Hyundai CRM 2128SU Instruction Manual

Hyundai CRM 2128SU Instruction Manual

Car cd/mp3 player / rds receiver with usb interface, sd/mmc interface
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CRM 2128SU
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
AUTORÁDIO S CD A MP3 PŘEHRÁVAČEM A RDS S ROZHRANÍM USB A SD/MMC /
AUTORÁDIO S CD A MP3 PREHRÁVAČOM A RDS S ROZHRANÍM USB A SD/MMC
RADIO SAMOCHODOWE Z ODTWARZACZEM CD, MP3 I RDS Z INTERFEJSEM USB
I SD/MMC
CAR CD/MP3 PLAYER / RDS RECEIVER WITH USB INTERFACE, SD/MMC INTERFACE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai CRM 2128SU

  • Page 1 CRM 2128SU NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL AUTORÁDIO S CD A MP3 PŘEHRÁVAČEM A RDS S ROZHRANÍM USB A SD/MMC / AUTORÁDIO S CD A MP3 PREHRÁVAČOM A RDS S ROZHRANÍM USB A SD/MMC RADIO SAMOCHODOWE Z ODTWARZACZEM CD, MP3 I RDS Z INTERFEJSEM USB...
  • Page 2: Table Of Contents

    BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE BEZPEČNOST OPATŘENÍ • Používejte pouze v 12ti voltovém elektrickém systému stejnosměrného proudu s negativním uzemněním. • Při instalaci a připojování přístroje odpojte negativní terminál baterie vozu. • Při výměně pojistky se ujistěte, že je na stejný počet ampér. •...
  • Page 3: Ovládací Prvky Panelu

    UPOZORNĚNÍ • NEOTVÍREJTE kryty ani neprovádějte sami opravy. O pomoc se obraťte na prodejce nebo zkušeného technika. • Kromě běžných CD umí tento přístroj přehrát disky CD-R, CD-RW, MP3, UDF a CD-TEXT. OVLÁDACÍ PRVKY PANELU Zapnutí: Pokud chcete přístroj zapnout, stiskněte kterékoliv tlačítko na čelním panelu kromě...
  • Page 4 TIPY PRO TLAČÍTKA Rádio: Krátkými stisky jedné strany tlačítka naladíte stanici, pokud znáte její frekvenci. Pokud je podržíte déle než 2 sekundy, automaticky se aktivuje ladění a zastaví se na místě, kde se přijímá signál následující stanice. Přehrávání disku: Krátkými stisky jedné strany tlačítka přejdete na následující nebo předchozí stopu.
  • Page 5: Funkce Menu

    Poznámky k USB a SD/MMC Funkce USB (typ flashové paměti), přehrávání hudby MP3 Podpora karty SD/MMC. Podpora flashové paměti USB 2 v 1 (SD/MMC). Možný systém paměti FAT12/FAT16/FAT 32. Název souboru: 32 bytů, název adresáře: 32 bytů, název tagu: 32 bytů Tag (tag ID3 verze 2.0) - titul/interpret/album: podpora 32 bytů...
  • Page 6 TA VOL (Hlasitost dopravního hlášení) Zvolte hlasitost TA otáčením knoflíku. Režim opětovného naladění Otáčením knoflíku zvolte RETUNE-S nebo RETUNE-L. RETUNE-S nebo RETUNE-L je výběr časové délky intervalu opětného ladění funkce TA SEEK. RETUNE-S: short (krátký), interval opětného ladění funkce TA SEEK je 45 sekund. RETUNE-L long (dlouhý), interval opětného ladění...
  • Page 7: Shrnutí Mp3

    SHRNUTÍ MP3 Shrnutí MP3 • MP3 je zkratka pro MPEG Audio Layer 3 a znamená normu technologie zvukové komprese. • Tento přístroj umožňuje přehrávání souborů MP3 na discích CD-ROM, CD-R nebo CD-RW. • Přístroj je schopen číst soubory MP3 zapsané ve formátu splňujícím normu ISO 9660. Avšak nepodporuje data MP3 zapsaná...
  • Page 8 Opětovným stisknutím tlačítka SEL déle než 0,5 sekundy stopu přehrajete. Pokud požadujete číslo stopy vyšší než 100, otáčejte knoflíkem a zvolte první číslici. Stiskněte znovu tlačítko SEL a otáčením knoflíku zvolte pro číslo stopy číslici, která udává desítky. Potvrďte stisknutím tla- čítka SEL.
  • Page 9: Rds

    RDS (RADIO DATA SYSTEM) Dostupnost služby RDS se liší podle oblasti. Uvědomte si prosím, že pokud služba RDS není ve vaší oblasti k dispozici, nebudou následující funkce dostupné. Základní funkce RDS AF (alternativní frekvence): Pokud je rádiový signál slabý, aktivováním funkce AF umožníte, aby přístroj automaticky vyhledal jinou stanici se stejnou PI (identifikací...
  • Page 10 Režim PTY: Stisknutím tlačítka PTY zapnete příjem typu programu a ukáže se předchozí PTY. Dalším stisknutím tlačítka PTY se dostanete do zadání typu hudby, dvojím stisknutím tlačítka PTY se dostanete do zadání typu mluveného slova. Poté tlačítky 1 – 6 zvolte požadovaný typ programu.
  • Page 11: Elektrické Propojení

    ELEKTRICKÉ PROPOJENÍ Schéma zapojení FUNKCE UMÍSTĚNÍ Zadní pravý (+) – fialový Zadní pravý (-) – fialový / černý pruh Přední pravý (+) – šedý Stříd. proud+ / červený Přední pravý (-) – šedý / černý pruh Auto anténa / modrý Přední...
  • Page 12 Instalační otvor Tento přístroj lze instalovat do každé palubní desky, která má otvor dle obrázku níže. Palubní deska by měla být 4,75 až 5,56 mm silná, aby poskytla přístroji oporu. Důležité: Před instalací odstraňte tyto dva šrouby. Jinak nebude přehrávač fungovat. Zasuňte instalační...
  • Page 13: Systém Ochrany Proti Krádeži

    SYSTÉM OCHRANY PROTI KRÁDEŽI Tento přístroj je vybaven odnímatelným panelem. Odnětím tohoto panelu se přístroj stane zcela nefunkčním. Vložení odnímatelného panelu do pouzdra Vypněte přístroj. Odejměte odnímatelný panel. Mírně stiskněte tlačítko pouzdra a otevřete jej. Vložte panel do pouzdra a při opuštění vozu jej vezměte sebou.
  • Page 14: Technické Specifikace

    Nastavte montážní úhel na méně než 30°. Nestabilní upevnění. Namontujte přístroj stabilně pomocí montážních dílů. RÁDIO Při vysílání je slyšit příliš mnoho šumu. Stanice je příliš vzdálená nebo signál je příliš slabý. Zvolte jiné stanice s vyšší úrovní signálu. Došlo ke ztrátě předvolené stanice. Kabel baterie není...
  • Page 15 Rádio AM (MW) Frekvenční rozsah: 522 – 1620 kHz (EUR) Užitečná citlivost (S/Š=20dB): 30 dBμ Přehrávač disků Systém: Digitální zvukový systém disku Kmitočtová odezva: 20 Hz – 20 kHz Odstup signál/šum: >86 dB Celkové harmonické zkreslení: méně než 0,20% (1 kHz) Kolísání: pod prahem měřitelnosti Oddělení...
  • Page 16 VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
  • Page 17 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE BEZPEČNOSŤ OPATRENÍ • Používajte iba v 12 voltovom elektrickom systéme jednosmerného prúdu s negatívnym uzemnením. • Pri inštalácii a pripojovaní prístroja odpojte negatívny terminál batérie vozu. • Pri výmene poistky sa uistite, že je na rovnaký počet ampérov. Pokiaľ použijete poistku na vyšší...
  • Page 18: Ovládacie Prvky Panelu

    UPOZORNENIE • NEOTVÁRAJTE kryty ani sami neopravujte. O pomoc sa obráťte na predajcu alebo skúsené- ho technika. • Okrem bežných CD vie tento prístroj prehrať disky CD-R, CD-RW a MP3. OVLÁDACÍ PRVKY PANELU Zapnutí: Pokiaľ chcete prístroj zapnúť, stlačte ktorékoľvek tlačidlo na čelnom paneli okrem Vysunutie disku Tlačidlo 2: Prehrávanie...
  • Page 19: Tipy Pre Tlačidlá

    TIPY PRE TLAČIDLÁ Rádio: Krátkymi stlačeniami jednej strany tlačidla naladíte stanicu, pokiaľ poznáte jej frekven- ciu. Pokiaľ ich podržíte dlhšie než 2 sekundy, automaticky sa aktivuje ladenie a zastaví sa na mieste, kde sa prijíma signál nasledujúcej stanice. Prehrávanie disku: Krátkymi stlačeniami jednej strany tlačidla prejdete na nasledujúcu alebo predchádzajúcu stopu.
  • Page 20: Funkcie Menu

    Poznámky k USB a SD/MMC Funkcia USB (typ flashové pamäti), prehrávanie hudby MP3 Podpora karty SD/MMC. Podpora flashovej pamäti USB 2 v 1 (SD/MMC). Možný systém pamäti FAT12/FAT16/FAT 32. Názov súboru: 32 bytov, názov adresáru: 32 byt, názov tagu: 32 byt Tag (tag ID3 verzia 2.0) - titul/interpret/album: podpora 32 bytov Nie je podpora multi čítačky kariet.
  • Page 21 TA VOL (Hlasitosť dopravného hlásenia) Zvoľte hlasitosť TA otáčaním knoflíku Režim opätovného naladenia Otáčaním knoflíku zvoľte RETUNE-S alebo RETUNE-L. RETUNE-S alebo RETUNE-L je výber časovej dĺžky intervalu opätovného ladenia funkcie TA SEEK. RETUNE-S: short (krátky), interval opätovného ladenia funkcie TA SEEK je 45 sekúnd. RETUNE-L: long (dlhý), interval opätovného ladenia funkcia TA SEEK je 180 sekúnd.
  • Page 22: Zhrnutie Mp3

    ZHRNUTIE MP3 Zhrnutie MP3 • MP3 je skrátka pre MPEG Audio Layer 3 a znamená normu technológie zvukovej kompresie. • Tento prístroj umožňuje prehrávanie súborov MP3 na diskoch CD-ROM, CD-R alebo CD-RW. • Prístroj je schopný čítať súbory MP3 zapísané vo formáte splňujúcom normu ISO 9660. Avšak nepodporuje dáta MP3 zapísané...
  • Page 23 Pokiaľ požadujete číslo stopy vyššie než 100, otáčajte knoflíkom a zvoľte prvú číslicu. Stlač- te znovu tlačidlo SEL a otáčaním knoflíku zvoľte pre číslo stopy číslicu, ktorá udáva desiatky. Potvrďte stlačením tlačidla SEL. Otáčaním knoflíku zvoľte číslicu, ktorá udáva stovky, a stlače- ním tlačidla SEL stopu prehrajte.
  • Page 24: Rds

    RDS (RADIO DATA SYSTEM) Dostupnosť služby RDS sa líši podľa oblasti. Uvedomte si prosím, že pokiaľ služba RDS nie je vo vašej oblasti k dispozícii, nebudú nasledujúce funkcie dostupné. Základné funkcie RDS AF (alternatívne frekvencie): Pokiaľ je rádiový signál slabý, aktivovaním funkcie AF umožníte, aby prístroj automaticky vyhľadal inú...
  • Page 25 Režim PTY: Stlačením tlačidla PTY zapnete príjem typu programu a ukáže sa predchádzajúce PTY. Ďalším stlačením tlačidla PTY sa dostanete do zadania typu hudby, dvojitým stlačením tlačidla PTY sa dostanete do zadania typu hovoreného slova. Potom tlačidlami 1 – 6 zvoľte požadovaný...
  • Page 26: Elektrické Prepojenie

    ELEKTRICKÉ PREPOJENIE Schéma zapojenia FUNKCIE UMIESTENIE Zadný pravý (+) – fialový Zadný pravý (-) – fialový / čierny pruh Predný pravý (+) – šedý Stried. prúd+ / červený Predný pravý (-) – šedý / čierny pruh Auto anténa / modrý Predný...
  • Page 27 Inštalačný otvor Tento prístroj je možné inštalovať do každej palubnej dosky, ktorá má otvor podľa obrázku nižšie. Palubná doska by mala byť 4,75 až 5,56 mm silná, aby poskytla prístroji oporu. Dôležité: Pred inštaláciou odstráňte tieto dva šrauby. Inak nebude prístroj fungovať. Zasuňte inštalačnú...
  • Page 28: Systém Ochrany Proti Krádeži

    SYSTÉM OCHRANY PROTI KRÁDEŽI Tento prístroj je vybavený odnímateľným panelom. Odňatím tohto panelu sa prístroj stane úplne nefunkčným. Vloženie odnímateľného panelu do puzdra Vypnite prístroj. Odnímte odnímateľný panel. Mierne stlačte tlačidlo puzdra a otvorte ho. Vložte panel do puzdra a pri opustení vozidla ho vezmite so sebou.
  • Page 29: Technické Špecifikácie

    Nestabilné upevnenie. Namontujte prístroj stabilne pomocou montážnych dielov. RÁDIO Pri vysielaní je počuť príliš mnoho šumu. Stanica je príliš vzdialená alebo signál je príliš slabý. Zvoľte iné stanice s vyššou úrovňou signálu. Došlo k strate predvolenej stanice. Kábel batérie nie je správne pripevnený. Pripojte kábel batérie ku konektoru, do ktorého ide neustále prúd.
  • Page 30 Rádio AM (MW) Frekvenčný rozsah: 522 – 1620 kHz (EUR) Užitočná citlivosť (S/Š=20dB): 30 dBμ Prehrávač diskov Systém: Digitálny zvukový systém disku Kmitočtová odozva: 20 Hz – 20 kHz Odstup signál/šum: >86 dB Celkové harmonické skreslenie: menej než 0,20% (1 kHz) Kolísanie: pod prahom merateľnosti Oddelenie kanálov:...
  • Page 31 VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBI- TEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPO- TREBIČ...
  • Page 32 INFORMACJE DOTYCZąCE BEZPIECZEńSTWA ZASADY BEZPIECZEńSTWA • Używaj tylko w systemie elektrycznym prądu stałego 12 V z uziemieniem negatywnym. • W trakcie instalacji i przyłączaniu urządzenia odłącz negatywny terminal baterii samochodu. • Przy wymianie bezpiecznika upewnij się, że liczba amper jest taka sama. Jeżeli używasz bez- piecznika z wyższą...
  • Page 33: Elementy Sterujące Panelu

    OSTRZEŻENIE • NIE OTWIERAJ osłon ani nie naprawiaj urządzenia samemu. O pomoc zwróć się do sprze- dawcy lub doświadczonego technika. • Oprócz bieżących CD urządzenie potrafi odtworzyć dyski CD-R, CD-RW, MP3, UDF I CD- TEXT. ELEMENTY STERUJąCE PANELU Włączenie: Jeżeli chcesz urządzenie włączyć, naciśnij którykolwiek przycisk na panelu czołowym oprócz Wysunięcie płyty Przycisk 2: Odtwarzanie...
  • Page 34: Rady Dotyczące Przycisków

    RADY DOTYCZąCE PRZYCISKóW Radio: Naciskając krótko przycisk  lub  nastroisz stację, jeżeli znasz jej częstotliwość. Jeżeli przytrzymasz je dłużej niż 2 sekundy, automatycznie uaktywnia się strojenie i zatrzyma na miejscu, gdzie odbiera sygnał następna stacja. Odtwarzania dysku: Krótkimi wciśnięciami  lub  przejdziesz na następną lub poprzednią ścieżkę.
  • Page 35 Uwagi dotyczące USB i SD/MMC Funkcje USB (typ pamięci flash), odtwarzanie muzyki MP3 Wspiera karty SD/MMC. Wspiera pamięć flash USB 2 w 1 (SD/MMC). Możliwy system pamięci FAT12/FAT16/FAT 32. Nazwa pliku: 32 bity, nazwa katalogu: 32 bity, nazwa tagu: 32 bity Tag (tag ID3 wersja 2.0) - tytuł/interpret/album: wspiera 32 bity Nie wspiera multi czytnika kart.
  • Page 36: Funkcje Menu

    TA VOL (Głośność informacji na drodze) Wybierz głośność TA otaczając gałkę. Tryb powtórnego nastrojenia Otaczając guzik wybierz RETUNE-S lub RETUNE-L. RETUNE-S lub RETUNE-L to wybór długości interwału powtórnego nastrojenia funkcji TA SEEK. RETUNE-S: short (krótki), interwał powtórnego nastrojenia funkcji TA SEEK wynosi 45 sekund. RETUNE-L: long (długi), ), interwał...
  • Page 37: Podsumowanie Mp3

    PODSUMOWANIE MP3 Podsumowanie mp3 • MP3 to skrót MPEG Audio Layer 3 i oznacza normę technologii kompresji dźwiękowej. • To urządzenie umożliwia odtwarzanie plików MP3 na dyskach CD-ROM, CD-R lub CD-RW. • Urządzenie jest zdolne czytać pliki MP3 zapisane w formacie spełniającym normę ISO 9660. Jednak nie wpiera danych MP3 zapisanych metodą...
  • Page 38 Wyszukiwanie ścieżki MP3 Przyciskiem AMS wybierz tryb „TRACK SCH“. Naciśnij przycisk SEL i LCD displej wyświetli „001“. Jeżeli żądany numer ścieżki jest niższy niż 100, otocz guzik i wybierz pierwszy numer. Naciśnij znowu przycisk SEL i obracając guzikiem wybierz dla numeru ścieżki cyfrę, która wskazuje dziesiątki.
  • Page 39: Rds

    RDS (RADIO DATA SYSTEM) Dostępność służby RDS różni się w zależności od obszaru. Uświadom sobie, że jeżeli służba RDS nie jest w Twojej okolicy do dyspozycji, następujące funkcje nie będą dostępne Podstawowe funkcje RDS AF (liczba alternatywnych częstotliwości): Jeżeli odbiór jest słaby, uaktywnieniem funkcji AF umożliwisz, aby urządzenie automatycznie wyszukało innej stacji t takim samym PI (program identyfikacyjny), jaki ma obecna stacja, ale z silniejszym sygnałem.
  • Page 40 Tryb PTY: Naciskając przycisk PTY włączysz odbiór typu programu i pokaże się poprzedni PTY. Następnym naciśnięciem przycisku PTY dostaniesz się do zadania typu muzyki, podwójnym naciśnięciem przycisku PTY dostaniesz się do zadania typu słowa mówionego. Potem przycis- kami 1 – 6 wybierz żądany typ programu. Wyświetli się wybrany PTY (typ programu) i włączy wyszukiwanie, jeżeli do 2 sekund nie wybierzesz innej funkcji.
  • Page 41: Przewodnik Instalacyjny

    ZŁąCZA ELEKTRYCZNE Schemat podłączenia FUNKCJE Umieszczenie Tylny prawy (+) – fioletowy Tylny prawy (-) – fioletowy / czarny pas Przedni prawy (+) – szary Zmienny prąd.+ / czerwony Przedni prawy (-) – szary / czarny pas Auto antena / niebieski Przedni lewy (+) –...
  • Page 42 Otwór instalacyjny Urządzenie można instalować do każdej deski rozdzielczej, która ma otwór według rysunku poniżej. Deska rozdzielcza powinna mieć 4,75 - 5,56 mm gruba, aby umożliwiła dobre zamoco- wanie urządzenia. Ważne: Przed instalacją usuń te dwie śruby. W innym przypadku urządzenie nie będzie działało. Zasuń...
  • Page 43: Rozwiązywanie Problemów

    SYSTEM OCHRANY PRZED KRADZIEŻą Urządzenie wyposażone jest w zdejmowany panel. Po zdjęciu panelu urządzenie nie działa. Włożenie zdejmowanego panelu do puzdra Wyłącz urządzenie. Zdejmuj panel. Lekko naciśnij przycisk puzdra i otwórz go. Włóż panel do puzdra i przy wysiadaniu z samochodu weź z sobą.
  • Page 44: Specyfikacja Techniczna

    Zamontuj urządzenie stabilnie za pomocą części montażowych. RÁDIO W trakcie wysyłania słychać zbyt dużo szumu. Stacja jest zbyt oddalona lub sygnał zbyt słaby. Wybierz inne stacje z wyższym poziomem sygnału. Doszło do straty wybranej stacji. Kabel baterii nie jest dobrze przyłączony. Podłącz kabel baterii do konektora, do którego płynie ciągle prąd.
  • Page 45 Radio AM (MW) Zakres częstotliwości: 522 – 1620 kHz (EUR) Wrażliwość użytkowa 30 dBμ (S/SZ=20dB) Odtwarzacz płyt Systém: Cyfrowy system dźwiękowy Odpowiedź częstotliwościowa: dysku Odstęp sygnał/szum: 20 Hz – 20 kHz Całkowite harmoniczne >86 dB zniekształcenie: mniej niż 0,20% (1 kHz) Kołysanie: pod progiem mierzenia Oddzielenie kanałów:...
  • Page 46 Informacje o ochronie środowiska naturalnego OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ. NAPRAWĘ...
  • Page 47: Safety Information

    SAFETY INFORMATION PRECAUTIONS • Use only in a 12-volt DC negative-ground electrical system. Disconnect the vehicle‘s negative battery terminal while mounting • and connecting the unit. When replacing the fuse, be sure to use one with an identical • amperage rating. Using a fuse with a higher amperage rating may cause serious •...
  • Page 48: Panel Controls

    CAUTION • DO NOT open covers and do not repair yourself. Consult the dealer or an experienced techni- cian for help. • In addition to ordinary CDs, this unit can play back a CD-R/CD-RW/MP3/UDF/CD-TEXT. PANEL CONTROLS Power on : Press any button on the panel except to the turn on the unit.
  • Page 49: Button Tips

    BUTTON TIPS Radio: Press either side of the button briefly to tune in the station that you have known its frequency. Hold it more than 2 seconds, tuning will automatically activate and stop when signals of the next station are received. Disc playback: Press either side of the button briefly to go to the next or previous track.
  • Page 50: Menu Function

    USB/SD/MMC Notes USB functions (flash memory type) MP3 music play SD/ MMC card support. USB flash memory 2 in 1 (SD/MMC ) support. Fat 12/fat 16/fat 32 is possible. File name : 32 byte/dir name : 32 byte/tag name : 32 byte Tag (ID3 tag ver 2.0) - title/artist/album : 32 byte support.
  • Page 51 RETUNE mode RETUNE mode: Rotate the knob to choose RETUNE-S or RETUNE-L. RETUNE-S or RETUNE-L is time length selection of TA SEEK retune interval. RETUNE-S: Short, TA SEEK retune interval is 45 seconds. RETUNE-L: Long, TA SEEK retune interval is 180 seconds. Remark: RETUNE mode functions for TA during TA SEEK mode only.
  • Page 52: Mp3 Overview

    MP3 OVERVIEW MP3 Overview • MP3 is short for MPEG Audio Layer 3 and refers to an audio compression technology stan- dard. This product allows playback of MP3 files on CD-ROM CD-R or CD-RW discs. The unit can read MP3 files written in the format compliant with ISO 9660. However it does not support the MP3 data written by the method •...
  • Page 53 If the track number you enter is beyond the maximum file number, last song will be played.d. MP3 File Search Press AMS button twice to select „FILE SCH“ mode. Press SEL button to enter. Rotate the knob to select folder. If you just want to play songs of this folder, press SEL button more than 0.5 second to play the first track of the folder.
  • Page 54: Rds

    RDS (RADIO DATA SYSTEM) RDS service availability varies with areas. Please understand if RDS service is not available in you area, the following service is not available. RDS Basics AF (Alternative Frequency): When the radio signal strength is poor, enabling the AF function will allow the unit to automatically search another station with the same PI (Program Identification) as the current station but with stronger signal strength.
  • Page 55 PTY Mode: Press PTY to turn on the Program Type reception, the previous PTY type is shown. Press PTY once again to enter the MUSIC type or press twice to enter the SPEECH type, then use buttons 1 - 6 to select the desired program type. The selected PTY type is shown and sear- ching starts if no other function is selected for 2 seconds.
  • Page 56: Electrical Connections

    ELECTRICAL CONNECTION Wiring Diagram FUNCTION LOCATION Rear Right (+) – Purple Rear Right (-) – Purple / Black Stripe Front Right (+) – Gray ACC+ / red Front Right (-) – Gray / Black Stripe Auto Antenna / blue Front Left (+) – White Front Left (-) –...
  • Page 57 Installation Opening This unit can be installed in any dashboard having an opening as shown below. The dashboard should be 4.75mm - 5.56mm thick in order to be able to support the unit. Important: Remove these two screws before installation. Otherwise, the player will not work. Insert mounting collar into the dashboard, and bend the mounting tabs out with a screwdriver.
  • Page 58: Anti-Theft System

    ANTI-THEFT SYSTEM This unit is equipped with a detachable panel. Removing this panel makes the player totally inoperable. Place the detachable panel into case Switch off the power of the unit. Remove the detachable panel. Gently press the button of the case and open the cover. Place the panel into the case and take it with you when you leave the car.
  • Page 59: Specifications

    RADIO Much noise in broadcasts. Station is too far, or signals are too weak. Select other stations of higher signal level. Preset station lost. Battery cable is not correctly connected. Connect the battery cable to the terminal that is always live. ERROR DISPLAY MESSAGES Display shows NO FILE: Disc is not CD or contains no MP3 files.
  • Page 60 Components Mounting collar Machine screws M5x6 mm Mounting bolt (50mm) Wire connector Removable face plate case Trim plate L-key Operating instructions Rubber cushion Note: Specifications and the design are subject to change without notice due to improvements in technology. NOTES: We reserve the right to make technical changes without notice in the interest of improvement.
  • Page 61 Poznámky/ Notatky/ Notes:...
  • Page 62 Poznámky/ Notatky/ Notes:...
  • Page 63 Poznámky/ Notatky/ Notes:...
  • Page 64 Seoul, Korea...

Table of Contents