Electrolux EWW 14012 User Manual
Hide thumbs Also See for EWW 14012:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

EWW 14012
........................................................... ....................................................................
EN
WASHER-DRYER
MS
MESIN BASUH-PENGERING MANUAL PENGGUNA
ZH
洗衣干衣机
USER MANUAL
用户手册
2
38
77

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EWW 14012

  • Page 1 ..........................WASHER-DRYER USER MANUAL EWW 14012 MESIN BASUH-PENGERING MANUAL PENGGUNA 洗衣干衣机 用户手册...
  • Page 2: Table Of Contents

    ENVIRONMENT CONCERNS ..................37 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Conditions of use Wash small items such as socks, laces, washable belts etc in a washing bag or pillow case as it is possible for This appliance is intended to be used in such items to slip down between the household and similar applications tub and the inner drum.
  • Page 4 After having installed the appliance, As some duvets and eiderdowns check that it is not standing on the should be washed/dried in large inlet and drain hose and the worktop commercial machine because of their is not pressing the electrical supply bulk, please check with the cable.
  • Page 5: Child Safety

    ENGLISH To minimize the risk of fire in a Items containing foam rubber (also washer-dryer, following should be known as latex foam) or similarly observed: textured rubber, like materials should not be dried in a washer-dryer on a Items that have been spotted or heat setting.
  • Page 6: Child Safety Device

    1.5 CHILD SAFETY DEVICE When you activate this device, you cannot close the door. This prevents children or pets to be locked in the drum. To activate this device, rotate the button (WITHOUT pressing it) inside the door clockwise until the groove is horizontal.
  • Page 7: Product Description

    ENGLISH PRODUCT DESCRIPTION Mains Cable Worktop Detergent/Softener Dispenser Water Inlet Hose Control Panel Water Drain Hose Hose Support Door Handle Door Transit Bolts Level Adjustment Feet (Front) Level Adjustment Feet (Back) ACCESSORIES Plastic caps To close the holes on the rear side of the cabinet after the removal of the transit bolts.
  • Page 8: Control Panel

    CONTROL PANEL 14 11 12 On/Off Button Dryness Touchpad Program Touchpads Dry Time Touchpad Favourite Touchpad Prewash Touchpad Temperature Touchpad Vapour Touchpad Spin Selection Touchpad Start/Pause Touchpad Rinse Plus Option (see page 11) Adjust Time Touchpad Child Lock Option (see page 21)
  • Page 9 ENGLISH 3.4 Temperature Touchpad 3.6 Adjust Time Touchpad Press this touchpad repeatedly to This option allows you to reduce increase or decrease the wash washing time. temperature if you want your Press this touchpad repeatedly to laundry to be washed at a decrease or return to default temperature different from the one washing time.
  • Page 10 3.8 Display Rinse hold icon Text bar Spin speed Time manager icon Extra silent icon Washing cycle time/ Delay start time Wash temperature Delay start icon Cold water icon Rinse plus icon Door lock icon Child lock icon Load weight...
  • Page 11 ENGLISH - At the end of the program the At the end of the Vapour cycle the appliance performs the clothes will be warmer, softer and anti-crease phase for approx. detached from the drum. 10 minutes. During this time If Vapour option is selected, the display will show time rinse temperatures will be remaining “...
  • Page 12 3.15 Programs + Options Program; Type of load; Cycle Options can be Temperature Max. weight of load description combined White and coloured cotton with Wash Spin Reduction heavy level of soil; Rinses (1400 to 400 rpm, No Spin, Cottons / max.
  • Page 13 ENGLISH Program; Type of load; Cycle Options can be Temperature Max. weight of load description combined Refresh Vapour program for synthetic or mixed Clothes tumble in fabric items. This cycle removes odours Mixed vapour. and helps to dewrinkle the laundry; max.
  • Page 14: Duration Of The Drying Cycle

    3.16 Dryness Option Guides Level of dryness Type of fabric Load Extra Dry Cotton and linen up to 7 Kg. Ideal for towelling (bathrobes, bath towels, etc) materials Cotton and linen Cupboard Dry up to 7 Kg. (bathrobes, bath towels, etc)
  • Page 15: Before First Use

    ENGLISH 3.20 Additional drying 3.21 Buzzer Sounds Should the laundry still be too The buzzer sounds operate when: wet at the end of the program, The program is completed. set another short drying cycle. The appliance has a malfunction. The final part of a washer- If you want to disable the buzzer dryer cycle occurs without sound (except for event of...
  • Page 16: Daily Use - Washing

    DAILY USE - WASHING Connect the mains plug to the mains socket. Turn the water tap on. 5.1 Four Steps Start Up Guide Step 1 - Setting A Program For a correct operation of the Different functions can be...
  • Page 17 ENGLISH Step 2 - Loading The Laundry Place the laundry in the drum, one item at a time, shaking them Before loading the laundry, out as much as possible. please make sure: Empty pockets. This machine has “Load Sensing Tie the cords. Device”...
  • Page 18 Step 3 - Using Detergent And Additives Detergent Dispenser Drawer Position down : Position down : for liquid for liquid detergent. detergent. Position up : Position up : for powder for powder detergent detergent (factory setting). (factory setting). The detergent dispenser is divided into three compartments.
  • Page 19: Changing A Program

    ENGLISH If you wish to carry out the Close the drawer gently. “Prewash” phase, pour it into After washing cycle finish, the compartment marked residues of detergent, If required, pour fabric softener softener and water may into the compartment marked remain in the dispenser.
  • Page 20: Opening The Door

    5.5 Opening The Door At the end of the program the time remaining can suddenly While a program or the Delay Start decrease from 7 minutes or less is operating, the appliance door is to 0 due to the overestimated...
  • Page 21: Daily Use - Washing & Drying

    ENGLISH You do not press any buttons for 5 Set this option before pressing the minutes before you press Start/Pause and after having “Start/Pause”. selected the required wash program. Press the “On/Off” button to This function remains enabled even activate the appliance again. after the appliance is switched off.
  • Page 22: Daily Use - Drying

    The display shows the set drying The display will show “Cycle end” and value time, eg: value. “Anti-crease” alternately. After a few seconds the display The door lock indicator ( ) is still on. shows the final time value eg:...
  • Page 23: Washing Hints

    ENGLISH After anti-crease phase finish: At The End Of The Drying Program The door lock indicator ( ) goes off. The acoustic signal will operate. The display will show “Cycle end” and “Remove laundry” alternately. The display will show time remaining “...
  • Page 24: Maximum Loads

    8.4 Maximum Loads Mould stains: treat with bleach, rinse well (whites and fast Recommended loads are indicated coloureds only). in the program charts. General Grass: soap lightly and treat with rules: bleach (whites and fast coloureds drum full but not only).
  • Page 25 ENGLISH 8.7 Quantity of Detergent The choice of detergent will depend on the type of fabric (delicates, To Be Used woollens, cottons, etc.), the colour, The type and quantity of detergent washing temperature and degree of will depend on the type of fabric, soiling.
  • Page 26: International Wash Code Symbols

    INTERNATIONAL WASH CODE SYMBOLS These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry. Energetic wash Max. wash Max. wash Max. wash Max. wash Hand wash DO NOT temperature temperature...
  • Page 27: Maintenance Wash

    ENGLISH 10.3 After Each Wash Leave the door open for a while. This helps to prevent mould and stagnant smells forming inside the appliance. Keeping the door open after a wash will also help to preserve the door seal. 10.4 Maintenance Wash With the use of low temperature washes it is possible to get a build To aid cleaning, the top part of the...
  • Page 28: Cleaning The Pump

    10.7 Cleaning The Pump Regularly examine the drain pump 3. Put a container below the recess and make sure that it is clean. of the drain pump to collect the water that flows out. Clean the pump if: The appliance does not drain the water.
  • Page 29: Cleaning The Water Inlet Filter

    ENGLISH 6. Pull back the drainage duct 9. Clean the filter under the water and turn the filter to remove it. tap. 10. Put the filter back in the pump into the special guides. Make sure that you tighten correctly the filter to prevent leakages.
  • Page 30: The Dangers Of Freezing

    To clean the water inlet filters: 1. Close the water tap. 2. Remove the water inlet hose from the water tap. 3. Clean the filter in the inlet hose with a stiff brush. Remove the inlet hose behind the appliance.
  • Page 31: Troubleshooting

    ENGLISH TROUBLESHOOTING Certain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can be solved easily without calling out an engineer. Before contacting your local Service Centre, please carry out the checks listed below. During machine operation it is possible that the red Start/Pause pilot light flashes to indicate that the machine is not working.
  • Page 32 Malfunction Possible cause Solution Too much detergent or Reduce the detergent unsuitable detergent (creates too quantity or use another one. much foam) has been used. Check whether there are any Check the water inlet hose There is water leaks from one of the inlet hose connection.
  • Page 33 ENGLISH Malfunction Possible cause Solution The electronic unbalance Pause the machine and redistribute laundry manually. detection device has cut in because the laundry is not evenly distributed in the drum. The laundry is redistributed by reverse rotation of the drum. Spinning starts late or the This may happen several times...
  • Page 34: Technical Data

    TECHNICAL DATA Dimensions 59.6 X 84.8 X 66.5 cm (Width / Height / Depth) Power supply 220-240 V/50 Hz (Voltage / Frequency) Total power absorbed 2200 W Minimum fuse protection 10 A Water supply pressure 0.8 MPa / 0.05 MPa...
  • Page 35: Installation

    ENGLISH INSTALLATION 13.1 Positioning When the washer-dryer is levelled, try to rock it from corner to corner. It is important that your If it does rock, adjust the legs washer-dryer stands firm and again until it is levelled and does level on the floor to ensure not rock.
  • Page 36: Water Drainage

    The inlet hose must not be lengthened. If it is too short and you do not wish to move the tap, you will have to purchase a new, longer hose specially designed for this type of use. For the correct functioning of the 13.3 Water Drainage...
  • Page 37: Environment Concerns

    ENGLISH ENVIRONMENT CONCERNS 14.1 Packaging Materials 14.3 Ecological Hints The materials marked with To save water, energy and to the symbol help protect the environment, we recyclable. recommend that you follow these tips: >PE<=polyethylene >PS<=polystyrene Normally soiled laundry may be washed without prewashing in >PP<=polypropylene order to save detergent, water...
  • Page 38 KEPRIHATINAN ALAM SEKITAR ................76 KAMI MEMIKIRKAN TENTANG DIRI ANDA Terima kasih kerana membeli perkakas Electrolux. Anda telah memilih produk yang membawa bersamanya pengalaman profesional dan inovasi yang telah sudah berkembang sejak berdekad-dekad lamanya. Pintar dan bergaya, ia telah direka bentuk dengan memikir- kan tentang diri anda.
  • Page 39: Maklumat Keselamatan

    MELAYU MAKLUMAT KESELAMATAN Demi kepentingan kesela,atan anda dan Hanya gunakan kuantiti pelembut untuk memastikan penggunaan yang pakaian dan detergen yang betul, sebelum memasang dan perkara disarankan. Kerosakan kepada fabrik pertama untuk menggunakan mesin ini, atau peralatan boleh berlaku jika anda baca panduan pengguna ini dengan terlebih muatkan.
  • Page 40 Semua bolt pengangkutan dan bahan Elakkan daripada membasuh pakaian pembungkusan mesti dikeluarkan berbulu atau koyak dan cuci kotoran sebelum penggunaan. Kerosakan seperti cat, dakwat, karat dan kesan serius boleh berlaku kepada produk rumput sebelum pembasuhan. Coli dan kepada harta jika tidak mematuhi berwayar bawah TIDAK boleh dibasuh langkan ini.
  • Page 41 MELAYU Jangan gunakan mesin basuh jika Jika fabrik yang mengandungi minyak kabel bekalan kuasa, panel kawalan, sayuran atau minyak masak atau yang permukaan kerja atau tapak mesin dicemari dengan produk penjagaan rosak supaya bahagian dalam mesin rambut tidak dapat dielakkan untuk basuh tersebut boleh diakseskan.
  • Page 42 Untuk mengaktifkan peranti ini, Pakaian dalam yang mengandungi pusingkan butang (TANPA dawai besi tidak boleh diletakkan di menekannya) terdapat pada pintu dalam mesin pengering. mengikut arah jam sehingga alurnya Kerosakan kepada mesin pengering melintang.Jika perlu, gunakan duit boleh terjadi apabila dawai besi syiling.
  • Page 43: Huraian Produk

    MELAYU HURAIAN PRODUK Meja kerja Kabel Wayar Utama Tempat Letak Detergen/Pelembut Fabrik Hos Saliran Air Masuk Panel Kawalan Saliran Air keluar Pemegang Pintu Pemegang Hos Pintu Bolt Pangangkutan Pelaras Kaki (Hadapan) Pelaras Kaki (Belakang) AKSESORI Penutup plastik Untuk menutup lubang pada baha- gian sisi kabinet selepas pembuangan bolt pengangkutan.
  • Page 44: Panel Kawalan

    PANEL KAWALAN 14 11 12 Pad Sentuh Kering Butang On/Off Pad Sentuh Masa Kering Pad Sentuh Program Pad Sentuh Pra Cuci Pad Sentuh ‘Favourite’ Pad Sentuh Wap Pad Sentuh Laras Suhu Pad Sentuh Mula/Jeda Pad Sentuh Pilihan Kelajuan Putaran...
  • Page 45 MELAYU Anda boleh mendapatkan kembali Rinse Hold (Tunda Bilasan) program cucian kegemaran HANYA Dengan memilih opsyen ini, air apabila mesin: bilasan terakhir tidak dikosongkan dan dram berputar dengan kerap dalam mod pilihan program. untuk mengelakkan kain basuhan Jika tidak, pilihan “Favourite” daripada berkedut.
  • Page 46 Jika anda ingin menambah kain Anda boleh membatalkan penundaan cucian ke dalam mesin pada masa masa pada bila-bila masa dengan tunda tekan pad sentuh Mula/Jeda menekan pad sentuh ‘Delay Start’ untuk meletakkan mesin dalam mod berulang kali sehingga paparan jeda.
  • Page 47 MELAYU Nilai masa akhir adalah jumlah 3.11 Pad Sentuh Prabasuh tempoh kitar cucian dan penger- (Prewash) ingan (cucian + pengeringan). Pilih opsyen ini jika anda inginkan Di penghujung program mesin kain cucian anda diprabasuh akan menjalankan fasa anti kedut sebelum basuhan utama. Gunakan selama kira-kira 10 minit.
  • Page 48 Di penghujung kitaran wap Jika anda memilih tunda mula, pakaian akan menjadi lebih selepas menekan 'Mula/Jeda' hangat, lembut dan tertanggal mesin anda akan memulakan dari dram. kiraan masa tunda. Jika opsyen wap dipilih, 3.14 Opsyen Bilas Tambahan suhu bilas akan naik.
  • Page 49 MELAYU Program; Jenis muatan; Uraian Pilihan boleh Suhu Maks. berat muatan Program digabungkan Fabrik lembut seperti akrilik, Basuh Spin: viscose, item poliester dengan Bilas (1200 ke 400 rpm, No Spin, Delicates kekotoran biasa; Pusingan Rinse Hold, Extra Silent) / (Kain lembut); muatan maks.: 4 kg pendek 40 °C hingga...
  • Page 50 Program; Jenis muatan; Uraian Pilihan boleh Suhu Maks. berat muatan Program digabungkan Bedding Program kahs untuk satu selimut Basuh Spin: (Cadar Katil); sintetik, duvet, cadar katil dan Bilas (800 ke 400 rpm, No Spin) / 60 °C hingga lain-lain;...
  • Page 51 MELAYU 3.16 Panduan Opsyen Pengeringan Jenis kain Aras pengeringan Muatan Extra Dry sehingga Kapas dan linen Sempurna untuk 7 kg. (jubah mandi, tuala mandi, dsb.) bahantuala Kapas dan linen sehingga Cupboard Dry (jubah mandi, tuala mandi, dsb.) 7 kg. Ssesuai bagi item yang akan Sintetik dan kain campuran sehingga...
  • Page 52: Sebelum Penggunaan Yang Pertama

    3.20 Pengeringan tambahan 3.21 Bunyi Isyarat Jika pakaian masih terlalu basah Bunyi isyarat beroperasi apabila: di akhir program, tetapkansatu Program selesai. lagi kitaran pengeringan. Perkakas mengalami kerosakan. Bahagian akhir dalam kitar Jika anda ingin menyahdaya mesin basuh berlaku tanpa bunyi isyarat (kecuali sekiranya haba (kitar penyejuk).
  • Page 53: Penggunaan Harian - Membasuh

    MELAYU Untuk kuantiti bahan cuci maksimum Mesej “Set dosage detergent” lihat cadangan pengilang bahan cuci (Tetapkan dos bahan cuci) ada pada pada bungkusan. bar teks. Tekan untuk mengesahkan. Tekan berulangkali untuk menetapkan dos bahan cuci kepada cadangan maksimum pengilang pada bungkusan yang sama dengan 100%.
  • Page 54 Apabila butang ini ditekan, lampu Coli berwayar TIDAK boleh pandu yang berkaitan akan dibasuh dengan mesin. menyala. Apabila ia ditekan lagi, lampu pandu yang berkaitan akan padam. Jika anda mahu mengurangkan masa membasuh, tekan pad sentuh Buka pintu dengan menarik ‘Laras Masa...
  • Page 55 MELAYU Paparan menunjukkan Dispenser Detergen dibahagikan penunjuk ini apabila pintu kepada tiga ruang. dibuka. Ruang ‘MAIN WASH’ Paparan akan menunjukkan Ruang ini digunakan untuk “Loading completed (Memuat detergen pada semua program. selesai)” apabila had maksimum dicapai untuk program yang Detergent flap dipilih.
  • Page 56 Apabila anda menggunakan Jika perlu, tuangkan pelembut detergen cecair: fabrik ke dalam bekas bertanda (jumlah yang Jangan gunakan detergen cecair digunakan mesti tidak melebihi yang bergelatin atau pekat. tanda“MAX” di dalam petak). Jangan letakkan cecair lebih banyak daripada paras maksimum.
  • Page 57 MELAYU 5.2 Gangguan Program Jika penunjuk kunci pintu ‘ ’ tidak padam, ini bermakna mesin Untuk menjeda tekan Start/Pause. sudah mula memanas dan paras air Penunjuk akan mula berkelip. berada di atas hujung bawah pintu Tekan Start/Pause sekali lagi. Program atau dram sedang berputar.
  • Page 58 Perkara begini biasa berlaku pada Selepas 5 minit program basuh mesin dan bukan sesuatu yang selesai. perlu dibimbangkan kerana ini tidak Tekan butang “On/Off” untuk mengganggu prestasi. mengaktifkan semula perkakas. Apabila Program Menbasuh 5.9 Ciri Keselamatan Kanak- Selesai, Tetapi Terdapat Air...
  • Page 59: Penggunaan Harian - Membasuh & Mengering

    MELAYU PENGGUNAAN HARIAN - MEMBASUH & MENGERING Program Cuci & Kering TANPA Paparan menunjukkan nilai masa set pengeringan cth: nilai. HENTI Selepas beberapa saat paparan Tekan butang Menghidupkan/ menunjukkan nilai masa terkahir Mematikan untuk menghidupkan cth: , adalah jumlah mesin basuh. tempoh masa kitar pencucian Muatkan pakaian kotor, satu demi dan pengeringan (cuci + kering).
  • Page 60: Penggunaan Harian - Mengering

    PENGGUNAAN HARIAN - MENGERING AMARAN! Setiap kali anda menekan pad sentuh ini, masa pengeringan Pastikan tap air sekarang meningkat sebanyak 5 minit. dibuka dan hos saliran berada dalam sinki atau sambung ke Tekan untuk memulakan paip saliran. program. Tekan butang...
  • Page 61: Petua Membasuh

    MELAYU PETUA MEMBASUH 8.1 Mengasingkan Pakaian Tanggalkan tanda kotoran degil sebelum membasuh. Ikut simbol kod cucian pada setiap Bahagian yang sangat kotor hendak- label pakaian dan arahan cucian lah digosokkan dengan detergen pengilang. Asingkan pakaian seperti khas atau pes detergen. Langsir berikut: putih, berwarna, sintetik, hendaklah diperlakukan dengan bahan halus, bahan wul.
  • Page 62 Kotoran gris kering: lembapkan Kotoran tar: bersihkan dahulu dengan turpentin, bentangkan dengan penghapus kotoran, spirit pakaian tersebut di atas permukaan bermetil atau benzin, kemudian yang lembut dan pedabkan tanda gosokkannya dengan pes kotoran dengan hujung jari dan detergen. sehelai kain kapas.
  • Page 63 MELAYU Tuangkan detergen cecair ke dalam Patuhi arahan pengeluar produk ruang kotak dispenser bertanda mengenai jumlah yang perlu ‘ ’ sebelum memulakan digunakan. program. Serbuk pencuci tidak mencukupi akan menyebabkan: Jika menggunakan serbuk pencuci pekat atau detergen muatan cucian bertukar kelabu, cecair, program tanpa pakaian bergris.
  • Page 64: Simbol Kod Basuh Antarabangsa

    SIMBOL KOD BASUH ANTARABANGSA Simbol ini terdapat pada label pakaian, untuk membantu anda memilih cara terbaik membersih cucian anda. Cucian Suhu Suhu Suhu Suhu Cucian JANGAN bertenaga maksimum maksimum maksimum maksimum cuci tangan cucian 95 °C cucian 60 °C cucian 40 °C...
  • Page 65 MELAYU 10.3 Selepas Setiap Cucian Biarkan pintu terbuka sebentar. Ini membantu mencegah kulat dan bau lembap yang terbentuk di dalam perkakas. Membiarkan pintu terbuka selepas pembasuhan juga akan membantu memelihara kedap pintu. 10.4 Cucian Penyelenggaraan Dengan penggunaan pembasuhan suhu rendah, sisa mungkin Untuk memudahkan pembersihan, terbentuk dan termendap di dalam bahagian atas petak perapi...
  • Page 66 10.7 Membersih Pam Periksa pam aliran air keluar 3. Letakkan bekas di bawah dengan kerap dan pastikan ia ceruk pam aliran air keluar bersih. untuk mengumpul air yang mengalir keluar. Bersihkan pam jika: Perkakas tidak mengeringkan air. Dram tidak berputar.
  • Page 67 MELAYU 6. Letakkan semula salur air 9. Bersihkan penapis di bawah keluar dan pusingkan penapis air paip. untuk mengeluarkannya. 10. Letak semula penapis ke dalam pam mengikut panduan khas. Pastikan anda mengetat semula penapis dengan betul untuk mencegah kebocoran. 7. Keluarkan sisa bulu dan objek daripada penapis pam (jika ada).
  • Page 68 Untuk membersihkan penapis aliran air masuk: 1. Tutup pili air. 2. Keluarkan hos aliran air masuk daripada pili air. 3. Bersihkan penuras dalam hos dengan berus keras. Keluarkan hos aliran air masuk di belakang perkakas. Bersihkan penapis di dalam injap dengan berus kasar atau tuala.
  • Page 69: Penyelesaian Masalah

    MELAYU PENYELESAIAN MASALAH Sesetengah masalah tertentu adalah berpunca daripada kurangnya penyelenggaraan yang mudah atau kesilapan yang boleh diselesaikan dengan mudah tanpa meng- hubungi seorang jurutera. Sebelum menghubungi Pusat Servis tempatan anda, sila jalankan pemeriksaan yang disenaraikan di bawah. Semasa mesin beroperasi mungkin lampu pandu Mula berkelip untuk menandakan mesin tidak berfungsi.
  • Page 70 Malfungsi Kemungkinan punca Penyelesaian Terlalu banyak detergen atau Kurangkan kuantiti detergen detergen tidak sesuai digunakan atau gunakan yang lain. (mengeluarkan terlalu banyak buih). Periksa sama ada terdapat Periksa sambungan hos air kebocoran dari salah satu masuk. Terdapat air di pemasangan hos air masuk.
  • Page 71 MELAYU Malfungsi Kemungkinan punca Penyelesaian Detergen melebihi dos. Kurangkan kuantiti detergen atau gunakan yang lain. Masa kitaran Mesin tidak seimbang. Agihkan semula pakaian lebih lama secara manual di dalam daripada yang dram dam mulakan fasa dipaparkan: putaran sekali lagi. Sila rujuk perenggan berkenaan dalam Pemasangan bahagian “...
  • Page 72 Malfungsi Kemungkinan punca Penyelesaian Masa paparan Mesin mengoptimumkan Perkara begini biasa berlaku dibekukan di kitaran pengeringan mengikut pada mesin dan bukan penghujung jenis dan saiz muatan sesuatu yang perlu dibim- kitaran penger- basuhan. Ia berbeza-beza bangkan kerana ini tidak...
  • Page 73: Data Teknikal

    MELAYU DATA TEKNIKAL Dimensi 59.6 X 84.8 X 66.5 cm (Lebar / Tinggi / Dalam) Bekalan kuasa 220-240 V / 50 Hz (Voltan / Frekuensi) Jumlah kuasa 2200 W Perlindungan fius minimum 10 A Tekanan bekalan air 0.8 MPa / 0.05 MPa (Maksimum / Minimum) Pencucian Cottons...
  • Page 74: Pemasangan

    13 . PEMASANGAN 13.1 Kedudukan mesin Jika ia bergoyang, laras semula kaki sehingga ia selaras dan tidak Penting untuk mesin basuh bergoyang. anda didudukan kukuh dan rata di atas lantai untuk memastikan operasi yang betul. Perkakas tidak boleh dipasang di...
  • Page 75 MELAYU Hos air masuk tidak boleh dipan- Hos air keluar tidak boleh terputar. jangkan. Jika ia terlalu pendek dan Terletak di atas lantai; hanya anda tidak mahu mengalihkan pili bahagian berdekatan air keluar air, anda perlu membeli hos baru mesti ditinggikan. yang lebih panjang dan yang dibuat khusus untuk kegunaan seperti ini.
  • Page 76: Keprihatinan Alam Sekitar

    Jika perkakas ini dibekalkan set sambungan kord atau peranti kuasa dari set sambungan kord alur keluar mudah alih mesti atau peranti alur keluar boleh alih, diletakkan pada kedudukan yang tidak mengenai percikan air atau mengekang kelembapan. KEPRIHATINAN ALAM SEKITAR 14.1 Bahan Pembungkusan...
  • Page 77 简体中文 目录 安全信息 ............78 产品图解 ............81 控制面板 ............82 首次使用前 ............89 日常使用 - 洗衣 ........... 90 日常使用 - 洗衣和干衣 ..........95 日常使用 - 干衣 ........... 96 洗衣提示 ............97 国际洗衣代码符号 ..........99 保养和清洁 ............100 故障诊断 ............105 技术参数 ............108 安装...
  • Page 78: 安全信息

    安全信息 仅使用建议用量的衣物柔顺剂和洗涤 使用条件 剂。如果用量过大,可能会损伤衣物 本机适合在家庭及类似场合使用,例 或洗衣机。请遵循制造商的用量建 如: 议。 农舍 本机不适合身体残障、感官或精神功 能减退以及缺乏相关经验和知识的人 供酒店式公寓、度假公寓以及居住 员(包括儿童)使用,除非有负责其 型环境的客人使用。 安全的人员对其使用本机给予监督或 指导。 为了您的安全和确保正确使用洗衣机, 在安装和首次使用本机前,请仔细阅读 不要使用洗衣机洗涤带坚硬部分的物 本用户手册,包括相关的提示和警告。 品、未摺边或开线的衣物。 为避免不必要的错误和意外,务必要确 每次使用、清洁以及保养本机之后, 保本机的所有使用者都充分熟悉其各项 始终要拔下电源插头并关闭水龙头。 操作特性和安全特性。 在任何情况下,不应尝试自行维修洗 请妥善保留本说明书,搬运或出售本机 衣机。由缺乏相关经验的人员维修洗 时,应确保随机附带本说明书,以便机 衣机可能会导致人身伤害或设备严重 器使用寿命内的每位使用者都能适当了 故障。 请联系您当地的维修服务中 解机器的使用方法和安全须知。 心。 应始终坚持使用原厂备件。 基本安全提示 安装...
  • Page 79 简体中文 安装完毕后,始终要确保水管及水管 切勿烘干接触过干洗液等化学制品的 连接处没有漏水现象。 衣物。这些物质具有挥发性,可能会 引起爆炸。只可烘干经过水洗或需要 安装本机所需的水管敷设工作应由合 风干的衣物。 格的水管工人完成。 在干衣期间,不得将塑料材质的洗涤 安装本机所需的电气工作应交由合格 剂投放盒留在洗衣筒内,因为这类塑 的电工完成。 料无法承受加热。如果希望不间断地 完成从洗衣到干衣的整个过程,应使 用常规的洗涤剂投放抽屉盒。 使用 在干衣期间,不得将塑料材质的洗涤 剂投放盒留在洗衣筒内,因为这类塑 本机专为家庭使用而设计。除了专门 料无法承受加热。如果希望不间断地 设计的用途外,不得将本机用于其他 完成从洗衣到干衣的整个过程,应使 用途。 用常规的洗涤剂投放抽屉盒。 仅洗涤适宜机洗的衣物。请遵循每件 衣服标签上的洗涤说明。 小心! 不得在本机内放入过量衣物。请参阅 干衣程序结束之前切勿停止 本用户手册的相关章节。 洗衣干衣机,除非快速将所 开始洗衣前,确保已掏空所有衣袋、 有衣物取出并摊开散热。 扣紧纽扣并拉好拉链。避免洗涤有磨 不要在洗衣干衣机中使用干 损或破损的物品,并在洗衣前处理颜 洗溶剂干洗衣物。另外,不 料、油墨、锈迹及草叶等污渍。 带钢 要在干衣过程中使用衣物增...
  • Page 80 如果不可避免要将含有植物油或食用 包装材料组件(如塑料薄膜、聚苯乙 油或者沾有护发产品的衣物放入洗衣 烯泡沫)可能危及儿童安全 - 存在窒 干衣机内,应先在添加了额外洗涤剂 息危险!请妥善将其放在儿童无法触 的热水中洗涤这些衣物,这样可以降 及的地方。 低(但并不能消除)起火危险。洗衣 将所有洗涤剂放在儿童无法触及的安 干衣机的“冷却”过程用于降低衣物 全地方。 的温度。衣物温度较高时,不应从洗 衣干衣机中取出,也不应堆叠在一起 确保儿童或宠物不会爬入滚筒。 。 儿童安全装置 洗涤前曾用汽油、干洗溶剂或其他易 燃易爆物质清洁、清洗、浸湿或沾污 启用此装置时,机门无法关闭。这样可 过的衣物,不应放入洗衣干衣机内。 以防止儿童或宠物锁在洗衣机内。 家庭环境中常用的高度易燃物品包括 要启用此装置,请顺时针旋转(无需 :丙酮、变性酒精、汽油、煤油、去 按动)机门内侧的按钮,直到按钮上 油污剂(部分品牌)、松节油、蜡以 的凹槽转至水平位置。如有必要,可 及除蜡剂。 借助硬币。 含有泡沫橡胶(也称乳胶棉)或类似 纹理橡胶的面料不应在洗衣干衣机中 使用加热设置进行干燥。 泡沫橡胶面料受热后可能会自燃起 火。 不应在洗衣干衣机内使用衣物柔顺剂 或类似产品来消除静电,除非衣物柔...
  • Page 81: 产品图解

    简体中文 产品图解 电源线 工作台面 洗涤剂/柔顺剂投放格 进水软管 控制面板 排水软管 机门拉手 水管夹 洗衣机门 运输螺栓 水平调整脚(前端) 水平调整脚(后端) 附件 塑料盖 用于在卸下运输螺栓后堵住机箱背部 的孔口。 塑料软管导向套 机门锁钮 铭牌 用于将排水管连接在水槽边缘。 排水泵过滤器...
  • Page 82: 控制面板

    控制面板 14 11 12 电源开关按钮 烘干程度触控按钮 程序触控按钮 烘干时间触控按钮 智能记忆触控按钮 预洗触控按钮 温度触控按钮 蒸气触控按钮 脱水选择触控按钮 启动/暂停触控按钮 额外漂洗选项(参见第 85 页) 时间调整触控按钮 儿童安全锁功能(参见第 94 页) 预约触控按钮 显示屏 1. 把洗衣机模式设置为“待机” 电源开关按钮 模式。 电源开关用于启动和关闭洗衣干 2. 选择您要的洗涤程序。 衣机。 3. 要存储新洗涤程序,请触摸并 程序触控按钮 按住“我最喜欢的”按钮 3 秒。 按程序图标选择洗衣或干衣程序。 对应的指示灯将亮起。...
  • Page 83 简体中文 温度触控按钮 快洗时控触控按钮 如果希望使用不同于洗衣干衣机建 使用此选项可缩短洗衣时间。 议的温度洗涤衣物,请反复按该按 反复按此按钮可缩短或返回默认的 钮升高或降低洗衣温度。 洗衣时间。 根据所挑选的洗涤时间, 此项功能 脱水选择触控按钮 将调节冲洗的次数。 如果希望使用不同于洗衣机建议的 转速为衣物脱水,请反复按此触控 预约触控按钮 按钮加快或减慢脱水转速。 此选项可以将程序的启动时间向后 免脱水 推迟 30、60或 90 分钟,之后可按 “免脱水”选项将取消所有脱水阶 小时推迟 2 至 20 小时。 段并增加漂洗次数。 显示屏上将指示选择的预约时间。 超静音 结束时间将相应增加,以体现您选 择的预约时间。 选择此选项时,洗衣机将不排掉最 后一次漂洗时的水,以免衣物出现 此选项必须在设定好程序之后、按 褶皱。此时将停止所有脱水阶段。 下启动/暂停按钮之前选择。 该洗衣程序非常安静,可选择在夜 如果要在延时期间向洗衣机内添...
  • Page 84 显示屏 延迟脱水图标 文字显示栏 时间管理 Time manager 图标 脱水转速 超静音图标 洗衣循环时间/预约时间 温度 预约图标 冷水图标 额外漂洗图标 儿童安全锁图标 门锁图标 已放入衣物重量 所选程序可洗涤的最大衣物量 机门打开时,显示屏将显 示 和 标志。 仅适用于洗衣功能,不可 用于干衣过程。 3.10 烘干程度 烘干时间 按此触控按钮可设定衣物的烘干 如果希望运行定时干衣程序,请 程度。 按此触控按钮调节烘干时间,直 显示屏将显示设定的烘干程度的 到显示屏显示根据您要干燥的衣 名称。 物类型所需的烘干时间。 Extra dry (特干) 每按此按钮一次,时间值将增加...
  • Page 85 简体中文 一半衣物量时,蒸气洗涤功能 在洗涤程序结束时,洗衣机会运 效果更佳。 行约 10 分钟的抗折皱阶段。在 这段时间,洗衣机的屏幕上会显 蒸气程序结束时,衣物将变得 示剩余洗涤时间为“ ”分钟, 更温暖、更柔软并从滚筒中脱 而且机门会被锁上。 离。 如果选择了蒸气洗涤选项, 3.11 预洗触控按钮 漂洗温度将会升高。 如果希望在开始主洗之前预洗衣 在蒸气洗涤期间,洗衣机的 物,请选择此选项。此选项适合 排水管可能会排出蒸气,这 洗涤脏污程度严重的衣物。 属于正常现象,不会引起报 警。 选择此选项,该功能的标志亮起。 当设定此功能时,请将洗涤剂放 3.13 启动/暂停触控按钮 入 “ ” 投放格中。 (参见第 92-93 页) 要启动选定的程序,请按启动/暂 停。 此功能将延长程序的运行时间。 要中途停止正在运行的程序,请 按启动/暂停使洗衣机暂停运行。...
  • Page 86 3.15 程序 + 选项 程序;温度 衣物类型;最大衣物量 程序说明 可组合使用的选项 - 主洗 脱水 : 脏污程度严重的白色和彩色棉 - 漂洗 (1400 至 400 转 , 免脱水,延迟 质织物;最大衣物量 10 千克 Cottons / - 长时脱水 脱水,超静音 ) / (如果组合使用干衣选项,请 (棉麻织物) - 干衣 将衣物量减至 7 千克) 90 °C 至...
  • Page 87 简体中文 程序;温度 衣物类型;最大衣物量 程序说明 可组合使用的选项 Refresh 针对化纤或混合面料织物的蒸汽程 衣物在 Mixed 序。 此程序可除皱除味,使衣物清 蒸气中 (混合清新) 新;最大衣物量 1.5 千克。 翻转。 脱水 : - 主洗 Baby 脏污程度一般的棉质婴儿衣物和精 (1200 至 400 转 , 免脱水, - 漂洗 (婴儿衣物) ; 致针织衣物;最大衣物量 4 千克。 延迟脱水,超静音 ) / - 短时脱水 40 °C 至...
  • Page 88 纯羊毛标志认证 本机的羊毛洗涤程序已获得国际羊毛局的批准认证,可用于洗涤 可机洗羊毛产品,但切记要按照衣物标签及本洗衣机制造商提供 的指导说明洗涤羊毛产品。 M30000111 3.16 烘干程度选项指南 干衣程度 织物类型 衣物量 Extra Dry (特干) 棉麻织物(浴衣、浴巾等)。 最多 7 千克。 对于毛巾面料较为理想 最多 7 千克。 棉麻织物(浴衣、浴巾等)。 Cupboard Dry (晾干) 适合无需熨烫即 化纤和混合面料织物(套衫、上衣、 最多 3 千克。 可存放的衣物 内衣、家用亚麻制品) Iron Dry (熨干) 最多 7 千克。 棉麻织物(被单、桌布、衬衫等)...
  • Page 89: 首次使用前

    简体中文 3.20 3.21 附加烘干 蜂鸣器响起 如果干衣程序结束时,衣物仍然很 蜂鸣器将在以下情况下响起: 潮湿,可另外设置短时干衣过程。 程序已完成。 洗衣机发生故障。 洗衣干衣过程的最后阶段将 不会加热(冷却过程)。这 如果您想禁用蜂鸣器声响(洗衣 样可以确保衣物在程序停止 机故障时除外),请同时按“烘 时温度较低。 干程度”和“蒸气”触控按钮并 保持 3 秒钟,待听到蜂鸣声, 蜂 警告! 鸣声时即告成功。 为防止衣物起皱或缩水,需 避免过度烘干。 要恢复默认配置,请同时按这两 个触控按钮并保持 3 秒钟,等待 洗衣机发出蜂鸣声即可。 首次使用前 洗涤剂用量设置 确保电气和水路连接符合安装说明。 拉开洗涤剂抽屉,从主洗格处倒入2 文字显示栏还会在添加衣物后关闭机门 升水。 时指示洗涤剂的用量。 默认情况下,洗涤剂用量的指示值用百 分比表示。100% 表示洗涤剂抽屉盒的 “...
  • Page 90: 日常使用 - 洗衣

    日常使用 - 洗衣 将电源插头插入电源插座。 打开水龙头。 四步使用入门指南 步骤 1 - 设定洗衣程序 为使重量感应器能正常工作, 如果希望使用特殊功能洗涤或烘干 衣物,根据需要按相应的选项触控 请先在滚筒内装入衣物,然 按钮。 后再启动洗衣机并设定洗衣 程序。 根据选定的洗衣程序的不同,可以 组合使用各种不同的功能。 按电源开关启动洗衣干衣机。 按下这些触控按钮时,对应的指示 按触其中一个程序图标,选择需要 灯将亮起。再次按下,指示灯将熄 的洗衣或干衣程序。 灭。 对应的指示灯将亮起。 如果希望缩短洗衣时间,反复按 一旦选择了某个洗衣程序,选定 “快洗时控 ”触控按钮缩短洗衣 的程序将在整个洗衣期间保持原 时间。 位。 如果希望预约洗衣程序,按预约触 显示屏将显示 Time Manager 的 控按钮...
  • Page 91 简体中文 步骤 2 - 放入衣物 放入衣物前,请确保: 清空衣袋。 检查并取出可能落入门密封圈的 物件(如果有的话)。 将衣物放入滚筒内,每次放入一 系好带子。 件,并尽量将衣物抖开。 扣紧纽扣。 本机带有“衣物量感应装置”, 可显示洗衣机内加入的衣物量和 针对选定洗衣程序的建议最大衣 物量。 拉上拉链。 所选程序的最大 衣物重量 衣物量 带钢圈的胸罩不得机洗。 机门打开时,显示屏将显 示这些标志。 当达到选定程序的衣物量上限时, 显示屏将显示“Loading completed”(添加衣物完成)。 在显示屏上,衣物的重量按 0.5 小心地向外拉动机门拉手,打开 千克递增。 机门。 该重量是一般指示,会随衣物类 型的不同而变化。 显示屏上显示的只是衣物 的大约重量。...
  • Page 92 粉状或液体洗涤剂。 确保门密封圈和机门之间没有 夹住任何衣物。 关闭机门。 位置向下:适 位置向下:适 合投放液体洗 合投放液体洗 涤剂。 涤剂。 步骤 3 - 使用洗涤剂和洗涤助剂 洗涤剂投放抽屉盒 位置向上:适 位置向上:适 合投放粉状洗 合投放粉状洗 涤剂(出厂设 涤剂(出厂设 置)。 置)。 洗涤剂投放抽屉盒分为三个投放 格。 使用液体洗涤剂时: 主洗投放格 请勿使用胶状或粘稠的液体 洗涤剂。 此投放格用于投放所有洗衣程 序使用的洗涤剂。 投放的液体洗涤剂不得超过 最大液位线。 洗涤剂挡板 请勿设定预洗功能。 用于投放粉状或液体洗涤 请勿设定预约功能。 剂的挡板。 预洗投放格...
  • Page 93 简体中文 建议使用浓缩织物柔软剂时先 用水稀释柔软剂。 如果要运行“预洗”功能,请 将洗涤剂倒入标有 的投放 轻轻关上抽屉盒。 格中。 在洗涤程序完成后,洗涤剂、 如果需要,可将衣物柔顺剂倒 织物柔软剂和水可能会沉积在 入标有 的投放格中(用量 洗涤剂料盒里。建议经常清洗 不得超过抽屉盒的最大标记 洗涤剂料盒,以清除沉积物。 “MAX”)。 步骤 4 - 启动程序 要启动程序,请按启动/暂停 程序启动约 15 分钟后: ) 触控按钮,对应的指示 灯将停止闪烁,显示屏上将显示 洗衣机将根据衣物类型和衣物 默认的程序持续时间。 量自动调整选定的程序运行时 间。 显示屏将显示调整后的程序运 行时间。 中断程序 更改选项 要暂停程序,请按启动/暂停按 程序启动后,只能更改部分选项。 钮。对应的标志将开始闪烁。 按启动/暂停触控按钮。对应 再次按启动/暂停触控按钮。程...
  • Page 94 如果门锁标志“ ”没有消失,表 要进行排水: 示洗衣机已经在加热,并且水位高出 设定“脱水”程序。 机门底边,或者滚筒正在转动。这种 如有必要,可降低脱水速度。 情况下,机门将无法打开。 按启动/暂停触控按钮。洗衣机将 如果无法打开机门,但又需要将其打 排出滚筒内的水并进行脱水。 开,则须按电源开/关按钮切断洗衣 程序结束时,门锁标志“ ” 机电源,使洗衣机处于停用状态。 将熄灭,这时可以打开机门。 大约 5 分钟后,即可打开机门。 按电源开/关按钮停用洗衣机。 小心! 注意水位和水温。 AUTO Stand-by 功能 程序结束 AUTO Stand-by 功能根据以下情 况自动解除机器操作以减少耗电 洗衣机将自动停止运行。 量 : 提示声将响起。 当您还没按下 “Start/Pause” 显示屏将显示“ ”。 按钮之前也没按下任何按钮约...
  • Page 95: 日常使用 - 洗衣和干衣

    简体中文 日常使用 - 洗衣和干衣 按 启动程序。 不间断的洗衣烘干程序 为获得最佳的干衣效果, 按电源开/关按钮启动洗衣机。 洗衣干衣机将不允许设定 低于最低要求转速的脱水 将衣物放入滚筒内,每次放入一 速度。 件。 将洗涤剂和洗涤助剂放入适当 当烘干程序结束时 的投放格内。 选择洗衣程序 + 烘干选项。 洗衣机将会发出声音信号。 视需要更改可用的选项。 洗衣机的屏幕上将显示剩余时间 为“ ”分钟。 对于“不间断”洗涤程序, 请不要超过最大负荷洗涤容 洗衣机的屏幕上将交替显示“程 量,这是必要的。(请参见 序结束”和“防折皱”。 第 88 页) 门锁指示灯 ( ) 仍亮起。 洗衣和自动干衣 洗衣机会运行约 10 分钟的抗折 皱阶段。...
  • Page 96: 日常使用 - 干衣

    日常使用 当烘干程序结束时 警告! 确保水龙头已打开,排水软管 洗衣机将会发出声音信号。 已放在水槽内或与排水管道相 连。 洗衣机的屏幕上将显示剩余时间 为“ ”分钟。 按电源开/关启动洗衣机。 洗衣机的屏幕上将交替显示“程 将衣物放入滚筒内,每次放入一件。 序结束”和“防折皱”。 选择烘干程序。 门锁指示灯 ( ) 仍亮起。 显示屏上将显示默认的烘干程度。 洗衣机会运行约 10 分钟的抗折 皱阶段。 自动烘干程度: 抗折皱阶段完成后: 按 直到显示屏显示需要的干 门锁指示灯 ( ) 会熄灭。 衣程度。(参见第 3.16 节) 洗衣机的屏幕上将交替显示“程 序结束”和“取出衣物”。 部分干衣程度选项不可用于某 些干衣程序。...
  • Page 97: 洗衣提示

    简体中文 洗衣提示 可用专用洗涤剂或膏状洗涤剂擦洗 对衣物进行分类 特别脏污的部位。应小心谨慎地处 请遵循每件服装标签上的洗衣代码 理窗帘。可取下钩子或者将它们系 符号以及制造商的洗涤说明。对衣 好后放入洗衣袋或洗衣网内。 物进行以下分类: 白色织物、彩色 织物、化纤织物、纤幼织物、羊毛 最大衣物量 织物。 程序表部分给出了建议的最大洗衣 量。基本原则如下: 温度 装满滚筒,但不能 棉麻织物: 塞得太满; 脏污程度一般的白色棉麻 类织物(如茶巾、毛巾、 90°C 不超过滚筒容量的 桌布、床单等)。 化纤织物: 一半; 脏污程度一般且不褪色的 精致织物和 不超过滚筒容量的 棉麻或化纤类衣物(如衬 60°C 羊毛织物: 三分之一。 50°C 衫、睡袍、睡衣等)或者 脏污程度较轻的白色棉质 40°C 按最大衣物量洗涤可以使水和能源 衣物(如内衣裤)。 得到高效利用。对于脏污程度严重...
  • Page 98 霉斑:用漂白剂处理,然后充分漂洗 适合精致织物(最高温度 (仅限白色和不褪色衣物)。 60°C)和羊毛织物的粉状洗涤 剂, 草渍:用肥皂轻轻擦洗,然后用漂白 剂处理(仅限白色和不褪色衣物)。 适合所有类型织物的液体洗涤剂 (最好用于不超过 60 °C 的低 圆珠笔迹和胶水:先用丙酮溶液(*) 温洗衣程序)或羊毛织物专用液 浸湿,再将衣物平放在软布上,然后 体洗涤剂。 轻轻擦拭污渍。 开始洗衣程序之前,必须将洗涤剂 唇膏:按上述方法用丙酮溶液 (*) 和洗涤助剂放入洗涤剂投放抽屉盒 浸湿,然后用甲基化酒精进行处理。 相应的投放格内。 用漂白剂去除白色织物上残留的任何 痕迹。 在开启洗衣程序之前,先将液体洗 涤剂倒入标有“ ”的洗涤剂投 红酒:在溶有洗涤剂的水中浸泡,漂 放抽屉格内。 洗后用醋酸或柠檬酸进行处理,然后 漂洗干净。用漂白剂处理所有残留痕 如果使用浓缩型粉状或液体 迹。 洗涤剂,必须选择不含预洗 阶段的洗衣程序。 墨水:根据墨水类型的不同,先用丙 酮溶液 (*) 浸泡衣物,然后再用醋...
  • Page 99: 国际洗衣代码符号

    简体中文 在以下情况下,应减少洗涤剂用量: 洗衣粉用量不足 会导致: 洗涤的衣物量较少, 洗涤的衣物变灰, 衣物的脏污程度较轻, 衣物上留有油渍。 洗衣期间会产生大量泡沫。 洗衣粉用量过多会导致: 易起泡沫, 降低洗涤效果, 漂洗不干净。 国际洗衣代码符号 织物标签上会带有以下符号,以帮助您选择最佳的衣物护理方式。 强力洗 手洗 不可洗 最高洗涤 最高洗涤 最高洗涤 最高洗涤 温度 95 °C 温度 60 °C 温度 40 °C 温度 30 °C 轻柔洗 冷水漂白 不可漂白 漂白 高温熨烫最高 中温熨烫最高 低温熨烫最高...
  • Page 100: 保养和清洁

    保养和清洁 选择温度最高的棉质织物洗衣 警告! 程序。 在进行任何清理或维护工作之 前,必须断开洗衣机与电源的 使用正常用量的洗涤剂,并且 连接。 必须是生物性粉状洗涤剂。 10.1 10.5 外部清洁 清洁投放抽屉盒 仅使用肥皂和温水清洁洗衣机。请 洗衣粉和洗涤助剂投放抽屉盒应 擦干所有表面。 定期清洁。 小心! 向下按压卡钩并向外拉出,取下 不要使用酒精、溶剂或化学制 抽屉盒。在水龙头下冲洗抽屉盒 内部,清除积聚的任何洗衣粉。 品。 10.2 除垢 日常使用的水中通常含有石灰。 因此最好定期在洗衣机内使用水 软化粉剂。 此项工作应与洗衣分开进行,并 应遵照水软化粉剂制造商的使用 说明。 这将有助于防止形成石灰质沉积 物。 10.3 每次洗衣后 将机门敞开一会。这样做有助于防 止洗衣机内部发霉和产生异味。在 洗衣后将机门敞开还有利于保持门 封的密封性。...
  • Page 101 简体中文 10.6 清洁抽屉盒的凹槽 要清洁过滤器: 取下抽屉盒后,使用小刷子清洁 1. 打开过滤器门。 凹槽,确保去除凹槽上部和下部 残留的所有洗衣粉。将抽屉盒放 回原位,然后滚筒内不放衣物, 空机运行一次漂洗程序。 2. 向下拨开挡板。 10.7 清洁过滤器 3. 在过滤器凹槽下方放置一个容 定期检查过滤器,确保排水泵清 器,以收集流出的水。 洁。 发生以下情况时清洁过滤器: 洗衣机不排水。 滚筒无法转动。 洗衣机会因为过滤器阻塞而发 出异常噪音。 显示屏将因排水故障显示报警 代码。 4. 按压两个拨杆并向前拉动疏水 管,让水流出。 警告! 1. 从电源插座上拔下电源插头。 2. 洗衣机运行时不要取下过滤 器。如果洗衣机内的水是热 的,不要清洁排水泵。必须 待水冷却后再清洁过滤器。...
  • Page 102 5. 容器水满后,将疏水管放回原 8. 确保泵轮可以转动。如果泵轮 位,然后倒掉容器中的水。 不转动,请与维修服务中心联 重复第 4 步和第 5 步,直到 系。 过滤器不再流水为止。 6. 将疏水管退回原位,然后旋转 9. 在水龙头下清洗过滤器。 过滤器以将其取下。 10. 将过滤器装回泵中的特殊导轨 内。确保正确拧紧过滤器,以 防止漏水。 7. 清除泵中的絮状物和脏物(如 果有的话)。...
  • Page 103 简体中文 11. 将挡板推回原位,然后关闭过 滤器门。 10.8 清洁进水管过滤器 如果您当地的水质很硬,或者水中含有石灰质沉积物,进水管过滤器可能会 发生堵塞。 因此最好时常清洁进水管过滤器。 要清洁进水管过滤器: 1. 关闭水龙头。 2. 从水龙头上卸下进水软管。 3. 使用硬毛刷清洁进水软管过滤器。 4. 卸下机背的进水软管。 5. 使用硬毛刷或毛巾清洁阀门中的 过滤器。 6. 重新装好进水软管。确保连接牢 固以防止漏水。 7. 打开水龙头。 45°...
  • Page 104 10.9 防止机器冻结 4. 将疏水管和进水软管向前拉并放 如果洗衣机所处温度低于 0°C, 应采取一定的预防措施。 在地面的碗型容器中,然后将水 排出。 从电源插座上拔下电源插头。 5. 将进水软管装回原位并用螺钉紧 固,然后将疏水管放回原位。 关闭水龙头。 当您打算重新启动洗衣机时,请确 2. 松开进水软管的螺钉。 保室温在 0°C 以上。 3. 防止机器冻结凹槽下方放置一 个碗型容器,用于收集流出的 水。...
  • Page 105: 故障诊断

    简体中文 故障诊断 某些问题是由于缺乏简单维护或疏忽造成的,这类问题无需求助专业人员,可以自 己轻松解决。在联系当地维修服务中心之前,请先按照下表所列步骤进行检查。 在洗衣机运行期间,红色的启动/暂停指示灯可能会闪烁,表示洗衣机未正常工作。 故障排除后,请按启动/暂停按钮重新启动程序。如果进行全面检查后故障依然存 在,请与当地维修服务中心联系。 故障 可能的原因 解决方法 机门未关闭。 关紧机门。 (故障代码: 插头未正确插入电源插座。 将插头正确插入电源插 座。 洗衣机不启动: 电源插座没电。 请检查您的家庭用电 设施。 没有按启动/暂停按钮。 按启动/暂停按钮。 选择了预约程序。 如果要立即洗涤衣物, 取消预约程序。 水龙头未打开。 打开水龙头。 (故障代码: 排水软管被挤压或扭结。 检查排水软管的连接。 (故障代码: 洗衣机不进水: 进水软管中的过滤器发生堵 清洁进水软管过滤器。 塞。(故障代码: 机门未完全关严。 关紧机门。 (故障代码: 排水软管的末端太低。 参阅“排水”一节的相关 洗衣机进水,但随...
  • Page 106 故障 可能的原因 解决方法 使用了过量洗涤剂或不适合的洗 减少洗涤剂用量或使用 涤剂(产生过量泡沫)。 其他洗涤剂。 检查进水软管连接处是否漏水。 检查进水软管的连接。 地面上有水: 这种情况有时可能不易察觉,因 为水会沿着进水软管流下;因此 请检查进水软管是否潮湿。 排水软管破损。 更换新的排水软管。 使用了过少的洗涤剂或不适合 增加洗涤剂用量或使用其 的洗涤剂。 他洗涤剂。 洗衣前没有预先处理顽固的污 使用去污产品处理顽固 洗衣效果不 渍。 污渍。 满意: 没有选择正确的洗涤温度。 检查是否选择了正确的洗 涤温度。 洗涤的衣物量过多。 减少衣物量。 程序仍在运行。 等待洗衣程序结束。 门锁尚未解除。 等待 5 分钟。 机门无法打 开: 滚筒内有水。...
  • Page 107 简体中文 故障 可能的原因 解决方法 电子失衡检测装置已断开,因 暂停运行洗衣机,重新手动 为滚筒内的衣物摆放不均匀。 将衣物摆放均匀,或取出部 分衣物分别单独脱水。 滚筒通过反向旋转来抖散桶内 的衣物。 脱水功能 这种情况可能会在失衡情况消 启动延迟 失前重复出现几次,然后才可 或洗衣机 以恢复正常脱水。如果 10 分 不脱水: 钟后,滚筒内的衣物仍然无法 摆放均匀,洗衣机将不会进行 脱水。这种情况下,需要手动 重新将衣物摆放均匀,然后再 选择脱水程序。 洗衣机未正确安装。 确保洗衣机水平放置平稳。 请参见“安装”一节的相关 内容。 洗衣机发出 未拆除运输螺栓或包装物 确保拆除包装物和/或运输螺 异常噪音: 栓。请参见“安装”一节的 相关内容。 衣物量可能过少。 向滚筒内添加更多衣物。 洗衣机采用先进技术,非常 滚筒内看 经济划算,用水极少又不影 不到水:...
  • Page 108: 技术参数

    技术参数 59.6 X 84.8 X 66.5 cm 尺寸(宽/高/深) 220-240 V / 50 Hz 电源(电压/频率) 2200 W 总功率 10 A 保险丝电流 0.8 MPa / 0.05 MPa 水压(最大/最小) 洗衣 10 kg 棉麻标准 4 kg 混合洗 4 kg 精细 1.5 kg 快洗18 10 kg 节能洗...
  • Page 109: 安装

    简体中文 13 . 安装 13.1 洗衣机放置 调整好洗衣机的水平之后,尝试从 各个边角摇动它。如果洗衣机发生 为了保证洗衣机能够正常工作,请 晃动,请再次调整底脚,直到洗衣 务必将洗衣机放置于坚实平坦的地 机保持水平并且不再摇晃为止。 面。 不得将洗衣机安装在带锁门、推拉 门或合页位置与机门相对从而会限 制机门打开的门后。 在洗衣机顶部和侧面放置水平尺, 检查水平情况。 切勿在洗衣机底部放置纸板、木块 或类似物品来调节地面的不平整。 将洗衣机放置在平整坚实的地面 上。 确保地垫、地毯等不会阻碍 洗衣机周围的空气流通。 检查并确认洗衣机没有接触墙壁或 橱柜。 13.2 进水 如果没有水平尺,可利用门框边 将进水软管连接到 3/4″BSP 螺纹 缘、纸板或台面作为参照物,检 的水龙头。 查洗衣机是否处于水平状态。 请使用洗衣机随附的软管。不要 可以松动或收紧底脚来调节水平。 使用旧的软管。 正确调节洗衣机的水平情况,可防 止洗衣机在运行过程中出现振动、 进水软管的另一端连接到洗衣机,...
  • Page 110 进水软管不可延长。如果软管太 短而又不想移动水龙头,可另外 购买一根洗衣机进水专用的加长 软管。 13.3 排水 为使洗衣机能够正常工作,排水 软管必须卡在机背上部的适当管 排水软管的末端可采用三种方式 托上。 放置: 使用随机附带的塑料软管导向套 吊装在洗手池边缘上方。 13.4 电气连接 本洗衣机设计使用 220-240 V 单 相 50 Hz 电源。 “使用不正确的电源可能会使 保修失效。” 请检查并确保您的家庭用电设施 可以承受需要的最大负载(2.2 kW),同时要考虑正在使用的任 何其他电器。 采用这种方式时,请确保出水端 注意! 不会在洗衣机排水过程中脱落。 洗衣机必须连接到带有 要做到这一点,可将排水软管系 地线的三孔插座,并且 在水龙头上或固定在墙上。 地线接地良好可靠。 连接到洗手池的排水管道分支。 对于因不遵守上述安全预防措施...
  • Page 111: 关注环保

    简体中文 关注环保 14.1 14.3 包装材料 环保提示 为了节水节能和保护环境,我们 标有 符号的材料可以 建议您遵循下列提示: 循环利用。 >PE<=polyethylene 为了节省洗涤剂、用水和洗衣 >PS<=polystyrene 时间(也可以保护环境),脏 >PP<=polypropylene 污程度一般的衣物可以不进行 预洗。 这表示此类材料如果正确放入适 洗衣机满载衣物运行时会更加 当回收容器内处理,可以循环利 经济。 用。 对衣物进行适当预处理可去除 污渍和轻微的脏污,从而可以 14.2 废旧洗衣机 选择较低温度洗涤衣物。 根据水质硬度、衣物脏污程度 选择经过授权的废物处理点处置 和衣物量取用适量的洗涤剂。 您的废旧电器。请为保持环境整 洁贡献您的力量! 产品或产品包装上标记的 符 号表示此产品不可作为生活垃圾 处理。 而是应送至适当的收集点,作为 电气电子设备进行回收利用。 确保正确处置本产品将有助于防 止因本产品的不当废物处理而可...
  • Page 112 www.electrolux.com...

Table of Contents