Table of Contents
  • Spanish

    • Instalación del Baterías
    • Cómo Conectar el Receptor
    • Programación del Código de Identificación
    • Administración de la Energía
    • Consejos de Funcionamiento
    • Cosas para Recordar
    • Solución de Problemas
    • Soporte Técnico
    • Garantía
    • Conformidad con las Normas
    • Introduction
  • French

    • Installation des Piles
    • Branchement du Récepteur
    • Réglage du Code D'identification
    • Gestion du Courant
    • Conseils D'utilisation
    • Remarques Importantes
    • Dépannage
    • Support Technique
    • Garantie
    • Introduzione
  • Italian

    • Installazione Delle Batterie
    • Collegare Il Ricevitore
    • Impostazione del Codice DI Riconoscimento
    • Controllo Consumo
    • Suggerimenti Per L'uso
    • Cose da Non Dimenticare
    • Localizzazione E Soluzione Dei Problemi
    • Assistenza Tecnica
    • Garanzia
  • Dutch

    • De Batterijen Installeren
    • Aansluiting Van de Ontvanger
    • De Identificatiecode Instellen
    • Energiebesparing
    • Comfortabel Gebruik
    • Tips
    • Zuinig Energieverbruik
    • Probleemoplossing
    • Technische Ondersteuning
    • Garantie
  • Portuguese

    • Instalar os Pilhas
    • Conexão Do Receptor
    • Definir O Código de Identificação
    • Gestão da Energia
    • Sugestões de Funcionamento
    • Pontos Importantes
    • Resolução de Problemas
    • Assistência Técnica
    • Garantia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
wireless
optical
notebook
mouse
USER GUIDE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Targus PAWM004E

  • Page 1 wireless optical notebook mouse USER GUIDE...
  • Page 2: Table Of Contents

    I N T R O D U C T I O N ....... . 6 Installing the Batteries .
  • Page 3 I N T R O D U C C I Ó N ......2 9 Instalación del Baterías .
  • Page 4 I N T R O D U Z I O N E ......5 3 Installazione delle Batterie .
  • Page 5 I N T R O D U Ç Ã O ....... . . 7 5 Instalar os Pilhas .
  • Page 6: Introduction

    TARGUS WIRELESS OPTICAL NOTEBOOK MOUSE Introduction Congratulations on your purchase of the Targus wireless optical notebook mouse. This mouse offers the latest technology for interference free operation with 27 MHz wireless connection and 4,096 IDs per channel. The mouse features an on/off switch and auto power saving manage- ment for effective power conservation.This user’s guide...
  • Page 7: Installing The Batteries

    Installing the Batteries 1 Remove the battery cover from the top of the mouse by pressing the top center (over the Targus logo) and sliding it back. Removing the battery cover 2 Insert the supplied batteries, making sure that the positive (+) and negative (-) ends of each battery match the polarity indicators inside the battery housing.
  • Page 8: Connecting The Receiver

    Targus wireless optical notebook mouse WARNINGS: When replacing the batteries, you may use alkaline or other heavy-duty NiMH batteries. Never combine an alkaline with a NiMH battery in a device. Avoid mixing new and used batteries in a device. 3 Slide the battery cover back in to position until it “clicks”...
  • Page 9: Setting The Identification Code

    Targus wireless optical notebook mouse Setting the Identification Code After your computer detects the USB receiver and the driver software is installed, you must set the ID code between the receiver and the mouse BEFORE you can use it. To do this:...
  • Page 10: Operating Hints

    Targus wireless optical notebook mouse • When power is on, the mouse goes into “power saving mode” after 4 minutes of inactivity. To activate the mouse, move the mouse or press any button. • To save battery power, turn off the mouse while travelling or when you’re not using it.
  • Page 11: Comfortable Usage

    Targus wireless optical notebook mouse • To maximize battery life, use the optical mouse on a white, or light colored surface. Dark surfaces cause the mouse’s LED to glow brighter, which causes the battery to discharge more rapidly. Comfortable Usage...
  • Page 12: Things To Remember

    Targus wireless optical notebook mouse Things to Remember Batteries General • You must reset the ID code every time you change the batteries. • To extend the life of your batteries, turn off the mouse while not in use and during travel.
  • Page 13: Troubleshooting

    Targus wireless optical notebook mouse Troubleshooting What do I do if the mouse does not work? • Make sure that the polarity of the batteries is correct. The positive (+) and negative (-) ends of each battery must match the positive (+) and negative (-) connections in the battery housing.
  • Page 14: Technical Support

    Targus wireless optical notebook mouse • Increase the distance between the mouse’s receiver and the base units of other wireless devices. • Turn off any wireless devices and their base units that are near the mouse’s receiver. • If you are using the mouse on a metal surface, move it and the receiver to a non-metal surface.
  • Page 15: Warranty

    You will need to provide your full name, E-mail address, phone number, and company information (if applicable). Warranty Targus warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for two years. If your Targus accessory is found to be defective within that time, we will promptly repair or replace it.
  • Page 16: Regulatory Compliance

    Changes or modifications not authorized by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this product Declaration of Comformity Hereby, Targus Group International, declares that this mouse is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Page 17: E I N F Ü H R U N

    TARGUS OPTISHE WIRELESS NOTEBOOK-MAUS Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb der Targus Optische Wireless Notebook-Maus . Die Technologie dieses ermöglicht einen störungsfreien Betrieb mit einer 27 MHz Funkverbindung und 4,096 IDs pro Kanal. Der maus hat einen Ein/Aus-Schalter und einer automatischen Stromein- sparung zur effektiven Stromerhaltung.
  • Page 18: Einlegen Der Batterien

    Maus mit zwei Tasten. Einlegen der Batterien 1 Den Deckel zum Batteriefach oben in der Mitte (oberhalb des Targus-Logos) herunterdrücken und wegschieben. Deckel zum Batteriefach entfernen 2 Legen Sie die im Lieferumfang enthaltene Batterie ein.
  • Page 19: Der Anschluss Des Empfängers

    Targus Optische Wireless Notebook-Maus 3 Den Deckel zum Batteriefach wieder zuschieben bis es "klickt". 4 Die Maus einschalten, indem der Ein/Aus-Schalter an der Unterseite der Maus auf "Ein" gestellt wird. Der am Unterteil der Maus sitzende optische Sensor leuchtet rot.
  • Page 20: Energie Einsparung

    Targus Optische Wireless Notebook-Maus HINWEIS: Der Computer muss eingeschaltet sein und den USB-Empfänger gefunden haben, bevor der ID- Code eingegeben werden kann. 1 Die Setup-Taste am Empfänger drücken und loslassen. Die Lock-LED-Leuchte geht an. 2 Die Setup-Taste auf der Unterseite der Maus drücken.
  • Page 21: Hinweise Zum Betrieb

    Targus Optische Wireless Notebook-Maus VORSICHT: Werden die Batterien entfernt, muss der ID-Code neu eingestellt werden. Hinweise zum Betrieb Wenn Sie die optimale Leistung und RF-Empfangsqualität gewährleisten möchten: • Stellen Sie das Empfangsgerät mindestens 20 cm von allen elektrischen Geräten (Monitor, Lautsprecher oder externe Speichergeräte) entfernt auf.
  • Page 22 Targus Optische Wireless Notebook-Maus • Verwenden Sie die optische Ma us auf einer weißen oder hellen Fläche, um die Einsatzzeit der Batterie zu verlängern. Auf dunklen Flächen muss die LED der Maus mehr Leistung aufbringen. Dadurch entlädt sich die Batterie schneller.
  • Page 23: Wichtige Hinweise

    Targus Optische Wireless Notebook-Maus Wichtige Hinweise Batterien Allgemein • Sie müssen nach jedem Auswechseln der Batterien eine Kommunikationsverbindung herstellen. • Die Lebensdauer der Batterien wird verlängert, wenn Sie die Maus bei Nichtgebrauch ausschalten. Halten Sie dazu die Rücksetztaste auf der Mausunterseite zwei Sekunden lang gedrückt.
  • Page 24: Fehlersuche Und -Behebung

    Targus Optische Wireless Notebook-Maus Fehlersuche und -behebung Was mache ich, wenn die RF-Maus nicht funktioni- ert? • Vergewissern Sie sich, dass die Polarität der Batterien richtig ist. Der positive (+) und der negative (-) Pol jeder Batterie muss den Markierungen im Batteriegehäuse entsprechen.
  • Page 25 Targus Optische Wireless Notebook-Maus Was muss ich tun, wenn die Reaktionszeit der RF- Maus sehr langsam ist bzw. die Maus vorüberge- hend ganz ausfällt? • Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Empfangsgerät der Maus und den anderen Computergeräten. • Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Empfangsgerät der Maus und den Grundeinheiten der anderen drahtlosen Geräte.
  • Page 26: Technische Unterstützung

    Targus Optische Wireless Notebook-Maus Technische Unterstützung Wenn Sie technische Fragen haben, besuchen Sie bitte: Internet http://www.targus.com/support.asp Englisch http://www.targus.com/uk/support.asp Französisch http://www.targus.com/fr/support.asp Deutsch http://www.targus.com/de/support.asp Spanisch http://www.targus.com/sp/support.asp Italienisch http://www.targus.com/it/support.asp Unser Expertenteam steht Ihnen auch telefonisch zur Beantwortung Ihrer Fragen zur Verfügung. Belgien 02-717-2451 Dänemark...
  • Page 27: Garantie

    Garantie Targus garantiert zwei (2) Jahre lang, dass Zubehör von Targus frei von Fehlern im Material und in der Verarbeitung ist.Erweist sich Ihr Targus-Zubehör während dieser Zeit als fehlerhaft, wird es umgehend repariert oder ersetzt. Diese Garantie deckt weder zufällige oder mittelbare Schäden, noch Abnutzung oder Verschleiß...
  • Page 28 Änderungen oder Modifikationen, die nicht von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Verlust des Benutzerbetriebsrechts führen Konformitätserklärung Hiermit erklärt Targus Group International, dass sich das Gerät Maus in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Targus Recycling Richtlinie: Bitte werfen Sie das Gerät nicht in den normalen Hausmüll! Entsorgen Sie...
  • Page 29 DE TARGUS Introducción Felicidades por la compra del ratón óptico inalámbrico para portátil de Targus. Este miniratón le ofrece lo último en tecnología para un uso sin interferencias, con una conexión inalámbrica de 27 MHz y 4,096 ID por canal.
  • Page 30: Instalación Del Baterías

    óptico inalámbrico para portátil de Targus Requisitos del sistema Para poder usar el ratón, el ordenador debe disponer de los siguientes requisitos de hardware y estar ejecutando uno de los sistemas operativos indicados a continuación. Hardware • PC con procesador Pentium® de Intel® o equivalente •...
  • Page 31: Cómo Conectar El Receptor

    óptico inalámbrico para portátil de Targus ADVERTENCIA: Para cambiar las pilas, puede usar pilas alcalinas u otras pilas de NiMH para uso intensivo. Nunca use pilas alcalinas y pilas de NiMH en el mismo dispositivo. Evite combinar pilas nuevas y usadas en el mismo dispositivo.
  • Page 32: Programación Del Código De Identificación

    óptico inalámbrico para portátil de Targus Programación del código de identificación Después de que su ordenador detecte el receptor USB y se haya instalado el software del driver, debe establecer el código de identificación entre el receptor y el ratón, así...
  • Page 33: Administración De La Energía

    óptico inalámbrico para portátil de Targus Administración de la energía Para encender y apagar el ratón, mueva el interruptor de encendido/apagado a la posición deseada. Cuando el ratón está encendido y pasan 4 minutos de inactividad, el mismo entra en la "modalidad de ahorro de energía".
  • Page 34 óptico inalámbrico para portátil de Targus • Si el estuche del ordenador es metálico y contiene aluminio o magnesio, utilice el ratón inalámbrico a un lado del mismo. Si el ratón se utiliza directamente frente al ordenador, el panel de la pantalla podría interferir con la señal de radiofrecuencia.
  • Page 35: Cosas Para Recordar

    óptico inalámbrico para portátil de Targus • Ajuste su posición de manera que no tenga que doblar las muñecas para teclear: evite colocar las muñecas sobre filos. Si las manos, las muñecas, los brazos, los hombros, el cuello o la espalda le molestan o se le duermen mientras teclea, consulte a un profesional médico cualificado.
  • Page 36: Solución De Problemas

    óptico inalámbrico para portátil de Targus Solución de problemas ¿Qué hago si el ratón inalámbrico no funciona? • Asegúrese de que la polaridad de las pilas sea la correcta. Los extremos positivo (+) y negativo (-) de cada pila deben coincidir con las conexiones positiva (+) y negativa (-) del alojamiento de las pilas.
  • Page 37: Soporte Técnico

    óptico inalámbrico para portátil de Targus • Aumente la distancia entre el receptor del ratón y las unidades base de otros dispositivos inalámbricos. • Apague todo dispositivo inalámbrico y sus unidades base que estén cerca del receptor del ratón.
  • Page 38: Garantía

    Targus se le informó de la posibilidad que existieran. La presente garantía no afecta los derechos que la ley le otorga. Registro del...
  • Page 39: Conformidad Con Las Normas

    óptico inalámbrico para portátil de Targus Conformidad con las normas Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de FCC. Su uso está sometido a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia nociva, y (2)
  • Page 40 Al final de la vida útil de este producto le rogamos lo disponga en un punto de recogida para reciclaje situado en su país. La política de reciclaje de Targus está disponible para su consulta en: www.targus.com/recycling Microsoft, Windows, e Windows Vista sono marchi registrati o marchi di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
  • Page 41: Introduction

    TARGUS Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté un mini souris optique sans fil de Targus. Cette souris offre la dernière technologie pour l'opération interférence-libre de connexion sans fil à 27 MHz avec 4 096 identificateurs par canal. Le clavier numérique et la souris sont dotés d'interrupteurs marche- arrêt et d'un système efficace de gestion automatique de la...
  • Page 42: Installation Des Piles

    1 Ouvrez le compartiment à piles de la souris en appuyant sur le couvercle (au centre de la partie supérieure de la souris, au-dessus du logo Targus) et en le faisant glisser vers l'arrière. Manière de retirer le couvercle du compartiment à...
  • Page 43: Branchement Du Récepteur

    Souris optique sans fil pour notebook de Targus correspondent à la polarité indiquée dans le boîtier de la pile. ATTENTION: Vous pouvez remplacer les piles par des piles alcalines ou par des accumulateurs NiMH de grande capacité. Ne mettez jamais une pile alcaline et un accumulateur NiMH ensemble dans le même...
  • Page 44: Réglage Du Code D'identification

    Souris optique sans fil pour notebook de Targus Réglage du code d’identification Après la détection du récepteur USB par l'ordinateur et l'installation du pilote, vous devez régler le code d'identification pour la liaison entre la souris et le récepteur AVANT de pouvoir commencer à le utiliser. À cette fin, faites ce qui suit : REMARQUE : Vérifiez que l'ordinateur est en marche...
  • Page 45: Gestion Du Courant

    Souris optique sans fil pour notebook de Targus Dès que la DEL du récepteur s'allume, le réglage du code d'identification de la sour is est fait et la liaison avec le récepteur est verrouillée. Vous êtes maintenant prêt à utiliser la souris.
  • Page 46 Souris optique sans fil pour notebook de Targus la transmission par radiofréquence et peuvent ralentir le temps de réaction de la souris ou entraîner une panne temporaire de la souris. • La souris passera au mode pause en même temps que votre ordinateur.
  • Page 47: Remarques Importantes

    Souris optique sans fil pour notebook de Targus • Changez de main en effectuant des tâches. Utilisez les raccourcis-clavier pour éviter les mouvements gauches ou répétitifs. • Détendez vos épaules et gardez vos coudes sur les côtés. Réglez la position du clavier de façon à ne pas avoir à...
  • Page 48: Dépannage

    Souris optique sans fil pour notebook de Targus Dépannage Que dois-je faire si la so uris ne fonctionne pas ? • Assurez-vous que la polarité des piles est correcte. Les extrémités positives (+) et négatives (-) de chaque pile doivent correspondre aux connexions positives (+) et négatives (-) du boîtier des piles.
  • Page 49 Souris optique sans fil pour notebook de Targus Quand j'utilise la souris RF, d'autres appareils sans fil fonctionnent plus lentement ou sont en panne temporairement ; que dois-je faire ? • La souris peut affecter un appareil à transmission radio sans fil qui opère à...
  • Page 50: Support Technique

    Souris optique sans fil pour notebook de Targus Support technique Pour les questions techniques, merci de visiter : Internet http://www.targus.com/support Anglais http://www.targus.com/uk/support.asp Français http://www.targus.com/fr/support.asp Allemand http://www.targus.com/de/support.asp Espagnol http://www.targus.com/sp/support.asp Italien http://www.targus.com/it/support.asp Nos employés qualifiés sont également disponibles aux numéros de téléphone ci-dessous pour répondre à vos questions.
  • Page 51: Garantie

    (le cas échéant). Garantie Targus garantit ce produit contre tout défaut de matériel ou de fabrication pour une durée de deux ans. Si votre accessoire Targus s'avère défectueux sous cette garantie, nous veillerons à...
  • Page 52 Conformément à la directive Par la présente Targus Group International déclare que l'appareil souris est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Politique de Recyclage Targus: Lorsque ces produits ne sont plus utilisables, merci de les apporter à...
  • Page 53: Introduzione

    TARGUS MOUSE OTTICO WIRELESS PER NOTEBOOK Introduzione Congratulazioni per l'acquisto della Targus Mouse ottico wireless per notebook. Questa mouse ottico offre la tecnologia più all'avanguardia per funzionalità anti- interferenza con un collegamento senza fili a 27MHz e 4.096 ID per canale. Sia il mouse dispongono di un interruttore on/off a gestione automatica del risparmio energetico per ottimizzare i consumi di energia elettrica.
  • Page 54: Installazione Delle Batterie

    Targus mouse ottico wireless per notebook Sistema operativo • Windows ® 98SE/Me/2000/XP • Windows Vista™ NOTA: Il terzo pulsante e la rotellina di scorrimento del mouse funzionano esclusivamente con i sistemi operativi sopra riportati. Il mouse, se usato con un sistema operativo diverso, perde la sua funzionalità...
  • Page 55: Collegare Il Ricevitore

    Targus mouse ottico wireless per notebook Accendere il mouse facendo scorrere il pulsante on/off situato sotto il mouse nella posizione "on". 4 Il sensore ottico, situato sotto il mouse, emette una luce rossa. Collegare il ricevitore Per collegare il ricevitore: 1 Inserire il ricevitore USB in una porta compatibile disponibile del computer.
  • Page 56: Controllo Consumo

    Targus mouse ottico wireless per notebook NOTA: Accertarsi che il computer sia acceso e abbia rilevato il ricevitore USB prima di impostare il codice 1 Premere e lasciare andare il tasto d'impostazione sul ricevitore. La spia "Lock LED" si spegne.
  • Page 57: Suggerimenti Per L'uso

    Targus mouse ottico wireless per notebook Suggerimenti per l'uso Per ottenere i migliori risultati di ricezione osservare quanto segue: • Posizionare il ricevitore ad al meno 20 cm di distanza da tutti gli altri dispositivi elettric i, come monitor, altoparlanti e memorie esterne.
  • Page 58: Cose Da Non Dimenticare

    Targus mouse ottico wireless per notebook Uso agevole I risultati degli studi di ricerc a indicano che disagio fisico e lesioni dei nervi, tendini e muscoli possono essere provocati da movimenti ripetitivi, un'area di lavoro non adeguata, postura corporea non corretta e cattive abitudini di lavoro.
  • Page 59 Targus mouse ottico wireless per notebook suo fondo. Vedere “Impostazione del codice di riconoscimento” a pagina 55. Modalità di risparmio energetico La modalità di risparmio energetico del mouse si attiva dopo 4 minuti di inattività. Per riattivare l'uso del mouse...
  • Page 60: Localizzazione E Soluzione Dei Problemi

    Targus mouse ottico wireless per notebook Localizzazione e soluzione dei problemi Cosa fare se il mouse senza fili non funziona? • Accertarsi che le batterie siano inserite nel modo corretto. L'estremità positiva (+) e negativa (-) di tutte le batterie deve essere in corrispondenza delle connessioni positiva (+) e negativa (-) del comparto delle batterie.
  • Page 61: Assistenza Tecnica

    Targus mouse ottico wireless per notebook • Se si sta usando il mouse senza fili su una superficie metallica, spostarlo su una non metallica. I metalli, come il ferro, l'alluminio o il rame , fanno da schermo alle trasmissioni di segnali radio e possono rallentare i tempi di risposta del mouse o causarne momentaneamente il mancato funzionamento.
  • Page 62: Garanzia

    Questa garanzia non copre i danni accidentali, la normale usura e perdita consequenziale oaccidentale. In nessuna circostanza la Targus sarà responsabile per perdita di dati o danni a computer e/o programmi, dati memorizzati o qualsiasi altro danno consequenziale o accidentale, anche nel caso Targus sia stata informata di questa possibilità.
  • Page 63 Conformemente alle Direttive Con la presente Targus Group International dichiara che questo mouse è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
  • Page 64 TARGUS DRAADLOZE OPTISCHE MUIS VOOR NOTEBOOK Inleiding Wij danken u voor de aanschaf van een Targus draadloze optische muis voor notebook. Deze minimuis biedt de nieuwste technologie voor interferentieloze werking met een 27MHz-draadloze verbinding en 4.096 ID's per kanaal. Het muis hebben beide een aan-/uitschakelaar en een functie voor automatisch zuinig energieverbruik.
  • Page 65: De Batterijen Installeren

    Targus draadloze optische muis voor notebook Systeemvereisten Om de minimuis te kunnen gebruiken, moet uw computer aan de volgende hardwarevereisten voldoen en een van de hieronder vermelde besturin gssystemen hebben draaien. Hardware • pc met een Intel® Pentium® processor of equivalent •...
  • Page 66: Aansluiting Van De Ontvanger

    Targus draadloze optische muis voor notebook 2 Plaats de bijgeleverde batterij in de muis en zorg daarbij dat de positieve (+) en negatieve (-) pool van de batterij overeenstemt met het corresponderende polariteitsymbool in de batterijbehuizing. WAARSCHUWING: De batterijen kunnen worden vervangen met alkalische of andere zware NiMH- batterijen.
  • Page 67: De Identificatiecode Instellen

    Targus draadloze optische muis voor notebook U bent klaar om de identificatiecode in te stellen voor de communicatiekoppeling met de ontvanger. De identificatiecode instellen Zodra uw computer de USB-ontvanger heeft gevonden en de driversoftware is geïnstalleerd, stelt u de ID-code in tussen de ontvanger en de muis ALVORENS u ze kunt gebruiken.
  • Page 68: Energiebesparing

    Targus draadloze optische muis voor notebook Energiebesparing Om de muis aan en uit te schakelen, schuift u de aan-/ uitschakelaar in de gewenste positie. Als de stroom is aangeschakeld, gaat de muis in de modus "zuinig energieverbruik" indi e n gedurende 4 minuten niet gebruikt.
  • Page 69: Comfortabel Gebruik

    Targus draadloze optische muis voor notebook gebruiken. Het scherm kan het radiosignaal storen als u de muis vlak vóór de computer gebruikt. • Gebruik de muis nooit op ee n glas- of spiegelvlak omdat die oppervlakken de muis tijdelijk doen uitvallen.
  • Page 70: Tips

    Targus draadloze optische muis voor notebook Tips Batterijen Algemeen • U dient de ID-code opnieuw in te stellen telkens u de batterijen vervangt. • Om de batterij te sparen, schakelt u de muis uit terwijl u reist, of wanneer u ze niet gebruikt.
  • Page 71 Targus draadloze optische muis voor notebook Wanneer ik de RF muis gebruik, werken andere draadloze apparaten langzamer of vallen ze tijdelijk uit - wat moet ik doen? • Het is mogelijk dat de muis storingen veroorzaakt in draadloze apparaten die een radiofrequentie van 27 MHz gebruiken, zoals telefoons, babyfoons of speelgoed.
  • Page 72: Technische Ondersteuning

    Targus draadloze optische muis voor notebook Technische ondersteuning Met technische vragen kunt u terecht op: Internet http://www.targus.com/support Engels http://www.targus.com/uk/support.asp Frans http://www.targus.com/fr/support.asp Duits http://www.targus.com/de/support.asp Spaans http://www.targus.com/sp/support.asp Italiaans http://www.targus.com/it/support.asp kunnen vragen tevens telefonisch beantwoorden. België 02-717-2451 Denemarken 45 0 35-25-87 51 Frankrijk...
  • Page 73: Garantie

    Targus draadloze optische muis voor notebook Productregistratie Targus raadt aan dat u uw Targus-product zo snel mogelijk na de aankoop registreert. U kunt uw Targus-product registreren op: http://www.targus.com/registration.asp U zult uw volledige naam, e-mailadres, telefoonnummer en bedrijfsinformatie (indien van toepassing) moeten opgeven.
  • Page 74 Bewijs van overeenkomst Hierbij verklaart Targus Group International dat het toestel minimuis in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
  • Page 75 Introdução Parabéns por ter adquirido Rato óptico sem fio para portátil da Targus. Este oferece a mais moderna tecnologia para operação sem interferência com uma conexão sem fios de 27MHz e 4.096 IDs por canal. Tanto o rato, apresentam um interruptor de ligar/desligar e gestão automática de...
  • Page 76: Instalar Os Pilhas

    Rato óptico sem fio para portátil da Targus Hardware • PC com processador Pentium® da Intel® ou equivalente • Interface USB Sistema Operativo • Windows ® 98SE/Me/2000/XP • Windows Vista™ NOTA: O terceiro botão e a roda de rolagem do rato só...
  • Page 77: Conexão Do Receptor

    Rato óptico sem fio para portátil da Targus Evite misturar pilhas novas e usadas num aparelho. 3 Deslize a tampa das pilhas para a posição, até ela dar o “estalido” de estar firmemente no lugar. 4 Ligue o rato rodando o interruptor de ligar /desligar, existente na parte inferior do rato, para a posição de...
  • Page 78: Gestão Da Energia

    Rato óptico sem fio para portátil da Targus NOTA: Assegure-se de que o seu computador está ligado e detectou o receptor USB antes de definir o código de ID. 1 Pressione e liberte a tecla de setup (configurar) existente no receptor. A luz de Lock LED liga-se.
  • Page 79: Sugestões De Funcionamento

    Rato óptico sem fio para portátil da Targus CUIDADO: A retirada das pilhas requererá que volte a definir o código de ID. Sugestões de funcionamento Quando estiver a utilizar um rato óptico, para obter um óptimo desempenho: • Coloque o receptor a uma distância de pelo menos 20 cm afastado de quaisquer aparelhos eléctricos, tais como...
  • Page 80: Pontos Importantes

    Rato óptico sem fio para portátil da Targus Utilização confortável Os resultados de pesquisa sugerem que o desconforto físico e as lesões de nervos, tendões e músculos podem estar relacionados com os movimentos repetitivos, uma área de trabalho com uma configuração incorrecta, uma postura corporal incorrecta e hábitos de trabalho...
  • Page 81: Resolução De Problemas

    Rato óptico sem fio para portátil da Targus Modo de poupança de energia A característica de modo de poupança de energia do rato activa-se depois de 4 minutos sem operação. Resolução de Problemas O que devo fazer se o rato RF não funcionar? •...
  • Page 82 Rato óptico sem fio para portátil da Targus O que devo fazer se o tempo de resposta do rato for lento ou se o rato deixar de funcionar intermitente- mente? • Aumente a distância entre o receptor do rato e o resto do equipamento do seu computador.
  • Page 83: Assistência Técnica

    Rato óptico sem fio para portátil da Targus Assistência Técnica Para questões de ordem técnica, é favor visitar: Internet: http://www.targus.com/support.asp Inglês http://www.targus.com/uk/support.asp Francês http://www.targus.com/fr/support.asp Alemão http://www.targus.com/de/support.asp Espanhol http://www.targus.com/sp/support.asp Italiano http://www.targus.com/it/support.asp O nosso pessoal especializado está também disponível para responder às suas questões através de um dos seguintes números de telefone.
  • Page 84: Garantia

    (seaplicável). Garantia A Targus garante que este produto está isento de defeitos dematerial e fabrico pelo período de dois anos. Se o seu acessório Targus for considerado com defeito durante esse período de tempo, procederemos de imediato à...
  • Page 85 Rato óptico sem fio para portátil da Targus Declaração FCC Testado em conformidade Este equipamento foi testado e considerado em conformi-dade com os limites de um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a Parte 15 das Normas FCC. Estes limites destinam-se a fornecer uma protecção razoável contra interferência prejudicial numa instalação residencial.
  • Page 86 Visit our Website at www.targus.com/emea Features and specifications subject to change without notice. © 2006 Targus Group International, Inc. and Targus Group (UK) Ltd. PAWM004E / 410-0246-003B...

Table of Contents