Targus AMU22 User Manual

Ultra portable laser mouse
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Visit our Website at www.targus.com/emea
Features and specifications subject to change without notice.
© 2006 Targus Group International, Inc. and Targus Group (UK) Ltd.
AMU22EU / 410-0795-003A
Stow-N-Go
TM
Ultra Portable
Laser Mouse
USER GUIDE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Targus AMU22

  • Page 1 Stow-N-Go Ultra Portable Laser Mouse USER GUIDE Visit our Website at www.targus.com/emea Features and specifications subject to change without notice. © 2006 Targus Group International, Inc. and Targus Group (UK) Ltd. AMU22EU / 410-0795-003A...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents English Targus Stow-N-Go Ultra-Portable Laser Mouse........2 Deutsch Targus Stow-N-Go Ultra-Tragbare Lasermaus........11 Español Rato Laser Ultra Portátil Targus Stow-N-Go........20 Français Souris Laser Targus Stow-N-Go Ultra-Portable........29 Italiano Mouse Laser Targus Stow-N-Go Ultra-Portatile.........38 Nederlands Targus Stow-N-Go Ultra-Portable Laser Muis........47 Português...
  • Page 3 CAUTION LASER RADIATION. DO NOT STARE INTO BEAM VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS. CLASS I LASER PRODUCT. NEVER POINT A LASER BEAM INTO A PERSON’S EYES OR VIEW A LASER BEAM DIRECTLY, AS PROLONGED EXPOSURE CAN BE HAZARDOUS TO THE EYES. MOMENTARY EXPOSURE FROM A LASER POINTER, SUCH...
  • Page 4: Targus Stow-N-Go Ultra-Portable Laser Mouse

    TARGUS STOW-N-GO™ ULTRA-PORTABLE LASER MOUSE Introduction Congratulations on your purchase of the Targus Stow-N-Go Ultra Portable Laser Mouse. This mouse features a resolution changing function for users who require more precision with different types of applications. The attachable cable storage on the bottom of the mouse is great for users on the go.
  • Page 5: Operating Instructions

    Targus Stow-N-Go Ultra Portable Laser Mouse Using the Cable Clip The retractable cable can be attached to the bottom of the mouse for ease of carrying. USB tip clip slot attach USB tip clip release Operating Instructions To extend the cable, pull both ends of the USB cable away from the mouse's cord wheel at the same time.
  • Page 6 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Laser Mouse Connecting the Mouse to your Computer 1 Plug the standard USB end of the cable into an available USB port on your computer. 2 The Found New Hardware Wizard appears. If it does not, the operating system has installed the default driver automatically.
  • Page 7 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Laser Mouse Fine Tuning the Mouse Cursor Speed Due to the change in (high) resolution, the mouse may become too sensitive and difficult to use (too fast for some users). After selecting the suitable resolution, you can also fine tune the sensitivity. This can be adjusted in the “control panel”...
  • Page 8: Safety Measures

    Targus Stow-N-Go Ultra Portable Laser Mouse Safety Measures Never point the optical sensor toward the face, particularly the eyes, to avoid possible injury. NOTE: WHILE THE MOUSE IS FUNCTIONING, LASER LIGHT IS NOT VISIBLE TO THE NAKED EYE. BE CAREFUL NOT TO LOOK DIRECTLY INTO THE EMITTER HOLE WHILE THE MOUSE IS ACTIVE.
  • Page 9: Technical Support

    Targus Stow-N-Go Ultra Portable Laser Mouse Technical Support For technical questions, please visit: Internet http://www.targus.com/support.asp English http://www.targus.com/uk/support.asp French http://www.targus.com/fr/support.asp German http://www.targus.com/de/support.asp Spanish http://www.targus.com/sp/support.asp Italian http://www.targus.com/it/support.asp Our knowledgeable staff is also available to answer your questions through one of the following telephone numbers.
  • Page 10: Product Registration

    This warranty does not cover accidental damage, wear and tear, or consequential or incidental loss. Under no conditions is Targus liable for loss of, or damage to a computer; nor loss of, or damage to, programs, records, or data; nor any consequential or incidental damages, even if Targus has been informed of their possibility.
  • Page 11: Declaration Of Conformity

    Changes or modifications not authorized by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this product Declaration of Conformity Hereby, Targus, declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Targus Recycling Directive At the end of this product’s useful life please dispose at an...
  • Page 12 VORSICHT LASERSTRAHLUNG. NICHT DIREKT ODER MIT OPTISCHEN INSTRUMENTEN IN DEN STRAHL BLICKEN. KLASSE 1 LASERGERÄT. RICHTEN SIE DEN LASERSTRAHL NIE AUF DIE AUGEN EINER PERSON UND BLICKEN SIE NIE DIREKT IN DEN LASERSTRAHL, DA DIES FÜR DIE AUGEN GEFÄHRLICH SEIN KANN. EIN KURZZEITIGER KONTAKT MIT EINEM LASERPOINTER, VERSEHENTLI-...
  • Page 13: Targus Stow-N-Go Ultra-Tragbare Lasermaus

    TARGUS STOW-N-GO™ ULTRA-TRAGBAREN LASERMAUS Einleitung Glückwunsch zum Kauf Ihrer Targus Stow-N-Go Ultra Tragbaren Lasermaus. Diese Maus bietet verbesserte Präzision. Die befestigte Kabellagerung im Boden der Maus ist nützlich für Benutzer, die viel unterwegs sind. Dies ist ein Gerät das sofort benutzt werden kann, da keine zusätzliche Software verlangt wird.
  • Page 14 Targus Stow-N-Go™ Ultra-Tragbaren Lasermaus Die Kabelschelle benutzen Das einziehbare Kabel kann am Boden der Maus für leichtes Tragen befestigt werden. USB oberer Kabelschelleschlitz befestigen USB oberer Schelle lösen Betriebsanweisung Um das Kabel zu verlängern, ziehen Sie beide Enden vom USB-Kabel der Maus zum gleichen Zeitpunkt.
  • Page 15 Targus Stow-N-Go™ Ultra-Tragbaren Lasermaus Die Maus mit Ihrem Computer verbinden 1. Stecken Sie das übliche USB-Ende vom Kabel in einen verfügbaren USB-Ausgang auf Ihrem computer. 2. Der Neue Hardwarewizard erscheint. Wenn er nicht erscheint, hat das Betriebssystem den Standarddriver automatisch installiert.
  • Page 16 Targus Stow-N-Go™ Ultra-Tragbaren Lasermaus Feineinstellung für die Geschwindigkeit der Maus Wegen der Änderung der (hohen) Auflösung, kann es sein, dass die Maus beim Benutzen zu empfindlich und schwierig ist (zu schnell für manche Benutzer). Nachdem Sie die geeignete Auflösung ausgewählt haben, können Sie auch die Sensivität einstellen.Dies kann auf der “Schalttafel”...
  • Page 17 Targus Stow-N-Go™ Ultra-Tragbaren Lasermaus Sicherheitsmaßnahmen Zeigen Sie den optischen Sensor nie in Richtung Gesicht, insbeson- dere nicht Richtung Augen, um mögliche Verletzung zu vermeiden. HINWEIS: WÄHREND DIE MAUS FUNKTIONIERT, IST DAS LASERLICHT FÜR DAS NACKTE AUGE NICHT SICHTBAR . SEIEN SIE VORSICHTIG UND SCHAUEN SIE NICHT DIREKT IN DEN EMITTER WÄHREND DIE MAUS AKTIV IST.
  • Page 18 Targus Stow-N-Go™ Ultra-Tragbaren Lasermaus Technische Unterstützung Wenn Sie technische Fragen haben, besuchen Sie bitte: Internet http://www.targus.com/support.asp Englisch http://www.targus.com/uk/support.asp Französisch http://www.targus.com/fr/support.asp Deutsch http://www.targus.com/de/support.asp Spanisch http://www.targus.com/sp/support.asp Italienisch http://www.targus.com/it/support.asp Unser Expertenteam steht Ihnen auch telefonisch zur Beantwortung Ihrer Fragen zur Verfügung. Belgien 02-717-2451 Dänemark...
  • Page 19 Geben Sie bitte Ihren vollständigen Namen, Ihre E-Mail-Adresse, Telefonnummer und Firmeninformationen an (falls zutreffend). Garantie Targus garantiert zwei (2) Jahre lang, dass Zubehör von Targus frei von Fehlern im Material und in der Verarbeitung ist. Erweist sich Ihr Targus-Zubehör während dieser Zeit als fehlerhaft, wird es umgehend repariert oder ersetzt.
  • Page 20 Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Verlust des Benutzerbetriebsrechts führen Konformitätserklärung Hiermit erklärt Targus, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Dieses Gerät hat einen niedrigen Energiebedarf. Gerät ist nur für Büro und häuslichen Bereich bestimmt.
  • Page 21 PRECAUCIÓN RADIACIÓN LÁSER. NO MIRE DIRECTA- MENTE EL RAYO NI LO OBSERVE DIRECTA- MENTE A TRAVÉS DE INSTRUMENTOS ÓPTICOS. producto láser de clase I. Nunca apunte un rayo láser a los ojos de una persona, ni vea directamente el rayo láser, ya que la exposición prolongada puede ser nociva para la vista.
  • Page 22: Rato Laser Ultra Portátil Targus Stow-N-Go

    RATÓN LÁSER ULTRA PORTÁTIL TARGUS STOW-N-GO Introducción Felicidades por la compra del Ratón Láser Ultra Portátil Targus Stow- N-Go . Este ratón ofrece una función de ajuste de resolución para usuarios que necesitan más precisión en diferentes tipos de aplicacio- nes.
  • Page 23 Ratón Láser Ultra Portátil Targus Stow-N-Go Cómo Utilizar el Gancho del Cable El cable retráctil puede sujetarse a la base del ratón para facilitar su traslado. Ranura del gancho de la punta USB sujete Gancho de la punta USB libere...
  • Page 24 Ratón Láser Ultra Portátil Targus Stow-N-Go Conecte el Ratón a su Ordenador 1 Enchufe el extremo del cable USB estándar en el puerto USB disponible en su ordenador. 2 Aparece el Asistente para hardware nuevo encontrado. Si no aparece, significa que el sistema operativo ha instalado automáti camente el controlador predeterminado.
  • Page 25 Ratón Láser Ultra Portátil Targus Stow-N-Go Sintonización para la velocidad del Cursor del Ratón Debido al ajuste de resolución (alta), el mouse puede estar muy sensible y su utilización puede resultar difícil (demasiado rápido para algunos usuarios). Una vez seleccionada la resolución adecuada, puede realizar un ajuste fino para la sensibilidad del dispositivo.
  • Page 26 Mouse Láser Ultra Portátil Targus Stow-N-Go Medidas de Seguridad No apunte el sensor óptico a la cara, especialmente a los ojos, para evitar posibles lesiones. COMENTARIO: MIENTRAS EL RATÓN SE ENCUENTRE EN FUNCIONAMIENTO, LA LUZ DE LÁSER NO SE VISUALIZARÁ A SIMPLE VISTA. MIENTRAS EL RATÓN ESTÉ...
  • Page 27 Ratón Láser Ultra Portátil Targus Stow-N-Go Soporte técnico Si tiene preguntas técnicas, por favor visite: Internet http://www.targus.com/support Inglés http://www.targus.com/uk/support.asp Francés http://www.targus.com/fr/support.asp Alemán http://www.targus.com/de/support.asp Español http://www.targus.com/sp/support.asp Italiano http://www.targus.com/it/support.asp Nuestro personal experto también puede contestarle sus preguntas a través de uno de los siguientes números telefónicos.
  • Page 28: Registro Del Producto

    Targus se le informó de la posibilidad que existieran. La presente garantía no afecta los derechos que la ley le otorga.
  • Page 29 Declaración de Conformidad Por medio de la presente Targus declara que al equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Este dispositivo es de baja potencia.
  • Page 30 ATTENTION RAYONNEMENT LASER. JAMAIS REGARDER DROIT DANS LE RAYON NI L'OBSERVER DIRECTEMENT MOYEN D'UN QUELCONQUE DISPOSITIF OPTIQUE. APPAREIL LASER CLASSE I. NE JAMAIS POINTER UN RAYON LASER VERS LES YEUX D'UNE PERSONNE OU REGARDER DROIT DANS UN RAYON LASER, CAR TOUTE EXPOSITION PROLONGÉE EST DANGEREUSE POUR LES YEUX.
  • Page 31: Souris Laser Targus Stow-N-Go Ultra-Portable

    STOW-N-GO™ ULTRA PORTABLE Introduction Nous vous félicitons d’avoir acheté la Souris Laser Targus Stow-N- Ultra Portable. Cette souris est prévue avec une fonction de changement de résolution pour les utilisateurs nécessitant plus de précision pour les différentes applications. L’emplacement pour le rangement du câble sur la partie inférieure de la souris est parfait pour...
  • Page 32 Souris Laser Targus Stow-N-Go Ultra Portable Utilisation de l'attache de Câble Le câble rétractable peut être fixé à l'arrière de la souris pour un transport facile. Fente de l'embout d'attache USB attachez Embout d'attache USB relâchez Instructions d'utilisation Pour étirer le câble, tirez les deux extrémités du câble USB de part et d'autre de la roulette du cordon de la souris en même temps.
  • Page 33 Souris Laser Targus Stow-N-Go Ultra Portable Connexion de la Souris à l'ordinateur 1 Branchez l'extrémité standard du câble USB dans un port USB disponible sur votre ordinateur. 2 L'assistant d'instalation de nouveau périphérique apparaît. Si ce n'est pas le cas, le système d'exploitation aura installé automatique ment le pilote par défaut.
  • Page 34 Souris Laser Targus Stow-N-Go Ultra Portable Réglage Fin de Vitesse de Curseur Suite aux modifications de résolution (élevée), la souris pourrait devenir trop sensible et difficile à utiliser (trop rapide pour certains utilisateurs). Après avoir sélectionné la résolution appropriée, vous pouvez régler la sensibilité.
  • Page 35 Souris Laser Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mesures de sécurité Ne jamais pointer le capteur optique en direction du visage, en particulier les yeux et ceci afin d'éviter de possibles blessure. REMARQUE : LORSQUE LA SOURIS EST EN COURS DE FONCTIONNEMENT, LA LUMIERE DU LASER N'EST PAS VISIBLE A L’ŒIL NU ;...
  • Page 36 Souris Laser Targus Stow-N-Go Ultra Portable Support technique Pour les questions techniques, merci de visiter : Internet http://www.targus.com/support Anglais http://www.targus.com/uk/support.asp Français http://www.targus.com/fr/support.asp Allemand http://www.targus.com/de/support.asp Espagnol http://www.targus.com/sp/support.asp Italien http://www.targus.com/it/support.asp Nos employés qualifiés sont également disponibles aux numéros de téléphone ci-dessous pour répondre à vos questions.
  • Page 37: Enregistrement Du Produit

    (le cas échéant). Garantie Targus garantit ce produit contre tout défaut de matériel ou de fabrication pour une durée de deux ans. Si votre accessoire Targus s'avère défectueux sous cette garantie, nous veillerons à...
  • Page 38 Lorsque ces produits ne sont plus utilisables, merci de les apporter à un centre de recyclage approprié dans votre pays. La politique de recyclage TARGUS est consultable à l'adresse www.targus.com/recycling Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
  • Page 39 CAUTELA EMISSIONI LASER. NON FISSARE IL RAGGIO GUARDARLO DIRETTAMENTE STRUMENTI OTTICI. PRODOTTO LASER CLASSE I. NON PUNTARE MAI UN RAGGIO LASER NEGLI OCCHI GUARDARLO DIRETTAMENTE, L'ESPOSIZIONE PROLUN- GATA POTREBBE DANNEGGIARE LA VISTA. L'ESPOSIZIONE TEMPORANEA A UN PUN- TATORE LASER, AD ESEMPIO COLPENDO INAVVERTITAMENTE OCCHI MUOVENDO IL RAGGIO LASER, PUÒ...
  • Page 40: Mouse Laser Targus Stow-N-Go Ultra-Portatile

    MOUSE LASER TARGUS STOW-N-GO™ ULTRA-PORTATILE Introduzione Congratulazioni per il vostro acquisto del Mouse Laser Targus Stow- N-Go Ultra Portatile. Questo mouse presenta una funzione di cambio risoluzione per gli utenti che richiedono una maggiore precisione con diversi tipi di applicazioni. Il vano per cavo attaccabile nella parte inferiore del mouse è...
  • Page 41 Mouse Laser Targus Stow-N-Go Ultra Portatile Utilizzo del fermaglio cavo Il cavo retrattile può essere attaccato nella parte inferiore del mouse per un semplice trasporto. Alloggiamento punta del fermaglio USB attaccare Punta del fermaglio USB rilasciare Istruzioni di Funzionamento Per estendere il cavo, tirare via entrambe le estremità del cavo USB dalla ghiera del filo del mouse allo stesso tempo.
  • Page 42 Mouse Laser Targus Stow-N-Go Ultra Portatile Collegare il mouse al vostro computer 1 Inserire l'estremità USB standard del cavo in una porta USB disponibile del vostro computer. 2 Compare l’Interfaccia Nuovo Hardware Rilevato. Se non compare, il sistema operativo ha installato automaticamente il driver di default.
  • Page 43 Mouse Laser Targus Stow-N-Go Ultra Portatile Regolare la velocità del cursore del mouse nel modo migliore A causa della variazione nella risoluzione (alta), il mouse potrebbe diventare troppo sensibile e difficile da utilizzare (troppo veloce per alcuni utenti). Dopo aver selezionato la risoluzione adatta, potete anche regolare al meglio la sensibilità.
  • Page 44 Mouse Laser Targus Stow-N-Go Ultra Portatile Misure di Sicurezza Non puntare mai il sensore ottico verso il viso, in particolare gli occhi, per evitare possibili lesioni. NOTA: MENTRE IL MOUSE È IN FUNZIONE, LA LUCE LASER NON È VISIBILE AD OCCHIO NUDO.
  • Page 45 Mouse Laser Targus Stow-N-Go Ultra Portatile Supporto tecnico In caso di quesiti tecnici, visitare: Internet http://www.targus.com/support.asp Inglese http://www.targus.com/uk/support.asp Francese http://www.targus.com/fr/support.asp Tedesco http://www.targus.com/de/support.asp Spagnolo http://www.targus.com/sp/support.asp Italiano http://www.targus.com/it/support.asp Il nostro staff di tecnici esperti è anche disponibile per rispondere telefonicamente alle vostre domande. Potete quindi chiamare uno dei numeri seguenti.
  • Page 46: Registrazione Del Prodotto

    (se applicabili). Garanzia Targus garantisce per la durata di due anni che questo prodotto è privo di difetti di materiale e di manodopera. Se l'accessorio Targus dovesse rivelarsi difettoso durante questo periodo, verrà...
  • Page 47 Mouse Laser Targus Stow-N-Go Ultra Portatile garanzie avvengano interferenze particolari installazioni. Qualora questo apparecchio dovesse creare interferenze per la ricezione di radio o televisioni, che possono essere determinate dall'accensione e dallo spegnimento dell'apparato, al cliente viene consigliato di provare a correggere l'interferenza tramite l'utilizzo di una o piu' di una delle seguenti soluzioni: •...
  • Page 48 LET OP LASERSTRALING. KIJK NOOIT RECHTSTREEKS IN DE LASERSTRAAL EN BEKIJK DEZE NOOIT MET OPTISCHE APPA- RATUUR. KLASSE 1 LASERPRODUCT. RICHT EEN LASERSTRAAL NOOIT OP OGEN EN KIJK NOOIT DIRECT LASERSTRAAL. LANGDURIGE BLOOTSTELLING AAN LASER- LICHT KAN SCHADELIJK ZIJN VOOR DE OGEN.
  • Page 49: Targus Stow-N-Go Ultra-Portable Laser Muis

    TARGUS STOW-N-GO™ ULTRA-PORTABLE LASER MUIS Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop van de Targus Stow-N-Go Ultra Portable Laser muis. Deze muis biedt een functie voor het wijzigen van de resolutie voor die gebruikers die meer precisie nodig hebben in verschillende soorten programma's. De mogelijkheid om de kabel aan de onderzijde van de muis op te bergen is fantastisch voor reizende gebruikers.
  • Page 50 Targus Stow-N-Go Ultra-Portable Laser Muis Gebruik van de kabelclip De los te koppelen kabel kan worden vastgemaakt aan de onderkant van de muis voor transportgemak. USB clipaansluiting vastmaken USB clip losmaken Bedieningsinstructies Om de kabel te verlengen trekt u tegelijkertijd beide zijden van de USB kabel weg van het kabelwieltje van de muis.
  • Page 51 Targus Stow-N-Go Ultra-Portable Laser Muis De muis aansluiten op uw computer 1 Steek het standaard USB-uiteinde van de kabel in een vrije USB-aansluiting van uw computer. 2 De installatie-wizard Nieuwe Hardware Gevonden verschijnt. Wanneer dat niet gebeurt, heeft het besturingssysteem automatisch de standaard drivers geïnstalleerd.
  • Page 52 Targus Stow-N-Go Ultra-Portable Laser Muis Fijne afstelling van de snelheid van de cursor Door wijziging van de (hoge) resolutie, kan het zijn dat de muis te gevoelig wordt en moeilijk te gebruiken (te snel voor sommige gebruikers). Nadat u de gewenste resolutie heeft gekozen kunt u ook de gevoeligheid fijner afstellen.
  • Page 53: Tips Voor Gebruik

    Targus Stow-N-Go Ultra-Portable Laser Muis Veiligheidsmaatregelen Richt de optische sensor nooit in de richting van een gezicht en zeker niet op de ogen ter voorkoming van mogelijk letsel. OPMERKING: WANNEER DE MUIS FUNCTIONEERT IS HET OPTISCHE LICHT NIET ZICHTBAAR VOOR HET BLOTE OOG ZORG ERVOOR NIET DIRECT IN DE LICHTOPE- NING TE KIJKEN WANNEER DE MUIS ACTIEF IS .
  • Page 54: Technische Ondersteuning

    Targus Stow-N-Go Ultra-Portable Lasermuis Technische ondersteuning Met technische vragen kunt u terecht op: Internet http://www.targus.com/support Engels http://www.targus.com/uk/support.asp Frans http://www.targus.com/fr/support.asp Duits http://www.targus.com/de/support.asp Spaans http://www.targus.com/sp/support.asp Italiaans http://www.targus.com/it/support.asp kunnen vragen tevens telefonisch beantwoorden. België 02-717-2451 Denemarken 45 0 35-25-87 51 Frankrijk 01-64-53-9151 Duitsland...
  • Page 55: Naleving Van De Bepalingen

    Targus Stow-N-Go Ultra-Portable Laser Muis Productregistratie Targus raadt aan dat u uw Targus-product zo snel mogelijk na de aankoop registreert. U kunt uw Targus-product registreren op: http://www.targus.com/registration.asp U zult uw volledige naam, e-mailadres, telefoonnummer en bedrijfsinformatie (indien van toepassing) moeten opgeven.
  • Page 56 Targus Recycle Policy Wanneer het apparaat niet meer wordt gebruikt, voert u het dan af via een officieel recylcle punt. De Targus Recycle Policy is te vinden op www.targus.com/recycling Microsoft, Windows en Windows Vista zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
  • Page 57 ATENÇÃO RADIAÇÃO LASER. NÃO OLHE FIXAMENTE PARA O RAIO NEM VEJA DIRECTAMENTE COM INSTRUMENTOS ÓPTICOS. PRODUTO LASER DE CLASSE I. NUNCA APONTE UM RAIO LASER PARA OS OLHOS DE UMA PESSOA NEM OLHE DIRECTAMENTE UM RAIO LASER, UMA VEZ QUE A EXPOSIÇÃO PROLONGADA PODE SER PERIGOSA PARA OS OLHOS.
  • Page 58: Rato Laser Ultra Portátil Targus Stow-N-Go

    ULTRA-PORTÁTIL TARGUS STOW-N-GO™ Introdução Parabéns pela aquisição do Rato Laser Ultra Portátil Targus Stow-N- . Este rato executa uma resolução de alteração de função para utilizadores que requerem mais precisão com diferentes tipos de aplicação. O armazenamento do cabo em anexo no fundo do rato é...
  • Page 59 Rato Laser Ultra Portátil Targus Stow-N-Go Utilizar o clipe do cabo O cabo retractável pode ser anexado ao fundo do rato para transporte fácil. Ranhura de Clipe de ponta USB anexar Clipe de ponta USB libertar Instruções de funcionamento Para estender o cabo, afaste as duas pontas do cabo USB da roda do rato ao mesmo tempo.
  • Page 60 Rato Laser Ultra Portátil Targus Stow-N-Go Ligar o rato ao seu computador 1 Ligue o cabo USB padrão numa porta USB disponível no seu computador. 2 Surge o Assistente de Encontrou Novo Hardware. Se não aparecer, o sistema operativo instalou o controlador por defeito automaticamente.
  • Page 61 Rato Laser Ultra Portátil Targus Stow-N-Go Sintonia fina da velocidade do cursor do rato Devido à alteração em (alta) resolução, o rato pode-se tornar muito sensível e de uso difícil (demasiado rápido para alguns utilizadores). Após seleccionar uma resolução adequada, pode também ajustar a sensibilidade.
  • Page 62 Rato Laser Ultra Portátil Targus Stow-N-Go Medidas de segurança Nunca aponte o sensor óptico em direcção à cara, especialmente aos olhos, para evitar danos. NOTA: ENQUANTO O RATO ESTÁ EM FUNCIONAMENTO, A LUZ ÓPTICA É VÍSIVEL AO OLHO NU. TENHA CUIDADO PARA NÃO OLHAR DIRECTAMENTE PARA O BURACO EMISSOR QUANDO O RATO ESTÁ...
  • Page 63 Rato Laser Ultra Portátil Targus Stow-N-Go Assistência Técnica Para questões de ordem técnica, é favor visitar: Internet: http://www.targus.com/support.asp Inglês http://www.targus.com/uk/support.asp Francês http://www.targus.com/fr/support.asp Alemão http://www.targus.com/de/support.asp Espanhol http://www.targus.com/sp/support.asp Italiano http://www.targus.com/it/support.asp O nosso pessoal especializado está também disponível para responder às suas questões através de um dos seguintes números de telefone.
  • Page 64: Registo De Produto

    Rato Laser Ultra Portátil Targus Stow-N-Go Registo de Produto A Targus recomenda que registe o seu acessório Targus logo após o ter comprado. Para registar o seu acessório Targus, vá a: http://www.targus.com/registration.asp Necessitará de fornecer o seu nome completo, endereço de email, número de telefone e informação sobre a companhia (se...
  • Page 65 Rato Laser Ultra Portátil Targus Stow-N-Go utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferência prejudicial em comunicações de rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que não ocorrerá interferência numa instalação em particular. Se este equipamento não causar interferência prejudicial para a recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado...

Table of Contents