Beko DN162230DJIZX User Manual
Hide thumbs Also See for DN162230DJIZX:
Table of Contents
  • Italiano

    • 1 Il Frigorifero

    • 2 Importanti Avvertenze Per la Sicurezza

      • Uso Previsto
        • Sicurezza Generale
      • Sicurezza Bambini
      • Conformità Alla Direttiva WEEE E Allo Smaltimento Dei Rifiuti
      • Conformità Alla Direttiva Rohs
      • Informazioni Sulla Confezione
      • Avvertenza HC
      • Cose da Fare Per Risparmiare Energia
      • Consigli Per lo Scomparto Alimenti Freschi
    • 3 Installazione

      • Punti a Cui Prestare Attenzione Quando si Sposta Il Frigorifero
      • Prima DI Avviare Il Frigorifero
      • Collegamenti Elettrici
      • Smaltimento del Materiale DI Imballaggio
      • Smaltimento del Vecchio Frigorifero
      • Posizionamento E Installazione
      • Regolazione Dei Piedini
      • Cambiare la Lampadina DI Illuminazione
      • Avvertenza Sportello Aperto
    • 4 Preparazione

      • Utilizzo del Frigorifero
    • 5 Utilizzo del Frigorifero Pannello Dei Comandi

      • Congelamento DI Alimenti Freschi
      • Tasto DI Impostazione Della Temperatura
      • Impostazione Della Temperatura del Frigorifero
      • Sistema Dual Cooling
        • Scomparto Frigo
      • Consigli Per la Conservazione DI Alimenti Congelati
      • Sbrinamento
      • Posizionamento Alimenti
      • Informazioni DI Congelamento Profondo
      • Descrizione E Pulizia del Filtro Odori
      • Erogatore D'acqua
      • Spia Blu
      • Contenitore Scorrevole Per la
      • Conservazione
      • Contenitore Girevole Per la Conservazione
      • Sezione Uova
      • Auto Icematic
      • Icematic E Contenitore Per Conservare Il Ghiaccio
      • Preparazione Ghiaccio
      • Scomparto Frutta E Verdura a Umidità Controllata (Sempre Fresco)
      • Macchina Per Il Gelato
    • 6 Manutenzione E Pulizia

      • Protezione Delle Superfici DI Plastica
    • 7 Ricerca E Risoluzione Dei

  • Français

    • 1 Votre Réfrigérateur

    • 2 Précautions de Sécurité Importantes

      • Utilisation Préconisée
      • Sécurité Générale
      • Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau
      • Sécurité Enfants
      • Conformité Avec la Règlementation
      • DEEE Et Mise Au Rebut des Déchets
      • Informations Relatives À L'emballage
      • Avertissement HC
      • Mesures D'économie D'énergie
      • Recommandations Relatives Au Compartiment des Produits Frais
    • 3 Installation

      • Éléments À Prendre en Considération Lors du Déplacement de Votre Réfrigérateur
      • Avant de Mettre Votre Réfrigérateur en Marche
      • Branchement Électrique
      • Mise Au Rebut de L'emballage
      • Mise Au Rebut de Votre Ancien Réfrigérateur
      • Disposition Et Installation
      • Réglage des Pieds
      • Remplacement de la Lampe
      • Avertissement - Porte Ouverte
    • 4 Préparation

    • 5 Utilisation du Réfrigérateur

      • Bandeau Indicateur
      • Bandeau Indicateur
      • Bouton de Réglage de la Température
      • Réglage de la Température de Votre Congélateur/Réfrigérateur
      • Système de Réfrigération Active Dual Cooling
      • Congélation des Produits Frais
      • Recommandations Concernant la
      • Dégivrage
      • Disposition des Denrées
      • Informations Concernant la Congélation
      • Bac À Oeufs
      • Description Et Nettoyage du Filtre À Odeurs
      • Distributeur D'eau
      • Éclairage Bleu
      • Récipient de Conservation À Support Coulissant
      • Récipient de Conservation Rotatif
      • Distributeur de Glaçons
      • Distributeur Et Récipient de Conservation de Glaçons
        • (Dans Certains Modèles)
      • Fabrication de Glaçons
        • (Dans Certains Modèles)
      • Bac À Humidité Contrôlée
      • Machine Pour la Crème Glacée
    • 6 Entretien Et Nettoyage

      • Protection des Surfaces en Plastique
    • 7 Dépannage

  • Українська

    • 1 Опис Холодильника

    • 2 Важливі Вказівки З Техніки Безпеки

      • Призначення
      • Для Пристроїв Із
      • Розподільником Води
      • Безпека Дітей
      • Відповідність Директиві Щодо
      • (Директива WEEE) Й Утилізація Відходів
      • Відповідність Директиві Щодо Обмеження Використанням Шкідливих Речовин (Rohs)
      • Інформація Про Упаковку
      • Як Заощадити Електроенергію
      • Рекомендації Щодо Використання Відділення Для Свіжих Продуктів
    • 3 Установка

      • Що Слід Враховувати При Транспортуванні Приладу
      • Перед Увімкненням Холодильника
      • Підключення До Електромережі
      • Утилізація Упаковки
      • Утилізація Вашого Старого Холодильника
      • Розміщення Та Установка
      • Регулювання Ніжок
      • Заміна Лампочки Освітлення
      • Попередження Про Відкриті Дверцята
    • 4 Підготовка

    • 5 Користування Холодильником

      • Панель Індикаторів
      • Кнопка Регулювання Температури
      • Регулювання Температури В Холодильнику
      • Подвійна Система Охолодження
      • Замороження Свіжих Продуктів
      • Рекомендації Щодо Зберігання Заморожених Продуктів
      • Інформація Про Глибоке Замороження
      • Розміщення Продуктів
      • Рекомендації Щодо Відділення Для Свіжих Продуктів
      • Опис І Чистка Фільтра Запахів
      • Охолоджувач
      • Лоток Для Яєць
      • Розподільник Води
      • Блакитне Освітлення
      • Регульовані Полиці Відділення
      • Контейнер Для Зберігання, Що Обертається
      • Автоматичний Льодогенератор Icematic
      • Льодогенератор І Контейнер Для Зберігання Льоду
      • Приготування Льоду
      • Контейнер З Регулюванням Вологості (Ever Fresh)
      • Машина Для Приготування Морозива
    • 6 Догляд Та Очищення

      • Захист Пластикових Поверхонь
    • 7 Рекомендації З Усунення Несправностей

  • Español

    • 1 Su Frigorífico

    • 2 Avisos Importantes sobre la Seguridad

      • Seguridad General
      • Finalidad Prevista
      • Seguridad Infantil
      • Conformidad con la Normativa WEEE y Eliminación del Aparato al Final de Su Vida Útil
      • Cumplimiento de la Directiva Rohs
      • Información sobre el Embalaje
      • Advertencia sobre la Seguridad de la Salud
      • Consejos para el Ahorro de Energía
      • Recomendaciones para el Compartimento de Alimentos Frescos
    • 3 Instalación

      • Cuestiones a Considerar a la Hora de Transportar el Frigorífico
      • Antes de Usar el Frigorífico
      • Conexiones Eléctricas
      • Eliminación del Embalaje
      • Eliminación de Su Viejo Frigorífico
      • Colocación E Instalación
      • Ajuste de Los Pies
      • Cambio de la Bombilla de Iluminación
      • Aviso de Puerta Abierta
    • 4 Preparación

    • 5 Uso del Frigorífico

      • Panel Indicador
      • Botón de Ajuste de la Temperatura
      • Ajuste de la Temperatura del Frigorífico
      • Doble Sistema de Enfriamiento
      • Recomendaciones para la Conservación de Alimentos Congelados
      • Colocación de Los Alimentos
      • Bandeja para Huevos
      • Descripción y Limpieza del Filtro Antiolores
      • Compartimento de Enfriamiento
      • Dispensador de Agua
      • Luz Azul
      • Estantes Deslizantes
      • Contenedor de Almacenamiento Giratorio
      • Icematic Automático
      • Icematic y Contenedor de Almacenamiento de Hielo
      • Producción de Hielo
      • Cajón de Frutas y Verduras con Control de Humedad (Ever Fresh)
      • Máquina de Helado
    • 6 Mantenimiento y Limpieza

      • Protección de las Superficies de Plástico
    • 7 Sugerencias para la Solución de Problemas

  • Deutsch

    • 1 Ihr Kühlschrank

    • 2 Wichtige Sicherheitshinweise

      • Allgemeine Hinweise zu Ihrer
      • Sicherheit
      • Bei Geräten mit Wasserspender
      • Kinder - Sicherheit
      • Erfüllung von WEEE-Vorgaben zur Entsorgung von Altgeräten
      • Hinweise zur Verpackung
      • HC-Warnung
      • Tipps zum Energiesparen
      • Empfehlungen zum Kühlbereich (für Frische Lebensmittel)
    • 3 Installation

      • Wenn Sie den Kühlschrank Versetzen Möchten
      • Vor dem Einschalten
      • Elektrischer Anschluss
      • Altgeräte Entsorgen
      • Aufstellung und Installation
      • Füße Einstellen
      • Beleuchtung Auswechseln
      • Tür-Offen-Warnung
    • 4 Vorbereitung

    • 5 So Nutzen Sie Ihren Kühlschrank Anzeigefeld

      • Temperatur Einstellen
      • Empfehlungen zur Konservierung
      • Abtauen
      • Lebensmittel Platzieren
      • Eierbehälter
      • Beschreibung und Hinweise zur Reinigung des Geruchsfilters
      • Wasserspender
      • Blaue Beleuchtung
      • Drehbarer Behälter
      • Auto-Eisbereiter
      • Eisbereiter und Eisbehälter
      • Eis Herstellen
      • Gemüsefach mit Feuchtigkeitsregelung (Immerfrisch)
      • Eiscremebereiter
    • 6 Wartung und Reinigung

      • Schutz der Kunststoffflächen
    • Problemlösung

  • Ελληνικά

    • 1 Το Ψυγείο Σας

    • 2 Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

      • Προβλεπόμενος Σκοπός Χρήσης
      • Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού
      • Ασφάλεια Των Παιδιών
      • Προειδοποίηση HC (Για Συσκευές Ψύξης - Θέρμανσης)
      • Τι Πρέπει Να Κάνετε Για Εξοικονόμηση Ενέργειας
      • Υποδείξεις Για Το Χώρο Νωπών Τροφίμων
    • 3 Εγκατάσταση

      • Σημεία Που Πρέπει Να Προσέξετε Κατά Την Εκ Νέου Μεταφορά Του Ψυγείου
      • Πριν Θέσετε Σε Λειτουργία Το Ψυγείο Σας
      • Διάθεση Των Υλικών Συσκευασίας
      • Διάθεση Του Παλιού Σας Ψυγείου
      • Τοποθέτηση Και Εγκατάσταση
      • Ρύθμιση Των Ποδιών
      • Αντικατάσταση Της Λάμπας Φωτισμού
      • Προειδοποίηση Ανοικτής Πόρτας
    • 4 Προετοιμασία

    • 5 Χρήση Του Ψυγείου Σας

      • Πίνακας Ενδείξεων
      • Κουμπί Ρύθμισης Θερμοκρασίας
      • Ρύθμιση Της Θερμοκρασίας Του Ψυγείου Σας
      • Διπλό Σύστημα Ψύξης
      • Κατάψυξη Νωπών Τροφίμων
      • Συμβουλές Για Τη Διατήρηση Κατεψυγμένων Τροφίμων
      • Τοποθέτηση Των Τροφίμων
      • Πληροφορίες Για Τη Βαθιά Κατάψυξη
      • Θήκη Αυγών
      • Περιγραφή Και Καθαρισμός Του Φίλτρου Οσμών
      • Θάλαμοι Σνακ
      • Διανομέας Νερού
      • Μπλε Φως
      • Συρόμενο Κουτί Φύλαξης
      • Περιστροφικό Δοχείο Φύλαξης
      • Αυτόματο Icematic
      • Σύστημα Icematic Και Δοχείο Φύλαξης Πάγου
      • Πώς Να Φτιάχνετε Παγάκια
      • Συρτάρι Λαχανικών Ρυθμιζόμενης Υγρασίας (Ever Fresh)
      • Μηχανή Παγωτού
    • 6 Συντήρηση Και Καθαρισμός

      • Προστασία Των Πλαστικών Επιφανειών
    • 7 Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DN162230DJIZX
DN162220B
DN162232DJIZX
DN162020B
DN162220X
DN162220B
EN İT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko DN162230DJIZX

  • Page 1 DN162230DJIZX DN162220B DN162232DJIZX DN162020B DN162220X DN162220B EN İT...
  • Page 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Your Refrigerator 5 Using your refrigerator 15 Indicator Panel .........15 2 Important Safety Temperature setting button ....26 Warnings Setting the temperature of your refrigerator ........26 Intended use ........4 Dual cooling system ......26 General safety ........4 Recommendations for preservation of For products with a ......8 frozen food ........27 water dispenser;...
  • Page 4: Your Refrigerator

    Your Refrigerator Door shelves of the freezer compartment Odor filter Temperature setting indicator Glass shelves of fridge compartment Egg section Illumination glass Water dispenser filling tank Impeller Water dispenser reservoir Automatic Icematic water tank Door shelves of fridge compartment Icebox Sliding and rotary storage containers Ice storage container Blue light...
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review • It should not be used outdoors. following information. Failure to observe this General safety information may cause • When you want to injuries material dispose/scrap the product, we recommend damage. Otherwise, all you to consult the warranty reliability authorized service...
  • Page 6 Do not put bottled that might blow out and canned liquid when the gas channels beverages in the of the evaporator, pipe freezer compartment. extensions or surface coatings are punctured Otherwise, these may causes skin irritations burst. and eye injuries. • Do not touch frozen food • Do not cover or block by hand;...
  • Page 7 flammable and explosive • Exposing the product substances in the to rain, snow, sun and refrigerator. wind is dangerous with respect to electrical • Do not use mechanical safety. devices or other means to accelerate the • Contact authorized defrosting process, service when there is a other than those power cable damage to...
  • Page 8 • For manually controlled • Do not spray substances refrigerators, wait for at containing inflammable least 5 minutes to start gases such as propane the refrigerator after gas near the refrigerator power failure. to avoid fire and explosion risk. • This operation manual should be handed in to • Never place containers the new owner of the...
  • Page 9: For Products With A

    problem in power cable may cause fire. • The plug’s tip should be cleaned regularly with a dry cloth; otherwise, it may cause fire. • Refrigerator may move if adjustable legs are not properly secured on the floor. Properly securing adjustable legs on the floor can prevent the refrigerator to move.
  • Page 10: Child Safety

    Consult Professional This product has been manufactured with high quality parts and materials which can plumbers is you are not be reused and are suitable for recycling. sure that there is no Therefore, do not dispose the product with normal domestic waste at the end of water hammer effect in its service life.
  • Page 11: Things To Be Done For Energy Saving

    Recommendations for the Ignore this warning if your product's cooling system contains R134a. fresh food compartment Type of gas used in the product is stated in the type label which is on the left wall inside *optional the refrigerator. Never throw the product in fire for disposal. Do not allow the food to touch the Things to be done for temperature...
  • Page 12: Installation

    Installation In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator Your refrigerator should be unplugged.Before transportation of your refrigerator, it should be emptied and cleaned.
  • Page 13: Disposing Of The Packaging

    Before disposing of your refrigerator, cut • The voltage stated on the label located at out the electric plug and, if there are any left inner side of your product should be locks on the door, make them inoperable in equal to your network voltage.
  • Page 14: Adjusting The Legs

    Adjusting the legs Changing the illumination lamp If your refrigerator is unbalanced; You can balance your refrigerator by To change the Bulb/LED used for turning its front legs as illustrated in the illumination of your refrigerator, call your figure. The corner where the leg exists is AuthorisedService.
  • Page 15: Preparation

    Preparation • Your cooler/freezer should be installed at • This product has been designed to least 30 cm away from heat sources such function at ambient temperatures up to as hobs, ovens, central heater and stoves 43 °C (90 SDgrF). Even if the ambient and at least 5 cm away from electrical temperature falls to -15 °C, frozen food ovens and should not be located under...
  • Page 16: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Indicator Panel Indicator panels may vary depending on your product's model. The Indicator panel aids in using your refrigerator with its audio and visual functions. (in some models) Freezer Compartment Temperature Setting Indicator Freezer Compartment Temperature Setting Button Fridge Compartment Temperature Setting Indicator Fridge Compartment Temperature...
  • Page 17 1. Freezer Compartment Temperature Setting Indicator Indicates the temperature set for freezer compartment. 2. Freezer Compartment Temperature Setting Button Press this button to set the temperature of the freezer compartment to -18, -20, -22, -24, -18... respectively. Press this button to set the desired temperature for the freezer compartment.
  • Page 18 Indicator panels may vary depending on the model of your product. Audial and visual functions of the indicator panel will assist in using the product. Cooler compartment indicator Error status indicator Temperature indicator Vacation function button Temperature adjustment button Compartment selection button Cooler compartment indicator Economy mode indicator Vacation function indicator...
  • Page 19 1. Cooler compartment indicator 8. Economy mode indicator The freezer compartment light will turn on Indicates the refrigerator is running on when adjusting the cooler compartment energy-saving mode. This indicator will be temperature. active when the temperature in the freezer 2.
  • Page 20 Freezer Compartment Temperature Economic Usage Indicator Setting Button Quick Fridge Function Indicator Fridge Compartment Temperature Setting Quick Fridge Function Button Button Fridge Compartment Temperature Setting Error Status Indicator Indicator Key Lock indicator Quick Freeze Function Button Icematic Eco Extra Function Indicator On-Off Button (3") Eco Extra / Vacation Button Freezer Compartment Temperature...
  • Page 21 1. Freezer Compartment Temperature Press the relevant button again to Setting Button deactivate this function. This function allows you to set the 6. Eco Extra/Vacation Button temperature of freezer compartment. Press Press this button briefly to activate the Eco this button to set the temperature of the Extra function.
  • Page 22 this function, press Fast Freeze button 11. Quick Fridge Function Indicator again. Quick Freeze indicator will turn off This symbol flashes in an animated style and return to its normal settings. If you when the Quick Fridge function is active. do not cancel it, Fast Freeze will cancel 12.
  • Page 23 Freezer Compartment Temperature Eco-Fuzzy (Special Economic Usage) Setting Indicator Indicator Freezer Compartment Temperature Vacation Function Setting Function Vacation Function Indicator Quick Freeze Function Button Icematic Energy Efficiency Function On-Off Button (3") Energy Efficiency Indicator Quick Freeze Function Indicator Key Lock Function Fridge Compartment Temperature Setting Key Lock indicator Indicator...
  • Page 24 1. Freezer Compartment Temperature compartment to 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 degrees, Indicator respectively. Indicates the temperature set for Freezer Compartment. 7. Quick Fridge Function Button When you press the Quick Fridge button, 2.Freezer Compartment Temperature the temperature of the compartment will Setting Function be colder than the adjusted values.
  • Page 25 11. Vacation Function button for 3 seconds again to deactivate Press and hold Eco Fuzzy button for 3 this function. seconds to activate Vacation Function and illuminate Vacation Indicator. The cooling 16. Key Lock Indicator of Fridge Compartment is stopped and This indicator will illuminate when Key temperature of Fridge Compartment is fixed Lock Function is active.
  • Page 26 When the Ice Cream Function is active, if a power cut occurs and then power is resumed again, Ice Cream process will be maintained from where it is interrupted. If the Ice Cream function is tried to be activated when the freezer compartment is at a temperature higher than -10 °C, ‘E’...
  • Page 27: Temperature Setting Button

    Dual cooling system *Optional Your refrigerator is equipped with two separate cooling systems to cool the fresh food compartment freezer compartment. Thus, air in the fresh food compartment and freezer compartment do not get mixed. Thanks to these two separate cooling systems, cooling speed is much higher than other refrigerators.
  • Page 28: Recommendations For Preservation Of Frozen Food

    • Frozen food must be used immediately 2. Do not freeze too large quantities of after they are thawed and they should food at one time. The quality of the food never be re-frozen. is best preserved when it is frozen right through to the core as quickly as possible. • Please observe the following instructions to obtain the best results.
  • Page 29: Deep-Freeze Information

    Materials to be used for packaging the Egg section foodstuff must be tear-proof and resistant to cold, humidity, dour, oils and acids. Fridge Food in pans, Foodstuff to be frozen should not be compartment covered plates and allowed to come in contact with the shelves closed containers previously frozen items to prevent their...
  • Page 30: Description And Cleaning Of Odor Filter

    Description and cleaning of Breakfast Compartment odor filter Because products such as fish, red meat, chicken mean, and dairy products *optional such as cheese, yoghurt and milk need Odor filter prevents unpleasant odor build- to be kept in an ambient a few degrees up in your refrigerator.
  • Page 31: Water Dispenser

    Water Dispenser Filling the water dispenser's tank Water tank filling reservoir is located inside *optional the door rack. You can open the reservoir Water dispenser is a very useful feature cover and fill it with potable water. And then, based on reaching cold water without close the lid.
  • Page 32: Cleaning The Water Tank

    • Use clean drinking water only. • Capacity of the water tank is 3 liters; do not overfill. • Push the arm of the water dispenser with a rigid glass. If you are using disposable plastic glasses, push the arm with your fingers from behind the glass. Cleaning the water tank • Remove the water filling reservoir inside the door rack. • Remove the door rack by holding from both sides. • Grab the water tank from both sides and remove it with an angle of 45°C.
  • Page 33: Blue Light

    Blue light Water tray Water that dripped while using the water *optional dispenser accumulates in the spillage tray. Take out the plastic strainer as shown in Foodstuff stored in the crispers that are the figure. enlightened with a blue light continue their With a clean and dry cloth, remove the photosynthesis by means of the wavelength water that has accumulated.
  • Page 34: Rotary Storage Container

    Rotary storage container (in some models) Sliding body shelf can be moved to left or right in order to allow you place the tall bottles, jars or boxes to the lower shelf (Fig. You can reach the food that you have placed into the shelf by grabbing and turning it from its right edge (Fig.2).
  • Page 35: Auto Icematic

    Auto Icematic *optional The Auto Icematic allows you to make ice in the fridge easily. Remove the water tank in the fridge compartment, fill it wilt water and install it back to obtain ice from the Icematic. First ice cubes will be ready in approximately 2 hours in the Icematic drawer located in the freezer compartment.
  • Page 36: Icematic And Ice Storage Container

    Icematic and ice storage container *optional Using the Icematic Fill the Icematic with water and place it into its seat. Your ice will be ready approximately in two hours. Do not remove the Icematic from its seating to take ice. Turn the knobs on the ice reservoirs clockwise by 90 degrees.
  • Page 37: Making Ice

    Making ice While the vegetables are being placed, specific gravity of the vegetables should be *optional taken into consideration. Heavy and hard Fill the ice container with water and place vegetables should be put at the bottom it into the freezer compartment. Your ice will of the crisper and the lightweight and soft be ready approximately in two hours.
  • Page 38: Ice-Cream Machine

    Ice-cream machine *optional • Open the freezer compartment of the refrigerator, • Push and release open the cover of the ice-cream making compartment in the freezer compartment, • The ice-cream mix which will be placed in the ice cream boxes must not exceed the amount stated in the ice cream recipes. If more ice cream mix is placed in the boxes than indicated in the recipe, it will overflow.
  • Page 39 • Close the cover of the ice-making compartment, push and release to lock it. • Close the door of the freezer compartment. You can determine the ice cream mode from the ice cream recipe book. Set the ice cream mode depending on the ice cream type from the display on the door. Do not wash the ice cream making container in the dishwasher.
  • Page 40: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or similar Do not use sharp, abrasive tools, soap, substances for cleaning purposes. household cleaning agents, detergents, kerosene, fuel oil, varnish etc. to prevent We recommend that you unplug the removal and deformation of the prints on appliance before cleaning.
  • Page 41: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Page 42 • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient. • The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food. >>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature.
  • Page 43 • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
  • Page 44 • No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water. • Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different container or different brand packaging material. • Food is put into the refrigerator in uncovered containers.
  • Page 45 Frigorifero Manuale utente İT EWWERQWEW...
  • Page 46 Leggere innanzitutto questo manuale utente! Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. Leggere, pertanto, il manuale per intero con attenzione prima di utilizzare l'apparecchio e conservarlo come riferimento.
  • Page 47 INDICE 1 Il frigorifero 4 Preparazione 2 Importanti avvertenze per 5 Utilizzo del frigorifero la sicurezza Pannello dei comandi ......16 Congelamento di alimenti freschi ..27 Uso previsto ........4 Tasto di impostazione della Sicurezza generale ......4 temperatura ........27 Sicurezza bambini ......9 Impostazione della temperatura del Conformità...
  • Page 48: Il Frigorifero

    Il frigorifero Ripiani dello sportello dello scomparto Ripiano bottiglie freezer Filtro odori Indicatore impostazione temperatura Ripiani in vetro dello scomparto frigo Sezione uova Vetro illuminazione Serbatoio riempimento erogatore acqua Girante Serbatoio erogatore acqua Serbatoio acqua Icematic automatico Ripiani dello sportello dello scomparto frigo Scatola del ghiaccio Contenitori scorrevoli e girevoli Contenitore per la conservazione del...
  • Page 49: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le • Non deve essere usato seguenti informazioni. all’esterno. La mancata osservanza Sicurezza generale queste informazioni • Quando si vuole smaltire/ può provocare lesioni o eliminare l'apparecchio, danni materiali. Quindi è consigliabile consultare tutte le garanzie e gli il servizio autorizzato impegni...
  • Page 50 • Per apparecchi dotati di • Non danneggiare le scomparto freezer; non parti, in cui circola il mettere bottiglie e lattine refrigerante, con utensili di bibite liquide nello perforanti o taglienti. Il refrigerante può scomparto del freezer scoppiare quando i canali altrimenti potrebbero del gas dell’evaporatore, esplodere.
  • Page 51 • Non tirare dal cavo • Non utilizzare frigoriferi quando si estrae la spina. danneggiati. Consultare l'agente per l'assistenza • Assicurarsi che le in caso di dubbi. bevande alcoliche siano conservate in modo • La sicurezza elettrica sicuro con il coperchio del frigorifero è...
  • Page 52 nella parte interna del si collega l'apparecchio frigorifero. alla rete elettrica. • Non collegare mai il frigorifero a sistemi di risparmio energetico; potrebbero danneggiare il frigorifero. • Se c’è una luce blu sul frigorifero, non guardarla a lungo a occhio nudo o • Non collegare il frigorifero con strumenti ottici.
  • Page 53 caso di sovraccarico, • Il frigorifero potrebbe gli alimenti potrebbero spostarsi se i piedini cadere provocando regolabili non sono lesioni alla persona assicurati correttamente e danni al frigorifero al pavimento. Assicurare quando si apre lo correttamente i piedini al sportello. pavimento può...
  • Page 54: Sicurezza Bambini

    “martello d’acqua” nel proprio impianto. Rivolgersi a idraulici professionisti in caso di dubbio relativamente alla presenza o meno dell’effetto “martello d’acqua” nel proprio impianto. • Non installare l’ingresso dell’acqua calda. Prendere precauzioni contro il rischio di Sicurezza bambini congelamento dei tubi.
  • Page 55: Conformità Alla Direttiva Rohs

    Ignorare questa avvertenza se Questo apparecchio è stato realizzato con il sistema di raffreddamento parti e materiali di alta qualità che possono dell'apparecchio contiene R134a. essere riutilizzati e sono adatti ad essere Il tipo di gas usato nell'apparecchio è riciclati. Non smaltire i rifiuti dell'apparecchio descritto nell'etichetta con il tipo sulla parete con i normali rifiuti domestici e gli altri sinistra nella parte interna del frigorifero.
  • Page 56: Consigli Per Lo Scomparto Alimenti Freschi

    Consigli per lo scomparto alimenti freschi *opzionale • Non lasciare che gli alimenti tocchino sensore della temperatura nello scomparto alimenti freschi. Per consentire allo scomparto per gli alimenti freschi di conservare la temperatura ideale, il sensore non deve essere ostruito dagli alimenti. •...
  • Page 57: Installazione

    Installazione Se le informazioni date in questo manuale utente non sono prese in considerazione, il produttore non accetta alcuna responsabilità per questo. Punti a cui prestare attenzione quando si sposta il frigorifero Il frigorifero deve essere scollegato. Prima del trasporto, il frigorifero deve essere svuotato e pulito.
  • Page 58: Smaltimento Del Materiale Di Imballaggio

    Posizionamento e • Le prolunghe e le prese multiple non devono essere usate per il collegamento. installazione Un cavo di alimentazione danneggiato Nel caso in cui la porta di ingresso deve essere sostituito da un elettricista della stanza in cui il frigorifero deve essere qualificato.
  • Page 59: Regolazione Dei Piedini

    Regolazione dei piedini Cambiare la lampadina di illuminazione Se il frigorifero non è in equilibrio: è possibile bilanciare il frigorifero ruotando Per cambiare lampadina/LED utilizzati per i piedini anteriori come illustrato in figura. illuminare il frigorifero, rivolgersi al Servizio L’angolo in cui i piedini sono più bassi Assistenza Autorizzato.
  • Page 60: Preparazione

    Preparazione • Il frigorifero dovrà essere installato ad basse possano provocare il congelamento almeno 30 cm lontano da fonti di calore, degli alimenti nello scomparto frigo; come forni, riscaldamento centrale e stufe, pertanto, consumare gli alimenti nel frigo e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non in modo controllato, come necessario.
  • Page 61: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi I pannelli degli indicatori possono variare secondo il modello del prodotto. Il pannello degli indicatori aiuta ad usare il frigorifero con le relative funzioni audio e visive. (in alcuni modelli) Indicatore impostazione temperatura scomparto Freezer Pulsante di impostazione della temperatura scomparto freezer Indicatore impostazione temperatura...
  • Page 62 1. Indicatore impostazione temperatura scomparto Freezer Indica la temperatura impostata per lo scomparto freezer. 2. Pulsante di impostazione temperatura scomparto freezer Premere questo pulsante per impostare la temperatura dello scomparto freezer rispettivamente su -18, -20, -22, -24, -18... Premere questo pulsante per impostare la temperatura desiderata per lo scomparto freezer.
  • Page 63 I pannelli indicatori possono variare a seconda del modello del prodotto. Le funzioni audio e video dei pannelli indicatori assistono in fase di utilizzo del prodotto. Indicatore scomparto frigorifero Indicatore di stato errore Indicatore della temperatura Pulsante funzione vacanza Tasto impostazione temperatura Tasto Selezione vano Indicatore scomparto frigorifero Indicatore Modalità...
  • Page 64 1. Indicatore scomparto frigorifero 7. Indicatore scomparto frigorifero La spia dello scomparto congelatore si La spia dello scomparto frigorifero si accende in una fase di regolazione della accende in una fase di regolazione della temperatura dello scomparto del frigorifero. temperatura dello scomparto del frigorifero. 2.
  • Page 65 Pulsante di impostazione temperatura Indicatore uso economico scomparto freezer Indicatore funzione di raffreddamento Pulsante di impostazione temperatura rapido scomparto frigo Pulsante funzione di raffreddamento Indicatore stato errore rapido Indicatore di blocco tasti Indicatore impostazione temperatura scomparto frigo Indicatore funzione Eco-Extra Pulsante funzione di raffreddamento Pulsante Eco-Extra/Vacation rapido Pulsante attivazione-disattivazione...
  • Page 66 1. Pulsante di impostazione Premere il pulsante apposito di nuovo per temperatura scomparto freezer disattivare questa funzione. 6. Pulsante Eco-Extra/Vacation Questa funzione consente di impostare la temperatura dello scomparto freezer. Premere brevemente questo pulsante Premere questo pulsante per impostare la per attivare la funzione Eco-Extra.
  • Page 67 11. Indicatore funzione di 15. Indicatore impostazione raffreddamento rapido temperatura scomparto Freezer Questo simbolo lampeggia quando la L'indicatore di congelamento rapido si funzione frigo rapido è attiva. accende quando è attivata la funzione 12. Pulsante funzione di congelamento rapido. Per annullare questa raffreddamento rapido funzione premere nuovamente il pulsante Quando si preme il pulsante Quick Fridge,...
  • Page 68 Indicatore Eco-Fuzzy (uso economico Indicatore impostazione temperatura speciale) scomparto Freezer Funzione assenza Funzione impostazione temperatura Indicatore funzione assenza scomparto Freezer Funzione efficienza energetica Pulsante funzione di raffreddamento rapido Pulsante attivazione-disattivazione Indicatore efficienza energetica Icematic (3”) Funzione blocco tasti Indicatore funzione congelamento rapido Indicatore di blocco tasti Indicatore impostazione temperatura Indicatore uso economico...
  • Page 69 5. Indicatore impostazione 1. Indicatore temperatura scomparto temperatura scomparto frigo freezer Indica la temperatura impostata per lo Indica la temperatura impostata per lo scomparto frigo. scomparto freezer. 6. Funzione impostazione temperatura 2. Funzione impostazione temperatura scomparto frigo scomparto freezer Questa funzione consente di impostare la Questa funzione consente di impostare temperatura dello scomparto frigo.
  • Page 70 9. Funzione Eco-Fuzzy (uso economico 13. Funzione risparmio energetico speciale) Quando si preme il tasto Energy Efficiency, la funzione efficienza energetica si attiva e Quando si preme il tasto Eco-Fuzzy, la funzione Eco-Fuzzy si attiva e l'indicatore il relativo indicatore si accende. Quando la funzione efficienza energetica è...
  • Page 71 17. Indicatore uso economico L'indicatore uso economico si accende quando lo scomparto freezer è impostato su -18°C. Quando si seleziona congelamento rapido o frigo rapido, l'indicatore uso economico non si accende. Quando la funzione gelato è attiva, in caso 18. Indicatore avvertenza errore/alta di assenza di alimentazione e di successivo temperatura ripristino, la preparazione del gelato viene...
  • Page 72: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Sistema dual cooling *Opzionale Il frigorifero è dotato di due sistemi di raffreddamento separati per raffreddare lo scomparto alimenti freschi e lo scomparto freezer. In questo modo, l’aria nello scomparto alimenti freschi e quella dello scomparto freezer non si mescolano. Grazie a questi due sistemi di raffreddamento separati, la velocità...
  • Page 73: Scomparto Frigo

    • Gli alimenti congelati devono essere 2. Non congelare quantità troppo grandi prontamente utilizzati dopo scongelati e in una volta sola. La qualità degli alimenti assolutamente non ricongelati. viene preservata in modo ottimale quando gli alimenti vengono congelati il più • Attenersi alle seguenti istruzioni per velocemente possibile. ottenere i risultati migliori. 3.
  • Page 74: Consigli Per La Conservazione Di Alimenti Congelati

    Consigli per la Informazioni di conservazione di alimenti congelamento profondo congelati Per conservare la qualità degli alimenti, il congelamento deve avvenire quanto più • Il cibo congelato commercialmente deve rapidamente possibile quando vengono essere riposto secondo le istruzioni del posti nel freezer. fabbricante per un congelamento del cibo È...
  • Page 75: Descrizione E Pulizia Del Filtro Odori

    Descrizione e pulizia del Scomparto colazione filtro odori: Poiché i prodotti come pesce, carne rossa, pollo e prodotti caseari come Il filtro odori evita la formazione di odori formaggio, yogurt e latte devono essere sgradevoli nel frigorifero. tenuti in un ambiente con qualche grado in Tirare verso il basso il coperchio in cui è...
  • Page 76: Erogatore D'acqua

    Erogatore d'acqua Riempimento del serbatoio dell'erogatore d'acqua *opzionale Il serbatoio per il riempimento dell'acqua L’erogatore dell’acqua è una funzione si trova all'interno della rastrelliera dello molto utile per ottenere acqua fredda sportello. Si può aprire la copertura del senza aprire lo sportello del frigorifero. serbatoio e riempirlo di acqua potabile.
  • Page 77 • Usare solo acqua potabile pulita. • La capacità del serbatoio dell'acqua è 3 litri; non riempire oltre. • Premere il braccio dell’erogatore d’acqua con un bicchiere rigido. Se si usano bicchieri di plastica usa e getta, spingere il braccio con le dita da dietro il bicchiere. Pulizia del serbatoio dell’acqua • Rimuovere il serbatoio di riempimento dell'acqua dalla rastrelliera interna dello sportello.
  • Page 78: Spia Blu

    Spia blu Vaschetta per l'acqua L’acqua che sgocciola durante l’uso *opzionale dell’erogatore si accumula nell’apposita vaschetta. Gli alimenti immagazzinati nei cestelli che Estrarre la vaschetta in plastica come sono segnati da una spia blu continuano mostrato nella figura. la loro fotosintesi grazie all’effetto delle Con un panno asciutto e pulito, rimuovere onde della luce blu e quindi conservano l'acqua accumulata.
  • Page 79: Conservazione

    Contenitore girevole per la conservazione (in alcuni modelli) Il ripiano scorrevole può essere spostato verso sinistra o verso destra per consentire di riporre bottiglie alte, barattoli o scatoli su un ripiano inferiore (Fig. 1). È possibile raggiungere gli alimenti posti sul ripiano afferrandolo e ruotandolo dal bordo destro (Fig.2).
  • Page 80: Auto Icematic

    Auto Icematic *opzionale La funzione Icematic automatica consente di preparare facilmente il ghiaccio nel frigo. Rimuovere il serbatoio dell'acqua dallo scomparto frigo, riempirlo di acqua e reinstallarlo per ottenere il ghiaccio dall'Icematic. I primi cubetti di ghiaccio saranno pronti in circa 2 ore nel cassetto Icematic che si trova nello scomparto freezer.
  • Page 81: Icematic E Contenitore Per Conservare Il Ghiaccio

    Icematic e contenitore per conservare il ghiaccio *opzionale Uso di Icematic Riempire Icematic con acqua e metterlo in sede. Il ghiaccio sarà pronto in due ore circa. Non rimuovere l’Icematic dalla sua sede per prendere il ghiaccio. Ruotare le manopole dei serbatoi del ghiaccio in senso orario a 90 gradi.
  • Page 82: Preparazione Ghiaccio

    Preparazione ghiaccio di igiene, utilizzare carta traforata, schiuma o altri materiali simili di imballaggio invece di *opzionale un sacchetto. Riempire il contenitore del ghiaccio con acqua e metterlo nello scomparto freezer. Il Mentre si posizionano le verdure, bisogna ghiaccio sarà pronto in due ore circa. tenere in considerazione il peso specifico può...
  • Page 83: Macchina Per Il Gelato

    Macchina per il gelato *opzionale • Aprire lo scomparto freezer del frigorifero, • Spingere e rilasciare per aprire la copertura dello scomparto per la preparazione del gelato nello scomparto freezer, • La miscela per il gelato che viene posta nelle vaschette per il gelato non deve superare la quantità dichiarata nelle ricette. Se viene posta nelle vaschette miscela in eccesso rispetto a quella indicata nella ricetta, essa fuoriesce.
  • Page 84 • Chiudere la copertura dello scomparto per la preparazione del ghiaccio, premere e rilasciare per bloccarlo. • Chiudere lo sportello dello scomparto freezer. Si può stabilire la modalità gelato dal libro delle ricette per i gelati. Impostare la modalità gelato a seconda del tipo di gelato dal display sullo sportello. Non lavare il contenitore per la preparazione del gelato nella lavastoviglie.
  • Page 85: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Non usare mai gasolio, benzene o Non usare strumenti affilati e abrasivi o sostanze simili per scopi di pulizia. sapone, agenti detergenti domestici, detergenti, gasolio, benzene, cera, È consigliato scollegare l’apparecchio ecc., altrimenti le indicazioni sulle parti prima della pulizia.
  • Page 86: Ricerca E Risoluzione Dei

    Ricerca e risoluzione dei problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio apparecchio.
  • Page 87 Il frigorifero funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo apparecchio è più grande del precedente. I frigoriferi più grandi lavorano per un più lungo periodo di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. >>>È normale che l'apparecchio funzioni per periodi più...
  • Page 88 La temperatura del frigo o freezer è molto alta. • La temperatura del frigo è regolata su un valore molto alto. >>>L'impostazione della temperatura dello scomparto frigo provoca effetti sulla temperatura del freezer. Cambiare le temperature di frigo o freezer e aspettare finché i relativi scomparti non raggiungono una temperatura sufficiente.
  • Page 89 Odore cattivo dentro al frigorifero. • Non viene eseguita una pulizia regolare. >>>Pulire regolarmente l’interno del frigorifero con una spugna, acqua tiepida o carbonato di sodio diluito in acqua. • Alcuni contenitori o alcuni materiali per la confezione possono provocare odori. >>>Usare contenitori diversi o marche diverse.
  • Page 90 57 3319 0000/AY EN-IT www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Page 91 DN162230DJIZX DN162220B DN162232DJIZX DN162020B DN162220X DN162220B FR UK...
  • Page 92 Réfrigérateur Manuel d' u tilisation EWWERQWEW...
  • Page 93 Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence.
  • Page 94 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur Bandeau indicateur ......17 Bandeau indicateur ......21 2 Précautions de sécurité Bouton de réglage de la température 28 importantes Réglage de la température de votre congélateur/réfrigérateur ....28 Utilisation préconisée ......4 Système de réfrigération active dual Sécurité...
  • Page 95: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur Clayette range-bouteilles Étagères de la porte du compartiment congélateur Filtre à odeurs Indicateur de réglage de température Étagères en verre du compartiment réfrigérant Bac à Oeufs Éclairage LED Opercule du réservoir d’eau Ventilateur Réservoir du distributeur d'eau Réservoir d'eau du distributeur Étagères sur la porte du compartiment automatique de glaçons réfrigérant...
  • Page 96: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner La durée de vie moyenne informations suivantes : du produit que vous avez Cet appareil peut être acheté est de 10 ans.Il utilisé par des enfants s’agit ici de la période au âgés d’au moins 8 ans cours de laquelle vous et par des personnes devez conserver les pièces...
  • Page 97 agent qualifié afin d’être à • Pour les produits équipés l’abri de tout danger. d'un compartiment congélateur : ne placez • Avant de vous pas de boissons en débarrasser de votre bouteille ou en cannette appareil, veuillez dans le compartiment de consulter les autorités congélation.
  • Page 98 • N’utilisez pas d’appareils • En cas de électriques à l’intérieur du dysfonctionnement réfrigérateur. ou lors d'opérations d’entretien ou de • N’endommagez pas réparation, débranchez les pièces où circule l’alimentation électrique le liquide réfrigérant du réfrigérateur soit en avec des outils de désactivant le fusible forage ou coupants.
  • Page 99 • Ce produit n'est • Ne branchez jamais pas conçu pour le réfrigérateur à la être utilisé par des prise murale au cours personnes (enfants de l’installation. Vous compris) souffrant de vous exposeriez à un déficience physique, risque de mort ou à de sensorielle, mentale, blessures graves.
  • Page 100 • Si cet appareil venait à • Ne placez jamais de changer de propriétaire, récipients contenant n'oubliez pas de remettre de l'eau sur votre la présente notice réfrigérateur, ils d’utilisation au nouveau pourraient causer des bénéficiaire. chocs électriques ou un • Evitez d'endommager incendie.
  • Page 101: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    supérieure ou inférieure être débranché. Un avec cartes de circuits problème avec le câble imprimés électroniques d'alimentation pourrait à l’intérieur est ouverte causer un incendie. (couvercle de cartes • Le bout de la prise de circuits imprimés électrique doit être électroniques) (1).
  • Page 102: Sécurité Enfants

    • S’il existe un risque Conformité avec la règlementation DEEE et mise d’effet coup de bélier sur au rebut des déchets votre installation, utilisez Ce produit ne contient pas de matériaux systématiquement dangereux et interdits décrits dans la un équipement de «...
  • Page 103: Avertissement Hc

    Pour la préservation de la nature et de • Ne surchargez pas le réfrigérateur pour notre santé, il est indispensable de recycler ne pas obstruer pas la circulation d'air à les matières. l’intérieur. Si vous voulez contribuer au recyclage • N’installez pas le réfrigérateur à la lumière des matériaux d'emballage, vous pouvez directe du soleil ou près d’appareil vous renseigner auprès d'organisations...
  • Page 104: Recommandations Relatives Au Compartiment Des Produits Frais

    Recommandations relatives au compartiment des produits frais *en option • Ne laissez pas les aliments toucher le capteur de température situé dans le compartiment des produits frais. Pour que le compartiment des produits frais conserve sa température idéale, le capteur ne doit pas être encombré...
  • Page 105: Installation

    Installation AVERTISSEMENT: Dans l’hypothèse ou l’information contenue dans ce manuel n’a pas été prise en compte par l’utilisateur, le fabricant ne sera aucunement responsable en cas de problèmes. Éléments à prendre en considération lors du déplacement de votre réfrigérateur Votre réfrigérateur doit être débranché. Avant le transport de votre réfrigérateur, vous devez le vider et le nettoyer.Avant d'emballer votre réfrigérateur, vous devez fixer ses...
  • Page 106: Branchement Électrique

    Mise au rebut de votre Branchement électrique ancien réfrigérateur Branchez votre réfrigérateur à une prise électrique protégée par un fusible ayant une Débarrassez-vous votre ancien capacité appropriée. réfrigérateur sans nuire à l’environnement. Important : • Vous pouvez consulter le service après- vente agrée ou le centre chargé...
  • Page 107: Réglage Des Pieds

    Réglage des pieds Remplacement de la lampe Si le réfrigérateur n’est pas stable. Pour remplacer la lampe LED du Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en réfrigérateur, veuillez contacter le service tournant les pieds avant, tel qu’illustré sur après-vente agréé. le schéma. Le côté où se trouve le pied Die Glühbirnen für dieses Haushaltsgerät s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens sind für Beleuchtungszwecke nicht...
  • Page 108: Préparation

    Préparation de l’appareil. Pour cette raison, les contacts • Votre réfrigérateur doit être installé à au avec les capteurs doivent être évités. moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, • Système électronique très élaboré de appareils de chauffage ou cuisinières, et contrôle de la température.
  • Page 109: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Bandeau indicateur Les panneaux indicateurs peuvent varier en fonction du modèle de produit. Le bandeau indicateur vous aide à utiliser votre réfrigérateur avec ses fonctions sonores et visuelles. (pour certains modèles) Indicateur de réglage de température du compartiment de congélation Bouton de réglage de température du compartiment de congélation...
  • Page 110 1. Indicateur de réglage de 6- Indicateur d'ioniseur température du compartiment de Le voyant de l’indicateur s’allume en congélation continu. Cet témoin lumineux indique que Indique le réglage de température pour le votre réfrigérateur est protégé contre les compartiment réfrigérateur. bactéries.
  • Page 111 Les panneaux indicateurs varient en fonction du modèle de votre appareil. Les fonctions sonores et visuelles dudit panneau vous aident dans l’utilisation de votre réfrigérateur. Indicateur du compartiment réfrigérateur Indicateur de dysfonctionnements Indicateur de température Touche de la fonction Vacances Bouton de réglage de température Touche de sélection du compartiment Indicateur du compartiment réfrigérateur...
  • Page 112 1. Indicateur du compartiment 7. Indicateur du compartiment réfrigérateur réfrigérateur La lampe du compartiment congélateur La lampe du compartiment réfrigérateur s'allume au moment du réglage de la s'allume au moment du réglage de la température dans ce compartiment. température dans ce compartiment. 2.
  • Page 113: Bandeau Indicateur

    Bandeau indicateur Les panneaux indicateurs peuvent varier en fonction du modèle de produit. Le bandeau indicateur vous aide à utiliser votre réfrigérateur avec ses fonctions sonores et visuelles. (pour certains modèles) Voyant d'économie d'énergie Bouton de réglage de température du compartiment de congélation Indicateur de la fonction de réfrigération rapide...
  • Page 114 1. Bouton de réglage de température Si cette fonction est active, "votre du compartiment de congélation réfrigérateur détectera automatiquement Cette fonction vous donne la possibilité les dernières périodes d'utilisation et un de régler la température du compartiment refroidissement économe en énergie congélateur.
  • Page 115 Pour activer la fonction arrêt glaçons, 14. Bouton de la fonction de vous devez appuyez sur le bouton congélation rapide Bouton Marche/ Arrêt du distributeur de glaçons (3") congélation rapide et maintenir le bouton enfoncé pendant 3 secondes. Indique le réglage de température pour le 10.
  • Page 116 Indicateur Eco-Fuzzy (économie d'énergie Indicateur de réglage de température du spéciale) compartiment de congélation Fonction Vacances Fonction de réglage de température du compartiment congélateur Indicateur de Fonction Vacances Bouton Marche/Arrêt de la fonction Fonction Economie d'énergie congélation rapide (3") Indicateur d'économie d'énergie Indicateur Fonction Congélation rapide Fonction Verrouillage Indicateur de réglage de température du...
  • Page 117 1. Indicateur de température du 5. Indicateur de réglage de compartiment de congélation température du compartiment réfrigérateur Indique le réglage de température pour le compartiment réfrigérateur. Indique le réglage de température pour le compartiment réfrigérateur. 2. Fonction de réglage de température du compartiment de congélation 6.
  • Page 118 Pour activer la fonction arrêt glaçons, 13. Fonction Économie d’énergie vous devez appuyez sur le bouton Lorsque vous appuyez sur le bouton congélation rapide et maintenir le bouton Economie d’énergie, la fonction enfoncé pendant 3 secondes. d’économie d’énergie s’active et l’indicateur d’économie d’énergie 9.
  • Page 119 17. Voyant d’économie d’énergie Appuyez brièvement sur le bouton Crème L’indicateur d’utilisation en mode glacée pour arrêter l’alarme ; les boutons économique s’allume lorsque le Crème glacée se désactiveront également. compartiment congélateur est réglé sur Si vous appuyez brièvement sur le -18SDgrC.
  • Page 120: Bouton De Réglage De La Température

    (pour certains modèles) Système de réfrigération active dual cooling : Votre réfrigérateur est équipé de deux systèmes de réfrigération séparés destinés à refroidir le compartiment des aliments frais et le compartiment de congélation du réfrigérateur. Ainsi, l’air du compartiment des produits frais et l’air du compartiment de congélation ne sont pas mélangés.
  • Page 121 Faites particulièrement attention à ne pas * Les denrées congelées doivent être consommées immédiatement après leur mélanger les produits déjà congelés et les décongélation et elles ne doivent jamais produits frais. être recongelées. Assurez-vous que les aliments crus ne * Veuillez respecter les instructions soient pas en contact avec les cuits dans suivantes afin d’obtenir les meilleurs votre réfrigérateur.
  • Page 122: Recommandations Concernant La

    Recommandations Bac à légumes Fruits et légumes concernant la conservation des aliments congelés Produits délicats Compartiment • Les aliments vendus préemballés (fromage, beurre, Fraîcheur et surgelés doivent être conservés salami, etc.) conformément aux instructions du Informations concernant la fabricant de produits congelés, dans le congélation compartiment destiné...
  • Page 123: Bac À Oeufs

    Bac à Oeufs Les matériaux utilisés pour l’emballage des denrées doivent résister aux déchirures, Vous pouvez placer la section oeufs sur au froid, à l’humidité, et doivent être n'importe quelle étagère de la porte. Si imperméables aux odeurs, aux graisses et vous comptez les ranger dans le corps du aux acides.
  • Page 124: Description Et Nettoyage Du Filtre À Odeurs

    Description et nettoyage du Compartiment 0/3°c filtre à odeurs : Du fait que certains produits, tels que le poisson, la viande rouge, le poulet, Le filtre à odeurs empêche la formation ainsi que les produits laitiers, tels que le d'odeurs désagréables dans votre...
  • Page 125: Distributeur D'eau

    Distributeur d’eau Remplir le réservoir d'eau de la fontaine frigorifique *en option Le réservoir d'approvisionnement en eau Cette fontaine est très important pour se trouve dans le balconnet de la porte. obtenir de l’eau fraîche sans avoir à ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Comme vous n'aurez pas à...
  • Page 126 La garantie ne couvre pas de telles utilisations. Certaines substances chimiques et certains additifs contenus dans de telles boissons / breuvages peuvent également endommager le réservoir d'eau. • Utilisez uniquement de l'eau potable propre. • La capacité du réservoir est de 3 litres; ne dépassez pas la limite. • Appuyez sur le bouton de la fontaine avec votre verre. Si vous utilisez une tasse jetable, poussez le bouton avec vos doigts à...
  • Page 127: Éclairage Bleu

    Éclairage bleu Bac à eau L’eau qui s’écoule lors de l’utilisation du *en option distributeur d’eau s’accumule dans le bac de dégivrage. Les denrées conservées dans les bacs Retirez la crépine en plastique comme sur à légumes sont éclairées par une lumière le schéma.
  • Page 128: Récipient De Conservation Rotatif

    Récipient de conservation rotatif (pour certains modèles) Vous pouvez faire glisser l’étagère coulissante vers la gauche ou vers la droite afin d’introduire les bouteilles de grande taille, les bocaux, ou les boîtes dans un compartiment inférieur (Fig. 1). Vous pouvez obtenir denrées alimentaires placées sur l’étagère en...
  • Page 129: Distributeur De Glaçons

    Distributeur de glaçons *en option Le Distributeur de glaçons automatique vous permet d'obtenir facilement des glaçons. Retirez le réservoir du compartiment réfrigérateur, remplissez-le d'eau et remettez-le en place pour que le distributeur de glaçons vous donne des glaçons. Les premiers glaçons seront prêts en 2 heures dans le tiroir à...
  • Page 130: Distributeur Et Récipient De Conservation De Glaçons

    Distributeur et récipient de conservation de glaçons (dans certains modèles) Utilisation du distributeur Remplissez le distributeur de glaçons avec de l'eau et remettez-le à sa place. Vos glaçons seront prêts dans environ deux heures. Ne pas retirer le distributeur de glaçons de son logement pour prendre de la glace.
  • Page 131: Fabrication De Glaçons

    Fabrication de glaçons les retirer de leurs sachets. Pour des raisons d’hygiène, il vaut mieux éviter le contact de l’emballage avec d’autres légumes, préférez (dans certains modèles) un papier perforé ou autres emballages en Remplissez le réservoir à glaçons avec de mousse ou similaire plutôt que le sachet.
  • Page 132: Machine Pour La Crème Glacée

    Machine pour la crème glacée *en option • Ouvrez le compartiment congélateur du réfrigérateur. • Poussez, ouvrez et relâcher le couvercle du compartiment de la machine à crèmes glacées dans le compartiment de votre congélateur. • Le mélange de crème glacée qui sera placé dans les boîtes à crème glacée ne doit pas dépasser le niveau indiqué dans les recettes de crèmes glacées.
  • Page 133 • Refermez le couvercle du compartiment de la machine à glaces, poussez et relâchez le verrou pour bien le fermer. • Fermez la porte du compartiment congélateur. Vous pouvez déterminer le mode de crème glacée voulu à partir du livre de recettes de glaces. Réglez le mode de crème glacée en fonction du type de glaces voulu, à...
  • Page 134: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou Évitez d’utiliser des objets tranchants de matériaux similaires pour le nettoyage. ou abrasifs, du savon, des produits ménagers de nettoyage, des détergents, Nous vous recommandons de de l’essence, du benzène, de la cire, ect. ; débrancher l’appareil avant de procéder autrement, les marques sur les pièces en au nettoyage.
  • Page 135: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 136 • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs fonctionnent plus longtemps.
  • Page 137 • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante. • Les portes ont peut être été...
  • Page 138 • Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est normal et n’est pas un défaut. • Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une durée prolongée. >>>N’ouvrez pas les portes fréquemment. Refermez-les si elles sont ouvertes.
  • Page 139 Холодильники Посібник користувача EWWERQWEW...
  • Page 140 Будь ласка, спочатку прочитайте цю інструкцію! Шановний покупець! Сподіваємося, що цей товар, виготовлений на сучасних підприємствах і перевірений за допомогою найприскіпливіших процедур контролю, ефективно слугуватиме вам у побуті. Для цього рекомендуємо вам прочитати всю інструкцію до кінця, перш ніж користуватися холодильником, і зберегти її для майбутнього використання у довідкових...
  • Page 141 ЗМІСТ 5 Користування 1 Опис холодильника холодильником Панель індикаторів ....... 18 2 Важливі вказівки з техніки Кнопка регулювання температури 29 безпеки Регулювання температури в Призначення ........4 холодильнику ........ 29 ............10 Подвійна система охолодження .. 29 Для пристроїв із ......10 Замороження...
  • Page 142: Опис Холодильника

    Опис холодильника 1. Полиці дверцят морозильного 14. Полиця для пляшок відділення 15. Фільтр запахів 2. Індикатор температурного режиму 16. Скляні полиці холодильного 3. Відділення для яєць відділення 4. Бак наповнення розподільника води 17. Скло підсвітки 5. Бак роздавача охолодженої води 18.
  • Page 143: Важливі Вказівки З Техніки Безпеки

    Важливі вказівки з техніки безпеки Ознайомтеся з • у закритих робочих наведеною нижче приміщеннях, інформацією. наприклад, у Ігнорування цієї магазинах чи офісах; інформації може • у закритих жилих призвести до приміщеннях, травмування чи наприклад, у заміських пошкодження будинках, готелях, пристрою. В такому пансіонатах.
  • Page 144 втручайтеся в роботу можуть випаруватися, холодильника й не для чищення та дозволяйте робити це розморожування іншим. вашого холодильника. • Для пристроїв У такому випадку пара може сконтактувати з морозильним з електричними відділенням: не частинами та їжте морозиво та викликати коротке кубики...
  • Page 145 у яких циркулює кабель – тільки за хладагент, ріжучими штепсель. чи свердлувальними • Пляшки з інструментами. алкогольними напоями Хладагент може мають зберігатися з’явитися із у надійному місці, із випаровувача, на закритою кришкою трубопроводі чи на та у вертикальному покриттях і викликати положенні.
  • Page 146 щодо користування ушкоджень дуже пристроєм від високий. відповідальної за їхню • Цей холодильник безпеку особи. призначений лише для • Не використовуйте зберігання харчових несправний продуктів. Його не холодильник. При слід використовувати виникненні запитань з будь-якою іншою звертайтеся до метою. кваліфікованого •...
  • Page 147 хвилин, перш ніж зовнішні або внутрішні підключати живлення. частини холодильника. • У випадку продажу • Не розбризкуйте виробу цю інструкцію поряд із з експлуатації слід холодильником передати новому займисті матеріали, господарю. такі як газ пропан, • Під'єднуючи через ризик пожежі та холодильник...
  • Page 148 підлозі може запобігти вимагають певних його переміщенню. температурних умов • При переміщенні (вакцини, термочутливі холодильника не медикаменти, наукові тримайте його за матеріали тощо). ручку, бо вона може • Холодильник слід зламатися. від'єднати від • При встановленні електромережі, холодильника відстань якщо він не буде між...
  • Page 149: Для Пристроїв Із

    • Якщо у вашій установці існує ризик виникнення гідравлічного удару, обов’язково встановіть захисне обладнання для запобігання ризику виникнення гідравлічного удару. У разі виникнення сумнівів стосовно можливості Для пристроїв із виникнення розподільником води: гідравлічного удару • Тиск в місці у вашій установці, підведення...
  • Page 150: Безпека Дітей

    Безпека дітей Відповідність Директиві щодо обмеження • Якщо на дверцятах є використанням шкідливих замок, тримайте ключ речовин (RoHS) у місці, недосяжному Цей прилад відповідає вимогам для дітей. Директиви RoHS (2011/65/EU). Він не містить шкідливих та інших речовин, • Слід наглядати за використання...
  • Page 151 • Не встановлюйте холодильник під • Розморожування заморожених прямим сонячним промінням чи поблизу продуктів у холодильному відділенні джерела тепла, наприклад, плити, забезпечить економію електроенегрії та посудомийної машини чи радіатора збереження якості продуктів. опалення. • Дата виробництва міститься в • Слідкуйте за тим, щоб продукти серійнному...
  • Page 152: Рекомендації Щодо Використання Відділення Для Свіжих Продуктів

    Рекомендації щодо використання відділення для свіжих продуктів * Опція • Не допускайте контакту будь-яких продуктів із датчиком температури у відділенні для свіжих продуктів. Для підтримання ідеальної температури зберігання у відділенні для свіжих продуктів датчик не повинен закриватись продуктами, що там зберігаються. •...
  • Page 153: Установка

    Установка Будь ласка, пам'ятайте, що виробник не нестиме відповідальність, якщо не дотримано порад, наведених в інструкції з користування. Що слід враховувати при транспортуванні приладу 1. Перед будь-яким транспортуванням холодильник має бути спорожнений і вимитий. 2. Перед упаковуванням холодильника всі полиці, приналежності, контейнери для...
  • Page 154: Утилізація Упаковки

    Розміщення та Установка • Указана напруга має відповідати напрузі вашої електромережі. Якщо двері приміщення, в якому буде • Для підключення не слід встановлено холодильник, недостатньо використовувати подовжувачі та широкі, зверніться до сервісної служби; штепсельні колодки на декілька гнізд. її співробітники допоможуть зняти двері з У...
  • Page 155: Регулювання Ніжок

    Регулювання ніжок Заміна лампочки освітлення Якщо холодильник не збалансовано; Ви можете збалансувати холодильник, Для заміни лампи освітлення обертаючи його передні ніжки, холодильника зверніться до як показано на малюнку. Кут авторизованого сервісного центру. холодильника, в якому знаходиться Ламп(и) з цього пристрою не ніжка, опускатиметься, якщо...
  • Page 156: Підготовка

    Підготовка • Холодильник слід встановити на • Холодильник мусить працювати відстані щонайменше 30 см від джерел порожнім, без продуктів усередині. тепла, таких як жарівниці, плити, батареї • Не відключайте холодильник від центрального опалення й печі, а також електромережі. Якщо сталося не...
  • Page 157: Користування Холодильником

    Користування холодильником Панель індикаторів Вигляд панелі індикаторів залежить від моделі холодильника. Панель індикаторів з функціями візуальної і звукової індикації призначена для більшої зручності користування холодильником. (в окремих моделях) 1. Індикатор налаштування 4. Кнопка регулювання температури морозильного температури холодильного відділення відділення 2.
  • Page 158 1. Індикатор регулювання температури морозильного відділення Вказує температуру, встановлену для морозильного відділення. 2. Кнопка регулювання температури морозильного відділення Натисніть цю кнопку, щоб налаштувати такі значення температури у морозильному відділенні: -18, -20, -22, -24, -18... відповідно. Натисніть на цю кнопку, щоб встановити потрібну температуру...
  • Page 159 Індикаторні панелі можуть відрізнятися залежно від моделі придбаного виробу. Індикаторна панель виконує функцію відображення звукової і візуальної інформації, що сприяє використанню виробу. 1. Індикатор охолоджувальної камери 2. Індикатор стану помилки 3. Індикатор температури 4. Кнопка функції Vacation («Відпустка»). 5. Кнопка налаштування температури 6.
  • Page 160 1. Індикатор охолоджувальної камери 7. Індикатор охолоджувальної камери Під час регулювання температури Під час регулювання температури охолоджувальної камери горить охолоджувальної камери горить індикаторна лампа морозильної камери. індикаторна лампа охолоджувальної камери. 2. Індикатор стану помилки Цей чутливий елемент активується, якщо 8. Індикатор економного режиму функція...
  • Page 161 1. Кнопка регулювання температури 10. Індикатор економічного режиму морозильного відділення 11. Індикатор функції швидкого 2. Кнопка регулювання температури охолодження холодильного відділення 12. Кнопка функції швидкого 3. Індикатор несправності охолодження 4. Індикатор блокування кнопок 13. Індикатор регулювання температури 5. Індикатор режиму Eco Extra холодильного...
  • Page 162 1. Кнопка регулювання температури Щоб вимкнути цей режим, натисніть на морозильного відділення відповідну кнопку ще раз. За допомогою цієї функції можна 6. Кнопка «Eco Extra»/кнопка налаштовувати температуру тимчасового вимкнення морозильного відділення. Натисніть цю При короткочасному натисканні цієї кнопку, щоб встановити в морозильному кнопки...
  • Page 163 14. Кнопка Функції Швидкого світиться, якщо для морозильного Заморожування Кнопка увімкнення/ відділення встановлено температуру -18 вимкнення льодогенератора Icematic або під час роботи функції Eco-Extra, (3") коли використовується енергозберігаючий Вказує температуру, встановлену для режим охолодження. морозильного відділення. 11. Індикатор функції швидкого Щоб...
  • Page 164 1. Індикатор регулювання 9. Режим Eco-Fuzzy (особливий температури морозильного економічний режим роботи) відділення 10. Індикатор режиму Eco-Fuzzy 2. Функція регулювання температури (особливий економічний режим морозильного відділення роботи) 3. Кнопка функції швидкого 11. Режим тимчасового вимкнення 12. Індикатор режиму тимчасового заморожування Кнопка увімкнення/ вимкнення...
  • Page 165 1. Індикатор температури 5. Індикатор регулювання температури морозильного відділення холодильного відділення Вказує температуру, встановлену для Вказує температуру, встановлену для морозильного відділення. холодильного відділення. 2.Регулювання температури 6. Функція регулювання температури морозильного відділення холодильного відділення За допомогою цієї функції можна За допомогою цієї функції можна налаштовувати...
  • Page 166 при відкритті дверцят; індикатори 9. Режим Eco-Fuzzy (особливий дисплея повернуться до нормального економічний режим роботи) налаштування, а індикатор економії Після натискання кнопки Eco-Fuzzy електроенергії залишиться горіти. Якщо вмикається функція Eco Fuzzy та починає не натискати будь-яку кнопку та не світитися індикатор Eco-Fuzzy. Коли відкривати...
  • Page 167 19. Функція вибору режиму Якщо спробувати запустити функцію приготування морозива приготування морозива у випадку, коли Якщо кнопку приготування морозива температура морозильного відділення натискати протягом 3 секунд, вона перевищує -10 °C, на дисплеї протягом заблимає. 30 секунд почне блимати символ «E» та...
  • Page 168: Кнопка Регулювання Температури

    *Optional Подвійна система охоло- дження Холодильник оснащений двома окреми- ми системами охолодження — для від- ділення свіжих продуктів і морозильно- го відділення. Таким чином повітря з від- ділення для свіжих продуктів не змішуєть- ся з повітрям у морозильному відділенні. Завдяки використанню двох окремих сис- тем...
  • Page 169: Замороження Свіжих Продуктів

    Налаштування Налаштування холодильного Пояснення морозильного відділення відділення -18°C +4°C Це нормальний рекомендований режим. Ці режими рекомендується використовувати, -20, -22 або -24°C +4°C коли температура навколишнього середовища перевищує 30°C. Використовуйте цю функцію, якщо хочете Швидке замороження швидко заморозити продукти. По завершенні +4°C процесу...
  • Page 170: Рекомендації Щодо Зберігання Заморожених Продуктів

    2. Розміщення теплих продуктів у • Під час придбання продуктів зважайте морозильному відділенні примушує на кінцеву дату придатності до компресор холодильника працювати вживання, максимальний дозволений безперервно, до повного замороження період зберігання, а також на продуктів. рекомендовану температуру зберігання 3. Зверніть особливу увагу на те, що не продуктів.
  • Page 171: Розміщення Продуктів

    Матеріали, необхідні для пакування: • Холодостійка клейка стрічка Контейнер для Овочі та фрукти • Наклейки овочів і фруктів • Гумові кільця • Авторучка Делікатесні продукти Матеріали для упаковки мають бути Відділення зони (сир, масло, салямі міцними та стійкими до холоду, вологості, свіжості...
  • Page 172: Опис І Чистка Фільтра Запахів

    Охолоджувач Опис і чистка фільтра Ви можете збільшити внутрішній запахів простір холодильника, вийнявши будь- * Опція яке відділення для закусок. Для цього потягніть відділення на себе; коли буде Фільтр запахів запобігає накопиченню досягнуто обмежувача, відділення неприємних запахів усередині зупиниться. Підніміть передню сторону холодильника.
  • Page 173: Розподільник Води

    Розподільник води Наповнення бака розподільника води Резервуар наповнення бака для води *опція розташований у дверній полиці. Відкрийте Розподільник води є дуже зручним кришку резервуара та залийте чисту засобом отримання охолодженої води, питну воду. Потім закрийте кришку. не відчиняючи дверцята холодильника. Оскільки...
  • Page 174 Попередження! • Не заливайте в бак для води жодну іншу рідину, крім питної води; такі напої, як фруктові соки, молоко, газовані й алкогольні напої, непридатні для використання в розподільнику води. Якщо такі напої буде використано, розподільник води може бути пошкоджений без можливості ремонту.
  • Page 175: Блакитне Освітлення

    Блакитне освітлення Важливе зауваження: У продуктах, які зберігаються в Компоненти бака для води та контейнерах із блакитним освітленням, розподільник води не призначені для триває процес фотосинтезу завдяки миття в посудомийній машині. довжині хвиль синього світла; таким чином вони зберігають свіжість, а вміст Піддон...
  • Page 176: Контейнер Для Зберігання, Що Обертається

    Контейнер для зберігання, що обертається Висувну полицю можна рухати праворуч і ліворуч, аби розміщувати високі пляшки, банки чи коробки на нижній полиці (мал. 1). Ви можете дістати їжу, що знаходиться на полиці, взявшися за її правий край і повернувши (мал. 2). За бажання завантажити...
  • Page 177: Автоматичний Льодогенератор Icematic

    Автоматичний льодогенератор Icematic *опція Автоматичний льодогенератор Icematic дозволяє легко виробляти лід у холодильнику. Дістаньте бак для води з холодильного відділення, наповніть його водою та встановіть на місце для утворення льоду за допомогою льодогенератора Icematic. Перша партія льоду буде готова приблизно за 2 години в контейнері Icematic морозильного...
  • Page 178: Льодогенератор І Контейнер Для Зберігання Льоду

    Льодогенератор і контейнер для зберігання льоду Використання льодогенератора * Наповніть льодогенератор водою та встановіть у гніздо. Лід буде готовий приблизно за дві години. Не виймайте льодогенератор із його гнізда, щоб узяти лід. * Поверніть ручки за годинниковою стрілкою на 90 градусів. Кубики...
  • Page 179: Приготування Льоду

    Приготування льоду У момент завантаження відділення овочами треба прийняти до уваги питому Наповніть контейнер для льоду водою вагу овочів. Важкі та тверді овочі слід та встановіть у гніздо. Лід буде готовий розміщувати в нижній частині контейнера; приблизно за дві години. легкі...
  • Page 180: Машина Для Приготування Морозива

    Машина для приготування морозива *опція • Відкрийте морозильне відділення холодильника, • Для відкриття натисніть і відпустіть кришку відділення для приготування морозива у морозильній камері, • Кількість суміші морозива, яка завантажується у контейнери для морозива, не повинна перевищувати кількість, зазначену у рецептах по...
  • Page 181 • Закрийте кришку відділення для приготування льоду, натисніть і відпустіть, щоб зафіксувати її. • Закрийте дверцята морозильного відділення, Ви можете визначити режим приготування морозива за допомогою книги рецептів. За допомогою дисплея на дверцятах встановіть режим приготування морозива в залежності від типу морозива. Не...
  • Page 182: Догляд Та Очищення

    Догляд та очищення Не використовуйте бензин чи подібні У жодному разі не використовуйте матеріали для чищення. засоби для чищення чи воду, що містять Перед виконанням чищення хлор, для чищення зовнішніх поверхонь рекомендуємо від'єднати холодильник або хромованих деталей виробу. Хлор від електромережі. викликає...
  • Page 183: Рекомендації З Усунення Несправностей

    Рекомендації з усунення несправностей Перед тим як звертатися до авторизованої сервісної служби, ознайомтеся з наведеною інформацією. Це допоможе вам заощадити гроші й час. Наведений нижче перелік містить найчастіші несправності, не викликані зіпсованим обладнанням чи матеріалом. Деякі з функцій, що наведені тут, можуть бути відсутні у вашому виробі. Холодильник...
  • Page 184 • Ваш новий холодильник може бути ширшим за попередній. Це цілком нормально. Великі холодильники працюють протягом тривалішого часу. • Температура навколишнього середовища може бути зависокою. Це цілком нормально. • Холодильник міг бути нещодавно увімкнений чи завантажений продуктами. Повне охолодження холодильника може тривати на кілька годин довше. •...
  • Page 185 • Робочі характеристики холодильника можуть змінюватися у залежності від температури навколишнього середовища. Це цілком нормально і не свідчить про несправність. Вібрації або шум • Нерівна чи нестійка підлога. При повільному переміщенні холодильник дрижить. Переконайтеся, що підлога рівна і може витримати вагу холодильника. •...
  • Page 186 57 3319 0000/AY FR-UK www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Page 187 DN162230DJIZX DN162220B DN162232DJIZX DN162020B DN162220X DN162220B ES DE...
  • Page 188 Refrigerador Manual del usuario EWWERQWEW...
  • Page 189 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el producto, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Page 190 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Avisos importantes sobre la 5 Uso del frigorífico seguridad Panel indicador ........16 Panel indicador ........18 Finalidad prevista .......4 Botón de ajuste de la temperatura ...27 Productos equipados con dispensador de agua: ..........9 Ajuste de la temperatura del frigorífico ..........27 Seguridad infantil ......10 Doble sistema de enfriamiento: ..27...
  • Page 191: Su Frigorífico

    Su frigorífico Estante para botellas Estantes de la puerta del compartimiento congelador Filtro antiolores Indicador de ajuste de temperatura Estantes de vidrio del compartimento frigorífico Huevera Vidrio de iluminación Contenedor de llenado del dispensador de agua Impulsor Depósito del dispensador de agua Depósito de agua del Icematic automático Estantes de la puerta del compartimento Cubitera...
  • Page 192: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad atención • Este aparato no se siguiente información. debe usar al aire libre. tener cuenta Seguridad general dicha información podría • Cuando desee acarrear lesiones deshacerse del aparato, daños materiales. En tal le recomendamos que caso, las garantías y los solicite a su servicio compromisos de fiabilidad...
  • Page 193 • Para aparatos • Evite dañar equipados con un el circuito del compartimento refrigerante con congelador: no deposite herramientas cortantes o de perforación. bebidas embotelladas El refrigerante que o enlatadas en el puede liberarse si se compartimento perforan los canales congelador, ya que podrían estallar.
  • Page 194 el fusible correspondiente que lo hagan bajo la o bien desenchufando el supervisión de personas aparato. responsables de su seguridad o bien • No desenchufe tras haber recibido el aparto de la toma instrucciones de uso de corriente tirando del por parte de dichas cable.
  • Page 195 de corriente durante su • Cuando entregue instalación. Existe peligro este aparato a un nuevo de lesiones graves e propietario, asegúrese incluso de muerte. de entregar también este manual de instrucciones. • Este frigorífico está únicamente • Tenga cuidado diseñado para almacenar de no dañar el cable de alimentos.
  • Page 196 • No rocíe cerca • Desenchufe el del frigorífico sustancias frigorífico si no lo va que contengan gases a utilizar durante un inflamables tales como periodo prolongado de gas propano para evitar tiempo. Un problema en riesgos de incendio y el cable de alimentación explosiones.
  • Page 197 Productos equipados • Cuando tenga con dispensador de que colocar el frigorífico agua: cerca de otro frigorífico o congelador, deberá dejar • La presión en la un espacio entre ambos entrada de agua fría sera aparatos de 8 cm como a un máximo de 90 psi mínimo.
  • Page 198: Seguridad Infantil

    de funcionamiento de Cumplimiento de la la temperatura del agua directiva RoHS: debe ser un mínimo El producto que ha adquirido es conforme de 33°F (0.6°C) y un con la directiva de la UE sobre la restricción de sustancias peligrosas (RoHS) (2011/65/ máximo de 100°F (38°C).
  • Page 199: Recomendaciones Para El Compartimento De Alimentos Frescos

    Recomendaciones para el • No introduzca alimentos o bebidas calientes en el frigorífico. compartimento de alimentos • No sobrecargue el frigorífico, ya que frescos entorpecería la circulación del aire en su * OPCIONAL interior. • No instale el frigorífico de forma que quede expuesto a la luz solar directa o • No deje que los alimentos entren en contacto con el sensor de temperatura...
  • Page 200: Instalación

    Instalación Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte. Los estantes, accesorios, el cajón de frutas y verduras, etc., deben sujetarse con cinta adhesiva antes de embalar el frigorífico para...
  • Page 201: Eliminación Del Embalaje

    Colocación e instalación • El enchufe de alimentación debe ser fácilmente accesible tras la instalación. Si la puerta de entrada a la • La tensión especificada debe estancia donde va a instalar el frigorífico no es corresponder a la tensión de la red lo suficientemente ancha como para permitir eléctrica.
  • Page 202: Ajuste De Los Pies

    Ajuste de los pies Cambio de la bombilla de iluminación Si su frigorífico no está equilibrado: Puede equilibrar el frigorífico girando los Para cambiar la bombilla utilizada para pies delanteros tal como se muestra en iluminar el frigorífico, póngase en contacto la ilustración.
  • Page 203: Preparación

    Preparación • El frigorífico debe instalarse dejando Una vez el congelador haya alcanzado una separación no inferior a 30 cm su temperatura de funcionamiento respecto a fuentes de calor tales como estable, podrá reubicar el aparato, quemadores, hornos, calefacciones o instalándolo en un garaje o en cualquier estufas y no inferior a 5 cm con respecto otra estancia sin calefacción sin tener...
  • Page 204: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Panel indicador Los paneles indicadores pueden variar dependiendo del modelo de aparato. El panel indicador le ayuda en la utilización del frigorífico con sus funciones sonoras y visuales. (en algunos modelos) Indicador de ajuste de temperatura del compartimento congelador Botón de ajuste de temperatura del compartimento congelador...
  • Page 205 1. Indicador de ajuste de temperatura del compartimento congelador Indica la temperatura ajustada para el compartimento congelador. 2. Botón de ajuste de la temperatura del compartimento congelador Pulse este botón para ajustar la temperatura del compartimento congelador a -18, -20, -22, -24, nuevamente -18 ºC, etc.Pulse este botón para ajustar la temperatura que desee para el compartimento congelador.
  • Page 206 Panel indicador Los tableros indicadores pueden variar dependiendo del modelo de su aparato. Las funciones audiovisuales del panel indicador le ayudarán a usar el aparato. Indicador del Congelador Indicador de estado de error Indicador de temperatura Botón de función de vacaciones Botón de ajuste de temperatura Botón de selección del Compartimiento Indicador del Congelador...
  • Page 207 1. Indicador del Congelador 7. Indicador del Congelador La luz del compartimiento del congelador La luz del compartimiento del enfriador se se enciende cuando se ajusta la temperatura enciende cuando se ajusta la temperatura del compartimiento enfriador. del compartimiento enfriador. 2.
  • Page 208 (*en algunos modelos) Botón de ajuste de la temperatura del compartimento congelador Indicador del modo ahorro Botón de ajuste de la temperatura del Indicador de la función de refrigeración compartimento frigorífico rápida Indicador de error Botón de función de refrigeración rápida Indicador de bloqueo de teclas Indicador de ajuste de temperatura del compartimento frigorífico...
  • Page 209 rápida energéticamente eficiente. El indicador del modo ahorro estará activo mientras la 1. Botón de ajuste de la temperatura función de enfriamiento energéticamente del compartimento congelador eficiente esté activa. Esta función permite ajustar Pulse de nuevo este botón para desactivar temperatura del compartimento congelador.
  • Page 210 14. Botón de función de congelación de congelación rápida por 3 segundos. 10. Indicador del modo ahorro rápida Botón de activación/ desactivación del Icematic (3") Indica que el frigorífico está funcionando en modo de eficiencia energética. Este Indica la temperatura ajustada para el indicador estará...
  • Page 211 Indicador Eco-Fuzzy (modo especial de Indicador de ajuste de temperatura del ahorro) compartimento congelador Función de vacaciones Función de ajuste de temperatura del Indicador de la función de vacaciones compartimento congelador Función de rendimiento energético Botón de función de congelación rápida Botón de activación/desactivación del Indicador de rendimiento energético Icematic (3")
  • Page 212 1. Indicador de temperatura del 5. Indicador de ajuste de temperatura compartimento congelador del compartimento frigorífico Indica la temperatura ajustada para el Indica la temperatura ajustada para el compartimento congelador. compartimento frigorífico. 2. Función de ajuste de temperatura 6. Función de ajuste de la temperatura del compartimento congelador del frigorífico Esta...
  • Page 213 9. Función Eco-Fuzzy (modo especial adoptar los valores normales y el indicador de ahorro) de rendimiento energético permanecerá Al pulsar el botón "Eco-Fuzzy" se activará iluminado. Si no pulsa ningún botón ni abre la función Eco Fuzzy y el indicador Eco la puerta en el plazo de 5 minutos, durante el Fuzzy se encenderá.
  • Page 214 19. Función de selección del modo de Si se trata de activar la función de elaboración de helados elaboración helados cuando Cuando el botón de elaboración de compartimiento congelador esté a una helados se pulsa durante 3 segundos, temperatura mayor que -10 °C, en la comenzará...
  • Page 215: Botón De Ajuste De La Temperatura

    Doble sistema de enfriamiento: Botón de ajuste de la Este frigorífico está equipado con dos temperatura sistemas de enfriamiento separados para enfriar el compartimento de alimentos El botón de ajuste de la temperatura le frescos y el compartimento del congelador. permite realizar el ajuste de la temperatura De este modo, no se mezclan el aire del del frigorífico.
  • Page 216 Ajuste Ajuste c o m p a r t i m e n t o compartimento Explicaciones congelador refrigerador -18°C 4°C Éstos son los valores de uso recomendados. Se recomiendan estos valores cuando la temperatura -20,-22 o -24°C 4°C ambiente rebasa los 30 ºC. Se utiliza para congelar los alimentos rápidamente.
  • Page 217: Recomendaciones Para La Conservación De Alimentos Congelados

    No congele cantidades demasiado consumirlos inmediatamente bien cocinarlos y posteriormente volverlos a grandes de una sola vez. La calidad de los congelar. alimentos se conserva mejor si la congelación alcanza su interior lo antes posible. Deshielo Si se introducen alimentos calientes en El compartimento del congelador se el compartimento congelador, se obliga al deshiela de manera automática.
  • Page 218: Bandeja Para Huevos

    Bandeja para huevos ADVERTENCIA • Los alimentos deben dividirse en • Puede instalar la huevera en la puerta o en porciones basadas en las necesidades de el estante que desee. consumo de la familia. • Nunca deposite la huevera en el • Los alimentos deben empaquetarse compartimento congelador.
  • Page 219: Descripción Y Limpieza Del Filtro Antiolores

    Descripción y limpieza del Compartimento de filtro antiolores: enfriamiento Puede incrementar el volumen interior * OPCIONAL del frigorífico retirando el compartimento El filtro antiolores evita la proliferación para refrigerios que desee. Tire del de olores desagradables en el interior del compartimento hacia usted hasta que frigorífico.
  • Page 220: Dispensador De Agua

    Dispensador de agua Llenar el depósito del dispensador de *opcional agua El dispensador de agua es un dispositivo El depósito de agua se encuentra dentro muy útil, cuyo fin es proporcionar agua de la bandeja de la puerta. Puede abrir fría sin necesidad de abrir la puerta del la tapa del depósito y llenarlo con agua frigorífico.
  • Page 221 • Utilice únicamente agua potable limpia. • La capacidad del depósito de agua es de 3 litros, no lo llene excesivamente. • Presione la palanca del dispensador de agua con un vaso rígido. Si va a utilizar vasos desechables de plástico, presione la palanca con los dedos por detrás del vaso. Limpieza del depósito de agua • Retire el depósito de agua del interior de la rejilla de la puerta.
  • Page 222: Luz Azul

    Luz azul Bandeja de agua El agua que gotea durante el uso del El efecto de la longitud de onda de la luz dispensador de agua se acumula en la azul hace que los alimentos almacenados bandeja de derramamiento. en el cajón de frutas y verduras prolonguen Retire el colador de plástico tal y como se su proceso de fotosíntesis, conservando de muestra en la figura.
  • Page 223: Contenedor De Almacenamiento Giratorio

    Contenedor de almacenamiento giratorio El estante de cuerpo deslizante puede desplazarse a izquierda o derecha para facilitarle la colocación de botellas largas, tarros o cajas en un estante inferior (Fig. 1). Puede tomar los alimentos depositados en el estante asiendo éste por su borde derecho y haciéndolo girar (Fig.
  • Page 224: Icematic Automático

    Icematic automático *opcional El Icematic automático le permite fabricar hielo en el frigorífico fácilmente. Retire el depósito del agua del compartimento frigorífico, llénelo de agua y vuélvalo a colocar para obtener hielo del sistema Icematic. Los primeros cubitos estarán disponibles al cabo de unas dos horas en la cubitera del sistema Icematic ubicada en compartimento congelador.
  • Page 225: Icematic Y Contenedor De Almacenamiento De Hielo

    Icematic y contenedor de almacenamiento de hielo Uso del Icematic * Llene el Icematic con agua y colóquelo en su sitio. El hielo estará listo en unas dos horas. No extraiga el Icematic de su sitio para sacar hielo. * Gire los mandos situados sobre él 90 grados en la dirección de las agujas del reloj.
  • Page 226: Producción De Hielo

    Producción de hielo de humedad alto, las frutas y verduras conservarán su contenido de humedad y se Llene el contenedor de hielo con agua y podrán mantener por un período de tiempo colóquelo en su sitio. El hielo estará listo en razonable sin necesidad de dejarlas dentro unas dos horas.
  • Page 227: Máquina De Helado

    Máquina de helado *opcional • Abra el compartimiento congelador del frigorífico, • Presione y suelte para abrir la tapa del compartimiento para hacer helados en el compartimiento congelador, • La mezcla para helado que se colocará en las cajas para helados no debe exceder la cantidad indicada en las recetas de helado. Si se coloca más mezcla para helado en las cajas de la que se indica en la receta, esta rebosará.
  • Page 228 Puede determinar el modo para la elaboración de helados consultando el libro de recetas de helado. Ajuste el modo para la elaboración de helados según el tipo de helado desde la pantalla ubicada en la puerta. No lave el contenedor para la elaboración de helados en el lavavajillas.
  • Page 229: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o Nunca use agentes de limpieza o agua sustancias similares para la limpieza. que contengan cloro para limpiar las superficies exteriores y los cromados del Le recomendamos desenchufar el producto, ya que el cloro corroe dichas aparato antes de proceder a su limpieza.
  • Page 230: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
  • Page 231 • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal. • Es posible que haya enchufado el frigorífico o bien lo haya cargado de alimentos recientemente. Puede que el frigorífico tarde unas dos horas en enfriarse por completo. • Es posible que recientemente haya depositado grandes cantidades de alimentos en el frigorífico. Los alimentos calientes pueden ocasionar que el frigorífico trabaje durante más tiempo hasta alcanzar la temperatura de almacenamiento seguro.
  • Page 232 • Este ruido procede de la electroválvula del frigorífico. La electroválvula garantiza el flujo de líquido refrigerante a través del compartimento, que puede ajustarse a temperaturas de enfriamiento o congelación así como llevar a cabo funciones de refrigeración. Esto es perfectamente normal y no es ninguna anomalía. El nivel de ruidos propios del funcionamiento se incrementa cuando el frigorífico está en marcha.
  • Page 233 • Puede que los paquetes de alimentos depositados no dejen que las puertas se cierren. Recoloque los paquetes que estén obstruyendo la puerta. • Es probable que el frigorífico no esté en posición completamente vertical sobre el suelo y que oscile si se lo mueve ligeramente. Ajuste los tornillos de elevación. • El suelo no está nivelado o no es firme. Compruebe que el suelo esté nivelado y que sea capaz de soportar el peso del frigorífico. Los cajones están atascados. • Es posible que algún alimento toque el techo del cajón. Cambie la distribución de los alimentos en el cajón.
  • Page 234 Gefrierschrank Bedienungsanleitung EWWERQWEW...
  • Page 235 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Liebe Kundin, lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Lesen Sie bitte die gesamte Bedienungsanleitung gründlich durch, bevor Sie das Gerät benutzen.Bewahren Sie die Anleitung auf, damit Sie später darin nachlesen können.
  • Page 236 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 2 Wichtige 5 So nutzen Sie Ihren Sicherheitshinweise Kühlschrank Bestimmungsgemäßer Einsatz...4 Anzeigefeld ........16 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Empfehlungen zur Konservierung Sicherheit ..........4 gefrorener Lebensmittel ....28 Bei Geräten mit Wasserspender: ..9 Abtauen ...........28 Kinder – Sicherheit ......10 Lebensmittel platzieren ....28 Erfüllung von WEEE-Vorgaben zur Hinweise zum Tiefkühlen ....29...
  • Page 237: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank Tiefkühlbereich-Türablagen Flaschenablage Temperatureinstellungsanzeige Geruchsfilter Eierbehälter Kühlbereich-Glasablagen Wasserspendertank Beleuchtungsglas Wasserspenderbehälter Impeller Kühlbereich-Türablagen Eisbereiter-Wassertank Verschiebbare und drehbare Vorratsbehälter Eisbehälter Blaue Beleuchtung Eisbehälter Einstellbare Füße Tiefkühlbereichglasablage Gemüsefach Eiscremebereiter/Schnellgefrierfach Gemüsefachabdeckung Tiefkühlbereich Frühstücksfach Kühlbereich Schlüssel * optional Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen.
  • Page 238: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen • Das Gerät sollte nicht im folgenden Hinweise Freien benutzt werden. aufmerksam durch. Allgemeine Hinweise Nichtbeachtung zu Ihrer Sicherheit dieser Angaben kann • Wenn Sie das es zu Verletzungen und Gerät entsorgen Sachschäden kommen. möchten, wenden In diesem Fall erlöschen Sie sich am besten auch sämtliche Garantie-...
  • Page 239 nach der Entnahme aus als Befestigungen oder dem Tiefkühlbereich ist Kletterhilfen. nicht ratsam. (Dies kann • Nutzen Sie keine zu Erfrierungen führen.) elektrischen Geräte innerhalb des Kühlschranks. • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: • Achten Sie darauf, Bewahren Sie Getränke den Kühlkreislauf in Flaschen sowie keinesfalls mit Bohr- oder Dosen niemals im...
  • Page 240 den Kühlschrank von der bedient werden, sofern Stromversorgung, indem sie nicht durch eine Sie die entsprechende Person, die für ihre Sicherung abschalten Sicherheit verantwortlich oder den Netzstecker ist, in der Bedienung ziehen. des Produktes angeleitet werden. • Ziehen Sie niemals am Netzkabel –...
  • Page 241 • Stecken Sie während • Falls Sie das Gerät der Installation niemals an einen anderen den Netzstecker ein. Besitzer weitergeben, Andernfalls kann es zu vergessen Sie nicht, die schweren bis tödlichen Bedienungsanleitung Verletzungen kommen. ebenfalls auszuhändigen. • Dieser Kühlschrank dient • Achten Sie darauf, nur der Aufbewahrung dass das Netzkabel...
  • Page 242 • Materialien wie Innen- und Außenflächen beispielsweise Impfstoffe, des Gerätes. wärmeempfindliche • Sprühen Sie keine Arznei, wissenschaftliche Substanzen mit Proben usw. sollten brennbaren Gasen, wie nicht im Kühlschrank z. B. Propangas, in die aufbewahrt werden, da Nähe des Kühlschranks; sie bei exakt festgelegten andernfalls bestehen Temperaturen gelagert Brand- und...
  • Page 243: Bei Geräten Mit Wasserspender

    • Halten Sie den Kühlschrank beim Tragen nicht am Türgriff. Andernfalls könnte er abbrechen. • Wenn Sie Ihr Produkt neben einem anderen Kühl- oder Gefrierschrank aufstellen möchten, sollte der Abstand zwischen beiden Geräten mindestens Bei Geräten mit 8 cm betragen. Wasserspender: Andernfalls können • Der Druck für die...
  • Page 244: Kinder - Sicherheit

    (Druckstoß) bestehen, Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben EU-WEEE- verwenden Sie Direktive (2012/19/EU). stets eine geeignete Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol Druckstoßsicherung. für elektrische Wenden Sie sich bitte an elektronische Altgeräte einen Fachinstallateur, (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Gerät wurde aus hochwertigen falls Sie sich über die Materialien hergestellt, die wiederverwendet Wasserschlaggefährdung...
  • Page 245: Tipps Zum Energiesparen

    Empfehlungen zum halten Sie das Produkt von potenziellen Zündquellen (z. B. offenen Flammen) fern Kühlbereich (für frische und sorgen für eine gute Belüftung des Lebensmittel) Raumes, in dem das Gerät aufgestellt wurde. * optional Ignorieren Sie diese Warnung, falls das Kühlsystem Ihres Produktes R134a • Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel enthält.
  • Page 246: Installation

    Installation Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden. Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. Der Kühlschrank sollte geleert und gesäubert werden, bevor Sie ihn transportieren oder versetzen. Sichern Sie die beweglic hen Teile im Inneren (z.
  • Page 247: Altgeräte Entsorgen

    Altgeräte entsorgen • Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn das Entsorgen Altgeräte hausinterne Erdungssystem den umweltfreundliche Weise. zutreffenden Normen entspricht. • Bei Fragen zur richtigen Entsorgung • Die auf dem Typenschild an der linken wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, Innenwand des Gerätes angegebene an eine Sammelstelle oder an Ihre Spannung muss mit Ihrer Netzspannung...
  • Page 248: Füße Einstellen

    Füße einstellen Beleuchtung auswechseln Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschranks gerade steht: sollte ausschließlich vom autorisierten Sie können den Kühlschrank – wie in Kundendienst ausgetauscht werden. der Abbildung gezeigt – durch Drehen Die Glühbirnen für dieses Haushaltsgerät der Frontfüße ausbalancieren.
  • Page 249: Vorbereitung

    Vorbereitung • Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 Temperaturregelungssystems cm von Hitzequellen wie Kochstellen, nicht auf. Bei der ersten Installation Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen sollte das Gerät NICHT bei Einrichtungen aufgestellt werden. geringen Umgebungstemperaturen Halten Sie mindestens 5 cm Abstand aufgestellt werden.
  • Page 250: So Nutzen Sie Ihren Kühlschrank Anzeigefeld

    So nutzen Sie Ihren Kühlschrank Anzeigefeld Die Anzeigefelder können je nach Gerätemodell variieren. Durch seine audiovisuellen Funktionen erleichtert das Anzeigefeld die Bedienung Ihres Kühlgerätes. (bei bestimmten Modellen) Tiefkühlbereich- Temperatureinstellungsanzeige Tiefkühlbereichtemperatureinstelltaste Kühlbereich- Temperatureinstellungsanzeige Kühltemperaturtaste Energiesparmodus-Anzeige Ionisatoranzeige Fehlerstatusanzeige * optional Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen.
  • Page 251 1. Tiefkühlbereich- Temperatureinstellungsanzeige Zeigt für Tiefkühlbereich eingestellte Temperatur an. 2. Tiefkühltemperaturtaste Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste stellen Sie die Tiefkühlbereichtemperatur auf -18 °, -20 °, -22 °, -24 °, -18 °C, ... ein. Mit dieser Taste stellen Sie die gewünschte Temperatur des Tiefkühlbereiches ein.
  • Page 252 Anzeigetafel Die Anzeigetafel kann je nach Modell Ihres Geräts Unterschiede vorweisen. Die visuellen und akustischen Funktionen Ihrer Anzeigetafel helfen Ihnen bei der Nutzung Ihres Geräts. Anzeige Tiefkühlbereich-Schubladen Anzeige Fehlerzustand Temperaturanzeige Ferienfunktion-Taste Temperatureinstellungsknopf Bereichsauswahl-Taste Anzeige Kühlbereich Anzeige Eco-Modus Ferienfunktion-Taste *optionell Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen.
  • Page 253 1. Anzeige Tiefkühlbereich-Schubladen 9.Ferienfunktion-Taste Beim Einstellen des Gefrierbereichs brennt Zeigt an, dass die Ferienfunktion aktiv ist. das Licht des Kühlbereichs. 2. Anzeige Fehlerzustand Falls Ihr Kühlschrank nicht ausreichend kühlt oder ein Sensordefekt zustande kommt, schaltet sich diese Anzeige ein. Wenn diese Anzeige aktiviert ist, wird in der Temperaturanzeige des Gefrierfachs "E", in der Temperaturanzeige des Kühlfachs Zahlen wie "1, 2, 3 ..."...
  • Page 254 Tiefkühltemperaturtaste Schnellkühlanzeige Kühltemperaturtaste Schnellkühltaste Fehlerstatusanzeige Kühlbereich- Tastensperre-Anzeige Temperatureinstellungsanzeige Öko-Extra-Anzeige Schnellgefriertaste/Eisbereiter-ein/aus- Taste Öko-Extra-/Urlaubstaste Tiefkühlbereich- Urlaubsfunktionanzeige Temperatureinstellungsanzeige Energiesparfunktion (Display aus) Schnellgefrieranzeige Eisbereiter-aus-Anzeige (* bei bestimmten Modellen) * optional Energiesparanzeige Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Page 255 1. Tiefkühltemperaturtaste Zum Abschalten dieser Funktion drücken Mit dieser Funktion geben Sie die Sie die Taste noch einmal. 6. Öko-Extra-/Urlaubstaste Temperatur Tiefkühlbereiches vor. Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste Zum Einschalten der Öko-Extra-Funktion stellen Sie die Tiefkühlbereichtemperatur berühren Sie diese Taste nur kurz. Durch auf -18 °, -19 °C, -20 °, -21 °C, -22 °, -23 Gedrückthalten dieser Taste (3 Sekunden °C oder -24 °...
  • Page 256 11. Schnellkühlanzeige Eisbereiter-ein/aus-Taste 3 Sekunden lang Dieses Symbol blinkt, wenn gedrückt. 15. Tiefkühlbereich- Schnellkühlfunktion aktiv ist. 12. Schnellkühltaste Temperatureinstellungsanzeige Wenn Sie die Schnellkühltaste drücken, Die Schnellgefrieranzeige leuchtet bei wird Innentemperatur über aktiver Schnellgefrierfunktion auf. Zum vorgegebenen Wert hinaus noch weiter Abbrechen dieser Funktion drücken Sie abgesenkt.
  • Page 257 Tiefkühlbereich- Urlaubsfunktionanzeige Temperatureinstellungsanzeige Energiesparfunktion Tiefkühlbereichtemperatureinstellungsfunktion Energiesparanzeige Schnellgefriertaste/Eisbereiter-ein/aus-Taste Tastensperre Schnellgefrieranzeige Tastensperre-Anzeige Kühlbereich-Temperatureinstellungsanzeige Energiesparanzeige Kühlbereichtemperatureinstellfunktion Hochtemperatur-/Fehler-Warnanzeige Schnellkühltaste Eiscremefunktionsauswahl Eisbereiter-aus-Anzeige (* bei bestimmten Eiscremefunktionsanzeige Modellen) Eiscremeanzeige Öko-Fuzzy (spezielle Energiesparfunktion) Schnellkühlanzeige Öko-Fuzzy-Anzeige (besonders ökonomischer Betrieb) * optional Urlaubsfunktion Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen.
  • Page 258 1. Tiefkühlbereichtemperaturanzeige Zeigt für Tiefkühlbereich Kühlbereichtemperatureinstellfunktion eingestellte Temperatur an. Mit dieser Funktion geben Sie die Temperatur des Kühlbereiches vor. Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste stellen Tiefkühlbereichtemperatureinstellung Sie die Kühlbereichtemperatur auf 8°C, Mit dieser Funktion geben Sie die 7°C, 6°C, 5°C, 4°C, 3°C oder 2°C ein. Temperatur des Tiefkühlbereiches vor.
  • Page 259 9. Öko-Fuzzy (spezielle leuchtet weiter. Wenn Sie bei leuchtender Energiesparfunktion) Energiesparanzeige innerhalb 5 Minuten keine Tasten betätigen und die Tür nicht Beim Drücken der Öko-Fuzzy-Taste wird Öko-Fuzzy-Funktion eingeschaltet, öffnen, schaltet sich die Energiesparfunktion wieder ein, sämtliche Anzeigen Öko-Fuzzy-Anzeige leuchtet auf. Spätestens sechs Stunden später arbeitet erlöschen.
  • Page 260 17. Energiesparanzeige Falls bei laufender Eiscremebereitung Die Energiesparanzeige leuchtet, wenn Stromausfall eintritt, wird die Tiefkühlbereichtemperatur auf -18 °C Eiscremebereitung nach dem Stromausfall eingestellt ist. Energiesparanzeige wieder fortgesetzt. erlischt, wenn Sie Schnellgefrieren oder Falls Sie die Eiscremebereitung bei einer Schnellkühlen auswählen. Tiefkühlbereichtemperatur über -10 °C einschalten, blinken der Buchstabe E und 18.
  • Page 261: Temperatur Einstellen

    Doppeltes Kühlsystem * optional Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten Kühlsystemen für Kühl- und Tiefkühlbereich ausgestattet. Dadurch vermischt sich die Luft im Kühlbereich nicht mit der Luft im Tiefkühlbereich. Durch die Trennung der Kühlsysteme kühlt Ihr Gerät erheblich schneller als viele andere Kühlgeräte. Auch die Gerüche der beiden Kühlbereiche bleiben getrennt.
  • Page 262: Empfehlungen Zur Konservierung

    1. Wenn Ihr Kühlgerät mit einer 3.Achten Sie besonders darauf, bereits Schnellgefrierfunktion ausgestattet ist, tiefgekühlte und frische Speisen nicht zu nutzen Sie diese zum schnellen Einfrieren. vermischen. 2. Frieren Sie nicht zu große Mengen auf 4. Achten Sie darauf, dass rohe einmal ein.
  • Page 263: Eierbehälter

    Eierbehälter Lebensmittel in Sie können den Eierbehälter in beliebige Kühlbereich- Pfannen, Töpfen, auf Türablagen einlegen. Dabei bieten sich die Ablagen abgedeckten Tellern, in unteren Ablagen an, da hier etwas geringere geschlossenen Behältern Temperaturen herrschen. Legen Sie den Eierbehälter niemals in den Tiefkühlbereich.
  • Page 264: Beschreibung Und Hinweise Zur Reinigung Des Geruchsfilters

    Beschreibung und Frühstücksfach Hinweise zur Reinigung des Lebensmittel Fisch, rotes Geruchsfilters: Fleisch, Geflügel und Milchprodukte wie Käse, Joghurt und Milch ein paar Grad * optional unter der Temperatur des Kühlbereiches Der Geruchsfilter verhindert die Bildung gelagert werden sollten, bringen Sie solche unangenehmer Gerüche Ihrem...
  • Page 265: Wasserspender

    Wasserspender Wasserspendertank füllen Der Wassertank befindet sich an der * optional Innenseite der Türablage. Öffnen Sie den Der Wasserspender ist eine praktische Deckel, füllen Sie Trinkwasser ein. Schließen Einrichtung, mit der Sie kühles Wasser Sie anschließend den Deckel. zapfen können, ohne dabei die Tür Ihres Kühlschranks öffnen zu müssen.
  • Page 266 • Nutzen Sie ausschließlich Trinkwasser. • Die Kapazität des Wassertanks beträgt 3 Liter; füllen Sie nicht mehr hinein. • Drücken Sie mit einem haltbaren Glas gegen den Hebel des Wasserspenders. Falls Sie Einwegbecher verwenden, betätigen Sie den Hebel mit dem Finger. Wassertank reinigen • Entfernen Sie den Füllbehälter auf der Innenseite der Türablage. • Entfernen Sie die Türablage, indem Sie diese an beiden Seiten greifen. • Fassen Sie den Wassertank an beiden Seiten, ziehen Sie ihn in einem Winkel von 45 °...
  • Page 267: Blaue Beleuchtung

    Blaue Beleuchtung Tropfschale Wasser, das bei der Nutzung des * optional Wasserspenders heruntertropft, sammelt sich in der Tropfschale. Im Gemüsefach gelagertes Gemüse Nehmen Sie das Kunststoffsieb wie in der wird mit blauem Licht beleuchtet. Dadurch Abbildung gezeigt heraus. wird die Photosynthese mit Hilfe des Entfernen Sie angesammeltes Wasser mit Wellenlängeneffekts des blauen Lichts einem sauberen, trockenen Tuch.
  • Page 268: Drehbarer Behälter

    Drehbarer Behälter (bei bestimmten Modellen) Der Behälter lässt sich nach links oder rechts verschieben, um Platz für hohe Flaschen, Gläser andere hohe Gegenstände auf der Ablage darunter zu schaffen (Abbildung 1). Darin gelagerte Lebensmittel erreichen Sie, indem Sie den Behälter an der rechten Seite fassen und nach vorne drehen (Abbildung 2).
  • Page 269: Auto-Eisbereiter

    Auto-Eisbereiter * optional Mit dem automatischen Eisbereiter haben Sie kühles Eis stets schnell und bequem zur Hand. Nehmen Sie den Wassertank aus dem Kühlbereich heraus, füllen Sie den Tank mit Wasser, setzen Sie den Tank anschließend wieder ein. Nach etwa zwei Stunden liegen die ersten Eiswürfel in der Eisbereiter-Schublade im Tiefkühlbereich für Sie bereit.
  • Page 270: Eisbereiter Und Eisbehälter

    Eisbereiter und Eisbehälter * optional Eisbereiter verwenden Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr Eis ist nach etwa zwei Stunden fertig. Nehmen Sie den Eisbereiter zum Entnehmen des Eises nicht heraus. Drehen Sie die Knöpfe am Eisbehälter um 90 °...
  • Page 271: Eis Herstellen

    Eis herstellen Sie perforiertes Papier, Schaumstoff oder ähnliche Verpackungsmaterialien statt * optional Tüten oder Beuteln. Füllen Sie die Eisschale mit Wasser, setzen Sieisie in ihre Halterung. Ihr Eis ist nach etwa Beim Platzieren Gemüse zwei Stunden fertig. Gemüsefach sollten Sie das unterschiedliche Das Eis lässt sich leicht entnehmen, indem Gewicht einzelnen...
  • Page 272: Eiscremebereiter

    Eiscremebereiter * optional • Öffnen Sie den Tiefkühlbereich. • Drücken Sie auf die Abdeckung des Eiscremebereiters im Tiefkühlbereich, lassen Sie die Abdeckung danach wieder los. • Halten Sie sich bei der Zubereitung der Eiscrememischung an die in den Rezepten angegebenen Mengen. Falls Sie mehr Eiscrememischung als im Rezept angegeben einfüllen, läuft die Mischung über.
  • Page 273 • Schließen Sie die Abdeckung des Eisbereiterfaches; zum Fixieren drücken Sie auf den Deckel und lassen ihn anschließend wieder los. • Schließen Sie die Tür des Tiefkühlbereichs. Die richtige Betriebsart zur Eiscremebereitung entnehmen Sie bitte den Eiscremerezepten. Legen Sie die Betriebsart zur Eiscremebereitung je nach Eiscremetyp über die Anzeige an der Tür fest.
  • Page 274: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Reinigungszwecken Verwenden Sie keine spitzen oder niemals Benzin oder ähnliche Substanzen. scheuernde Gegenstände, Seifen, Reinigungsmittel bzw. Chemikalien, Wir empfehlen, vor dem Reinigen den sowie auch kein Benzin, keine Benzole Netzstecker zu ziehen. bzw. Wachse usw. Andernfalls werden Verwenden Sie zur Reinigung die Einprägungen auf den Plasteteilen niemals scharfe Gegenstände, Seife,...
  • Page 275: Problemlösung

    Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Page 276 • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft etwas länger. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. >>> Bei hohen Umgebungstemperaturen arbeitet das Gerät etwas länger. • Der Kühlschrank wurde möglicherweise erst vor Kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt.
  • Page 277 • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. >>> Die Kühlbereichtemperatur wirkt sich auf die Temperatur des Tiefkühlbereichs aus. Ändern Sie die Temperatur des Kühl- oder Tiefkühlbereichs und warten Sie, bis die entsprechenden Fächer eine geeignete Temperatur erreicht haben. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen. >>> Verzichten Sie auf häufiges Öffnen der Türen.
  • Page 278 • Der Kühlschrank wurde nicht regelmäßig gereinigt. >>> Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks regelmäßig mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem Wasser oder einer Natron-Wasser-Lösung angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. >>> Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke. • Lebensmittel wurden in offenen Behältern in den Kühlschrank gegeben.
  • Page 279 57 3319 0000/AY ES-DE www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Page 280 DN162230DJIZX DN162220B DN162232DJIZX DN162020B DN162220X DN162220B EL RO...
  • Page 281 Ψυγείο Εγχειρίδιο Χρήστη EWWERQWEW...
  • Page 282 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι το προϊόν σας, που έχει κατασκευαστεί σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και έχει ελεγχθεί με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει μια αποδοτική υπηρεσία. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του προϊόντος...
  • Page 283 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας 5 Χρήση του ψυγείου σας Πίνακας ενδείξεων ........ 16 2 Σημαντικές προειδοποιήσεις Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας... 27 ασφαλείας Ρύθμιση της θερμοκρασίας του ψυγείου Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης .... 4 σας............27 Για προϊόντα με διανομέα νερού: ..10 Διπλό...
  • Page 284: Το Ψυγείο Σας

    Το ψυγείο σας Ράφια πόρτας του θαλάμου κατάψυξης Φίλτρο κατά των οσμών Ένδειξη ρύθμισης θερμοκρασίας Γυάλινα ράφια του θαλάμου συντήρησης Θήκη αυγών Κρύσταλλο φωτισμού Δοχείο πλήρωσης διανομέα νερού Ανεμιστήρας Ρεζερβουάρ διανομέα νερού Δοχείο νερού αυτόματου Icematic Ράφια πόρτας του θαλάμου συντήρησης Παγοθήκη...
  • Page 285: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας εργασίας όπως Π α ρ α κ α λ ο ύ μ ε καταστήματα και να μελετήσετε τις γραφεία πληροφορίες που ακολουθούν. Η μη τήρηση – σε κλειστούς χώρους αυτών των πληροφοριών ενδιαίτησης όπως μπορεί να γίνει αιτία...
  • Page 286 το εξουσιοδοτημένο ψυγείου σας. Σε τέτοιες σέρβις. περιπτώσεις, ο ατμός μπορεί να έλθει σε • Για προϊόντα με χώρο επαφή με τα ηλεκτρικά κατάψυξης: Μην εξαρτήματα και να γίνει η καταναλώνετε παγωτό αιτία βραχυκυκλώματος και παγοκύβους ή ηλεκτροπληξίας. αμέσως μόλις τα •...
  • Page 287 ανοίγματα αερισμού του τοποθετημένο σε όρθια ψυγείου σας. θέση. • Οι επισκευές • Ποτέ μην αποθηκεύετε σε ηλεκτρικές στο ψυγείο μπουκάλια συσκευές πρέπει να σπρέι που περιέχουν διεξάγονται μόνο από εύφλεκτες και εκρηκτικές εξουσιοδοτημένο ουσίες. προσωπικό. Οι • Μη χρησιμοποιείτε επισκευές...
  • Page 288 οποιαδήποτε αμφιβολία Δεν πρέπει να συμβουλευτείτε τον χρησιμοποιηθεί για αντιπρόσωπο σέρβις. οποιονδήποτε άλλο σκοπό. • Η ηλεκτρική ασφάλεια του ψυγείου σας θα • Η ετικέτα τεχνικών είναι εγγυημένη μόνον προδιαγραφών αν το σύστημα γείωσης βρίσκεται πάνω στο του σπιτιού σας αριστερό...
  • Page 289 • Αποφύγετε την που περιέχουν εύφλεκτα πρόκληση ζημιάς στο αέρια όπως προπάνιο καλώδιο ρεύματος όταν κ.λ.π. μεταφέρετε το ψυγείο. • Ποτέ μην τοποθετείτε Αν το καλώδιο τσακίσει πάνω στο ψυγείο μπορεί να προκληθεί δοχεία που περιέχουν πυρκαγιά. Ποτέ μην νερό, γιατί μπορεί τοποθετείτε...
  • Page 290 επιστημονικά υλικά κλπ. από τη λαβή της πόρτας. Διαφορετικά, • Το ψυγείο θα πρέπει να αυτή μπορεί να σπάσει. αποσυνδέεται από το ρεύμα αν δεν πρόκειται • Όταν χρειαστεί να να χρησιμοποιηθεί εγκαταστήσετε το ψυγείο για μεγάλο χρονικό σας δίπλα σε άλλο διάστημα.
  • Page 291: Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού

    του νερού) στην εγκατάστασής σας, πάντα να χρησιμοποιείτε στην εγκατάσταση εξοπλισμό αποτροπής του υδραυλικού πλήγματος. Συμβουλευτείτε επαγγελματίες υδραυλικούς αν δεν είστε σίγουροι ότι δεν υπάρχει φαινόμενο υδραυλικού πλήγματος στην εγκατάστασή σας. Για προϊόντα με • Μην εγκαταστήσετε διανομέα νερού: στην είσοδο ζεστού •...
  • Page 292: Προειδοποίηση Hc (Για Συσκευές Ψύξης - Θέρμανσης)

    • Τα παιδιά πρέπει Υποδείξεις για το χώρο να βρίσκονται υπό νωπών τροφίμων επίβλεψη ώστε να * ΠΡΟΑΙΡ. μην επεμβαίνουν στο προϊόν. • Μην αφήνετε τρόφιμα να έρθουν σε επαφή με τον αισθητήρα θερμοκρασίας στο χώρο νωπών τροφίμων. Για να διατηρήσετε Προειδοποίηση...
  • Page 293: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να προσέξετε κατά την εκ νέου μεταφορά του ψυγείου 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε το...
  • Page 294: Διάθεση Των Υλικών Συσκευασίας

    Πριν πετάξετε το ψυγείο σας, κόψτε • Δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται καλώδια το καλώδιο ρεύματος, και, αν υπάρχουν προέκτασης και πολύπριζα για τη σύνδεση κλειδαριές σε πόρτες, καταστήστε τις μη στο ρεύμα. λειτουργικές, για την προστασία των παιδιών Αν ένα καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί από...
  • Page 295: Ρύθμιση Των Ποδιών

    Ρύθμιση των ποδιώ ν Αντικατάσταση της λάμπας φωτισμού Αν το ψυγείο σας δεν είναι καλά ισορροπημένο: Για αλλαγή της λάμπας φωτισμού του Μπορείτε να ισορροπήσετε το ψυγείο σας ψυγείου σας, καλέστε το τοπικό σας περιστρέφοντας τα μπροστινά πόδια του, εξουσιοδοτημένο σέρβις. όπως...
  • Page 296: Προετοιμασία

    Προετοιμασία (Advanced Electronic Temperature Control Το ψυγείο σας θα πρέπει να εγκατασταθεί System, AETCS] που εξασφαλίζει ότι στη σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. συνιστώμενη ρύθμιση [4 - τέσσερα στο από πηγές θερμότητας όπως εστίες περιστροφικό κουμπί] τα κατεψυγμένα μαγειρέματος, φούρνους, σώματα τρόφιμα...
  • Page 297: Χρήση Του Ψυγείου Σας

    Χρήση του ψυγείου σας Πίνακας ενδείξεων Ο πίνακας ενδείξεων σας βοηθά να χρησιμοποιείτε το ψυγείο σας χάρη στις ακουστικές και οπτικές του λειτουργίες. Ένδειξη θερμοκρασίας χώρου Κατάψυξης Ένδειξη Οικονομικής λειτουργίας Ένδειξη Κατάστασης σφάλματος Ένδειξη Ιονιστή Ένδειξη θερμοκρασίας χώρου Συντήρησης Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου Κουμπί...
  • Page 298 1. Ένδειξη θερμοκρασίας χώρου Κατάψυξης Δείχνει τη θερμοκρασία που ρυθμίστηκε για το χώρο Κατάψυξης. 2. Ένδειξη Κατάστασης σφάλματος Αυτή η ένδειξη θα ενεργοποιηθεί αν η ψύξη του ψυγείου σας δεν είναι επαρκής ή αν υπάρχει βλάβη του αισθητήρα. Όταν είναι ενεργή αυτή η ένδειξη, η ένδειξη θερμοκρασίας...
  • Page 299 Οι πίνακες ενδείξεων μπορεί να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο του προϊόντος. Οι ηχητικές και οπτικές λειτουργίες του πίνακα ενδείξεων θα σας βοηθούν στη χρήση του προϊόντος. Ένδειξη θαλάμου συντήρησης Ένδειξη κατάστασης σφάλματος Ένδειξη θερμοκρασίας Κουμπί λειτουργίας διακοπών Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας Κουμπί...
  • Page 300 1. Ένδειξη θαλάμου συντήρησης 7. Ένδειξη θαλάμου T Η λυχνία του θαλάμου κατάψυξης θα Η λυχνία του θαλάμου συντήρησης θα ανάψει όταν ρυθμίζετε τη θερμοκρασία του ανάψει όταν ρυθμίζετε τη θερμοκρασία του θαλάμου συντήρησης. θαλάμου συντήρησης. 2. Ένδειξη κατάστασης σφάλματος 8.
  • Page 301 Κουμπί ρύθμισης χώρου Κατάψυξης Ένδειξη απενεργοποιημένου Icematic (*σε / Ενεργοποίησης - απενεργοποίησης ορισμένα μοντέλα) Icematic Ένδειξη Οικονομικής χρήσης Κουμπί ρύθμισης χώρου Συντήρησης Ένδειξη λειτουργίας Ταχεία Ψύξη Ένδειξη Κατάστασης σφάλματος Κουμπί λειτουργίας Ταχεία Ψύξη Ένδειξη κλειδώματος πλήκτρων Ένδειξη ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου Ένδειξη...
  • Page 302 1. Κουμπί ρύθμισης χώρου Κατάψυξης 5. Ένδειξη Πολύ οικονομικής λειτουργίας Δείχνει ότι η Πολύ οικονομική λειτουργία / Ενεργοποίησης - απενεργοποίησης είναι ενεργή. Icematic Αν αυτή η λειτουργία είναι ενεργή, το ψυγείο Η λειτουργία αυτή σας επιτρέπει να σας θα ανιχνεύσει αυτόματα τις περιόδους πραγματοποιήσετε...
  • Page 303 13. Ένδειξη ρύθμισης θερμοκρασίας 9. Ένδειξη διακοπής παραγωγής πάγου Όταν είναι ενεργή η ενδεικτική λυχνία χώρου Συντήρησης αυτής της λειτουργίας, δεν θα λειτουργεί το Δείχνει τη θερμοκρασία που ρυθμίστηκε για Icematic. Για να ενεργοποιήσετε το Icematic, το χώρο Συντήρησης. δείτε το σημείο 1. 14.
  • Page 304 Ένδειξη ρύθμισης θερμοκρασίας θαλάμου Λειτουργία Διακοπών κατάψυξης Ένδειξη λειτουργίας Διακοπών Λειτουργία ρύθμισης θερμοκρασίας θαλάμου Λειτουργία Ενεργειακής απόδοσης κατάψυξης Ένδειξη Ενεργειακής απόδοσης Κουμπί λειτουργίας Ταχείας κατάψυξης Κουμπί Λειτουργία Κλειδώματος πλήκτρων Icematic On-Off (3”) Ένδειξη Κλειδώματος πλήκτρων Ένδειξη λειτουργίας Ταχείας κατάψυξης Ένδειξη Οικονομικής χρήσης Ένδειξη...
  • Page 305 1. Ένδειξη θερμοκρασίας θαλάμου 7. Κουμπί λειτουργίας Ταχείας Ψύξης κατάψυξης Όταν πιέσετε το κουμπί Ταχείας ψύξης, η Δείχνει τη θερμοκρασία που ρυθμίστηκε για το θερμοκρασία του θαλάμου συντήρησης θα είναι πιο θάλαμο κατάψυξης. κρύα από τις ρυθμισμένες τιμές. Αυτή η λειτουργία μπορεί...
  • Page 306 σταματά και η θερμοκρασία του θαλάμου συντήρησης 17. Ένδειξη Οικονομικής χρήσης σταθεροποιείται στους 15 βαθμούς για την αποτροπή Η ένδειξη Οικονομικής χρήσης ανάβει όταν ο ανάπτυξης δυσάρεστων οσμών. Όταν είναι ενεργή θάλαμος κατάψυξης έχει ρυθμιστεί στους -18°C. Όταν αυτή η λειτουργία, η ένδειξη θερμοκρασίας θαλάμου έχει...
  • Page 307 Όταν είναι ενεργή η λειτουργία Παγωτού, αν προκύψει διακοπή ρεύματος και κατόπιν αποκατασταθεί η τροφοδοσία με ρεύμα, η διαδικασία Παγωτού θα συνεχιστεί από το σημείο που διακόπηκε. Αν επιχειρήσετε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Παγωτού ενώ ο θάλαμος κατάψυξης είναι σε θερμοκρασία μεγαλύτερη από -10 °C, θα αναβοσβήσουν...
  • Page 308: Κουμπί Ρύθμισης Θερμοκρασίας

    Διπλό σύστημα ψύξης Το ψυγείο σας διαθέτει δύο χωριστά συστήματα ψύξης για την ψύξη του χώρου συντήρησης και του χώρου κατάψυξης. Έτσι δεν αναμιγνύεται ο αέρας στο χώρο συντήρησης με τον αέρα του χώρου κατάψυξης. Χάρη στα δύο αυτά χωριστά συστήματα...
  • Page 309: Κατάψυξη Νωπών Τροφίμων

    Διπλό σύστημα ψύξης: • Παρακαλούμε τηρείτε τις ακόλουθες οδηγίες για να επιτύχετε τα καλύτερα Το ψυγείο σας διαθέτει δύο χωριστά αποτελέσματα. συστήματα ψύξης για την ψύξη του χώρου 1. Μην καταψύχετε ταυτόχρονα πολύ μεγάλη συντήρησης και του χώρου κατάψυξης. ποσότητα τροφίμων. Η ποιότητα των Έτσι...
  • Page 310: Τοποθέτηση Των Τροφίμων

    Τοποθέτηση των τροφίμων Θήκη αυγών • Μπορείτε να τοποθετήσετε την αυγοθήκη στο επιθυμητό ράφι πόρτας ή κυρίως ράφι. Διάφορα κατεψυγμένα • Ποτέ μην τοποθετήσετε την αυγοθήκη στο Ράφια χώρου κατάψυξης τρόφιμα όπως κρέας, ψάρι, παγωτό, λαχανικά κλπ. χώρο κατάψυξης. Αυγοθήκη Αυγά...
  • Page 311 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! • Τα τρόφιμα πρέπει να χωρίζονται σε μερίδες ανάλογα με τις καθημερινές ή ανά γεύμα ανάγκες της οικογένειας. • Τα τρόφιμα θα πρέπει να συσκευάζονται με αεροστεγή τρόπο για να εμποδίζεται να ξηραίνονται ακόμα και αν πρόκειται να διατηρηθούν στο ψυγείο για σύντομο χρονικό διάστημα.
  • Page 312: Περιγραφή Και Καθαρισμός Του Φίλτρου Οσμών

    Περιγραφή και καθαρισμός Θάλαμοι Σνακ του φίλτρου οσμών: Μπορείτε να αυξήσετε τον εσωτερικό όγκο * ΠΡΟΑΙΡ. του ψυγείου σας αφαιρώντας τον επιθυμητό θάλαμο σνακ. Τραβήξτε το θάλαμο προς το Το φίλτρο οσμών αποτρέπει τη δημιουργία μέρος σας έως ότου σταματήσει από τον δυσάρεστων...
  • Page 313: Διανομέας Νερού

    Διανομέας νερού Γέμισμα του δοχείου του διανομέα νερού Το δοχείο συμπλήρωσης νερού στο (σε ορισμένα μοντέλα) διανομέα νερού βρίσκεται μέσα στο ράφι της πόρτας. Ανοίξτε το κάλυμμα του δοχείου Ο διανομέας νερού είναι μια πολύ χρήσιμη δυνατότητα που σας επιτρέπει να έχετε συμπλήρωσης...
  • Page 314 • Χρησιμοποιείτε μόνο καθαρό πόσιμο νερό. • Η χωρητικότητα του δοχείου νερού είναι 3 λίτρα. Μη γεμίζετε το δοχείο υπερβολικά. • Σπρώξτε το βραχίονα του διανομέα νερού με ένα άκαμπτο ποτήρι. Αν χρησιμοποιείτε πλαστικά ποτήρια μιας χρήσης, τότε πιέστε το βραχίονα με τα δάκτυλά σας από πίσω από...
  • Page 315: Μπλε Φως

    Μπλε φως Δίσκος νερού Σταγόνες νερού που τυχόν στάζουν Τα τρόφιμα που έχουν αποθηκευτεί στα ενώ χρησιμοποιείτε το διανομέα νερού συρτάρια λαχανικών που φωτίζονται με μπλε συγκεντρώνονται στο δίσκο συλλογής φως συνεχίζουν τη φωτοσύνθεσή τους λόγω σταγόνων. της επίδρασης του μήκους κύματος του μπλε Αφαιρέστε...
  • Page 316: Περιστροφικό Δοχείο Φύλαξης

    Περιστροφικό δοχείο φύλαξης Το συρόμενο ράφι θαλάμου μπορεί να μετακινηθεί προς τα αριστερά ή τα δεξιά για να σας επιτρέψει να τοποθετήσετε ψηλά μπουκάλια, βάζα ή κουτιά στο χαμηλότερο ράφι (Σχ. 1) Μπορείτε να φθάσετε το φαγητό που έχετε τοποθετήσει στο ράφι πιάνοντάς το και...
  • Page 317: Αυτόματο Icematic

    Αυτόματο Icematic *προαιρετικός εξοπλισμός Το Αυτόματο Icematic σας επιτρέπει να παρασκευάσετε εύκολα πάγο στο ψυγείο σας. Αφαιρέστε το δοχείο νερού από το θάλαμο συντήρησης, γεμίστε το με νερό και τοποθετήστε το πάλι στη θέση του για να αποκτήσετε πάγο από το Icematic.
  • Page 318: Σύστημα Icematic Και Δοχείο Φύλαξης Πάγου

    Σύστημα Icematic και δοχείο φύλαξης πάγου Χρήση του Icematic Γεμίστε το Icematic με νερό και τοποθετήστε το στη θέση του. Ο πάγος σας θα είναι έτοιμος σε περίπου δύο ώρες. Μην αφαιρέσετε το Icematic από τη θέση του για να πάρετε πάγο. * Περιστρέψτε...
  • Page 319: Πώς Να Φτιάχνετε Παγάκια

    Πώς να φτιάχνετε παγάκια για λόγους υγιεινής, χρησιμοποιήστε ένα διάτρητο χαρτί, αφρώδες υλικό και άλλα παρόμοια υλικά Γεμίστε τη θήκη για παγάκια με νερό και συσκευασίας, εκτός από σακούλα. τοποθετήστε τη στη θέση της. Ο πάγος σας θα είναι έτοιμος σε περίπου δύο ώρες. Όταν...
  • Page 320: Μηχανή Παγωτού

    Μηχανή παγωτού • Τοποθετήστε το δοχείο μέσα στο περίβλημα στο κάτω μέρος του διαμερίσματος προς την αριστερή *προαιρετικός εξοπλισμός πλευρά. • Ανοίξτε το θάλαμο κατάψυξης του ψυγείου. • Πιέστε και αφήστε για να ανοίξει το κάλυμμα του διαμερίσματος παρασκευής παγωτού στο θάλαμο κατάψυξης.
  • Page 321 Μπορείτε να δείτε το πρόγραμμα παγωτού από το βιβλίο συνταγών παγωτού. Ρυθμίστε το πρόγραμμα παγωτού ανάλογα με τον τύπο παγωτού από την ένδειξη στην πόρτα. Μην πλένετε το δοχείο παρασκευής παγωτού στο πλυντήριο πιάτων. Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας παρασκευής πάγου, το...
  • Page 322: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, βενζόλιο Μη χρησιμοποιείτε εργαλεία που ή παρόμοια υλικά για τον καθαρισμό. κόβουν και χαράζουν ή σαπούνι, οικιακά καθαριστικά, απορρυπαντικά βενζίνη, Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή βενζόλιο, κερί κλπ, διαφορετικά οι στάμπες από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. στα...
  • Page 323: Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

    Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη συσκευή σας.
  • Page 324 • Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. • Το ψυγείο ίσως συνδέθηκε στην πρίζα πρόσφατα ή μπορεί να έχει φορτωθεί με πολλά...
  • Page 325 Ο θόρυβος λειτουργίας αυξάνεται όταν λειτουργεί το ψυγείο. • Τα χαρακτηριστικά λειτουργίας του ψυγείου μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τις μεταβολές της θερμοκρασίας περιβάλλοντος. Το φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας. Κραδασμοί ή θόρυβος. • Το δάπεδο δεν είναι ομαλό ή δεν είναι ανθεκτικό. Το ψυγείο ταλαντεύεται όταν μετακινηθεί...
  • Page 326 Frigider Manual de instrucţiuni EWWERQWEW...
  • Page 327 Citiţi mai întâi acest manual! Stimate client, Sperăm că veţi fi mulţumit de acest produs, care a fost fabricat în unităţi moderne şi verificat conform celor mai riguroase proceduri de control al calităţii. Vă recomandăm să citiţi cu atenţie întregul manual înainte de a folosi produsul; păstraţi manualul la îndemână, pentru a-l putea consulta pe viitor.
  • Page 328 CUPRINS 1 Frigiderul dumneavoastră 3 5Utilizarea produsului Panoul cu indicatoare ......15 2 Avertismente importante Butonul de setare a temperaturii ..26 privind siguranţa Setarea temperaturii frigiderului dumneavoastră ........26 Destinaţia produsului ......4 Sistem dublu de răcire .....26 Pentru produse cu dozator de apă; ...8 Congelarea alimentelor proaspete ..26 Siguranţa copiilor .......9 Recomandări de păstrare a alimentelor...
  • Page 329: Frigiderul Dumneavoastră

    Frigiderul dumneavoastră Filtru de mirosuri Rafturile compartimentului congelatorului Rafturile din sticlă ale compartimentului Indicatorul setărilor temperaturii frigiderului Compartimentul pentru ouă Becul de iluminat Rezervor de umplere a dozatorului de apă Paletă Rezervorul dozatorului de apă Rezervor automat pentru apă Icematic Rafturile compartimentului frigiderului Cutie pentru gheaţă...
  • Page 330: Avertismente Importante Privind Siguranţa

    Avertismente importante privind siguranţa Vă rugăm să citiţi • Acest produs nu trebuie următoarele instrucţiuni. folosit în aer liber. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate duce Informaţii generale vătămări corporale privind siguranţa pagube materiale. • Când doriţi să Nerespectarea duce la aruncaţi/depozitaţi la anularea tuturor garanţiilor deşeuri produsul, vă...
  • Page 331 • În cazul produselor cu conductelor sau congelator: nu introduceţi suprafeţelor şi cauzează băuturi la sticlă sau iritarea pielii şi afecţiuni la doză în congelator. oculare. Acestea pot crăpa. • Nu acoperiţi sau blocaţi orificiile de ventilare ale • Nu atingeţi alimentele frigiderului.
  • Page 332 • Nu folosiţi dispozitive vânt afectează siguranţa mecanice sau alte sistemului electric. mijloace de accelerare • În cazul deteriorării a procesului de unui cablu electric, luaţi dezgheţare, altele decât legătura cu un service cele recomandate de autorizat pentru a evita către producător.
  • Page 333 frigiderul după o pană de • Nu pulverizaţi în curent. apropierea frigiderului materiale care conţin • În cazul înstrăinării gaze inflamabile, cum ar frigiderului, acest manual fi propan etc. Pericol de trebuie transmis noului incendiu şi explozie. proprietar. • Nu amplasaţi recipiente •...
  • Page 334: Pentru Produse Cu Dozator De Apă

    Pentru produse cu în cazul deteriorării dozator de apă; cablului de alimentare. • Lamelele ştecherului • Presiunea pentru trebuie curăţate regulat, admisia apei reci va fi de în caz contrar pot maximum 90 psi (6,2 provoca incendii. bari). Dacă presiunea •...
  • Page 335: Siguranţa Copiilor

    • Folosiţi numai apă potabilă. Acest produs respectă Directiva UE WEEE (2012/19/ • Nu folosiţi niciodată UE). Produsul este marcat cu un simbol de clasificare pentru produsul dacă secţiunea deşeuri electrice şi electronice aflată în partea de (WEEE). sus sau din spate a Acest produs a fost fabricat folosind piese şi materiale de înaltă...
  • Page 336: Modalităţi De Reducere A Consumului De Energie

    Recomandări pentru Tipul gazului folosit în produs este indicat compartimentul de alimente pe plăcuţa de identificare de pe peretele interior stâng. proaspete Nu aruncaţi produsul în foc. *opţional Modalităţi de reducere a • Nu lăsaţi alimentele să atingă senzorul consumului de energie de temperatură...
  • Page 337: Instalarea

    Instalarea Reţineţi că producătorul nu îşi asumă responsabilitatea în cazul nerespectării instrucţiunilor din manual. Instrucţiuni pentru transportul ulterior al frigiderului Frigiderul trebuie golit şi curăţat înainte de a fi transportat. Rafturile, accesoriile, compartimentul pentru legume etc. trebuie fixate cu bandă adezivă...
  • Page 338: Îndepărtarea Ambalajului

    Amplasarea şi instalarea Cablurile de alimentare deteriorate trebuie înlocuite de un electrician calificat. Dacă uşa încăperii unde urmează să amplasaţi frigiderul este prea îngustă pentru Produsul nu trebuie utilizat înainte de a fi a permite introducerea frigiderului, apelaţi reparat! Pericol de electrocutare! la service-ul autorizat pentru demontarea Îndepărtarea ambalajului uşilor frigiderului, pentru ca acesta să...
  • Page 339: Reglarea Picioarelor

    Reglarea picioarelor Schimbarea lămpii Dacă frigiderul este instabil; Pentru a schimba lampa din interiorul Echilibraţi frigiderul rotind picioarele frontale frigiderului, luaţi legătura cu un service conform figurii. Pentru a coborî un colţ, rotiţi autorizat. piciorul în sensul săgeţii negre; pentru a-l Becul (becurile) folosite înacest aparat ridica, rotiţi în sens opus.
  • Page 340: Pregătire

    Pregătire Frigiderul trebuie instalat la cel puţin 30 Acest aparat este proiectat pentru cm distanţă de surse de căldură, cum a funcţiona la temperaturile specificate în ar fi plite, cuptoare, centrale termice şi tabelul de jos şi este echipat cu un Sistem sobe, precum şi la minim 5 cm distanţă...
  • Page 341: 5Utilizarea Produsului

    Utilizarea produsului Panoul cu indicatoare Panourile cu indicatoare pot varia în funcţie de modelul produsului dumneavoastră. Panourile cu indicatoare vă ajută să utilizaţi frigiderul cu funcţiile sale audio şi vizuale. (la anumite modele) 1. Indicatorul de setare a temperaturii compartimentului congelatorului 2.
  • Page 342 1. Indicatorul de setare a temperaturii compartimentului congelatorului indică temperatura setată pentru congelator. Apăsaţi acest buton pentru seta temperatura compartimentului congelatorului la -18, -20, -22, -24 şi respectiv -18. Apăsaţi pe acest buton pentru a seta temperatura dorită pentru congelator. 3.
  • Page 343 Panourile de afişaj pot diferi în funcţie de modelul produsului dvs. Funcţiile acustice şi vizuale ale panoului de afişaj vă vor ajuta la utilizarea produsului. Indicator compartiment frigider Indicator stare eroare Indicator de temperatură Buton funcţie vacanţă Buton de reglare a temperaturii Buton de selectare a compartimentului Indicator compartiment frigider Indicator de funcţionare economică...
  • Page 344 1. Indicator compartiment frigider 8. Indicator de funcţionare economică Becul din compartimentul congelatorului Indică faptul că frigiderul funcţionează în se va aprinde când reglaţi temperatura modul eficient energetic. Acest indicator va fi compartimentului frigiderului. activ când temperatura din compartimentul 2. Indicator stare eroare frigiderului este setată...
  • Page 345 Indicatorul de dezactivare Icematic (*la Butonul de setare a temperaturii anumite modele) compartimentului congelatorului Indicatorul utilizării economice Butonul de setare a temperaturii compartimentului frigiderului Indicatorul funcţiei de răcire rapidă Indicatorul stării de eroare Butonul funcţiei de răcire rapidă Indicatorul de blocare cu cheie Indicatorul de setare a temperaturii compartimentului frigiderului Indicatorul funcţiei suplimentare Eco...
  • Page 346 1. Butonul de setare a temperaturii economic va fi activ în timpul efectuării răcirii compartimentului congelatorului eficiente energetic. Această funcţie vă permite să setaţi Apăsaţi din nou pe butonul relevant pentru temperatura compartimentul a dezactiva această funcţie. congelatorului. Apăsaţi pe acest buton 6.
  • Page 347 15. Indicatorul de setare a temperaturii modul eficient energetic. Acest indicator va fi activ dacă temperatura din congelator este compartimentului congelatorului setată la -18 sau răcirea eficientă energetic Indicatorul congelare rapidă este efectuată din cauza funcţiei Eco-Extra. aprinde atunci când această funcţie este 11.
  • Page 348 Indicatorul de setare a temperaturii Funcţia de vacanţă compartimentului congelatorului Indicatorul funcţiei de vacanţă Funcţia de setare a temperaturii Funcţia de eficienţă a consumului de compartimentului congelatorului energie Butonul de activare-dezactivare Icematic a Indicatorul de eficienţă a consumului de butonului funcţiei de congelare rapidă (3”) energie Indicatorul funcţiei de congelare rapidă...
  • Page 349 1. Indicatorul temperaturii 6. Funcţia de setare a temperaturii compartimentului congelatorului compartimentului frigiderului indică temperatura setată pentru funcţia vă permite să setaţi temperatura congelator. din compartimentul frigiderului. Apăsaţi pe acest buton pentru a seta temperatura 2.Funcţia de setare a temperaturii compartimentului frigiderului la 8, 7, 6, 5 4, compartimentului congelatorului 3 şi respectiv 2.
  • Page 350 Pentru a dezactiva funcţia Eco-Fuzzy, energetică şi indicatorul eficienţă trebuie să apăsaţi din nou pe butonul Eco- energetică. Fuzzy. 14. Indicatorul de economisire de 10. Indicatorul Eco-Fuzzy (Utilizare energie specială economică) Acest indicator se aprinde atunci când Acest simbol se aprinde atunci când funcţia eficienţă...
  • Page 351 Atunci când butonul pentru îngheţată 21. Indicatorul pentru îngheţată este acţionat din nou timp de 3 secunde, Se activează atunci când este activat simbolul pentru îngheţată de pe afişaj se va modul pentru îngheţată. activa din nou. Astfel, este selectat modul pentru îngheţată...
  • Page 352: Butonul De Setare A Temperaturii

    Congelarea alimentelor proaspete • Este recomandabil să introduceţi alimentele în pungi sau în cutii înainte de a le introduce în frigider. • Alimentele fierbinţi trebuie lăsate să se răcească până ajung la temperatura camerei înainte de a fi introduse în frigider. •...
  • Page 353: Recomandări De Păstrare A Alimentelor Precongelate

    R e g l a r e a R e g l a r e a Explicaţii congelatorului frigiderului -18°C 4°C Aceasta este setarea normală recomandată. Aceste setări sunt recomandate când -20,-22 sau -24°C 4°C temperatura ambientală depăşeşte 30°C. Folosiţi pentru congelarea rapidă a alimentelor. Congelare rapidă...
  • Page 354: Compartimentul Pentru Ouă

    Informaţii despre Compartimentul pentru ouă congelarea pe termen lung Puteţi aşeza compartimentul pentru ouă Pentru a-şi menţine calitatea, alimentele pe oricare raft de pe uşă. Dacă îl veţi aşeza trebuie congelate în interiorul frigiderului, sunt recomandate cât mai rapid după introducerea în rafturile inferioare deoarece au temperaturi congelator.
  • Page 355: Descrierea Şi Curăţarea Filtrului De Miros

    Descrierea şi curăţarea Compartimente pentru filtrului de miros: gustări *opţional Puteţi mări volumul frigiderului demontând Filtrul de miros previne acumularea de compartimentele pentru gustări. Trageţi mirosuri neplăcute în frigider. compartimentul spre dvs. până când se Trageţi în jos capacul în care este montat opreşte.
  • Page 356: Dozatorul De Apă

    Dozatorul de apă Umplerea rezervorului dozatorului de apă *opţional Recipientul de umplere a rezervorului de Dozatorul de apă este o funcţie foarte utilă apă se află în interiorul raftului de pe uşă. bazată pe ideea de asigurare a accesului Puteţi deschide capacul recipientului şi la apă...
  • Page 357 • Utilizaţi numai apă potabilă proaspătă. • Capacitatea rezervorului de apă este de 3 litri; nu umpleţi în exces. • Apăsaţi pe braţul dozatorului de apă cu un pahar din material rigid. Dacă utilizaţi pahare din plastic de unică folosinţă, apăsaţi cu degetele dumneavoastră...
  • Page 358: Bec Albastru

    Bec albastru Tava pentru apă Picăturile de apă care se scurg la utilizarea *opţional dozatorului de apă se acumulează în tava pentru scurgeri. Alimentele din compartimentul pentru Scoateţi sita din plastic conform celor legume iluminat cu lumină albastră continuă indicate în figură. fotosinteza datorită...
  • Page 359: Recipient Rotativ

    Recipient rotativ Raftul culisant poate fi mutat la stânga sau la dreapta, permişând amplasarea borcanelor, cutiilor sau sticlelor înalte pe un raft inferior (Fig. 1). Puteşi ajunge la alimentele amplasate pe raft apucându-l de partea sa dreaptã şi rotindu-l (Fig. 2). Pentru a introduce alimente sau a-l curãşa, rotişi-l cu 90 de grade, ridicaşi-l şi trageşi-l spre dvs.
  • Page 360: Icematic Automat

    Icematic automat *opţional Funcţia Icematic automat vă permite să produceţi gheaţă uşor în frigider. Scoateţi rezervorul de apă din frigider, umpleţi-l cu apă şi montaţi-l înapoi pentru a obţine gheaţă din Icematic. Primele cuburi de gheaţă vor fi gata în aprox.
  • Page 361: Aparatul Icematic Şi Recipientul Pentru Gheaţă

    Aparatul Icematic şi recipientul pentru gheaţă Utilizarea aparatului Icematic * Umpleţi aparatul Icematic cu apă şi amplasaţi-l în suportul său. În aproximativ două ore, gheaţa va fi gata. Nu demontaţi aparatul Icematic din suport pentru a lua gheaţă. * Rotiţi butonul acestuia în sens orar cu 90 de grade.
  • Page 362: Producerea De Gheaţă

    un nivel ridicat de umiditate, legumele îşi Producerea de gheaţă menţin conţinutul de umiditate şi pot fi *opţional conservate o perioadă rezonabilă de timp Umpleţi recipientul pentru gheaţă cu apă fără a mai fi necesar să le lăsaţi în pungi. şi introduceţi-l în congelator.
  • Page 363: Aparatul De Făcut Îngheţată

    Aparatul de făcut îngheţată • Introduceţi amestecul de îngheţată care *opţional este răcit la temperatura camerei în • Deschideţi compartimentul congelatorului recipientul pentru făcut îngheţată, din frigider, • Apăsaţi şi deschideţi capacul compartimentului de făcut îngheţată din congelator, • Amestecul de îngheţată care este aşezat în cutiile pentru îngheţată...
  • Page 364 • Închideţi capacul compartimentului de făcut îngheţată, apăsaţi şi eliberaţi pentru a-l bloca. • Închideţi uşa congelatorului. Puteţi stabili modul de făcut îngheţată din cartea de reţete pentru îngheţată. Setaţi modul de făcut îngheţată în funcţie de tipul de îngheţată de pe afişajul de pe uşă.
  • Page 365: Întreţinere Şi Curăţare

    Întreţinere şi curăţare Nu curăţaţi aparatul cu benzină, benzen Nu folosiţi unelte ascuţite sau produse sau substanţe similare. de curăţare abrazive, agenţi de curăţare menajeri, detergenţi, benzină, benzen, Recomandăm deconectarea aparatului de ceară, etc., altfel etichetele de pe piesele la priză înainte de curăţare. de plastic se vor desprinde şi va surveni Nu utilizaţi pentru curăţare instrumente deformarea.
  • Page 366: Soluţii Recomandate Pentru Probleme

    Soluţii recomandate pentru probleme Înainte de a apela la service, citiţi această listă. Puteţi economisi timp şi bani. Lista include probleme frecvente care nu sunt provocate de defecte de material sau de manoperă. Este posibil ca produsul dvs. să nu dispună de unele funcţii descrise aici. Frigiderul nu funcţionează.
  • Page 367 • Este posibil ca noul frigider să fie mai mare decât cel vechi. Acest fenomen este normal. Frigiderele mari funcţionează perioade lungi de timp. • Este posibil ca temperatura din încăpere să fie ridicată. Acest fenomen este normal. • Este posibil ca frigiderul să fi fost conectat recent la priză sau să fi fost umplut recent cu alimente.
  • Page 368 • Modul de funcţionare a frigiderului se poate modifica în funcţie de condiţiile ambientale. Acesta este un fenomen normal şi nu reprezintă o defecţiune. Vibraţii sau zgomot. • Podeaua este denivelată sau instabilă. Frigiderul se clatină când este împins uşor. Asiguraţi-vă...
  • Page 369 57 3319 0000/AY EL-RO www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Page 370 DN162230DJIZX DN162220B DN162232DJIZX DN162020B DN162220X DN162220B RU FA...
  • Page 371 Холодильник- морозильник EWWERQWEW...
  • Page 372 Обязательно прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, изготовленное на современном оборудовании, и прошедшее тщательный контроль качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться прибором, рекомендуем внимательно изучить данное руководство и всегда держать его под рукой в качестве справочника.
  • Page 373 СОДЕРЖАНИЕ аш холодильник Настройка температуры 1 В холодильника ........33 Важные указания по Система двойного охлаждения..33 технике безопасности Замораживание свежих Использование по назначению ..4 продуктов ........35 Для изделий с раздатчиком Рекомендации по хранению охлажденной воды: .......10 замороженных продуктов .....35 Безопасность детей ......11 Размещение...
  • Page 374: Ваш Холодильник

    Ваш холодильник Дверные полки морозильной камеры Полка для бутылок Индикатор температуры Фильтр запаха Отсек для яиц Стеклянные полки холодильной камеры Бачок диспенсера для воды Стекло подсветки Резервуар диспенсера для воды Рабочее колесо Дверные полки холодильной камеры Емкость для воды для автоматического льдогенератора...
  • Page 375: Важные Указания По

    Важные указания по технике безопасности О б я з а т е л ь н о и на закрытых о з н а к о м ь т е с ь пространствах, со следующей например, в доме; и н ф о р м а ц и е й . •...
  • Page 376 • По всем вопросам, • Не дотрагивайтесь касающимся до замороженных холодильника, продуктов – они могут обращайтесь примерзнуть к рукам. в фирменный • Отключайте сервисный центр. холодильник от сети Не вмешивайтесь перед чисткой или в работу изделия размораживанием. и не разрешайте •...
  • Page 377 • Не допускайте • В случае неполадок во повреждения частей, время эксплуатации, а в которых циркулирует также при проведении хладагент, используя техобслуживания или режущие или ремонта отключите сверлильные холодильник, инструменты. выключив Хладагент может соответствующий вырваться из предохранитель или пробитого испарителя, вынув...
  • Page 378 производителем. в вашем доме соответствует • Данный стандартам. электроприбор не предназначен для • Воздействие на использования лицами устройство дождя, (включая детей) снега, солнца с ограниченными или ветра опасно физическими, с точки зрения сенсорными и электробезопасности. интеллектуальными • В случае повреждения возможностями...
  • Page 379 характеристиками • При транспортировке находится слева на холодильника внутренней стенке избегайте холодильника. повреждения шнура питания. Изгибание • Ни в коем случае шнура питания нельзя подключать может привести холодильник к к возгоранию. Не электронным ставьте на него системам экономии тяжелые предметы. электроэнергии, При...
  • Page 380 как вакцины, • Не распыляйте рядом термочувствительные с холодильником медикаменты, воспламеняющиеся материалы для газы, такие как газ научных исследований пропан, ввиду риска и т.п. пожара или взрыва. • Холодильник • Не ставьте сосуды с следует отключить водой на холодильник, от электросети, поскольку...
  • Page 381 не зафиксированы на полу. Фиксирование регулируемых ножек на полу предотвратит смещение холодильника. • При перемещении холодильника не держите его за ручку. В противном случае он может поломаться. • При установке Для изделий с холодильника раздатчиком расстояние между охлажденной воды: ним и другим •...
  • Page 382: Безопасность Детей

    • Если во время • Следует присматривать за детьми установки существует и не разрешать им портить холодильник. риск гидравлического удара, всегда Соответствие Директиве ЕС об утилизации используйте электрического оборудование для и электронного предотвращения оборудования (WEEE) и гидроудара. Если утилизация вышедшего из...
  • Page 383: Информация Об Упаковке

    вредных веществ (2011/65/ Тип газа, используемого EU). Оно не содержит вредных изделием, указан на паспортной и запрещенных материалов, табличке, расположенной слева на указанных в Директиве. внутренней стенке холодильника. Не сжигайте изделие в целях утилизации. Информация об упаковке Рекомендации по экономии Упаковочные...
  • Page 384: Технические Характеристики

    • Следите за тем, чтобы Полку и ящик можно использовать контейнеры с продуктами были для замораживания продуктов закрыты. в соответствии с их формой и размером. • Для изделий с морозильным отделением: в морозильное • Таяние замороженных отделение холодильника продуктов в холодильном можно...
  • Page 385: Рекомендации По Использованию Отделения Для Свежих Продуктов

    Рекомендации по использованию отделения для свежих продуктов *необязательный • Не допускайте какого-либо контакта продуктов с температурным датчиком в отделении для свежих продуктов. Для поддержания идеальной температуры хранения в отделении для свежих продуктов датчик не должен закрываться хранящимися там продуктами. •Не помещайте в холодильник горячие...
  • Page 386: Установка

    Установка Учтите, что производитель не несет ответственности в случае несоблюдения указаний, приведенных в данном руководстве. Правила транспортировки холодильника 1. Перед транспортировкой следует вынуть из холодильника все продукты и вымыть его. 2. Перед упаковкой следует надежно закрепить все полки, оборудование, контейнеры для овощей...
  • Page 387: Утилизация Упаковки

    5. При запуске компрессора будет Утилизация упаковки слышен шум. Жидкость и газы, Упаковочные материалы находящиеся внутри герметичной могут быть опасны для системы охлаждения, также детей. Храните упаковочные могут создавать шум, независимо материалы в недоступном для от того, работает компрессор детей месте или выбросьте их, или...
  • Page 388: Регулировка Ножек

    2. Холодильник следует устанавливать в местах, защищенных от прямых солнечных лучей, вдали от источников тепла и повышенной влажности. 3. Для более эффективной работы Замена лампочки необходимо обеспечить хорошую Для замены лампочки освещения вентиляцию вокруг холодильника. холодильника обратитесь в 4. Если холодильник авторизированный...
  • Page 389: Подготовка

    Подготовка • Ваш холодильник следует температуры [Advanced Electronic установить, по крайней мере, в Temperature Control System, 30 см от источников тепла, таких AETCS], благодаря которой при как газовые конфорки, плиты, установке рекомендованного батареи центрального отопления режима [положение регулятора и печи, и, по крайней мере, в термостата...
  • Page 390 • В некоторых моделях панель управления автоматически отключается через 5 минут после закрывания дверцы. Она включается снова при открывании дверцы или нажатии любой кнопки. • Конденсация влаги на полках дверцы/корпуса и стеклянных контейнерах является нормальным явлением и возникает благодаря изменению температуры...
  • Page 391: Эксплуатация Холодильника

    Эксплуатация холодильника Индикаторная панель Индикаторные панели могут отличаться в зависимости от модели изделия. Индикаторная панель помогает в эксплуатации холодильника за счет звуковых и визуальных функций. (в некоторых моделях) 1. Индикатор регулировки температуры морозильной камеры 2. Кнопка регулировки температуры морозильной камеры 3.
  • Page 392 1. Индикатор регулировки 6- Индикатор ионизатора Световой индикатор горит постоянно. температуры морозильной Этот световой индикатор указывает на то, камеры Указывает температуру, установленную что холодильник защищен от бактерий. для морозильной камеры. 7. Указатель возможных 2. Кнопка регулировки неисправностей Если холодильник не охлаждает должным температуры...
  • Page 393 Индикаторные панели могут быть разными - это зависит от модели устройства. При эксплуатации холодильника помогут звуковые и визуальные функции. Индикатор холодильной камеры Индикатор ошибки Индикатор температуры Кнопка функции «Отпуск» Кнопка настройки температуры Кнопка выбора отсека Индикатор холодильной камеры Индикатор режима экономии Индикатор...
  • Page 394 1. Индикатор холодильной 5. Кнопка настройки камеры температуры После того, как будет установлена Температура соответствующего температура в холодильной отделения варьирует в пределах камере, загорится соответствующая диапазонов -24°C..-18°C и лампочка для морозильной камеры. 8°C...1°C.( ) 2. Индикатор ошибки 6. Кнопка выбора отсека Данный...
  • Page 395 Кнопка регулировки температуры Кнопка выключения льдогенератора “Icematic” морозильной камеры (*в некоторых моделях) Кнопка регулировки температуры Индикатор экономичного режима холодильной камеры Индикатор функции быстрого охлаждения Указатель возможных неисправностей Кнопка функции быстрого охлаждения Индикатор блокировки кнопок Индикатор регулировки температуры Индикатор функции Eco Extra холодильной...
  • Page 396 1. Кнопка регулировки 5. Индикатор функции Eco Extra температуры морозильной Указывает, что функция Eco-Extra камеры включена. Эта функция позволяет устанавливать Если эта функция включена, холодильник температуру морозильной камеры. автоматически распознает периоды Нажмите эту кнопку для установки наименьшего использования, и в температуры...
  • Page 397 камере, должны быстро охладиться. После включения режима Если Вы хотите охладить большое энергосбережения все значки, кроме количество свежих продуктов, значка энергосбережения, гаснут. рекомендуется включить данную функцию Если режим энергосбережения перед их размещением. включен и нажимается любая кнопка Когда функция “Быстрое охлаждение” или...
  • Page 398 15. Индикатор регулировки температуры морозильной камеры Когда функция “Быстрая заморозка” включена, включается индикатор “Fast Freeze”. Для отмены этой функции повторно нажмите кнопку “Fast Freeze”. Индикатор быстрой заморозки выключится и вернется к стандартным настройкам. Если Вы не хотите отменять ее, функция “Быстрая заморозка”...
  • Page 399 Индикатор “Eco-Fuzzy” (специальное Индикатор регулировки температуры экономичное использование) морозильной камеры Функция “Отпуск” Функция регулировки температуры морозильной камеры Индикатор функции “Отпуск” Кнопка включения-выключения функции Функция “Энергосбережение” быстрого замораживания (3”) Индикатор “Энергосбережение” Индикатор функции быстрой заморозки Функция блокировки кнопок Индикатор регулировки температуры Индикатор...
  • Page 400 стиле, когда включена функция “Быстрая 1. Индикатор температуры заморозка” (“Quick Freeze”). морозильной камеры Указывает температуру, установленную для морозильной камеры. 5. Индикатор регулировки температуры холодильной 2.Функция регулировки камеры Указывает температуру, установленную температуры морозильной для холодильной камеры. камеры Эта функция позволяет устанавливать температуру...
  • Page 401 температуру. Для выключения функции 8. Кнопка выключения “Отпуск” нажмите и удерживайте 3 секунды льдогенератора “Icematic” кнопку “Eco-Fuzzy”. Льдогенератор “Icematic” не будет работать, когда индикатор данной функции 12. Индикатор функции “Отпуск” включен. Этот индикатор загорается, когда Для использования функции выключения включена функция “Отпуск”. приготовления...
  • Page 402: Key Lock

    При каждом коротком нажатии кнопки “Ice 15. Функция блокировки кнопок Cream” значение будет увеличиваться на (“Key Lock”) При нажатии и удерживании кнопки один. блокировки кнопок в течение 3 секунд При повторном нажатии и удерживании в функция блокировки кнопок будет включена, течение...
  • Page 403 При попытке включения функции “Мороженое” при температуре морозильной камеры -10 °C, на дисплее загорится на 30 секунд буква “E” и символ предупреждения. Если пользователь нажмет кнопку выбора функции “Мороженое” на короткое время (3 секунды), дисплей вернется к стандартному виду мороженого, символ мороженого и символ...
  • Page 404: Кнопка Установки Температуры

    Система двойного охлаждения Ваш холодильник оснащен двумя системами охлаждения для отделения свежих продуктов и морозильной камеры. Таким образом, воздух в отделении свежих продуктов и морозильной камере не смешивается. Благодаря этим двум отдельных системам охлаждения скорость охлаждения является намного выше, чем в других холодильниках. Запахи в...
  • Page 405 Р е г у л и р о в к а Регулировка м о р о з и л ь н о г о холодильного Пояснения отделения отделения Это рекомендуемые стандартные -18°C 4°C настройки. Рекомендуется использовать при -20, -22 или -24°C 4°C температуре...
  • Page 406: Замораживание Свежих Продуктов

    Замораживание свежих 1. Не замораживайте большое продуктов количество продуктов одновременно. Качество • Рекомендуется завернуть или продуктов сохраняется лучше накрыть продукты перед тем, как всего, если они полностью помещать их в холодильник. промерзают за как можно более • Горячие продукты нужно короткое...
  • Page 407: Размещение Продуктов

    Продукты могут сохранять Размещение продуктов свежесть в течение многих месяцев (в условиях глубокой заморозки при Р а з л и ч н ы е температуре не выше -18°С). Полки морозильного замороженные продукты, отделения такие как мясо, рыба, ВНИМАНИЕ! мороженое, овощи и т.п. •...
  • Page 408: Лоток Для Яиц

    Лоток для яиц Сдвижной контейнер для хранения (в некоторых моделях) • Вы можете установить держатель для Эта принадлежность яиц на полочку двери или обычную полку, предназначена для увеличения как вам удобнее. полезного объема дверных полок. • Никогда не помещайте держатель для Она...
  • Page 409: Описание И Очистка Фильтра Запахов

    Описание и очистка Лотки для закусок фильтра запахов: Вы можете освободить место *опция внутри холодильника, вынув Фильтр запахов предотвращает выбранный лоток для закусок. появление в холодильнике неприятного Потяните лоток на себя, пока он запаха. не упрется в стопор. Поднимите Потяните вниз...
  • Page 410: Диспенсер Для Воды

    Диспенсер для воды Наполнение емкости диспенсера для воды *опция Наполнительный резервуар емкости для Диспенсер для воды является очень воды расположен внутри стойки дверцы. полезной функцией в связи с возможностью Вы можете открыть крышку данного получения доступа к холодной воде резервуара и заполнить его питьевой без...
  • Page 411 добавки, содержащиеся в данных напитках/жидкостях, могут повредить емкость для воды и ее материалы. • Используйте только чистую питьевую воду. • Вместимость емкости для воды составляет 3 литра; не заливайте большее количество воды. • Нажмите на рычаг дисперсера для воды твердым стаканом. В случае...
  • Page 412: Синий Свет

    Синий свет Лоток для воды Вода, которая капает при использовании диспенсера для воды, собирается в лотке В продуктах, хранящихся в для сбора капель. контейнерах для фруктов и овощей Снимите пластмассовое ситечко, как с синей подсветкой, продолжается показано на рисунке. процесс фотосинтеза, благодаря Удалите...
  • Page 413: Вращающийся Контейнер Для Хранения

    Вращающийся контейнер для хранения Выдвижную полку можно двигать влево или вправо, чтобы размещать высокие бутылки, банки или коробки на нижней полке (рис. 1). Вы можете достать еду, находящуюся на полке, взявшись за ее правый край и повернув (рис. 2). При желании загрузить или вынуть...
  • Page 414: Автоматический Льдогенератор "Auto Icematic

    Автоматический льдогенератор “Auto Icematic” *опция Автоматический льдогенератор “Auto Icematic” позволяет с легкостью осуществлять приготовление льда в холодильнике. Снимите емкость для воды в холодильной камере, заполните ее водой и установите обратно для получения льда из льдогенератора “Icematic”. Сначала кубики льда будут готовы приблизительно...
  • Page 415: Ледогенератор Icematic И Контейнер Для Хранения Льда

    Ледогенератор Icematic и контейнер для хранения льда Использование ледогенератора Icematic Наполните ледогенератор Icematic водой и вставьте его на место. Лед будет готов приблизительно через два часа. Не вынимайте ледогенератор из его гнезда, чтобы взять лёд. Поверните ручки по часовой стрелке на 90 градусов. Кубики...
  • Page 416: Приготовление Льда

    Приготовление льда перфорированную бумагу, пену и другие аналогичные упаковочные материалы Наполните контейнер для льда вместо пакетов. водой и вставьте его на место. Лед будет готов приблизительно через Во время размещения овощей два часа. необходимо учитывать удельную Лед можно легко вынуть, слегка плотность...
  • Page 417: Машина Для Приготовления Мороженого

    Машина для приготовления мороженого *опция • Откройте морозильную камеру холодильника, • Толкните и отпустите крышку отделения для приготовления мороженого в морозильной камере, чтобы она открылась, • Поместите лоток для заморозки свежих продуктов внутрь основания крышки и вставьте его в самую высокую полочку внутри...
  • Page 418 • Поместите смесь для мороженого, которая охладилась до комнатной температуры, в контейнер для приготовления мороженого, • Закройте крышку отделения для приготовления мороженого, протолкните ее и отпустите для ее блокировки. • Закройте дверцу морозильной камеры. Вы можете определить режим • Смесь для мороженого, которая будет приготовления...
  • Page 419: Обслуживание И Чистка

    Обслуживание и чистка A Ни в коем случае не используйте C Для чистки наружных бензин, бензол или подобные поверхностей и хромированных вещества для чистки. деталей изделия ни в коем A Перед чисткой рекомендуем случае не используйте отсоединить изделие от чистящие средства или воду, электросети.
  • Page 420: Рекомендации По Устранению Неисправностей

    Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из описанных здесь фу нкций могут отсутствовать в вашей модели. Холодильник...
  • Page 421 • Термозащита компрессора может сработать при неожиданных отключениях энергоснабжения либо при выключении-включении прибора, поскольку давление хладагента в системе охлаждения не успевает стабилизироваться. • Холодильник начнет работать примерно через 6 минут. Если по истечении этого времени холодильник не заработал, обратитесь в сервисный...
  • Page 422 • Температура морозильного отделения установлена на очень низкое значение. Установите в морозильном отделении более высокую температуру и проверьте работу. Температура холодильного отделения очень низкая, в то время как температура в морозильном отделении достаточная. • Температура в холодильном отделении установлена на очень низкое значение.
  • Page 423 • Пол неровный или нежесткий. Холодильник медленно перемещается и при этом дрожит. Убедитесь в том, что пол ровный и достаточно прочный, чтобы выдержать вес изделия. • Шум могут вызывать предметы, которые находятся на холодильнике. Такие предметы следует убрать с холодильника. Слышен...
  • Page 424 Изготовитель: «Arcelik A.S.» Юридический адрес: Караач Джаддеси № 2-6 34445 Сютлюдже Стамбул, Турция (Karaağaç Caddesi No:2-6 Sütlüce, 34445,Turkey) Произведено в Турции Импортер на территории РФ: ООО «БЕКО» Юридический адрес: 601021 Россия, Владимирская обл., Киржачский р-н, МОСП Першинское, дер. Федоровское, ул. Сельская, д. 49. Информацию...
  • Page 425 ‫یخچال‬ ‫دفترچه راهنمای کاربر‬ EWWERQWEW...
  • Page 426 !‫لطفا این دفترچه راهنما را اول مطالعه کنید‬ ،‫مشتری عزیز‬ ‫امیدواریم که دستگاه شما که در کارخانه های مدرن ساخته شده است و تحت دقیق ترین شرایط کنترل کیفیت آزمایش‬ .‫شده است به شما سرویس مؤثری را ارائه نماید‬ ‫بدین منظور ،توصیه می کنیم که کل این دفترچه را قبل از استفاده از دستگاه با دقت بخوانید و آن را برای مراجعات‬ .‫بعدی...
  • Page 427 ‫محتویات‬ ‫1یخچال شما‬ ‫5 استفاده از یخچال‬ 14 .......... ‫پانل نشانگر‬ ‫2 هشدارهای ایمنی مهم‬ 24 ........‫دکمه تنظیم دما‬ 4 ........... ‫استفاده مجاز‬ 24 ....‫تنظیم درجه حرارت یخچال شما‬ 7 ..‫در محصوالتی که دارای شیر آب می باشند؛‬ 24 ......‫سیستم...
  • Page 428 ‫شما‬ ‫1یخچال‬ ‫طبقه بطری‬ ‫طبقات درب محفظه فریزر‬ ‫فیلتر بو‬ ‫نشانگر وضعیت درجه حرارت‬ ‫طبقات شیشه ای محفظه یخچال‬ ‫بخش تخم مرغ‬ ‫شیشه روشنایی‬ ‫منبع پرشونده توزیع کننده آب‬ ‫پمپ فشار‬ ‫منبع ذخیره توزیع کننده آب‬ ‫مخزن آب یخ ساز اتوماتیک‬ ‫طبقات...
  • Page 429 ‫هشدارهای ایمنی مهم‬ ‫لطف ا ً به اطالعات زیر را مطالعه‬ ‫• کلیه سواالت و مشکالت مربوط‬ ‫کنید. عدم رعایت این اطالعات‬ ‫به یخچال خود را با سرویس‬ ‫ممکن است باعث ایجاد جراحت یا‬ ‫مجاز در میان بگذارید. بدون‬ ‫آسیبهای جدی شود. در نتیجه کلیه‬ ‫اطالع...
  • Page 430 ‫• هرگز قوطیهای اسپری قابل‬ ‫• هرگز از قسمت های یخچال مثل‬ ‫اشتعال و مواد منفجره را در‬ ‫درب بعنوان پشتیبان یا پله استفاده‬ .‫یخچال نگهداری نکنید‬ .‫نکنید‬ ‫• از وسایل مکانیکی یا ابزارهای‬ ‫• از وسایل برقی داخل یخچال‬ ‫دیگر...
  • Page 431 ‫• هرگز دوشاخه یخچال را بهنگام‬ ‫نصب به پریز برق نزنید. در‬ ‫غیر این صورت، ریسک جانی یا‬ .‫صدمات جدی بدنبال خواهد داشت‬ ‫• این یخچال برای ذخیره مواد‬ .‫غذایی در نظر گرفته شده است‬ ‫از دستگاه برای موارد دیگر نباید‬ ‫•...
  • Page 432 ‫• اگر قسمت باال یا پشت محصول‬ ‫داروهای حساس به حرارت، مواد‬ ‫دارای برچسب مربوط به مدار‬ ‫علمی و غیره را نباید در یخچال‬ ‫الکترونیکی باز داخل دستگاه است‬ .‫نگهداری کرد‬ ‫(روکش صفحه مدار الکترویکی‬ ‫• اگر برای مدت طوالنی از یخچال‬ ‫چاپ...
  • Page 433 ‫اگر این احتمال وجود دارد که مشکل‬ :RoHS ‫تطابق با بخشنامه‬ ‫آبچکش ایجاد شود، همیشه از‬ EU ‫دستگاهی که خریداری کرده اید مطابق با بخشنامه‬ ‫تجهیزاتی برای جلوگیری از بروز‬ ‫) می باشد. این دستگاه حاوی‬RoHS )2011/65/EU ‫آبچکش استفاده کنید. اگر مطمئن‬ .‫مواد...
  • Page 434 ‫توصیه های مربوط به محفظه مواد‬ ‫مصرفی قید شده در یخچال شما بر اساس برداشتن طبقه یا‬ .‫کشوی فریزر و تحت حداکثر میزان بار تعیین شده است‬ ‫غذایی تازه‬ ‫استفاده از کشو یا طبقه بر اساس اندازه و شکل مواد غذایی‬ .‫که...
  • Page 435 ‫نصب‬ ‫لطفا بخاطر داشته باشید که اگر موارد مندرج در کتابچه‬ .‫راهنما رعایت نگردد کارخانه مسئول نخواهد بود‬ ‫نکاتی که هنگام انتقال دوباره یخچال باید‬ ‫در نظر گرفته شود‬ ‫1. یخچال شما باید قبل ار حمل و نقل ، خالی و تمیز شده‬ .‫باشد‬...
  • Page 436 .‫مواد بسته بندی ممکن است برای بچه ها خطرناک باشد‬ ‫اتصاالت برقی‬ ‫مواد بسته بندی را دور از دسترس کودکان نگه داری کنید‬ ‫دستگاه را با یک پریز ارت دار که توسط یک فیوز‬ ‫یا آنها را با طبقه بندی کردن بر اساس دستورالعمل دفع‬ ‫حفاظت...
  • Page 437 ‫تغییر دادن میزان روشنایی المپ‬ ‫تنظیم پایه ها‬ ‫برای تعویض المپ روشنایی یخچال، لطفا‬ :‫اگر یخچال شما باالنس نیست‬ ‫شما میتوانید یخچال را با چرخاندن پایه های جلویی به‬ .‫سرویسکار مجاز را فرا خوانید‬ .‫گونه ای که در شکل نشان داده شده است باالنس کنید‬ ‫نشور...
  • Page 438 ‫آماده سازی‬ ‫به درجه حرارت ثابت خود رسید می توان آن را مجددا‬ ‫یخچال شما باید در محلی با حداقل 03 سانتیمتر فاصله از‬ ‫جابجا کرد. بنابراین می توانید دستگاه را در گاراژ یا در‬ ‫منابع گرمازا مثل بخاری دیواری،اجاق، شوفاژ و فر و با‬ ‫محیطی...
  • Page 439 ‫استفاده از یخچال‬ ‫پانل نشانگر‬ .‫پانل های نشانگر بر حسب مدل دستگاه شما متفاوت هستند‬ .‫پانل نشانگر به شما کمک می کند از یخچال خود و عملکردهای سمعی و بصری آن استفاده کنید‬ )‫(در برخی از مدل ها‬ ‫نشانگرتنظیم دمای محفظه فریزر‬ ‫دکمه...
  • Page 440 ‫1. نشانگرتنظیم دمای محفظه فریزر‬ .‫نشان دهنده دمای تنظیم شده برای محفظه فریزراست‬ ‫2. دکمه تنطیم دمای محفظه فریزر‬ ‫این دکمه را به ترتیب برای تنظیم درجه حرارت محفظه‬ ، 22- ،20- ،19- ،18- ‫فریزر در درجه حرارت های‬ ‫-42 و -81 فشار دهید. این دکمه را برای تنظیم دمای‬ .‫محفظه...
  • Page 441 .‫صفحه های نشانگر بسته به مدل محصول ممکن است متفاوت باشند‬ .‫عملکردهای صوتی و تصویری صفحه نشانگر در استفاده از محصول به شما کمک می کند‬ ‫نشانگر قسمت خنک کننده‬ ‫نشانگر وضعیت خطا‬ ‫نشانگر دما‬ ‫دکمه عملکرد تعطیالت‬ ‫دکمه تنظیم دما‬ ‫دکمه...
  • Page 442 ‫1. نشانگر قسمت خنک کننده‬ ‫هنگام تنظیم دمای قسمت خنک کننده، چراغ‬ .‫قسمت فریزر روشن می شود‬ ‫2. نشانگر وضعیت خطا‬ ‫اگر یخچال به اندازه کافی خنک نمی کند یا اگر‬ ‫حسگر خراب است، حسگر فعال می شود. وقتی‬ ‫این نشانگر فعال است، نشانگر دمای قسمت‬ ‫"...
  • Page 443 )‫نشانگر خاموش بودن یخ ساز (*در برخی از مدل ها‬ ‫دکمه تنظیم درجه حرارت محفظه فریزر‬ ‫نشانگر استفاده اقتصادی‬ ‫دکمه تنظیم درجه حرارت محفظه یخچال‬ ‫نشانگر عملکرد یخچال سریع‬ ‫نشانگر وضعیت خطا‬ ‫دکمه عملکرد سرد کردن سریع یخچال‬ ‫نشانگر قفل کلید‬ ‫نشانگرتنظیم...
  • Page 444 ‫7. نشانگر عملکرد تعطیالت‬ ‫1. دکمه تنظیم درجه حرارت محفظه فریزر‬ ‫این نشانگر فعال بودن عملکرد تعطیالت را نشان می‬ ‫این عملکرد به شما اجازه می دهد تا درجه حرارت‬ ‫دهد. اگر این عملکرد فعال باشد، "- -" در بخش نشانگر‬ ‫محفظه...
  • Page 445 ،‫اگر بخواهید مقدار زیادی مواد تازه را خنک کنید‬ ‫توصیه می شود که این ویژگی را قبل از قرار دادن مواد‬ .‫در درون یخچال فعال کنید‬ ‫نشانگر سرد کردن سریع هنگامی که عملکرد سرد‬ ‫کردن سریع روشن باشد، روشن می شود. برای لغو کردن‬ .‫این...
  • Page 446 * ‫یرایتخا‬ ‫نشانگرتنظیم دمای محفظه فریزر‬ ‫نشانگر عملکرد تعطیالت‬ ‫عملکرد تنظیم دمای محفظه فریزر‬ ‫عملکرد بهره وری انرژی‬ ‫دکمه خاموش/روشن (3") آیسماتیک‬ ‫نشانگر صرفه جویی در انرژی‬ ‫نشانگر عملکرد انجماد سریع‬ ‫عملکرد قفل کلید‬ ‫نشانگرتنظیم دمای محفظه یخچال‬ ‫نشانگر قفل کلید‬ ‫عملکرد...
  • Page 447 ‫کردن سریع هنگامی که عملکرد خنک کردن سریع فعال‬ ‫1. نشانگر دمای محفظه فریزر‬ ‫باشد، روشن می شود. برای لغو کردن این عملکرد دکمه‬ .‫نشان دهنده دمای تنظیم شده برای محفظه فریزراست‬ ‫خنک کردن سریع را دوباره فشار دهید. نشاندهنده یخچال‬ ‫2.
  • Page 448 ‫زمانی که دکمه بستنی بار دیگر برای مدت 3 ثانیه فشار‬ ‫صرفه جویی انرژی فعال باشد، کلیه نشانگرها، بجز‬ ‫داده می شود، نماد بستنی روی صفحه نمایش مجددا نمایش‬ ‫نشانگر صرفخ جویی انرژی خاموش خواهند شد. این‬ ‫داده می شود. بدین ترتیب نوع بستنی انتخاب می شود و‬ ‫عملکرد...
  • Page 449 * ‫یرایتخا‬ ،‫نمی شوند .با استفاده ازاین دو سیستم سرمایشی جداگانه‬ ‫سرعت سرمایش این دستگاه از یخچالهای دیگر با سرعت‬ ‫بسیار باالتر صورت می پذیرد .بوهای محفظه ها با‬ ‫یکدیگر مخلوط نمی شوند .صرفه جویی بیشتر هم انجام‬ .‫می شود چون آب کردن یخ بطور جداگانه انجام می گردد‬ ‫دکمه...
  • Page 450 ‫توضیحات‬ ‫تنظیم محفظه یخچال‬ ‫تنظیم محفظه فریزر‬ ‫.این تنظیمات نرمال توصیه شده است‬ 4 ‫درجه سانتی گراد‬ -18 ‫درجه سانتی گراد‬ ‫.این تنظیمات وقتی توصیه می گردد که درجه دمای محیط بیش از 03 درجه سانتیگراد باشد‬ 4 ‫درجه سانتی گراد‬ 20- ،...
  • Page 451 ‫*قرار دادن غذای گرم در محفظه فریزرباعث‬ :‫مهم‬ ‫میشود تا سیستم خنک کننده بطور مستمر کار کند تا غذا منجمد‬ ‫مخزن آب و اجزای توزیع کننده آب را میتوان در ماشین‬ .‫شود‬ .‫ظرفشویی تمیزکرد‬ ‫بخصوص مراقب باشید که غذای فریز شده با‬ .‫غذای...
  • Page 452 ‫مواد غذایی فریز شده باید فوری بعد از آب شدن آنها‬ .‫مصرف شوند و هرگز نباید دوباره فریز شوند‬ ‫مواد غذایی در قابلمه ها ، سینی ها و‬ ‫طبقات محفظه یخچال‬ ‫ظروف دربسته‬ ‫مواد غذایی کوچک و بسته بندی شده شده‬ ‫طبقات...
  • Page 453 ‫بخش اسنک‬ :‫شرح و تمیز کردن فیلتر بو‬ ‫می توانید حجم داخل یخچال را با برداشتن‬ ‫فیلتر بو از جمع شدن بو در یخچال شما‬ ‫بخش اسنک دلخواه افزایش دهید. قسمت‬ .‫جلوگیری به عمل می آورد‬ ‫مربوطه را به طرف خود بکشید تا توسط‬ ‫قابی...
  • Page 454 ‫توزیع کننده آب‬ ‫پر کردن منبع توزیع کننده آب‬ )‫(در برخی از مدلها‬ .‫محل پر کردن مخزن آب در داخل قفسه در قرار دارد‬ ‫توزیع کننده آب یک ویژگی بسیار قابل استفاده برای‬ ‫روکش منبع را باز کنید و در آن آب آشامیدنی بریزید. پس‬ ‫برداشتن...
  • Page 455 .‫فقط از آب نوشیدنی خالص استفاده کنید‬ • ‫ظرفیت مخزن آب 3 لیتر می باشد. بیش از حد در آن آب‬ • .‫نریزید‬ .‫•اهرم توزیع کننده آب را با یک لیوان محکم فشار دهید‬ • ،‫اگر از لیوانهای یکبار مصرف پالستیکی استفاده می کنید‬ .‫اهرم...
  • Page 456 ‫روشنایی آبی‬ ‫سینی آب‬ ‫وقتیکه آب بهنگام استفاده از توزیع کننده آب چکه میکند‬ ‫مواد غذایی نگهداری شده در محل‬ .‫در سینی چکان جمع میشود‬ ‫نگهداری سبزیجات با روشنایی نور آبی به‬ ‫توری پالستیکی را به صورتی که در تصویر نشان داده‬ .‫شده...
  • Page 457 ‫ناخرچ یرادهگن فرظ‬ ‫پچ هب ناوت یم ار هندب نورد ییوشک هقبط‬ ‫یاهیرطب دیناوتب ات داد تکرح تسار ای‬ ‫دیراذگب نییاپ هقبط رد ار هبعج ای چراپ ،دنلب‬ )‫(1 لکش‬ ‫فرط زا ندناخرچ و نتفرگ اب دیناوت یم‬ ‫هقبط رد هک ییاذغ داوم هب تسار تمس هبل‬ ‫.(2 لکش) دینک...
  • Page 458 ‫آیسمتیک خودکار‬ ‫*اختیاری‬ ‫آیسمتیک خودکار امکان می دهد به راحتی در یخچال یخ‬ ،‫درست کنید. مخزن آب در بخش یخچال را بیرون بیاورید‬ ‫آن را با آب پر کنید و در جای خود قرار دهید تا بتوانید به‬ .‫کمک آیسمتیک یخ تولید کنید‬ ‫اولین...
  • Page 459 ‫یخ ساز و محفظه نگهداری یخ‬ ‫استفاده از یخ ساز‬ ‫* یخ ساز را از آب پر کرده و در محل‬ ‫مربوطه قرار دهید. یخ شما حدود دو ساعت‬ ‫بعد آماده خواهد شد. یخ ساز را برای‬ .‫برداشتن یخ از جایش خارج نکنید‬ ‫*دکمه...
  • Page 460 )‫کشوی کنترل رطوبت (همیشه تازه‬ ‫درست کردن یخ‬ ‫*اختیاری‬ ‫ظرف یخ را از آب پر کرده و در محل مربوطه قرار‬ ‫میزان رطوبت سبزیجات و میوه ها با ویژگی کشوی‬ .‫دهید. یخ شما حدود دو ساعت بعد آماده خواهد شد‬ ‫کنترل...
  • Page 461 ‫دستگاه بستنی‬ ‫*اختیاری‬ ‫در محفظه فریزر یخچال را باز کنید‬ • ‫پوشش محفظه بستنی درست کن را در محفظه فریزر‬ • ‫فشار دهید و آزاد کنید تا باز شود‬ ‫میزان مخلوط بستنی که در جعبه های بستنی قرار می‬ • ‫دهید...
  • Page 462 ‫کاور محفظه یخ ساز را ببندید و فشار دهید و رها کنید تا‬ • .‫قفل شود‬ .‫در محفظه فریزر یخچال را ببندید‬ • ‫می توانید نوع بستنی را از روی کتاب دستور‬ .2.‫بستنی درست کردن تعیین کنید‬ ‫نوع بستنی را از میان انواع بستنی در صفحه‬ .2.‫نمایش...
  • Page 463 ‫نگهداری و تمیز کردن‬ ‫هرگز از بنزین یا مواد مشابه آن برای تمیز کردن استفاده‬ ‫حفاظت سطوح پالستیکی‬ .‫نکنید‬ ‫روغن های مایع یا غذاهای روغن دار پخته شده را در یخچال‬ ‫توصیه می کنیم که دوشاخه دستگاه را قبل از تمیز کردن از‬ ‫در...
  • Page 464 ‫راه حل های توصیه شده برای رفع مشکالت‬ ‫لطفا این لیست را قبل از فراخواندن سرویسکار بررسی کنید. ممکن است در زمان و‬ ‫هزینه صرفه جویی کند. این لیست شامل شکایات متداول است که ناشی از عملکرد یا‬ ‫استفاده ناقص از دستگاه می باشد. برخی از ویژگیهای شرح داده شده ممکن است در‬ ..‫دستگاه...
  • Page 465 ‫یخچال جدید شما ممکن است عریض تر از یخچال قبلی باشد. این کامال نرمال است. یخچال های بزرگ برای یک‬ • .‫مدت طوالنی تر کار میکنند‬ .‫درجه حرارت محیط اتاق ممکن است باال باشد. این مسئله کامال عادی است‬ • ‫دوشاخه...
  • Page 466 ‫•فعال کننده هوا(فن) اجازه میدهد تا استفاده از آن سرمای موثر یخچال را بوجود آورد. این نرمال است و نقص محسوب‬ .‫نمیگردد‬ .‫تراکم در داخل دیواره های یخچال‬ .‫هوای مرطوب و داغ یخ زدن و تراکم را افزایش میدهد. این نرمال است و نقص محسوب نمیگردد‬ •...
  • Page 467 57 3319 0000/AY RU-FA www.beko.com.tr www.beko.com...

This manual is also suitable for:

Dn162020bDn162220xDn162220bDn162232djizx

Table of Contents