Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FARMA
Stim
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Instruction Manuel
MULTIPOSITION
4
PROG.
Multipositie
/
Multipositional

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for SPORT ELEC FARMASTIM

  • Page 1 FARMA Stim Manuel d'utilisation Gebruiksaanwijzing Instruction Manuel MULTIPOSITION PROG. Multipositie Multipositional...
  • Page 2 non fournies nem tartozék not supplied nie dostarczone nicht mitgeliefert nu sunt furnizate no incluidas които не са доставени AA LR6 non fornite medföljer inte niet geleverd не поставляется 1.5 V não fornecidas birlikte verilmez není součástí...
  • Page 3: Les Programmes

    “OBTENIR UNE CONTRACTION MUSCULAIRE ADÉQUATE” L’effet le plus profitable est obtenu quand vous sentez que la sensibilité de vos muscles répond à la stimulation électrique du FARMASTIM, ainsi : - Vous pouvez sentir les contractions - Vous pouvez observer les contractions - Les contractions sont palpables Vous ne devez jamais atteindre de sensations inconfortables.
  • Page 4: Insertion Des Piles

    GÉNÉRALITÉS Le FARMASTIM est un appareil de gymnastique passive par électro-musculation conçu pour les femmes et les hommes soucieux de leur apparence. Il permet de solliciter par l’effet “contraction-repos” les muscles que vous souhaitez faire travailler.
  • Page 5 Pour vous procurer des électrodes neuves, adressez-vous à votre revendeur habituel, ou commandez-les depuis notre site internet www. sport-elec.com. Attention! N’utilisez jamais la ceinture sans y avoir attaché les 2 électrodes prévues. N’utilisez jamais d’autres électrodes que celles fournies par SPORT-ELEC®.
  • Page 6: Conseils D'utilisation

    - Utiliser le FARMASTIM uniquement avec les accessoires fournis et recommandés par SPORT-ELEC® INSTITUT. - Ne pas utiliser le FARMASTIM en conduisant, en utilisant une machine, ou durant toute activité dans laquelle l’électro-stimulation pourrait entraîner un risque de blessure chez l’utilisateur.
  • Page 7 - Éloigner l’appareil de tout équipement émettant des ondes ou des hautes fréquences. - Pour repositionner la ceinture FARMASTIM durant la séance : arrêter le programme en cours, desserrer la ceinture, la repositionner et redémarrer une fois la ceinture réajustée.
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    Dispositif médical de classe I (directive 93/42/CEE) Électrodes adhésives, hydrophiles & hypoallergéniques Appareil ........EN 60601-1 / EN 60601-2-10 Références ..............ELECFREEACTION-S Surface de contact ............67,5x47mm (x2) Durée de vie estimée ............. 40 utilisations N’hésitez pas à commander les électrodes adhésives neuves compatibles FARMADOLOR sur www.sport-elec.com...
  • Page 9 “HET VERKRIJGEN VAN AANGEPASTE SPIERCONTRACTIES” Het beste effect wordt bereikt indien u ondervindt dat de gevoeligheid in uw spieren overeenkomen met de elektrische prikkeling van het ‘FARMASTIM, In dit geval : - Kan u de contracties in de spieren voelen...
  • Page 10: Het Plaatsen Van De Batterijen

    ’ een goed effect te hebben op de spieren die u wil laten werken. Het doel van FARMASTIM ligt erin uw silhouet te verfijnen door inwerking op uw spiermassa’s (de taille, de buik, de billen) en speciaal bepaalde spieren (vooral de buikspieren).
  • Page 11 Los van elkaar, kunnen de beide halve ceinturen om de armen, de dijbenen of de kuiten gebruikt worden. De multifunctionele ceintuur bestaat uit 2 paar drukknopen waarop 2 draadloze elektroden worden geklemd, speciaal ontworpen door SPORT-ELEC®. Om nieuwe elektroden te bekomen, neem dan contact op met uw verdeler of ze bestel ze via onze website www.sport-elec.com.
  • Page 12 - Gebruik de FARMASTIM enkel met de geleverde accessoires en die aanbevolen zijn door SPORT-ELEC® INSTITUT. - Gebruik de FARMASTIM al rijdend, bij gebruik van een machine of gedurende alle andere activiteiten waarbij de elektrostimulatie een gevaar kan vormen of een risico is voor de gebruiker (kwetsuren).
  • Page 13: Onderhoud En Reinigen

    - Houd het toestel verwijdert van warmtebronnen. - Verwijder het toestel ver van elke bron van golven of hoge frequenties. - Het herschikken van de gordel FARMASTIM tijdens de behandeling : stop het huidig programma, maak de gordel los, verplaats ze en start het programma opnieuw.
  • Page 14 Contactoppervlak ................67,5 x47mm (x2) Geschatte levensduur ................ 40 toepassingen Aarzel niet om nieuwe zelfklevende elektroden, compatibel met uw GlobalStim op www.sport-elec.com te bestellen GARANTIE De gordel en zelfklevende elektroden zijn bedoeld voor persoonlijk gebruik. O hygiënische redenen kunnen ze niet worden terug- genomen worden of geruild.
  • Page 15 “ACHIEVING AN ADEQUATE MUSCLE CONTRACTION” The most suitable effect is reached when you detect that the sensitivity of your muscle responds to the stimulation coming from the FARMASTIM device, so that : - You can feel the contraction - You can see the contraction...
  • Page 16: Insertion Of Batteries

    SPORT-ELEC® FARMASTIM is a device which uses electrical stimulation through the “contraction-release” effect on muscles that you want to work. The aim of the FARMASTIM is the following: to refine your silhouette by acting on the muscular masses (waist, Abs, butt muscles, thighs, and legs).
  • Page 17 Once unfastened, the 2 “half-belts” can be used on the arms, thighs, or calf. The GlobalStim belt has 2 pairs of snap fasteners onto which 2 wireless electrodes specially designed by SPORT-ELEC® are clipped. To obtain new electrodes, contact your usual retailer or order them from our website www.sport-elec.com.
  • Page 18 - An effective treatment should not cause undue discomfort. SPORT-ELEC® INSTITUT will not accept responsibility if the guidelines and instructions supplied with this unit are not followed.
  • Page 19: Adverse Reactions

    To benefit fully of your electrostimulation session, please pay attention to the following guidelines : - The belt must not be connected to other objects. - Do not touch inside the belt while the FARMASTIM is switched on. - Do not use while driving or operating machinery.
  • Page 20: Technical Specifications

    References ..................ELECFREEACTION-S Contact area ..................67.5 x 47 mm (x2) Estimated life expectancy ..............40 uses Please order new GlobalStim-compatible adhesive electrodes on www.sport-elec.com GUARANTEE : The belt and adhesive electrodes are for personal use. For hygiene reasons, they can therefore neither be returned nor exchanged.
  • Page 21 FR - GARANTIE Nous accordons une garantie de 24 mois sur les produits que nous distribuons à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, nous prendrons gratuitement à notre charge, la réparation des vices de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou échangées ou encore si l’appareil lui-même doit être échangé.
  • Page 22 .‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﻗﻮع ﺿﺮر ، وﻋﻮدة هﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻊ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﻀﻤﺎن ﻟﺘﺎﺟﺮ اﻟﺘﺠﺰﺋﺔ‬ B.P. 35 - 31 rue du Val Breton - 27520 BOURGTHEROULDE - FRANCE Tel. +33 (0)2 32 96 50 50 - Fax. +33 (0)2 32 96 50 59 - info@sport-elec.com...
  • Page 24 B.P. 35 - 31 rue du Val Breton - 27520 BOURGTHEROULDE - FRANCE Tel. +33 (0)2 32 96 50 50 - Fax. +33 (0)2 32 96 50 59 www.sport-elec.com - info@sport-elec.com...

Table of Contents