenswaren niet in •...
  • Page 193: Installatie

    Installatie Aandachtspunten bij het De fabrikant kan niet aansprakelijk opnieuw transporteren van worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht uw koelkast wordt genomen. 1. Voor transport dient de koelkast leeg en schoon te zijn. Voorbereiding 2. In verband met schokken moeten de schappen, accessoires, groentelade •...
  • Page 194: Alvorens De Inwerkstelling Van Uw Koelkast

    Alvorens de inwerkstelling Elektrische aansluiting van uw koelkast Sluit uw koelkast aan in een geaard stopcontact, beschermd door een Alvorens u uw koelkast gaat gebruiken, zekering, met de juiste capaciteit. controleer of: Belangrijk: 1. De binnenzijde van de koelkast • De aansluiting moet in naleving zijn met schoon is en de luchtcirculatie aan de nationale voorschriften.
  • Page 195: Plaatsing En Installatie

    Vloerafstelling Voordat u uw koelkast afvoert, snijd de elektrische stekker af. Indien het apparaat is uitgevoerd met Wanneer uw koelkast niet waterpas deursluitingen, dit slot dan onbruikbaar staat; maken om kinderen tegen gevaar te 1. U kan de ventilatiekap verwijderen beschermen.
  • Page 196: De Afstand Tussen De Bovenste Deur Aanpassen

    De afstand tussen de bovenste deur aanpassen De deurschappen moeten leeg zijn als u de deurhoogte aanpast. • Verwijder met een schroevendraaier de schroef van het bovenste • U kunt de afstand tussen de deuren scharnierdeksel van de deur die u wilt van het koelgedeelte aanpassen zoals aanpassen.
  • Page 197: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Display Met dit display met drukknopbediening kan u de temperatuur regelen zonder de deur van uw koelkast openen. U hoeft enkel met de betreffende knop de temperatuur te regelen. 12 15 14 13 Eco Extra/Vakantieknop Indicator Temperatuur Diepvriesgedeelte Fast Freeze-knop Indicator Temperatuur...
  • Page 198 Als het Multi Zone-bewaarvak als 1. Eco Extra/Vakantieknop diepvriezer is ingesteld, dan zal de Druk deze knop even in om de Eco temperatuur van het Multi Zone- Extra-functie te activeren. Houd bewaarvak veranderen in respectievelijk deze knop 3 seconden in om de -18, -20, -22, -24, -18..., elke keer als Vakantiefunctie te activeren.
  • Page 199: Deur Open Alarm

    9. Indicator Quick Freeze-functie 15. Indicator Errorstatus (snel vriezen) Als uw koelkast niet goed koelt of Geeft aan dat de Quick Freezer-functie als er een storing aan de sensor actief is. Gebruik deze functie als u vers is, zal deze indicator worden voedsel in het diepvriesgedeelte plaatst geactiveerd.
  • Page 200: Eierrek

    Eierrek Groentelade De groentelade van uw koelkast is • U kunt het eierrek op het gewenste speciaal bedoeld om uw groenten deurschap of binnenschap plaatsen. vers te houden, zonder dat deze vocht • Plaats het eierrek nooit in het verliezen. Daarom is er een koele diepvriesgedeelte.
  • Page 201: Draaiend Middengedeelte

    Draaiend Middengedeelte De functie om te schakelen tussen koelkastvak of diepvriesvak wordt geleverd door een koelelement in het Het draaiend middengedeelte zorgt gesloten deel (Compressorvak) achter ervoor dat de koude lucht in uw koelkast de koelkast. Tijdens de werking van blijft.
  • Page 202: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Bescherming van de Plastic A Gebruik nooit benzine, benzeen of gelijksoortige substanties voor het Oppervlakken reinigen. • Plaats geen olie of in olie bereide B We raden aan om de stekker van het maaltijden in open bakjes in de product uit te trekken voordat u met koelkast.
  • Page 203: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Page 204 Uw nieuwe koelkast kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Page 205 Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt. De werkingskenmerken van de koelkast kunnen veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. Vibratie of geluid. De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen.
  • Page 206 Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt Vásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati útmutatót, és azt ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
  • Page 207 TARTALOMJEGYZÉK 1 Hűtőszekrénye 4 A hűtőszekrény használata 2 Fontos biztonsági Kijelző panel ........12 figyelmeztetések Nyitott ajtó riasztás: ......14 Rendeltetésszerű használat ....4 Tojástartó ......... 15 Kihúzható polcok ......15 Általános tudnivalók ......4 Fiók ..........15 Gyermekbiztonság ......6 Hűtőrekesz ........
  • Page 208: Hűtőszekrénye

    Hűtőszekrénye Hűtőszekrény rekesz Fagyasztórekesz Multi Zone Hűtőrekesz ajtópolcai Icematic Hűtőrekesz állítható polcai 10- Jégdoboz Diffúzőrfedő 11- Fagyasztott-étel tároló rekeszek Lámpák 12- Vaj- és sajttároló polc fedele Forgó középső rész 13- Vaj- és sajttároló polc Hűtőrekesz 14- Palacktartó Fiók 15- Multi Zone rekesz polcai Üvegtartó...
  • Page 209: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az alábbi • A fagyasztóba ne helyezzen üveges információkat. Amennyiben ezeket vagy kannás italokat. A fagyasztóban nem tartja be, személyi sérülés vagy ezek megrepedhetnek. anyagi kár keletkezhet. Ezenkívül • A fagyott ételeket ne fogja meg valamennyi garancia érvényét veszti.
  • Page 210 • A hűtőt a dugónál fogva húzza ki a • A termék műszaki leírását tartalmazó konnektorból. címke a hűtőszekrény bal-belső • A magas alkoholtartalmú italokat részén található. lezárva és állítva helyezze el a • A hűtőszekrényt ne kösse hűtőben. energiamegtakarító rendszerekhez, •...
  • Page 211: Gyermekbiztonság

    • Ne terhelje túl a hűtőszekrényt • A víznyomás nem csökkenhet 1 bar túlzottan sok élelmiszerrel. A nyomás alá és nem emelkedhet 8 bar túlzottan sok élelmiszer az ajtónyitás nyomás fölé. következtében kieshet, mely sérülést • Kizárólag ivóvizet használjon. Gyermekbiztonság vagy a hűtőszekrény károsodását okozhatja.
  • Page 212: Az Energiatakarékosság Jegyében Teendő Lépések

    Az energiatakarékosság Javaslatok a friss étel jegyében teendő lépések rekeszhez • Ne hagyja sokáig nyitva a hűtő ajtaját. * OPCIONÁLIS • Ne tegyen meleg ételt vagy italt a hűtőbe. • Kérjük, ne hagyja, hogy az étel • Csak annyi ételt/italt tegyen a hűtőbe, hozzáérjen a friss étel rekeszben hogy az ne akadályozza a levegő...
  • Page 213: Beüzemelés

    Beüzemelés A hűtő szállításakor Felhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó nem figyelembe vevendő dolgok vállal felelősséget a jelen útmutatóban foglalt információk figyelmen kívül 1. Szállítás előtt ürítse ki és tisztítsa ki a hagyásáért. hűtőt. Előkészületek 2. A hűtő becsomagolása előtt a •...
  • Page 214: Elektromos Összeköttetés

    • A csatlakozásnak meg kell felelnie az országos normáknak. • Ügyeljen rá, hogy a tápkábel könnyen hozzáférhető legyen a hűtő elhelyezése után. • A meghatározott feszültség értéknek meg kell egyeznie a hálózati feszültség értékével. • Hosszabbítót és elosztót ne használjon. A sérült tápkábel cseréjét bízza szakemberre.
  • Page 215: A Berendezés Stabilizálása

    Amennyiben a hűtőszekrény tárolására 2. A dülöngélési probléma elhárítása kijelölt szoba ajtaja nem elég széles, a után helyezze vissza a szellőztető hűtők ajtajainak eltávolításához hívja ki burkolatot, és rögzítse azt a a hivatalos szervizt. csavarokkal. 1. A hűtőszekrényt könnyen 3. Egy csillagcsavarhúzó segítségével hozzáférhető...
  • Page 216: A Rés Nagyságának Beállítása A Felső Ajtónál

    A rés nagyságának beállítása • Rögzítse a beállított ajtót a csavarok a felső ajtónál meghúzásával – ügyeljen rá azonban, hogy az ajtó közben ne állítódjon el! • Lehetőség van a hűtő rekesz ajtajai közti rés beállítására (lásd az ábrákat). Az ajtómagasság beállítása során a polcok legyenek üresek! •...
  • Page 217: Hűtőszekrény Használata Kijelző Panel

    A hűtőszekrény használata Kijelző panel Ennek az érintőképernyős kijelző panelnek a segítségével beállíthatja a hőmérsékletet anélkül, hogy ehhez ki kellene nyitnia a hűtőt. A hőmérséklet beállításához egyszerűen csak érintse meg a kívánt gombot. 12 15 14 13 Eco extra/Nyaralás gomb Gyorsfagyasztás funkció...
  • Page 218 1. Eco extra/Nyaralás gomb 6. Multi Zone tárolórekesz Ennek a gombnak a megnyomásával hőmérsékletbeállító gombja lehet aktiválni az Eco extra funkciót. A Multi Zone tárolórekesz A gomb 3 másodpercig tartó nyomva fagyasztóként és hűtőként is képes tartásával lehet aktiválni a Nyaralás funkcionálni.
  • Page 219: Nyitott Ajtó Riasztás

    9. Gyorsfagyasztás funkció jelző 15. Hibaállapot jelző Azt jelzi, hogy a Gyorsfagyasztás Ha a hűtő nem hűt megfelelően, vagy funkció aktív. Ez a funkció akkor jön ha valamelyik érzékelő meghibásodott, jól, ha friss ételt rak a fagyasztóba, akkor megjelenik ez a jelzés. Amikor vagy ha jégre van szüksége.
  • Page 220: Tojástartó

    Tojástartó Fiók A hűtőszekrény fiókjai speciálisan • A tojástartó bármelyik polcon zöldségek tárolására lettek kialakítva, elhelyezhető. annak érdekében, hogy ne veszítsenek • A tojástartót ne tegye a víztartalmukból. Ezt a célt szolgálja a fagyasztórekeszbe! fiókokban keringtetett hideg levegő. Kihúzható polcok A kihúzható...
  • Page 221: Forgó Középső Rész

    Forgó középső rész A hűtő és fagyasztó üzemmódok közti váltást a hűtőszekrény hátulján (a A forgó középső rész célja, hogy kompresszornál) elhelyezett hűtőelem megakadályozza, hogy a hideg teszi lehetővé. Amikor ez az elem levegő megszökjön a hűtőből. A működésbe lép, akkor az analóg óra forgó...
  • Page 222: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tisztítás A műanyag felületek védelme A Tisztításhoz sose használjon bezinzt vagy hasonló szert. C Fedetlenül ne tegyen be olajat vagy B Tisztítás előtt célszerű kihúzni a olajban sült ételeket a hűtőbe, mert berendezést. az olaj kárt tesz a hűtő műanyag C Soha ne használjon éles, csiszoló...
  • Page 223: Problémák Javasolt Megoldása

    A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem mindegyik található meg az Ön készülékén. A hűtőszekrény nem működik •...
  • Page 224 A hűtőszekrény gyakran vagy hosszú ideig működik. • Az új hűtőszekrénye lehet, hogy nagyobb, mint az előző. Ez teljesen normális jelenség. A nagyobb hűtőszekrények hosszabb ideig működnek. • Lehet, hogy túl magas a szobahőmérséklet. Ez teljesen normális. • előfordulhat, hogy a hűtőszekrény nem régen lett bedugva, vagy tele lett pakolva élelmiszerrel.
  • Page 225 A működés zaj a hűtő működése közben egyre hangosabb. • A hűtőszekrény működési teljesítménye a környezetei hőmérséklet változásának függvényében változik. Ez teljesen normális, nem utal hibára. Rezgés vagy zaj. • A padló nem egyenes vagy gyenge. A hűtő a lassú mozgás miatt ad ki hangot. Győződjön meg róla, hogy a padló...
  • Page 226 Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att din produkt, som har producerats i en förstklassig produktionsanläggning med noggranna övervakningsprocesser kommer att erbjuda många års effektiv användning. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
  • Page 227 INNEHÅLL 4 Använda kylskåpet 1 Kylskåpet Indikatorpanel ........12 2 Viktiga säkerhetsvarningar 4 Dörröppningsalarm: ......14 Äggbehållare ........15 Avsedd användning ......4 Skjutbara hyllor ........ 15 För produkter med vattenbehållare; ... 6 Grönsakslåda ......... 15 Barnsäkerhet ........6 Kylfack ..........15 HCA-Varning ........
  • Page 228: Kylskåpet

    Kylskåpet Kylfack Frysfack Multizon 9- Ismaskin 1- Dörrhyllor för kylfack 10- Islåda 2- Kylfackets justerbara hyllor för skåp 11- Förvaringsfack för fryst mat 3- Dimmerskydd 12- Skydd för ost- och smörhylla 4- Belysningslins 13- Ost- och smörhylla 5- Roterande mittsektion 14- Flaskhållare 6- Kylfack 15- Hyllor för Multizonsfacket...
  • Page 229: Viktiga Säkerhetsvarningar

    Viktiga säkerhetsvarningar • För produkter med frysfack; Placera Läs följande information. Om inte flaskprodukter och konserverade du underlåter att följa den här informationen kan det orsaka person- drycker i frysfacket. De kan explodera. och materialskador. Annars blir alla garanti- och tillförlitlighetsåtaganden •...
  • Page 230 • Drag inte i kabeln – drag i kontakten. • Koppla aldrig in kylskåpet till • Placera drycker i kylskåpet ordentligt energibesparande system; de kan stängda och upprätt. skada kylskåpet. • Förvara aldrig spraymedel som • Om det finns en blå lampa på innehåller antändbara och explosiva kylskåpet ska du inte titta in i den blå...
  • Page 231: För Produkter Med Vattenbehållare

    För produkter med • Överbelasta inte kylskåpet med vattenbehållare; för stora mängder mat. Om det överbelastas kan mat falla ned och Vattentrycket ska vara minst 1 bar. skada dig och kylskåpet när du Vattentrycket ska vara max 8 bar. öppnar dörren. Placera aldrig föremål •...
  • Page 232: Saker Att Göra För Att Spara Energi

    Saker att göra för att spara Rekommendationer för energi förvaring av färskvaror • Låt inte dörrarna till kylskåpet stå * TILLBEHÖR öppna under en längre tid. • Låt ingen mat komma i kontakt • Placera inte varm mat eller varma med temperatursensorn i facket drycker i kylskåpet.
  • Page 233: Installation

    Installation Saker att tänka på vid Kom ihåg att tillverkaren inte skall transport av kylskåpet hållas ansvarig om användaren 1. Kylskåpet måste vara tomt och rent underlåter att observerar något i den före transport. här bruksanvisningen. 2. Hyllor, tillbehör, grönsakslåda etc. i kylskåpet måste spännas fast Förberedelse ordentligt med självhäftande tejp före...
  • Page 234: Innan Du Använder Kylskåpet

    Innan du använder kylskåpet Elektrisk anslutning Kontrollera följande innan du startar Anslut kylskåpet till ett jordat uttag kylskåpet: som skyddas av en säkring med lämplig kapacitet. 1. Är kylskåpets insida torr och kan luften cirkulera fritt bakom det? Viktigt: 2. För in 2 plastklämmor på den bakre •...
  • Page 235: Kassering Av Ditt Gamla Kylskåp

    Kassering av ditt gamla 4. Placera kylskåpet på en jämn och kylskåp plan golvyta för att förhindra lutningar. Avyttra din gamla enhet utan att skada 5. Låt inte kylskåpet stå i en miljön. omgivande temperatur som understiger 10°C. • Du kan kontakta en auktoriserad återförsäljare eller ett återvinningscenter Golvbalansjustering angående avyttring av ditt kylskåp.
  • Page 236: Justera Öppningen Vid Den Övre Dörren

    Justera öppningen vid den övre dörren • Använd en skruvmejsel för att • Du kan justera öppningen mellan avlägsna det övre gångjärnsskyddet dörrarna på kylfacket så som visas på på dörren du vill justera. bilderna. Dörrhyllorna skall vara tomma när du •...
  • Page 237: Använda Kylskåpet Indikatorpanel

    Använda kylskåpet Indikatorpanel Med den pekstyrda indikatorpanelen kan du ställa in temperaturen utan att öppna kylskåpsdörren. Peka bara på önskad knapp med fingret för att ställa in temperaturen. 12 15 14 13 1. Eko-extra/Semester-knapp 9. Indikator för snabbfrysningsfunktion 2. Snabbfrysningsknapp 10.
  • Page 238 1. Eko-extra/Semester-knapp 6. Multizonförvaringsfack - Tryck snabbt på knappen för att Temperaturinställningsknapp aktivera funktionen Eko-extra. Håll in Du kan ställa in Multizonförvaringsfacket knappen i 3 sekunder för att aktivera antingen som ett frysfack eller ett semesterfunktionen. Tryck på knappen kylfack. Håll in knappen i 3 sekunder igen för att avaktivera den valda för att ställa in Multizonförvaringsfacket funktionen.
  • Page 239: Dörröppningsalarm

    9. Indikator för 14. Indikator för ekonomiläge snabbfrysningsfunktion Indikerar att kylskåpet körs i Anger om snabbfrysningsfunktion är energisnålt läge. Temperatur i aktiverad. Använd den här funktionen frysfacket när du placerar färsk mat i frysfacket Denna indikator kommer att vara aktiv eller när du behöver is.
  • Page 240: Äggbehållare

    Äggbehållare Grönsakslåda Du kan installera ägghållaren på önskad dörr eller hylla. Grönsakslådan i kylskåpet är utformad för att speciellt förvara grönsakerna Lagra aldrig ägghållare i frysfacket. färska utan att de ska tappa fukt. Av Skjutbara hyllor den anledningen cirkulerar kall luft runt De skjutbara hyllorna kan dras genom grönsakslådan.
  • Page 241: Flyttbar Mittsektion

    Flyttbar mittsektion Funktionen för att växla till kyl- eller frysfack erbjuds via kylelementet som finns placerat i den stängda sektionen Den roterande mittsektionen är avsedd att förhindra att kall luft i kylskåpet (kompressorfacket) bakom kylskåpet. Under användning av det här smiter ut.
  • Page 242: Underhåll Och Rengöring

    Underhåll och rengöring Skydd av plastytor Använd aldrig bensin, bensen eller liknande ämnen för rengöring. Förvara inte rinnande olja eller mat som har tillagats i olja utan att vara Vi rekommenderar att du kopplar ur tillslutna i kylskåpet, eftersom det kan utrustningen före rengöring.
  • Page 243: Rekommenderade Lösningar På Problem

    Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på...
  • Page 244 Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid. • Din nya produkt kan vara bredare än det gamla. Detta är helt normalt. Stora kylskåp arbetar under en längre tidsperiod. • Den omgivande rumstemperaturen kan vara hög. Detta är helt normalt. •...
  • Page 245 Kylskåpet dånar när det går. • Egenskaperna hos kylskåpet kan ändras enligt den omgivande temperaturen. Detta är normalt och inte något fel. Vibrationer eller felbalans. • Golvet är ojämnt eller svagt. Kylskåpet skakar när det rör sig långsamt. Säkerställ att golvet är rakt, kraftigt och att det klarar tyngden från kylskåpet. •...
  • Page 246 Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, Upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v vrhunskih proizvodnih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila veliko let kakovostnega delovanja. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje.
  • Page 247 VSEBINA 4 Uporaba hladilnika 1 Vaš hladilnik Indikatorska tabla ......12 2 Pomembna varnostna Alarm za odprta vrata: ....14 opozorila Pladenj za jajca ........ 15 Namen uporabe ........ 4 Drsne police na trupu ...... 15 Za naprave z dispenzerjem za vodo; .. 6 Predel za sveža živila ......
  • Page 248: Vaš Hladilnik

    Vaš hladilnik Hladilni del Zamrzovalni del Večnamenski predel 8- Polica za steklenice 1- Police na vratih hladilnega dela 9- Ledomat 2- Nastavljive police omarice hladilnega 10- Posoda za led dela 11- Predel za shranjevanje zamrznjenih živil 3- Pokrov difuzorja 12- Pokrov police za maslo & sir 4- Leča za osvetljavo 13- Polica za maslo &...
  • Page 249: Pomembna Varnostna Opozorila

    Pomembna varnostna opozorila • Za naprave z zamrzovalnim delom; Prosimo, preglejte naslednje V zamrzovalnem delu ne shranjujte informacije. Če ne boste upoštevali teh informacij, lahko pride do telesnih tekočin v steklenicah ali pločevinkah. V nasprotnem primeru lahko počijo. poškodb ali poškodb materiala. V nasprotnem primeru garancija in •...
  • Page 250 • Ko izklopite vtič, ne vlecite za kabel. • Hladilnika ne priključujte na sisteme • Koncentrirane alkoholne pijače varčevanja električne energije, saj ga hranite dobro zaprte in v pokončnem lahko poškodujejo. položaju. • Če je na hladilniku modra lučka, ne glejte •...
  • Page 251: Za Naprave Z Dispenzerjem Za Vodo

    Varnost otrok • Cepiv, zdravil, občutljivih na toploto, znanstvenih materialov itd. ne • Če imajo vrata ključavnico, jo hranite shranjujte v hladilnik, saj zahtevajo izven dosega otrok. določeno temperaturo. • Otroke je treba nadzirati, da se ne • Če hladilnika ne boste uporabljali igrajo z napravo.
  • Page 252: Varčevanje Z Energijo

    Varčevanje z energijo Priporočila za predel za • Vrat hladilnika ne puščajte odprtih dalj sveža živila časa. * PO IZBIRI • V hladilniku ne shranjujte toplih živil ali • Preprečite, da bi živila prišla v stik s pijač. senzorjem za temperaturo v predelu za •...
  • Page 253: Namestitev

    Namestitev Napotki, ki jih je treba Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne upoštevati ob ponovnem boste upoštevali informacij v navodilih prevozu hladilnika za uporabo. 1. Hladilnik morate izprazniti in očistiti pred vsakim prevozom. Priprava 2. Police, pripomočke, predale za sveža •...
  • Page 254: Pred Uporabo Hladilnika

    Pred uporabo hladilnika Električna povezava Preden pričnete uporabljati hladilnik, Hladilnik priključite v ozemljeno preverite naslednje; vtičnico, ki je zaščitena z varovalko 1. Ali je notranjost hladilnika suha in ustrezne zmogljivosti. lahko zrak v zadnjem delu prosto Pomembno; kroži? • Priključitev mora ustrezati nacionalnim 2.
  • Page 255: Odstranjevanje Starega Hladilnika

    Odstranjevanje starega 4. Da bi preprečili tresenje, namestite hladilnika hladilnik na ravno talno površino. Staro napravo odstranite okolju 5. Temperatura prostora, kjer je prijazno. hladilnik, naj ne bo pod 10 °C. • Glede odstranjevanja hladilnika Prilagoditev ravnotežja dna se posvetujte s pooblaščenim prodajalcem ali centrom za zbiranje odpadkov v vaši občini.
  • Page 256: Prilagoditev Odprtine Med Zgornjimi Vrati

    Prilagoditev odprtine med zgornjimi vrati • Z izvijačem odstranite vijak zgornjega • Odprtino med vrati hladilnega dela pokrova tečaja vrat, ki jih želite lahko prilagodite kot je prikazano na prilagoditi. sliki. Ko prilagajate višino vrat, izpraznite • Prilagodite vrata po želji, tako da police na vratih.
  • Page 257: Uporaba Hladilnika Indikatorska Tabla

    Uporaba hladilnika Indikatorska tabla Indikatorska tabla z nadzorom na dotik omogoča nastavitev temperature brez da bi odprli vrata hladilnika. Za nastavitev temperature se s prstom dotaknite ustreznega gumba. 12 15 14 13 8. Kazalec funkcije "Eco Extra" (posebno 1. Gumb "Eco Extra/Vacation" varčevanje) (posebno varčevanje/počitnice) 9.
  • Page 258 1. Gumb "Eco Extra/Vacation" ali hladilnik. Večnamenski predel (posebno varčevanje/počitnice) za shranjevanje nastavite kot Pritisnite gumb za aktiviranje funkcije zamrzovalnik ali hladilnik, če pritisnite "Eco Extra" (posebno varčevanje). Za in držite gumb 3 sekunde. Predel je vklop funkcije "Vacation" (počitnice) tovarniško nastavljen kot zamrzovalni pritisnite in držite gumb 3 sekunde.
  • Page 259: Alarm Za Odprta Vrata

    Za izklop funkcije ponovno pritisnite 14. Kazalec za varčen način ustrezen gumb. Označuje, da hladilnik deluje v energijsko varčnem načinu. 9. Kazalec funkcije »Quick Freeze« Temperatura zamrzovalnega dela (hitro zamrzovanje) Kazalec bo vklopljen, če je funkcija Označuje, da je vklopljena funkcija nastavljena na -18 ali če je vklopljena "Quick Freezer"...
  • Page 260: Pladenj Za Jajca

    Pladenj za jajca Predel za sveža živila Polico za jajca lahko namestite na želeno polico na vratih ali trupu. Predal za sadje in zelenjavo v hladilniku je oblikovan posebej z namenom Police za jajca nikoli ne shranjujte v ohranjati svežino zelenjave in sadja ter zamrzovalnem delu.
  • Page 261: Pomičen Srednji Predel

    Pomičen srednji predel Funkcijo preklopa med hladilnikom in zamrzovalnikom omogoča hladilni element, ki se nahaja v zaprtem Pomičen srednji predel preprečuje uhajanje hladnega zraka v hladilniku. predelu (predel kompresorja) za hladilnikom. Med delovanjem tega 1- Ko so vrata hladilnega dela zaprta elementa lahko slišite zvoke, ki so in tesnilo na vratih potisne ob pomičen podobni zvokom analogne ure.
  • Page 262: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje Zaščita plastičnih površin Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte bencina, benzena ali podobnih snovi. Tekočega olja ali na olju kuhanih jedi ne shranjujte v hladilniku v odprtih Priporočamo, da napravo pred posodah, saj lahko poškodujejo čiščenjem izključite iz električnega plastične površine hladilnika.
  • Page 263: Priporočljive Rešitve Za Težave

    Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje.
  • Page 264 Delovanje hladilnika je pogosto ali traja dalj časa. • Nova naprava je širša od prejšnje. To je običajno. Veliki hladilniki delujejo dalj časa. • Temperatura prostora je visoka. To je običajno. • Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili. Popolno ohlajanje hladilnika lahko traja nekaj ur dlje.
  • Page 265 Med delovanjem hladilnika se hrup poveča. • Učinkovitost delovanja hladilnika se lahko spremeni glede na spremembe temperature prostora. To je običajno in ni napaka. Tresljaji ali hrup • Neravna ali slabotna tla. Hladilnik se med počasnim premikanjem trese. Prepričajte se, da so tla ravna in dovolj močna podpora za hladilnik. •...
  • Page 266 Prosím, najskôr si prečítajte túto príručku! Vážený zákazník, Dúfame, že váš výrobok, ktorý sme vyrobili v prvotriednych výrobných zariadeniach a skontrolovali v rámci prepracovaných postupov riadenia kvality, vám bude dlhé roky dobre slúžiť. Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k vášmu produktu predtým, ako ho začnete používať, a ponechajte si ju poruke, aby ste si ju v prípade potreby mohli prezerať.
  • Page 267 OBSAH 4 Používanie chladničky 12 1 Vaša chladnička Indikačný panel ........ 12 2 Dôležité bezpečnostné Alarm otvorených dverí: ....14 výstrahy Zasúvacie police telesa ....15 Určené použitie ........4 Držiak na vajíčka ......15 Pri výrobkoch s dávkovačom vody ..6 Priečinok na zeleninu a ovocie ..
  • Page 268: Vaša Chladnička

    Vaša chladnička Priečinok chladničky Priečinok mrazničky Univerzálna zóna 9- Icematic 1- Poličky vo dverách v priečinku chladničky 10- Nádoba na ľad 2- Nastaviteľné poličky skrine priečinka 11- Priečinky pre uskladnenie mrazených chladničky potravín 3- Kryt rozptyľovača 12- Kryt poličky na maslo a syr 4- Sklíčko osvetlenia 13- Polička na maslo a syr 5- Otáčacia stredná...
  • Page 269: Dôležité Bezpečnostné Výstrahy

    Dôležité bezpečnostné výstrahy • Pri výrobkoch s mraziacim priečinkom Prečítajte si nasledujúce informácie. nedávajte do mraziaceho priečinka tekuté Nedodržiavanie týchto informácií môže mať nápoje vo fľašiach a plechovkách. V za následok zranenia alebo vecné škody. opačnom prípade by mohli prasknúť. Všetky záručné...
  • Page 270 • Nepoužívajte mechanické prístroje • Chladničku nezapájajte do elektronických alebo iné prostriedky na urýchľovanie systémov na úsporu energie, pretože ju rozmrazovacieho procesu iné ako tie, môžu poškodiť. ktoré odporúča výrobca. • Ak je v chladničke modré svetlo, • Tento produkt nie je určený na používanie nepozerajte sa naň...
  • Page 271: Pri Výrobkoch S Dávkovačom Vody

    Bezpečnosť detí • V chladničke neuchovávajte vakcíny, lieky citlivé na teplo, vedecké materiály a pod., • Ak dvere obsahujú zámku, kľúč ktoré si vyžadujú presnú teplotu. uchovávajte mimo dosah detí. • Ak sa chladnička nebude dlhší čas • Deti musia byť pod dohľadom, aby sa používať, treba ju odpojiť...
  • Page 272: Veci, Ktoré Treba Urobiť Pre Úsporu Energie

    Veci, ktoré treba urobiť pre Odporúčania pre priestor na úsporu energie čerstvé potraviny • Dvere vašej chladničky nenechávajte * VOLITEĽNÉ otvorené dlhý čas. • Nedovoľte, aby sa akékoľvek potraviny • Do chladničky nevkladajte horúce jedlá dostali do kontaktu s teplotným snímačom alebo nápoje.
  • Page 273: Inštalácia

    Inštalácia Zapamätajte si, že výrobca nie je zodpovedný za škody v prípade, ak nedodržíte pokyny v návode na použitie. Body, ktoré je potrebné zvažovať pri opakovanej Príprava preprave chladničky • Vaša chladnička by mala byť umiestnená 1. Vaša chladnička musí byť pred presunom v najmenej 30 cm vzdialenosti od zdrojov prázdna a očistená.
  • Page 274: Pred Uvedením Chladničky Do

    Pred uvedením chladničky do Elektrické pripojenie prevádzky Pripojte chladničku k uzemnenej zástrčke, ktorá je chránená poistkou príslušnej Pred začatím používania vašej chladničky kapacity. skontrolujte nasledovné: Dôležité: 1. Je interiér chladničky suchý a môže vzduch ľahko cirkulovať v zadnej časti? • Pripojenie musí...
  • Page 275: Umiestnenie A Inštalácia

    Umiestnenie a inštalácia Nastavenie vyváženia podlahy Varovanie: Počas inštalácie nikdy chladničku nepripájajte do elektrickej Ak je vaša chladnička nestabilná; zásuvky. V opačnom prípade vznikne riziko 1- Pred vykonaním postupu kryt vetrania usmrtenia alebo vážneho zranenia. odmontujte odskrutkovaním jeho skrutiek tak, ako je to znázornené na obrázku. Ak vstupné...
  • Page 276: Nastavenie Medzery Medzi Hornými Dverami

    Nastavenie medzery medzi hornými dverami Poličky dverí musia byť pri nastavovaní • Medzeru medzi dverami priečinka výšky dverí prázdne. chladničky môžete nastaviť tak, ako je to znázornené na obrázkoch. Centrovacia skrutka • Nastavené dvere zaistite dotiahnutím • Pomocou skrutkovača vyberte skrutku skrutiek bez zmeny polohy dverí.
  • Page 277: Používanie Chladničky

    Používanie chladničky Indikačný panel Tento dotykom ovládaný indikačný panel vám umožňuje nastaviť teplotu bez otvorenia dverí vašej chladničky. Teplotu nastavíte tak, že sa jednoducho prstom dotknete príslušného tlačidla. 12 15 14 13 1. Tlačidlo funkcie Extra ekologicky/ 8. Indikátor funkcie Extra ekologicky dovolenka 9.
  • Page 278 1. Tlačidlo funkcie Extra Ak je skladovací priečinok univerzálnej ekologicky/dovolenka zóny nastavený na mrazenie, po každom stlačení tohto tlačidla sa teplota Stlačením tohto tlačidla aktivujete funkciu skladovacieho priečinka univerzálnej Extra ekologicky. Stlačením a podržaním zóny zmení na -18, -20, -22, -24, -18... tohto tlačidla na 3 sekundy aktivujete Ak je skladovací...
  • Page 279: Alarm Otvorených Dverí

    10. Indikátor teploty priečinku 16. Indikátor uzamknutia tlačidiel mrazničky Túto funkciu použite, ak si neželáte, aby došlo k zmene vášho nastavenia Naznačuje nastavenú teplotu pre priečinok teploty chladničky. Túto funkciu aktivujete mrazničky. súčasným stlačením tlačidla rýchleho chladenia a tlačidla nastavenia teploty 11.
  • Page 280: Zasúvacie Police Telesa

    Držiak na vajíčka Priečinok na zeleninu a ovocie Držiak na vajíčka môžete namontovať na želané dvere alebo policu telesa. Priečinok na zeleninu a ovocie vašej Držiak na vajíčka nikdy nedávajte do chladničky je špeciálne navrhnutý tak, aby priečinka mrazničky. vašu zeleninu uchoval čerstvú bez straty jej vlhkosti.
  • Page 281: Pohyblivá Stredná Časť

    Pohyblivá stredná časť Funkciu prepnutia na priečinok chladničky alebo mrazničky zabezpečuje chladiaci prvok, ktorý sa nachádza v Účelom pohyblivej strednej časti je zabrániť uniknutiu studeného vzduchu zvnútra vašej uzatvorenej časti (priečinok kompresora) za chladničkou. Počas prevádzky tohto prvku chladničky von. môžete počuť...
  • Page 282: Údržba A Čistenie

    Údržba a čistenie Ochrana plastových Na čistenie nikdy nepoužívajte benzín, povrchov benzén alebo obdobné prostriedky. Odporúčame vám, aby ste zariadenie Kvapalné oleje a vyprážané jedlá pred čistením odpojili od siete. nedávajte do chladničky v otvorených Na čistenie nikdy nepoužívajte žiadne nádobách, pretože poškodzujú...
  • Page 283: Odporúčané Riešenia Problémov

    Odporúčané riešenia problémov Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj peniaze. Tento zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa nevzťahujú na chybné spracovanie alebo využitie materiálu. Niektoré z tu popísaných funkcií nemusí váš produkt obsahovať. Chladnička nefunguje.
  • Page 284 Chladnička pracuje príliš často alebo príliš dlhý čas. • Váš nový produkt môže byť širší ako predchádzajúci. To je úplne normálne. Veľké chladničky pracujú dlhší čas. • Okolitá teplota môže byť vysoká. To je úplne normálne. • Chladnička mohla byť zapnutá len nedávno alebo mohlo byť do nej vložené jedlo. Kompletné...
  • Page 285 Prevádzkový hluk sa zvyšuje, keď chladnička pracuje. • Prevádzkový výkon chladničky sa môže meniť podľa zmeny teploty okolia. Je to úplne normálne a neznamená to poruchu. Otrasy alebo hluk. • Podlaha nie je rovná alebo nie je pevná. Chladnička sa trasie pri pomalom pohybe. Skontrolujte, či podlaha dokáže uniesť...
  • Page 286 Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at dette produktet, som er produsert under første klasses produksjonsforhold og har gjennomgått de strengeste kvalitetskontrollprosedyrer, gi deg mange års utmerket tjeneste. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet, og beholde denne for fremtidig bruk.
  • Page 287 INNHOLD 4 Bruk av kjøleskapet 1 Kjøleskapet Indikatorpanel ........12 2 Viktige Alarm for åpen dør: ......14 sikkerhetsadvarsler Eggbrett .......... 15 Beregnet bruk ........4 Glidehyller ........15 For produkter med en vanndispenser: 6 Grønnsaksoppbevaring ....15 Barnesikring ........6 Kjøledel ...........
  • Page 288: Kjøleskapet

    Kjøleskapet Kjøleskapsdel Frysedel Multisone 9- Icematic 1- Kjøleskapets dørhyller 10- Isboks 2- Kjøleskapets justerbare skaphyller 11- Deler for oppbevaring av frossenmat 3- Diffuserdeksel 12- Deksel til hylle for smør og ost 4- Belysningslinse 13- Hylle for smør og ost 5- Roterende midtseksjon 14- Flaskeholder 6- Kjøledel 15- Multisone kjøleskapshyller...
  • Page 289: Viktige Sikkerhetsadvarsler

    Viktige sikkerhetsadvarsler i munnen.) Vennligst les følgende informasjon. • For produkter med fryserdel: Ikke Hvis denne informasjonen ikke overholdes, kan det forårsake putt drikkevarer på flaske eller bokser i fryseren. Det kan føre til at de personskader eller materielle skader Videre vil garanti og sprekker.
  • Page 290 • Plasser drikkebeholdere godt lukket kjøleskapet. og stående. • Hvis det finnes et blått lys på • Lagre aldri spraybokser som kjøleskapet, ikke se på det blå lyset inneholder antennelig og eksplosive med optiske verktøy. stoffer i kjøleskapet. • For kjøleskap som styres manuelt •...
  • Page 291: For Produkter Med En Vanndispenser

    Barnesikring Ikke plasser gjenstander oppe på kjøleskapet, da disse kan falle ned når • Hvis du har en lås på døren, skal du åpner eller lukker kjøleskapsdøren. nøkkelen oppbevares utilgjengelig for • Produkter som trenger en nøyaktig barn. temperaturkontroll (vaksiner, •...
  • Page 292: Hva Du Må Gjøre For Å Spare Energi

    Hva du må gjøre for å spare Anbefalinger for energi ferskvareskuff • Ikke hold dørene til kjøleskapet åpne * EKSTRAUTSTYR over lang tid. • Pass på at matvarer ikke kommer • Ikke putt varm mat eller drikke i i kontakt med temperaturføleren i kjøleskapet.
  • Page 293: Montering

    Montering Punkter som er viktige ved Vennligst husk at produsenten ytterligere transportering av ikke skal holdes ansvarlig kjøleskapet hvis informasjonen som gis i 1. Kjøleskapet må tømmes og rengjøres bruksanvisningen ikke overholdes. før transport. 2. Hyller, tilbehør, Forberedelse grønnsaksoppbevaringsboks osv. i •...
  • Page 294: Før Du Bruker Kjøleskapet

    Elektrisk tilkobling Før du bruker kjøleskapet Tilkople kjøleskapet til et jordet uttak Før du begynner å bruke kjøleskapet, som har en sikring med tilstrekkelig må du kontrollere følgende: kapasitet. 1. Er de innvendige delene av Viktig: kjøleskapet tørre, og kan luften sirkulere fritt på...
  • Page 295: Avfallshåndtering Av Det Gamle Kjøleskapet

    Avfallshåndtering av det 4. Plasser kjøleskapet på et plant gulv gamle kjøleskapet for å unngå risting. Kast det gamle kjøleskapet uten å 5. Ikke oppbevar kjøleskapet i skade miljøet. omgivelser med temperaturer under 10°C. • Du kan forhøre deg hos din autoriserte forhandler eller ved Justering av gulvbalansen renovasjonsanlegget der du bor om...
  • Page 296: Justering Av Avstanden Til Den Øvre Døren

    Justering av avstanden til den øvre døren • Ved bruk av en skrutrekker fjernes • Du kan justere avstanden mellom skruen på øvre hengseldeksel på kjøleskapsdørene slik det er vist i døren du ønsker å justere. illustrasjonen. Dørhyllene skal være tomme ved •...
  • Page 297: Bruk Av Kjøleskapet Indikatorpanel

    Bruk av kjøleskapet Indikatorpanel Dette berøringskontrollindikatorpanelet gjør at du kan stille inn temperaturen uten å åpne døren på kjøleskapet. Bare berør den tilhørende knappen med fingeren for å stille inn temperaturen. 12 15 14 13 1. Eco Extra/ferie-knapp 9. Hurtigfrys-funksjonsindikator 2.
  • Page 298 1. Eco Extra/ferie-knapp 6. Multisoneoppbevaring - Trykk kort på denne knappen for å temperaturinnstillingsknapp aktivere Eco Extra-funksjonen. Trykk Du kan stille inn og hold denne knappen i 3 sekunder multisoneoppbevaringen enten som en for å aktivere feriefunksjonen. Trykk på fryser eller et kjøleskap. Trykk og hold denne knappen igjen for å...
  • Page 299: Alarm For Åpen Dør

    9. Funksjonsindikator for hurtigfrys 14. Økonomimodusindikator Indikerer at hurtigfrysfunksjonen er Indikerer at kjøleskapet kjører i aktiv. Bruk denne funksjonen når energieffektiv modus. Temperatur i du plasserer fersk mat i fryserdelen fryseren eller når du trenger is. Når denne Denne indikatoren vil være aktiv hvis funksjonen er aktiv, vil kjøleskapet gå...
  • Page 300: Eggbrett

    Eggbrett Grønnsaksoppbevaring Du kan installere eggholderen til ønsket dør eller hylle. Grønnsaksskuffen i kjøleskapet er utformet spesielt til å holde Lagre aldri eggholderen i fryseren. grønnsakene dine ferske uten at Glidehyller de mister fuktigheten. Til dette Glidehyllene kan trekkes ut ved å løfte formålet sirkulerer kald luft rundt litt opp foran og flyttes frem og tilbake.
  • Page 301: Bevegelig Midtseksjon

    Bevegelig midtseksjon Funksjonen for å bytte fra kjøleskap til fryserdel gis gjennom et kjøleelement som befinner seg i den lukkede delen Den bevegelige midtseksjonen er beregnet til å forhindre at den kalde (kompressorhuset) bak kjøleskapet. Når dette elementet er i drift, avgir det luften inne i kjøleskapet strømmer ut.
  • Page 302: Vedlikehold Og Rengjøring

    Vedlikehold og rengjøring Beskyttelse av Bruk aldri bensin, benzen eller plastoverflater lignende stoffer til rengjøring. Ikke putt flytende oljer eller oljekokte Vi anbefaler at du trekker ut støpselet måltider i kjøleskapet i uforseglede på appartet før rengjøring. beholdere, da disse kan ødelegge Bruk aldri noen skarpe redskaper plastoverflatene i kjøleskapet.
  • Page 303: Anbefalte Løsninger På Problemer

    Anbefalte løsninger på problemer Gå igjennom følgende liste før du ringer etter service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.
  • Page 304 Kjøleskapet går hyppig eller over lang tid. • Det nye produktet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder. • Omgivelsestemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt. • Kjøleskapet kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig nedkjøling av kjøleskapet kan ta et par timer lenger.
  • Page 305 Driftslyden øker når kjøleskapet går. • Ytelsen til kjøleskapet kan endres etter endringene i omgivelsestemperaturen. Dette er helt normalt og er ingen feil. Vibrasjon eller klapring. • Gulvet er ikke jevnt eller er svakt. Kjøleskapet vugger når det flyttes sakte. Se til at gulvet er sterkt nok til å...
  • Page 306 Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, Toivomme, että tuotteemme, mikä on valmistettu ensiluokkaisessa valmistuslaitoksessa ja tarkistettu erittäin tarkoissa laaduntarkastustoimenpiteissä, tulee olemaan käytössäsi monta hyvää toimintavuotta. Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten.
  • Page 307 SISÄLTÖ 4 Jääkaapin käyttäminen 12 1 Jääkaappi Näyttötaulu ........12 2 Tärkeitä Ovi auki -hälytys: ......14 turvallisuusvaroituksia Liukuvat hyllyt ........15 Käyttötarkoitus ........4 Kananmunalokero ......15 Laitteet, joissa on vesiautomaatti ..6 Vihanneslokero ....... 15 Lasten turvallisuus ......6 Jäähdytyslokero ......
  • Page 308: Jääkaappi

    Jääkaappi Jääkaappilokero Pakastelokero Monialue 1- Jääkaappilokeron ovihyllyt 8- Pullohylly 2- Jääkaappilokeron säädettävät hyllyt 9- Jääpalakone 3- Hajauttajan kansi 10- Jääpalaosasto 4- Jääkaappivalo 11- Pakasteiden säilytyslokerot 5- Pyörivä keskiosa 12- Voi- ja juustohyllyn kansi 6- Jäähdytyslokero 13- Voi- ja juustohyllyt 7- Vihanneslokero 14- Pullonpidin 15- Monialuelokeron hyllyt 16- Monialuelokero...
  • Page 309: Tärkeitä Turvallisuusvaroituksia

    Tärkeitä turvallisuusvaroituksia • Tuotteet joissa on pakastusosasto: Tutustu seuraaviin ohjeisiin. Näiden Älä laita pullotettuja tai tölkitettyjä ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa loukkaantumisen nesteitä pakastinosastoon. Ne voivat pakastettaessa särkyä. tai aineellisia vahinkoja. Muuten kaikki takuu- ja käyttövarmuusvastuut • Älä kosketa käsin pakastettua ruokaa, se voi tarttua käteesi.
  • Page 310 • Älä vedä johdosta irrottaessasi • Älä liitä jääkaappia pistokkeen. sähkönsäästöjärjestelmiin. Ne voivat • Säilytä väkevät alkoholijuomat tiukasti vahingoittaa jääkaappia. suljettuna pystyasennossa. • Jos jääkaapissa palaa sininen valo, • Älä säilytä jääkaapissa suihkepulloja, älä katso sitä optisilla laitteilla. jotka sisältävät syttyviä ja räjähtäviä •...
  • Page 311: Laitteet, Joissa On Vesiautomaatti

    Laitteet, joissa on • Älä täytä jääkaappia liian suurella vesiautomaatti elintarvikemäärällä. Jos jääkaappi on ylikuormitettu, se saattaa kaatua ja Vesijohdon paineen tulee olla vahingoittaa sinua, ja rikkoa jääkaapin vähintään 1 bar. Vesijohdon paineen ovea avattaessa. Älä aseta esineitä tulee olla enintään 8 bar. jääkaapin päälle, sillä...
  • Page 312: Energian Säästötoimet

    Energian säästötoimet Suositukset • Älä jätä jääkaapin ovea auki pitkäksi tuoreruokaosastolle aikaa. * VALINNAINEN • Älä laita lämpimiä ruokia tai juomia • Älä anna elintarvikkeiden joutua jääkaappiin. kosketuksiin tuoreruokaosaston • Älä ylikuormita jääkaappia niin, että lämpötila-anturin kanssa. Jotta ilman kierto kaapin sisällä estyy. tuoreruokaosaston lämpötila pysyy •...
  • Page 313: Asennus

    Asennus Jääkaapin kuljetuksessa Muista, että valmistaja ei ole huomioitavat asiat vastuussa, jos käyttöoppaassa 1. Jääkaappi on aina tyhjennettävä ja annettuja tietoja ei noudateta. puhdistettava ennen kuljetusta. 2. Jääkaapin hyllyt, lisävarusteet, Valmistelu vihanneslokerot jne., on kiinnitettävä • Jääkaappi on asennettava paikoilleen kunnolla teipillä niiden vähintään 30 cm:n etäisyydelle suojaamiseksi tärinältä...
  • Page 314: Ennen Jääkaapin Käyttöä

    Sähköliitännät Ennen jääkaapin käyttöä Liitä jääkaappi maadoitettuun Tarkista seuraava ennen kuin alat pistorasiaan, joka on suojattu riittävän käyttää jääkaappia: tehokkaalla sulakkeella. 1. Ovatko jääkaapin sisäpinnat kuivia Tärkeää: ja kiertääkö ilma vapaasti jääkaapin takana? • Liitännän on oltava kansallisten 2. Aseta kaksi muovikiilaa takaosan säädösten mukainen.
  • Page 315: Vanhan Jääkaapin Hävittäminen

    Vanhan jääkaapin 4. Aseta jääkaappi tasaisella hävittäminen lattiapinnalle tärinän ehkäisemiseksi. Hävitä vanha jääkaappi aiheuttamatta 5. Älä säilytä jääkaappia tilassa, jonka vahinkoa ympäristölle. lämpötila on alle 10 °C. • Voit ottaa yhteyden valtuutettuun Lattiatasapainon säätö jälleenmyyjään tai kunnalliseen jätehuoltokeskukseen saadaksesi ohjeet jääkaapin hävittämisestä. Jos jääkaappi on epätasapainossa Ennen kuin hävität jääkaapin, leikkaa 1- Tuuletuskansi irrotetaan avaamalla...
  • Page 316: Yläoven Raon Säätäminen

    Yläoven raon säätäminen • Irrota säädettävän oven yläsaranan • Voit säätää rakoa jääkaapin suojuksen ruuvi ruuvitaltalla. osastojen ovien välillä, kuten kuvissa on näytetty. • Säädä ovi haluttuun tasoon Oven hyllyjen tulee olla tyhjiä oven löysäämällä ruuveja. korkeutta säädettäessä. Keskiruuvi • Kiinnitä säädetty ovi kiristämällä ruuvit oven asentoa muuttamatta.
  • Page 317: Jääkaapin Käyttäminen

    Jääkaapin käyttäminen Näyttötaulu Tällä kosketusohjatulla merkkivalopaneelilla voit asettaa lämpötilan avaamatta jääkaapin ovea. Aseta vain lämpötila koskettamalla vastaavaa painiketta sormella. 12 15 14 13 1. Ekoekstra/Lomapainike 9. Pikapakastustoiminnon ilmaisin 2. Pikapakastuspainike 10 Pakastinosaston lämpötilan ilmaisin 3. Pakastinosasto – lämpötilan 11 Jääkaappiosaston lämpötilan asetuspainike ilmaisin 4.
  • Page 318 1. Ekoekstra/Lomapainike Tämä osasto on asetettu tehtaalla Näpäytä painiketta aktivoidaksesi pakastinosastoksi. Eko-ekstratoiminnon. Pidä painiketta painettuna 3 sekuntia aktivoidaksesi Jos monialuesäilytyslokero on asetettu lomatoiminnon. Aseta toiminto pois pakastimeksi, monialuesäilytyslokeron päältä painamalla painiketta uudelleen. lämpötila muuttuu järjestyksessä -18, -20, -22, -24, -18... joka kerta, 2.
  • Page 319: Ovi Auki -Hälytys

    Aseta toiminto pois päältä painamalla 15. Vikatilan ilmaisin vastaavaa painiketta uudelleen. Jos jääkaappi ei jäähdy riittävästi tai jos ilmenee anturivika, tämä ilmaisin aktivoituu. Kun ilmaisin 10. Pakastinosaston lämpötilan on aktiivinen, pakastinosaston ilmaisin lämpötilan ilmaisimessa näkyy "E" Osoittaa pakastinosastolle asetetun ja jääkaappiosaston lämpötilan lämpötilan.
  • Page 320: Liukuvat Hyllyt

    Kananmunalokero Vihanneslokero Voit asentaa munakotelon haluttuun oven tai rungon hyllyyn. Jääkaapin vihanneslokero on suunniteltu erityisesti pitämään Älä koskaan säilytä munakoteloa kasvikset tuoreina ja säilyttämään pakastinosastossa. kosteutensa. Tämän vuoksi vihanneslokerossa kiertää kylmää ilmaa. Liukuvat hyllyt Liukuvia hyllyjä voidaan vetää nostamalla niitä hieman reunasta ja siirtää...
  • Page 321: Siirrettävä Keskiosa

    Siirrettävä keskiosa Jääkaappi- tai pakastinlokeron Siirrettävä keskiosa on tarkoitettu vaihtamismekanismi toimii estämään jääkaapin sisällä olevan jäähdytyselementillä, joka sijaitsee kylmän ilman karkaamista ulos. suljetussa osastossa jääkaapin takana (kompressoriosasto). Tämän 1- Tiiviys on varmistettu, kun elementin käytön aikana voi kuulua oven tiivisteet painautuvat joitakin sekunteja samanlainen ääni siirrettävän keskiosan pinnalle, kun kuin analogisesta kellosta.
  • Page 322: Ylläpito Ja Puhdistus

    Ylläpito ja puhdistus Muoviosien suojelu Älä koskaan käytä puhdistamiseen bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia Älä laita nestemäistä öljyä tai öljyssä aineita. keitettyjä elintarvikkeita jääkaappiin avoimissa astioissa, sillä ne Suosittelemme, että irrotat laitteen vahingoittavat jääkaapin muovipintoja. verkkovirrasta ennen puhdistusta. Jos öljyä vuotaa tai tarttuu Älä...
  • Page 323: Suositellut Ongelmanratkaisut

    Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi. Jääkaappi ei toimi. • Onko jääkaapin virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke seinäpistorasiaan.
  • Page 324 Jääkaappi käy alituiseen tai pitkän ajan. • Uusi tuotteesi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret jääkaapit käyvät kauemmin. • Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia. • Jääkaappi on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa. Jääkaapin jäähtyminen oikeaan lämpötilaan voi kestää...
  • Page 325 Käyntiääni voimistuu, kun jääkaappi käy. • Jääkaapin käyttöteho saattaa muuttua ympäristön lämpötilan muutosten mukaan. Se on normaalia eikä ole vika. Tärinä tai käyntiääni. • Lattia ei ole tasainen tai se on heikko. Jääkaappi huojuu, kun sitä siirretään hitaasti. Varmista, että lattia kestää jääkaapin painon ja että se on tasainen. •...
  • Page 326 Моля първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в първокласни фабрики и проверен при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури дълги години на успешна работа. За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба на...
  • Page 327 СЪДЪРЖАНИЕ 1 Вашият хладилник 4 Употреба на хладилника ви Индикаторен панел ......12 2 Важни предупреждения относно безопасността Предупреждение за отворена врата: 14 Плъзгащи се рафтове ......15 Употреба на уреда .........4 Тава за яйца .........15 За продукт с воден разпределител; ..6 Контейнер...
  • Page 328: Вашият Хладилник

    Вашият хладилник Хладилно отделение Фризерно отделение Многозоново отделение Рафтове на вратата на хладилното Icematic отделение Кутия за лед Регулируеми рафтове в корпуса на Отделения за съхранение на замразени хладилното отделение храни Капак на дифузера Капак на рафта за масло и сирене Осветителни...
  • Page 329: Важни Предупреждения Относно Безопасността

    Важни предупреждения относно безопасността консервирани течности във фризерното отделение. В противен Моля, прегледайте следната случай те може да се пръснат. информация. Неспазването на тази • Не пипайте замразената храна с информация може да доведе до ръце; тя може да се залепи за ръката наранявания...
  • Page 330 • Високоградусови спиртни напитки • Ако на хладилника има синя трябва да се поставят в хладилника светлина, не разглеждайте синята само вертикално и плътно затворени. светлина с оптически устройства. • Никога не съхранявайте спрейове • За ръчно контролирани хладилници, съдържащи възпламеними или изчакайте...
  • Page 331: За Продукт С Воден Разпределител

    За продукт с воден Ако е препълнен, хранителните продукти може да паднат и да ви разпределител; наранят или да повредят хладилника Налягането на водата трябва да е при отваряне на вратата. Никога поне 1 бар. Налягането на водата не поставяйте предмети върху трябва...
  • Page 332: Неща, Които Да Направите С Цел Пестене На Енергия

    Неща, които да направите с Препоръки за отделението цел пестене на енергия за съхранение на пресни • Не оставяйте вратите на хладилника храни отворени за дълго. * НЕЗАДЪЛЖИТЕЛНО • Не прибирайте горещи храни и • Не оставяйте хранителните продукти напитки в хладилника. да...
  • Page 333: Монтаж

    Монтаж На какво да обърнете Не забравяйте, че производителят внимание при повторно не носи отговорност, в случай, че транспортиране на предоставената в ръководството за хладилника употреба информация не се спазва. 1. Хладилникът трябва да се изпразни и Подготовка почисти преди всяко транспортиране. •...
  • Page 334: Преди Да Започнете Работа С Хладилника

    Преди да започнете работа Електрическо свързване с хладилника Свържете хладилника към заземен контакт, който се предпазва от бушон с Преди да започнете употреба на подходящ капацитет. хладилника, моля поверете следното: Важно: 1. Вътрешността на хладилника суха ли е и може ли въздухът да циркулира •...
  • Page 335: Поставяне Ни Монтиране

    Нивелиране върху пода Преди да изхвърлите хладилника ви, отрежете кабела и, ако вратата е със заключалки, ги направете Ако хладилникът ви не е балансиран; неизползваеми, така, че да предпазите 1- Капакът на вентилацията се децата от всякакви евентуални отстранява чрез отвъртане на рискове.
  • Page 336: Регулиране На Разликата Между Горната Врата

    Регулиране на разликата между горната врата Рафтовете на вратата трябва да са • Можете да регулирате разликата празни, когато регулирате височината между вратите на хладилното на вратата. отделение по начина, указан на фигурите. Централен винт • Нагласете вратата чрез затягане на •...
  • Page 337: Употреба На Хладилника Ви

    Употреба на хладилника ви Индикаторен панел Индикаторният панел с тъч контрол позволява настройването на температурата без да отваряте вратата на хладилника си. Просто докоснете съответния бутон с пръст за да настроите температурата. 12 15 14 13 Eco Extrа / Ваканционен бутон Индикатор...
  • Page 338 1. Eco Extra/Ваканционен бутон 6. Бутон за настройване на температурата в многозоновото Натиснете за кратко този бутон за да активирате функция Eco Extra. отделение Натиснете и задръжте бутона за 3 Можете да настройвате многозоновото секунди за да активирате функция отделение като фризер или като ваканция.
  • Page 339: Предупреждение За Отворена Врата

    9. Индикатор на функция бързо 15. Индикатор грешки замразяване Този индикатор ще се активира Показва, че функция бързо охлаждане ако вашият хладилник не охлажда е активна. Използвайте тази функция адекватно или ако има повреда в когато поставяте свежа храна във сензор.
  • Page 340: Плъзгащи Се Рафтове

    Тава за яйца Контейнер за запазване на свежестта Може да монтирате поставката за яйца на желания рафт или вътрешен рафт. Контейнерът за запазване на свежестта Никога не дръжте поставката за яйце във фризерното отделение в хладилника ви е специално проектиран да...
  • Page 341: Многозоново Отделение За

    Подвижна средна част от 2 седмици в състояние за лесно нарязване. Подвижната средна част има за цел да предотврати излизането на студения Възможността за превключване на въздух навън. уреда между хладилно или фризерно 1- В средната подвижна част на отделение се осигурява от един хладилника...
  • Page 342: Поддръжка И Почистване

    Поддръжка и почистване Предпазване на Никога не използвайте газ, безнзин пластмасовите или подобни вещества за почистване повърхности на уреда. Препоръчваме ви да изключите уреда Не слагайте течни мазнини или от контакта преди почистване. готвени в мазнина ястия в хладилника освен в затворен контейнер, тъй Никога...
  • Page 343: Възможни Решения На Възникнали Проблеми

    Възможни решения на възникнали проблеми Моля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това може да ви спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в резултат на дефетно производство или лоша употреба на материали. Някои от описаните тук характеристики...
  • Page 344 Хладилникът работи често или продължително време • Новият ви хладилник може да е по-широк от предишния. Това е съвсем нормално. Големите хладилници работят по-дълго време. • Температурата в стаята може да е твърде висока. Това е съвсем нормално. • Хладилникът може скоро да е включен в контакта или да е зареден с храна. Пълното...
  • Page 345 Работният шум се увеличава когато хладилникът работи. • Оперативните характеристики на хладилника ви може да се променят в зависимост от промените на околната температура. Това е нормално и не е повреда. Вибрации или шум. • Подът не е равен или издръжлив. Хладилникът се люлее при леко помръдване. Уверете...
  • Page 346 48 8807 0000/AL en-fr-da-pt-pl-cz-de-it-es-nl-hu-sv sl-sk-no-fin-bg www.beko.com...

This manual is also suitable for:

Gne114613x

Table of Contents