Samsung SC07F80 Series User Manual
Hide thumbs Also See for SC07F80 Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Vacuum Cleaner

✻ Please read the User Manual thoroughly before operating the vacuum.
✻ For indoor use only.
user manual
Thank you for purchasing a Samsung product.
SC07F80 Series
SC07F70 Series
SC08F70 Series
SC20F70 Series
English

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung SC07F80 Series

  • Page 1: Vacuum Cleaner

    SC07F80 Series SC07F70 Series SC08F70 Series SC20F70 Series Vacuum Cleaner user manual ✻ Please read the User Manual thoroughly before operating the vacuum. English ✻ For indoor use only. Thank you for purchasing a Samsung product.
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents YOUR VACUUM CLEANER BEFORE USING THE VACUUM 08 Assembly 09 Using the UV brush (Option) CLEANER 09 Installing the Dust Sensor (Option) 10 Using accessory OPERATING CLEANER 12 Power cord 12 Check filter 12 ON/OFF 13 Power control 14 Dust Sensor (Option) MAINTENANCE 15 Cleaning the dust bin and grille 18 Cleaning the outlet filter...
  • Page 3 Safety information SAFETY INFORMATION • Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and retain it for your reference. WARNING • Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of your vacuum cleaner may differ slightly from those described in WARNING this manual.
  • Page 4 IMPORTANT SAFEGUARDS GENERAL • Read all instructions carefully. Before switching on, make sure that the voltage of your electricity supply is the same as that indicated on the rating plate on the bottom of the cleaner. • WARNING : Do not use the vacuum cleaner when rug or floor is wet.
  • Page 5 Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • The plug must be removed from the socket outlet before cleaning or maintaining the appliance.
  • Page 6 • When the UV lamp is out of order, never disassemble or modify the product yourself. Please contact the manufacturer or service center for a replacement. • Since an internal discharge occurs within the UV Brush, never use the product near an inflammable spray or substance. •...
  • Page 7 Your vacuum cleaner Handle Hose Combination accessory Pipe 2-Step brush Cyclone OPTION (Depending on model) * SC20F70U / SC07F80U Series Power turbo Parquet Mini turbo * 2-Step brush * ECO carpet * Pipe * Handle * plus * master * ECO Hard Cover battery * Dust sensor * Furniture...
  • Page 8: Assembly

    Before using the vacuum cleaner ASSEMBLY Connecting the Hose Connecting the handle and pipe Connecting the brush 08_ Before using the vacuum cleaner...
  • Page 9: Using The Uv Brush (Option)

    USING THE UV BRUSH (OPTION) Connecting the brush into the hose handle There will be a “clicking” sound when the UV brush has been installed securely on the hose handle. For safety reasons, UV brushing only runs for 30 minutes and then stops operating. To resume the operation, press the [BRUSH ON/OFF] button again.
  • Page 10: Using Accessory

    USING ACCESSORY Combination accessory (Option) Dusting brush Crevice tool Accessories (Option) Install the accessory to the handle. Dusting brush Crevice tool Dusting brush - For cleaning moldings, carved articles. etc. Crevice tool - For cleaning in folds, crevices and corners. 10_ Before using the vacuum cleaner...
  • Page 11 Pipe Adjust the length of the pipe by sliding the length control button located in the center of the telescopic pipe. For storage, park the floor nozzle Do not pick up a machine while the floor nozzle parked. CAUTION Before using the vacuum cleaner _11...
  • Page 12: Power Cord

    Operating cleaner POWER CORD When removing the plug from the electrical outlet, grasp the plug, not the cord. CAUTION CHECK FILTER ON/OFF The filter light is illuminated when the dust pack requires checking or emptying. 12_ Operating cleaner...
  • Page 13: On/Off

    POWER CONTROL Hose (controlled by radio frequency signals) ON/OFF SC07F80H / SC07F70H / SC08F70H / SC20F70H Series Transmitter Select a lower power / higher power Select a quiet mode SC07F80U / SC07F70U / SC08F70U / SC20F70U Series Transmitter Select a lower power / higher power UV brush ON/OFF •...
  • Page 14: Dust Sensor (Option)

    DUST SENSOR (OPTION) Dust Sensor Operations • Indicates the amount of dust being picked up and passing by the sensor which assist the user to clean more efficiently. • The dust sensor is activated au tomatically when the cleaner runs and is turned off when the cleaner is stopped.
  • Page 15: Cleaning The Dust Bin And Grille

    Maintenance CLEANING THE DUST BIN AND GRILLE Empty the dust bin, if dust reaches 'MAX' or Check filter ( ) light is illuminating. Take the dust bin out by lifting the handle. Push the button aside. Turn the grille and take out it. Maintenance _15...
  • Page 16 Push the button. Separate the dust bin from body. Clean the dust bin and body with water. Leave the dust bin and body in the shade until completely dry. Install the grille and turn to clockwise. CAUTION 16_ Maintenance...
  • Page 17: Cleaning The Dust Filter

    CLEANING THE DUST FILTER Pull the dust bin cover to open. Remove the filter from the dust bin. Shake the filter to remove dust, then wash Let the filter dry for more than 12 hours. the filter. Put the filter into the dust bin. Make sure the filter is completely dry before putting it back into the vacuum cleaner.
  • Page 18: Cleaning The Outlet Filter

    CLEANING THE OUTLET FILTER Take the dust bin out by lifting the handle. Pull out the Filter. Shake the Filter to clean. Install the filter and holder in main body. • The filter can be replaced and separated from holder by pulling. •...
  • Page 19: Maintain Floor Tools

    MAINTAIN FLOOR TOOLS 2-Step Brush • Adjust the inlet lever according to the floor surface. Floor Carpet • Remove waste matter completely if the inlet is blocked. Power Turbo Plus Brush (Optional Accessory) Frequent vacuuming of hair or pet fur may reduce cleaning effectiveness over time due to matters tangled around the drum.
  • Page 20 To remove dust from the dust bin of the UV brush (Option) When the dust bin is filled, turn the [Dust Removal] switch to empty the dust bin. Dust bin • While the cleaner is operating (suction), the vacuum will suck the material from the dust bin to the main unit.
  • Page 21 Mini turbo brush (Optional Accessory) - To check brushroll Check brushroll, when a clog is present or debris is visible. - To check belt Inspect belt to ensure that it is in good condition. If belt is broken or cracked, replace belt according to instructions.
  • Page 22 Troubleshooting PROBLEM SOLUTION • Check cable, pulg and socket. Motor does not start. • Leave to cool. Suction force is gradually decreasing. • Check for blockage and remove. In operation, the • Please unclog the intake. vacuum cleaner stops after repeating runs and stops three times.
  • Page 23 Product fiche [English] According to Commission Regulation (EU) No 665/2013 and No 666/2013 Supplier Samsung Electronics., Co. Ltd Model SC07F70HR SC07F70HS SC08F70HQ SC08F70HR SC08F70HS SC08F70HT Energy Efficiency Class Annual Energy Consumption (kWh/yr) Carpet Cleaning Performance Class Hardfloor Cleaning Performance Class...
  • Page 25 Serija SC07F80 Serija SC07F70 Serija SC08F70 Serija SC20F70 Usisivač korisnički priručnik ✻ Molimo da pre korišćenja usisivača pažljivo pročitate uputstvo za upotrebu. Srpski ✻ Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru. Hvala vam što ste kupili proizvod kompanije Samsung.
  • Page 26 Sadržaj VAŠ USISIVAČ PRE UPOTREBE USISIVAČA 08 Sastavljanje 09 Korišćenje UV četke (opcija) 09 Montaža senzora za prašinu (opcija) 10 Korišćenje dodatne opreme RUKOVANJE USISIVAČEM 12 Kabl za napajanje 12 Provera filtera 12 ON/OFF (UKLJ/ISKLJ) 13 Kontrola napajanja 14 Senzor za prašinu (opcija) ODRŽAVANJE 15 Čišćenje odeljka za prašinu i rešetke 18 Čišćenje izduvnog filtera...
  • Page 27 Bezbednosne informacije BEZBEDNOSNE INFORMACIJE • Pre rukovanja uređajem pažljivo pročitajte ovaj priručnik i sačuvajte ga kao referencu. UPOZORENJE • Karakteristike vašeg modela usisivača mogu malo da se razlikuju u odnosu na one opisane u ovom priručniku zbog toga što uputstva za rukovanje u njemu UPOZORENJE obuhvataju različite modele.
  • Page 28 VAŽNE MERE PREDOSTROŽNOSTI OPŠTE • Pažljivo pročitajte sva uputstva. Pre nego što uključite uređaj, proverite da li se napon u naponskoj mreži podudara sa vrednošću koja je navedena na pločici sa oznakama sa donje strane usisivača. • UPOZORENJE : Nemojte koristiti usisivač kada su tepih ili pod mokri.
  • Page 29 uređaja i ako razumeju opasnosti koje korišćenje uređaja sa sobom nosi. Deca ne smeju da se igraju sa uređajem. Čišćenje i održavanje uređaja ne smeju da obavljaju deca bez nadzora. • Deca bi trebalo da budu pod nadzorom kako se ne bi igrala uređajem.
  • Page 30 napajanje sa zadnje strane UV četke. To može da dovede do strujnog udara ili požara. • Kada UV lampa ne radi, nikada nemojte sami rastavljati ili modifikovati proizvod. Stupite u kontakt sa proizvođačem ili servisnim centrom radi zamene. • Pošto dolazi do unutrašnjeg pražnjenja u UV četki, nikada nemojte da koristite proizvod u blizini nekog zapaljivog spreja ili supstance.
  • Page 31 Vaš usisivač Drška Crevo Dodatak za povezivanje 2-stepena četka Ciklon OPCIJA (U zavisnosti od modela) * Serija SC20F70U / SC07F80U Turbo snaga Parket majstor * Mala turbo 2-stepena Eko za tepihe * Cev * Drška * plus * četka * četka * Eko za tvrde Spremište za...
  • Page 32 Pre upotrebe usisivača SASTAVLJANJE Priključenje creva Priključenje ručke i cevi Priključenje četke 08_ Pre upotrebe usisivača...
  • Page 33 KORIŠĆENJE UV ČETKE (OPCIJA) Umetanje četke u dršku creva Kada se UV četka učvrsti na ručicu creva javiće se “škljocajući” zvuk. Iz bezbednosnih razloga, UV četkanje radi samo 30 minuta i nakon toga prestaje sa radom. Da biste nastavili sa radom, pritisnite taster [BRUSH ON/OFF (ČETKA UKLJUČI/ISKLJUČI)].
  • Page 34 KORIŠĆENJE DODATNE OPREME Dodatak za povezivanje (opcija) Četka za prašinu Alatka za nepristupačne delove Dodaci (opcija) Montirajte dodatak na ručku Četka za prašinu Alatka za nepristupačne delove Četka za prašinu - Za čišćenje lajsni, izrezbarenih predmeta itd. Alatka za nepristupačne delove - Za čišćenje prevoja, pukotina i ćoškova. 10_ Pre upotrebe usisivača...
  • Page 35 Podesite dužinu cevi pomeranjem dugmeta za podešavanje dužine postavljenog na sredini teleskopske cevi. Prilikom skladištenja pričvrstite dodatak za čišćenje poda Ne podižite aparat dok je pričvršćen podni priključak. OPREZ Pre upotrebe usisivača _11...
  • Page 36 Rukovanje usisivačem KABL ZA NAPAJANJE Prilikom isključivanja utikača iz zidne utičnice uhvatite za utikač, a ne za kabl. OPREZ PROVERA FILTERA ON/OFF (UKLJ/ISKLJ) Indikator filtera će se uključiti kada bude potrebno da se proveri ili isprazni komplet za prašinu. 12_ Rukovanje usisivačem...
  • Page 37 KONTROLA NAPAJANJA Crevo (uz kontrolu preko radio signala) ON/OFF (UKLJ/ISKLJ) Serija SC07F80H / SC07F70H / SC08F70H / SC20F70H Transmiter Izaberite nižu snagu / višu snagu Izaberite tihi režim Serija SC07F80U / SC07F70U / SC08F70U / SC20F70U Transmiter Izaberite nižu snagu / višu snagu UV četka ON/OFF (UKLJ/ISKLJ) •...
  • Page 38 SENZOR ZA PRAŠINU (OPCIJA) Rad Senzora za prašinu • Pokazuje količinu prašine koja je pokupljena i prolazi pored senzora što pomaže korisniku da efikasnije čisti. • Senzor za prašinu se automatski aktivira kada je usisivač u radu i isključuje se kada se usisivač...
  • Page 39 Održavanje ČIŠĆENJE ODELJKA ZA PRAŠINU I REŠETKE Ispraznite odeljak za prašinu, ako prašina dosegne 'MAX' (maksimum) ili svetli ( indikator Check filter (proverite filter). Podižući ručku, izvadite odeljak za prašinu. Pritisnite dugme u stranu. Okrenite rešetku i izvadite je. Održavanje _15...
  • Page 40 Pritisnite dugme. Odvojite odeljak za prašinu od tela. Očistite vodom odeljak za prašinu i telo. Ostavite odeljak za prašinu i telo na senovitom mestu sve dok se potpuno ne osuše. Postavite rešetku i okrenite je u OPREZ pravcu kazaljke sata. 16_ Održavanje...
  • Page 41 ČIŠĆENJE FILTRA ZA PRAŠINU Povucite poklopac posude za prašinu da Uklonite filter iz odeljka za prašinu. biste ga skinuli. Protresite filter da odstranite prašinu, zatim Ostavite filter da se suši duže od 12 sati. operite filter. Postavite filter u posudu za prašinu. Proverite da li je filter potpuno suv pre nego što ga vratite u usisivač.
  • Page 42: Podižući Ručku, Izvadite Odeljak Za Prašinu

    ČIŠĆENJE IZDUVNOG FILTERA Podižući ručku, izvadite odeljak za prašinu. Izvucite filter. Protresite filter da biste ga očistili. Postavite filter i nosač u glavno telo uređaja. • Filter se može zameniti i odvaja se od držača tako što se povuče. • Kada je usisna snaga neprestano primetno smanjena ili se usisivač nenormalno zagreva, očistite izduvni filter.
  • Page 43 ALATKE ZA ČIŠĆENJE PODA 2-stepena četka • Podesite ručku na usisnom delu u skladu sa vrstom podloge. Tepih • U potpunosti uklonite prljavštinu ako je usisni deo blokiran. Četka turbo snaga plus (opcioni dodatak) Često usisavanje vlasi kose ili životinjskih dlaka može da umanji učinkovitost čišćenja zbog materijala upletenog oko bubnja.
  • Page 44 Uklanjanje prašine iz odeljka za prašinu u UV četki (opcija) Kada je odeljak za prašinu pun, koristite prekidač [Dust Removal (Uklanjanje prašine)] Odeljak za smeće da biste ispraznili odeljak za prašinu. • Dok je usisivač u radu (usisavanje), vakuum će usisati materijal iz odeljka za prašinu u glavnu jedinicu.
  • Page 45 Mala turbo četka (opciono) - Provera valjka sa četkom Proverite valjak sa četkom, kada postoji začepljenje ili ako su otpaci vidljivi. - Provera kaiša Proverite kaiš da biste se uverili da je u dobrom stanju. Ako je kaiš prekinut ili je napukao, zamenite ga u skladu sa uputstvima.
  • Page 46 Rešavanje problema PROBLEM REŠENJE • Proverite kabl, utikač i utičnicu. Motor se ne uključuje. • Ostavite uređaj da se ohladi. Snaga usisavanja se postepeno smanjuje. • Proverite da li postoji zapušenje i uklonite ga. U toku rada usisivač • Molimo odčepite usisnu cev. se zaustavlja tri puta posle uzastopnih pokušaja.
  • Page 47 Podaci o proizvodu [Srpski] Prema Uredbi komisije(EU) br. 665/2013 i br. 666/2013 Dobavljač Samsung Electronics., Co. Ltd Model SC07F70HR SC07F70HS SC08F70HQ SC08F70HR SC08F70HS SC08F70HT Klasa energetske efikasnosti Godišnja potrošnja električne energije (kWh/god) Klasa radnog učinka pri čišćenju tepiha Klasa radnog učinka pri čišćenju tvrdih podova...
  • Page 49 Serija SC07F80 Serija SC07F70 Serija SC08F70 Serija SC20F70 Usisivač korisnički priručnik ✻ Prije rada s usisavačem pažljivo pročitajte Korisnički priručnik. Hrvatski ✻ Samo za korištenje u zatvorenom prostoru. Zahvaljujemo vam na kupnji proizvoda tvrtke Samsung.
  • Page 50 Sadržaj VAŠ USISAVAČ PRIJE KORIŠTENJA USISAVAČA 08 Montaža 09 Korištenje UV četke (opcija) 09 Postavljanje senzora za prašinu (opcija) 10 Korištenje dodataka RAD S USISAVAČEM 12 Kabel za napajanje 12 Provjerite filter 12 UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE 13 Kontrola snage 14 Senzor za prašinu (opcija) ODRŽAVANJE 15 Čišćenje posude za prašinu i filtera 18 Čišćenje izlaznog filtera...
  • Page 51 Informacije o sigurnosti INFORMACIJE O SIGURNOSTI • Prije rada s uređajem temeljito pročitajte ovaj priručnik i sačuvajte ga za buduće potrebe. UPOZORENJE • Budući da se upute za rukovanje koje slijede odnose na različite modele, značajke vašeg usisavača mogu se malo razlikovati od onih koje opisuje UPOZORENJE priručnik.
  • Page 52 VAŽNE MJERE ZAŠTITE OPĆENITO • Pažljivo pročitajte sve upute. Prije uključivanja provjerite je li napon vaše električne mreže jednak onome koji je naznačen na pločici s tehničkim karakteristikama na donjoj strani usisivača. • UPOZORENJE : Usisivač nemojte koristiti na mokrom tepihu ili podu.
  • Page 53 • Djeca moraju biti pod nadzorom kako se ne bi igrala s uređajem. • Prije čišćenja ili održavanja uređaja potrebno je iskopčati utikač iz naponske utičnice. • Ne preporučuje se korištenje produžnog kabela. • Ako usisivač ne radi pravilno, isključite napajanje i obratite se ovlaštenom servisnom agentu.
  • Page 54 • Budući da se u UV četki odvija unutarnje električno pražnjenje, nikada ne rabite proizvod u blizini zapaljivih aerosola ili tvari. • Okvir UV svjetla ne dodirujte nakon dugotrajne uporabe UV četke jer površina okvira može biti vruća. • UV četka može polako započeti s radom pri nižim temperaturama uslijed karakterističnih svojstava UV svjetla.
  • Page 55 Vaš usisavač Drška Crijevo Dodatak za kombiniranje Cijev Četka s 2 položaja Osovina OPCIJA (ovisno o modelu) * Serija SC20F70U / SC07F80U Power turbo Glavna za Mini turbo * Četka s 2 Način eko za Cijev * Drška * plus * parket * položaja * tepihe *...
  • Page 56 Prije korištenja usisavača MONTAŽA Spajanje crijeva Spajanje drške i cijevi Spajanje četke 08_ Prije korištenja usisavača...
  • Page 57 KORIŠTENJE UV ČETKE (OPCIJA) Spajanje četke i ručke crijeva Kad se UV četka ispravno montira na dršku crijeva čut će se "klik". Zbog sigurnosnih razloga, UV četkanje provodi se samo 30 minuta i nakon toga se zaustavlja. Kako biste nastavili s radom, pritisnite gumb [BRUSH ON/OFF] (UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE ČETKE).
  • Page 58 KORIŠTENJE DODATAKA Dodatak za kombiniranje (opcija) Četka za prašinu Nastavak za šupljine Dodaci (opcija) Montirajte dodatak na dršku. Četka za prašinu Nastavak za šupljine Četka za uklanjanje prašine - Za čišćenje ukrasnih letvi, zakrivljenih površina i sl. Cjevasti alat - Za čišćenje u pregibima, pukotinama i kutovima. 10_ Prije korištenja usisavača...
  • Page 59 Cijev Duljinu cijevi možete podesiti pomicanjem gumba za kontrolu duljine u sredini teleskopske cijevi. Prilikom pohrane papučicu za pod postavite u položaj mirovanja Nemojte podizati stroj dok je podna papučica u stanju parkirano. OPREZ Prije korištenja usisavača _11...
  • Page 60 Rad s usisavačem KABEL ZA NAPAJANJE Prilikom izvlačenja utikača iz naponske utičnice držite za utikač, a ne za kabel. OPREZ PROVJERITE FILTER UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE Indikator filtera svijetli kada je potrebna provjera spremnika za prašinu ili njegovo pražnjenje. 12_ Rad s usisavačem...
  • Page 61 KONTROLA SNAGE Cijev (upravljanje pomoću radio frekvencijskih signala) UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE Serija SC07F80H / SC07F70H / SC08F70H / SC20F70H Odašiljač Odaberite manju / veću snagu Odaberite tihi način rada Serija SC07F80U / SC07F70U / SC08F70U / SC20F70U Odašiljač Odaberite manju / veću snagu UV četka UKLJUČENA/ISKLJUČENA •...
  • Page 62 SENZOR ZA PRAŠINU (OPCIJA) Rad senzora za prašinu • Označava količinu prašine koju senzor pokupi i proslijedi, što korisniku omogućava učinkovitije čišćenje. • Senzor za prašinu se automatski uključuje kad usisavač radi i isključuje kad se usisavač zaustavi. Zelena : Količina prašine koja prolazi kroz senzor je mala.
  • Page 63: Okrenite Rešetku I Izvadite Je

    Održavanje ČIŠĆENJE POSUDE ZA PRAŠINU I FILTERA Ispraznite posudu za prašinu ako prašina dođe do 'MAX (MAKSIMALNO)' ili provjerite filter lampica ( ) svijetli. Izvadite posudu za prašinu podignuvši ručicu. Pritisnite gumb na bočnoj strani. Okrenite rešetku i izvadite je. Održavanje _15...
  • Page 64: Održavanje

    Pritisnite gumb. Odvojite posudu za prašinu od tijela uređaja. Posudu za prašinu i tijelo uređaja očistite vodom. Ostavite posudu za prašinu i tijelo uređaja na sjenovitom mjestu dok se potpuno ne osuše. Postavite rešetku i okrenite je u OPREZ smjeru kazaljke na satu. 16_ Održavanje...
  • Page 65 ČIŠĆENJE FILTERA ZA PRAŠINU Povucite poklopac posude za prašinu kako Uklonite filter iz posude za prašinu. biste ga otvorili. Protresite filter kako biste uklonili prašinu, a Ostavite filter da se suši najmanje 12 sati. zatim operite filter. Stavite filter u posudu za prašinu. Prije njegovog vraćanja u usisivač...
  • Page 66 ČIŠĆENJE IZLAZNOG FILTERA Izvadite posudu za prašinu podignuvši Izvucite filter. ručicu. Filter protresite kako biste ga očistili. Filter i držač postavite u tijelo uređaja. • Filter se povlačenjem može zamijeniti i odvojiti od držača. • Ako se snaga usisavanja osjetno i neprekidno smanjuje ili se usisavač prekomjerno pregrijava, očistite izlazni filter.
  • Page 67 ODRŽAVANJE NASTAVAKA ZA POD Četka s 2 položaja • Polugu usisnog otvora podesite u skladu s površinom poda. • Ako je usisni otvor začepljen, uklonite nakupljeni otpad. Četka Power Turbo Plus (opcionalni dodatak) Često usisivanje dlaka kućnih ljubimaca može smanjiti učinkovitost usisavanja tijekom vremena zbog materijala zapetljanog oko bubnja.
  • Page 68 Uklanjanje prašine iz posude za prašinu UV četke (opcija) Kad primijetite da je posuda za prašinu Posuda za puna, uporabite prekidač [Dust Removal] prašinu [Uklanjanje prašine] kako biste ispraznili posudu za prašinu. • Dok usisavač radi (usisava) vakuum će uvlačiti materijal iz posude za prašinu u glavnu jedinicu.
  • Page 69 Mini turbo četka (dodatna oprema) - Za provjeru četkastog valjka Provjerite četkasti valjak kad postoji začepljenje ili kad su vidljivi ostaci. - Za provjeru remena Provjerite je li remen u dobrom stanju. Ako je puknut ili napukao, zamijenite remen u skladu s uputama. Održavanje _21...
  • Page 70 Rješavanje problema PROBLEM RJEŠENJE • Provjerite kabel, utikač i utičnicu. Motor se ne pokreće. • Ostavite uređaj da se ohladi. Usisna snaga postepeno se smanjuje. • Provjerite postoji li začepljenje i uklonite ga. Tijekom rada se • Odčepite ulaz. usisavač zaustavlja ako se tri puta upali i ugasi.
  • Page 71 Podatkovni list proizvoda [Hrvatski] U skladu s uredbom Komisije (EU) br. 665/2013 i br. 666/2013 Dobavljač Samsung Electronics., Co. Ltd Model SC07F70HR SC07F70HS SC08F70HQ SC08F70HR SC08F70HS SC08F70HT Razred energetske učinkovitosti Godišnja potrošnja energije (kWh/g) Razred učinkovitosti čišćenja tepiha Razred učinkovitosti čišćenja tvrdih podova...
  • Page 73 Серија SC07F80 Серија SC07F70 Серија SC08F70 Серија SC20F70 Правосмукалка упатство за користење ✻ Пред да започнете со употребата на правосмукалката, внимателно прочитајте го упатството за користење. Македонски ✻ Се користи само во затворени простории. Ви благодариме што купивте Samsung производ.
  • Page 74 Содржина ВАШАТА ПРАВОСМУКАЛКА ПРЕД КОРИСТЕЊЕ НА 08 Составување 09 Користење на УВ четката (опција) ПРАВОСМУКАЛКАТА 09 Монтажа на сензорот за прав (опција) 10 Користење на додатоците РАКУВАЊЕ СО 12 Кабел за струја 12 Провери филтер ПРАВОСМУКАЛКАТА 12 ON/OFF (вклучување/исклучување) 13 Контрола на моќност 14 Сензор...
  • Page 75 Безбедносни информации БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ • Пред да започнете со употребата на апаратот, внимателно прочитајте го упатството и зачувајте го за користење во иднина. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ • Бидејќи следните упатства за работа опфаќаат повеќе модели, карактеристиките на вашата правосмукалка може да се разликуваат од ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ...
  • Page 76 ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ МЕРКИ ОПШТО • Внимателно прочитајте го целото упатство. Пред вклучувањето, проверете дали напонот на вашата електрична мрежа е ист како оној назначен на плочката од долната страна на правосмукалката. • ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не користете ја правосмукалката кога тепихот или подот се мокри. Не користете...
  • Page 77 • Уредот може да го користат деца над 8 години, како и лица со намалени физички, сетилни или ментални способности, недоволно искусни или обучени лица, доколку истите се надгледуваат или им се дадени упатства за користење на уредот на безбеден начин и доколку ја разбираат опасноста која...
  • Page 78 стерилизација на душеци, постелнина, кревети, перници итн., направени од платно. Компанијата не прифаќа одговорност за загуба поради несреќи предизвикани со употреба на УВ четката за други цели, освен за горенаведените предвидени цели. • Не седете на УВ четката и не испуштајте ја, а избегнувајте и...
  • Page 79 Вашата правосмукалка Рачка Црево Додатоци за комбинирање Цевка Четка со 2 позиции Циклон ОПЦИЈА (зависно од моделот) * Серија SC20F70U / SC07F80U Моќно турбо Мајстор за Мини турбо * Четка со 2 Eко тепих * Цевка * Рачка * плус * паркет...
  • Page 80 Пред користење на правосмукалката СОСТАВУВАЊЕ Поврзување на цревото Поврзување на рачката и цевката Поврзување на четката 08_ Пред користење на правосмукалката...
  • Page 81 КОРИСТЕЊЕ НА УВ ЧЕТКАТА (ОПЦИЈА) Вметнување на четката во рачката за цревото Ќе слушнете „кликање“ кога УВ четката ќе се вклопи во рачката за цревото. Од безбедносни причини, чистењето со УВ четка работи само 30 минути и потоа се исклучува. За да продолжите со работа, повторно притиснете го копчето...
  • Page 82 КОРИСТЕЊЕ НА ДОДАТОЦИТЕ Додатоци за комбинирање (опција) Четка за прав Алатка за процепи Додатоци (опција) Монтирајте го додатокот на рачката. Четка за прав Алатка за процепи Четка за прав - за чистење лиени предмети, резбани предмети, итн. Алатка за процепи - за чистење преклопи, процепи и агли. 10_ Пред...
  • Page 83 Цевка Регулирајте ја должината на цевката лизгајќи го копчето за управување со должината на средината на цевката. За складирање, закачете го подниот чистач Не дигајте ја машината додека подниот чистач е закачен. ПРЕТПАЗЛИВОСТ Пред користење на правосмукалката _11...
  • Page 84 Ракување со правосмукалката КАБЕЛ ЗА СТРУЈА При вадење на приклучникот од штекер, држете го приклучникот, а не кабелот. ПРЕТПАЗЛИВОСТ ON/OFF (ВКЛУЧУВАЊЕ/ ПРОВЕРИ ФИЛТЕР ИСКЛУЧУВАЊЕ) Светилката за филтерот засветува кога е потребно проверување или празнење на собирачот за прав. 12_ Ракување со правосмукалката...
  • Page 85 КОНТРОЛА НА МОЌНОСТ Црево (се управува со радиофреквентни сигнали) ON/OFF (вклучување/исклучување) Серија SC07F80H / SC07F70H / SC08F70H / SC20F70H Предавател Одберете поголема моќност / помала моќност Одберете тивок режим Серија SC07F80U / SC07F70U / SC08F70U / SC20F70U Предавател Одберете поголема моќност / помала...
  • Page 86 СЕНЗОР ЗА ПРАВ (ОПЦИЈА) Операции на сензорот за прав • Укажува на количеството прав што се собира и поминува покрај сензорот, што му помага на корисникот за поефикасно чистење. • Сензорот за прав се активира автоматски, штом правосмукалката работи, а се исклучува кога правосмукалката...
  • Page 87 Одржување ЧИСТЕЊЕ НА КАНТИЧКАТА ЗА ПРАВ И РЕШЕТКАТА Испразнете ја кантичката за прав, ако ја достигне ознаката “MAX” (максимум) или ако се запали сијалицата Провери филтер Дигнете ја рачката за да ја извадите кантичката за прав. Турнете го копчето настрана. Завртете...
  • Page 88 Притиснете го копчето. Одделете ја кантичката за прав од куќиштето. Исчистете ги кантичката за прав и куќиштето со вода. Оставете ги кантичката за прав и куќиштето да се исушат на сенка. Поставете ја решетката и завртете ПРЕТПАЗЛИВОСТ ја во десно. 16_ Одржување...
  • Page 89 ЧИСТЕЊЕ НА ФИЛТЕРОТ ЗА ПРАВ Повлечете го капакот на кантичката за Извадете го филтерот од кантичката за прав за да го отворите. прав. Истресете го филтерот за да го Оставете го филтерот да се суши отстраните правот, па исперете го најмалку...
  • Page 90 ЧИСТЕЊЕ НА ИЗЛЕЗНИОТ ФИЛТЕР Дигнете ја рачката за да ја извадите Извлечете го филтерот. кантичката за прав. Истресете го филтерот за да го Монтирајте ги филтерот и држачот во исчистите. главното куќиште. • Филтерот се заменува и одвојува од држачот со влечење. •...
  • Page 91 ОДРЖУВАЊЕ НА АЛАТКИТЕ ЗА ПОД Четка со 2 позиции • Наместете го лостот на отворот соодветно на подната површина. Под Тепих • Целосно отстранете ги нечистотиите ако отворот е блокиран. Четка за моќно турбо плус (опционален додаток) Честото всмукување влакна или крзно од животни може да ја намали ефикасноста на чистењето...
  • Page 92 Отстранување на правот од кантичката за прав на УВ четката (опција) Кога кантичката за прав е полна, Кантичка за завртете го прекинувачот [Dust Removal] прав [отстранување прав] за да ја испразните. • Додека правосмукалката работи (всмукување), вакуумот ќе го всмука материјалот...
  • Page 93 Мини турбо четка (опционален додаток) - Проверка на ротационата четка Проверете ја ротационата четка, ако има затнување или ако се гледа наталожена нечистотија. - Проверка на ременот Проверете го ременот за да бидете сигурни дека е во добра состојба. Доколку е прекршен или напукнат, заменете...
  • Page 94 Откривање и отстранување проблеми ПРОБЛЕМ РЕШЕНИЕ Моторот не се • Проверете ги кабелот, приклучникот и штекерот. вклучува. • Оставете го да се излади. Силата на всмукување постепено се намалува. • Проверете да не настанало затнување и отстранете го. Додека работи, •...
  • Page 95 Информативен лист за производот [Македонски] Во согласност со Регулативите (ЕУ) бр. 665/2013 и бр. 666/2013 на Комисијата Добавувач Samsung Electronics., Co. Ltd Модел SC07F70HR SC07F70HS SC08F70HQ SC08F70HR SC08F70HS SC08F70HT Класа на енергетска ефикасност Годишна потрошувачка на електрична енергија (kWh годишно) Класа...
  • Page 97 Seria SC08F70 Seria SC20F70 Fshesë me korrent manuali i përdoruesit ✻ Ju lutem lexoni Manualin e Përdoruesit para se të përdorni fshesën me Shqip korrent. ✻ Vetëm për përdorim në mjedise të brendshme. Ju falënderojmë për blerjen e një produkti Samsung.
  • Page 98 Përmbajtja FSHESA JUAJ ME KORRENT PARA SE TA PËRDORNI 08 Montimi 09 Përdorimi i furçës UV (Opsion) FSHESËN ME KORRENT 09 Instalimi i Sensorit të Pluhurit (Opsion) 10 Përdorimi i aksesorëve PËRDORIMI I FSHESËS 12 Kordoni elektrik 12 Kontrolloni filtrin 12 Ndezur/Fikur 13 Kontrolli i fuqisë...
  • Page 99 Informacioni i sigurisë INFORMACIONI I SIGURISË • Përpara sesa të përdorni aparaturën, ju lutemi lexoni këtë manual plotësisht dhe ruajeni atë që t'i referoheni. PARALAJMËRIM • Meqenëse udhëzimet e mëposhtme të përdorimit mbulojnë modele të ndryshme, karakteristikat e fshesës tuaj me korrent mund të ndryshojnë pak nga ato të PARALAJMËRIM përshkruara në...
  • Page 100 PIKA TË RËNDËSISHME SIGURIE TË PËRGJITHSHME • Lexoni të gjitha udhëzimet me kujdes. Përpara sesa ta ndizni, siguroheni se tensioni i furnizimit tuaj me energji elektrike është i njëjtë si ai i treguar në pllakën e vlerësimit në pjesën e poshtme të...
  • Page 101 mendore ose mungesë të përvojës dhe njohurisë nëse u është dhënë mbikëqyrje ose udhëzime në lidhje me përdorimin e pajisjes në një mënyrë të sigurt dhe i kuptojnë rreziqet që përfshihen. Fëmijët nuk duhet të luajnë me aparaturën. Pastrimi dhe mirëmbajtja e përdoruesit nuk duhet bërë nga fëmijë pa mbikëqyrje.
  • Page 102 asnjë humbje për shkak të aksidenteve nga përdorimi i Furçës UV për qëllime të tjera përveç qëllimeve origjinale siç renditet më sipër. • Mos u ulni mbi Furçën UV ose mos e rrëzoni dhe shmangni goditjet e forta mbi produkt. Në të kundërt, mund të shkaktoni lëndime ose dëmtime të...
  • Page 103 Fshesa juaj me korrent Doreza Markuçi Aksesor kombinimi Tubi Furçë me 2 hapa Cikloni OPSION (Në varësi të modelit) * Seria SC20F70U / SC07F80U Energji turbo Mjeshtër Mini turbo * Furçë me Eko Qilim * Tub * Dorezë * plus * parketi * 2 hapa * Eko Dysheme...
  • Page 104 Para se ta përdorni fshesën me korrent MONTIMI Lildhja e tubit Lidhja e dorezës dhe tubit Lidhja e furçës 08_ Para se ta përdorni fshesën me korrent...
  • Page 105 PËRDORIMI I FURÇËS UV (OPSION) Lidhja e furçës në dorezën e markuçit Do të dëgjohet një tingull "klikimi" kur të jetë montuar mirë furça UV në dorezën e markuçit. Për arsye sigurie, larja me brushë UV vepron vetëm për 30 minuta dhe pastaj ndalon veprimin.
  • Page 106 PËRDORIMI I AKSESORËVE Aksesor kombinimi (Opsion) Furça e pluhurit Thithëse për hapësirat e ngushta Aksesorë (Opsion) Montojeni aksesorin në dorezë. Furça e pluhurit Thithëse për hapësirat e ngushta Furçë pluhuri - Për pastrimin e ornamenteve të drurit, artikujt e gdhendur, etj. Thithëse për hapësirat e ngushta - Për pastrim në...
  • Page 107 Tubi Rregulloni gjatësinë e tubit duke rrëshqitur butonin e kontrollit të gjatësisë të vendosur në qendër të tubit teleskopik. Për ruajtje, parkojeni furçën e dyshemesë. Mos e ngrini një makineri ndërsa furça e dyshemesë është e parkuar. KUJDES Para se ta përdorni fshesën me korrent _11...
  • Page 108 Përdorimi i fshesës KORDONI ELEKTRIK Kur hiqni spinën nga priza elektrike, kapni spinën, jo kabllon. KUJDES KONTROLLONI FILTRIN NDEZUR/FIKUR Drita e filtrit ndriçon kur qesja e pluhurit duhet kontrolluar apo boshatisur. 12_ Përdorimi i fshesës...
  • Page 109 KONTROLLI I FUQISË Markuç (e kontrolluar me sinjale të frekuenës të radios) Ndezur/Fikur Seria SC07F80H / SC07F70H / SC08F70H / SC20F70H Transmetues Zgjidhni një energji më të ulët / energji më të lartë Zgjidhni një metodë të qetë Seria SC07F80U / SC07F70U / SC08F70U / SC20F70U Transmetues Zgjidhni një...
  • Page 110 SENSORI I PLUHURIT (OPSION) Veprimet e Sensorit të Pluhurit • Tregon sasinë e pluhurit që po mblidhet dhe që kalon me anët ë sensorit i cili e ndihmon përdoruesin të pastrojë në mënyrë më të efektshme. • Sensori i pluhurit aktivizohet automatikisht kur fshesa punon dhe fiket kur fshesa është...
  • Page 111 Mirëmbajtja PASTRONI KOSHIN E PLUHURIT DHE GRILËN Zbrazeni koshin, nëse pluhuri arrin 'MAX' ose Kontrolloni nëse është ndezur drita e filtrit (   ). Nxirreni koshin e pluhurit jashtë duke ngritur dorezën. Shtypeni butonin anash. Rrotullojeni grilën dhe nxirreni jashtë. Mirëmbajtja _15...
  • Page 112 Shtypeni butonin. Shëputeni koshin e pluhurit nga trupi. Pastrojeni koshin e pluhurit dhe trupin me ujë. Lëreni koshin e pluhurit dhe trupin në hije derisa të thahet komplet. Montojeni grilën dhe rrotullojeni në KUJDES drejtim të akrepave të orës. 16_ Mirëmbajtja...
  • Page 113 PASTRIMI I FILTRIT TË PLUHURIT Tërhiqeni kapakun e koshit të pluhurit për Hiqeni filtrin nga koshi i pluhurit. ta hapur. Shkundeni filtrin për të hequr pluhurin, Lëreni filtrin të thahet për më shumë se 12 pastaj lajeni filtrin. orë. Vendoseni filtrin te koshi i pluhurave. Sigurohuni se filtri është...
  • Page 114 PASTRIMI I FILTRIT TË DALJES Nxirreni koshin e pluhurit jashtë duke ngritur Nxirreni jashtë Filtrin. dorezën. Shkundeni Filtrin për ta pastruar. Montojeni filtrin dhe mbajtësin në trupin kryesor. • Filtri mund të ndërrohet dhe të shkëputet nga mbajtësja duke e tërhequr.
  • Page 115 VEGLAT PËR MIRËMBAJTJEN E DYSHEMESË Furçë me 2 hapa • Rregulloni levën e vrimës sipas sipërfaqes së dyshemesë. Dysheme Qilim • Hiqni mbeturinat krejtësisht nëse vrima është e bllokuar. Furçë Energji Turbo Plus (Aksesor Opsional) Pastrimi i shpeshtë i flokëve ose qimeve të kafshëve mund të ulë efektshmërinë me kalimin e kohës për shkak të...
  • Page 116 Për të hequr pluhurin nga koshi i pluhurit të furçës UV (Opsion) Kur koshi i pluhurit të jetë mbushur, rrotullojeni çelësin [Dust Removal] (Heqja e Koshi i Pluhurit Pluhurit) për ta zbrazur koshin e pluhurit. • Ndërsa fshesa me korrent po punon (thithje), vakumi do të...
  • Page 117 Furça mini turbo (Aksesor Opsional) - Për të kontrolluar rrotullën e furçës Kontrolloni rrotullën e furçës, kur ndodh një bllokim ose duken mbeturina. - Për të kontrolluar rripin Kontrolloni rripin për t'u siguruar së është në kushte të mira. Nëse rripi është i dëmtuar ose i çarë, ndërrojeni rripin sipas udhëzimeve.
  • Page 118 Zgjidhja e problemit PROBLEMI ZGJIDHJA • Kontrolloni kabllon, spinën dhe prizën. Motori nuk ndizet. • Lëreni të ftohet. Forca e mbledhjes është duke u pakësuar gradualisht. • Kontrolloni për bllokim dhe hiqeni. Gjatë përdorimit, • Ju lutem zhbllokojeni hyrjen e ajrit. fshesa me korrent ndalon pas punimeve të...
  • Page 119 Fleta e të dhënave të produktit [Shqip] Sipas Rregullore të Komisionit (BE) Nr. 665/2013 dhe Nr. 666/2013 Furnizuesi Samsung Electronics., Co. Ltd Modeli SC07F70HR SC07F70HS SC08F70HQ SC08F70HR SC08F70HS SC08F70HT Kategoria e efikasitetit të energjisë Konsumimi vjetor i energjisë (kWh/vit) Kategoria e performancës së...
  • Page 121 Seria SC07F80 Seria SC07F70 Seria SC08F70 Seria SC20F70 Aspirator manual de utilizare ✻ Citiţi cu atenţie manualul de utilizare înainte de a utiliza aspiratorul. Română ✻ Destinat exclusiv utilizării în interior. Vă mulţumim pentru achiziţia unui produs Samsung.
  • Page 122 Cuprins ASPIRATORUL DVS. ÎNAINTE DE UTILIZAREA 08 Asamblarea 09 Utilizarea periei UV (opţională) ASPIRATORULUI 09 Montarea senzorului de praf (opţional) 10 Utilizarea accesoriilor UTILIZAREA ASPIRATORULUI 12 Cablul de alimentare 12 Verificarea filtrului 12 PORNIRE/OPRIRE 13 Controlul alimentării 14 Senzorul de praf (opţional) ÎNTREŢINEREA 15 Curăţarea recipientului pentru praf şi a sitei...
  • Page 123 Informaţii privind siguranţa INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA • Înainte de punerea în funcţiune a aparatului, citiţi cu atenţie acest manual şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară. AVERTIZARE • Întrucât următoarele instrucţiuni de utilizare se referă la modele diferite, caracteristicile aspiratorului dvs. pot diferi uşor de cele descrise în acest manual. AVERTIZARE SIMBOLURI DE ATENŢIONARE/AVERTIZARE UTILIZATE Indică...
  • Page 124 INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ INSTRUCŢIUNI GENERALE • Citiţi toate instrucţiunile cu atenţie. Înainte de a porni aparatul, asiguraţi-vă că tensiunea sursei de alimentare este aceeaşi cu cea indicată pe plăcuţa cu caracteristicile tehnice de pe partea inferioară a aspiratorului. • AVERTIZARE: Nu utilizaţi aspiratorul când covorul sau pardoseala este udă.
  • Page 125 reduse ori cu lipsă de experienţă şi de cunoştinţe dacă li se oferă supervizare sau instrucţiuni pentru utilizarea în siguranţă aparatului şi înţeleg riscurile implicate. Copiii nu au voie să se joace cu aparatul. Curăţarea şi întreţinerea nu trebuie efectuate de copii fără...
  • Page 126 • Nu vă aşezaţi pe peria UV, nu o scăpaţi şi evitaţi lovirea produsului. Nerespectarea acestei instrucţiuni poate provoca rănire sau deteriorarea produsului. • Nu atingeţi terminalele de alimentare de pe partea din spate a periei UV cu un cui sau băţ din metal. Acest lucru poate provoca electrocutare sau incendii.
  • Page 127 Aspiratorul dvs. Mânerul Furtunul Accesoriul pentru combinaţii Braţul Peria cu 2 trepte Cutia ciclonică OPŢIUNE (În funcţie de model) * Seria SC20F70U/SC07F80U Power Turbo Perie specialist Perie Peria cu Peria ecologică Braţ* Mâner* Plus* parchet* miniturbo* 2 trepte* pentru covoare* Peria ecologică...
  • Page 128 Înainte de utilizarea aspiratorului ASAMBLAREA Conectarea furtunului Conectarea mânerului şi a braţului Conectarea periei 08_ Înainte de utilizarea aspiratorului...
  • Page 129 UTILIZAREA PERIEI UV (OPŢIONALĂ) Conectarea periei la mânerul de pe furtun Se va auzi un declic când peria UV a fost instalată în siguranţă pe mânerul de pe furtun. Din motive de siguranţă, perierea cu UV funcţionează doar timp de 30 de minute, apoi încetează...
  • Page 130 UTILIZAREA ACCESORIILOR Accesoriul pentru combinaţii (opţional) Peria pentru praf Accesoriul pentru spaţii înguste Accesorii (opţionale) Montaţi accesoriul pe mâner. Peria pentru praf Accesoriul pentru spaţii înguste Peria pentru praf - Pentru curăţarea matriţelor, articolelor sculptate etc. Accesoriul pentru spaţii înguste - Pentru curăţarea în cute, crevase şi colţuri. 10_ Înainte de utilizarea aspiratorului...
  • Page 131 Braţul Reglaţi lungimea braţului glisând butonul de control al lungimii din centrul braţului telescopic. Pentru depozitare, prindeţi duza pentru podea Nu ridicaţi un aparat cu duza pentru podea prinsă. ATENŢIE Înainte de utilizarea aspiratorului _11...
  • Page 132 Utilizarea aspiratorului CABLUL DE ALIMENTARE Când scoateţi ştecărul din priză, trageţi de ştecăr, nu de cablu. ATENŢIE VERIFICAREA FILTRULUI PORNIRE/OPRIRE Indicatorul filtrului este aprins când este necesară verificarea sau golirea cutiei de praf. 12_ Utilizarea aspiratorului...
  • Page 133 CONTROLUL ALIMENTĂRII Furtunul (controlat prin semnale de radiofrecvenţă) PORNIRE/OPRIRE Seria SC07F80H / SC07F70H / SC08F70H / SC20F70H Transmiţătorul Selectaţi o putere mai redusă/mai ridicată Selectaţi un mod silenţios Seria SC07F80U / SC07F70U / SC08F70U / SC20F70U Transmiţătorul Selectaţi o putere mai redusă/mai ridicată...
  • Page 134 SENZORUL DE PRAF (OPŢIONAL) Funcţiile senzorului de praf • Indică volumul de praf aspirat şi care trece prin senzor, ceea ce ajută utilizatorul să cureţe mai eficient. • Senzorul de praf este activat automat când aspiratorul funcţionează şi este dezactivat când aspiratorul este oprit.
  • Page 135 Întreţinerea CURĂŢAREA RECIPIENTULUI PENTRU PRAF ŞI A SITEI Goliţi recipientul pentru praf dacă praful atinge limita 'MAX' sau verificaţi dacă indicatorul filtrului ( ) este aprins. Scoateţi recipientul pentru praf ridicând mânerul. Apăsaţi butonul lateral. Rotiţi sita şi scoateţi-o. Întreţinerea _15...
  • Page 136 Apăsaţi butonul. Desprindeţi recipientul pentru praf de corpul aspiratorului. Curăţaţi recipientul pentru praf şi corpul aspiratorului cu apă. Lăsaţi recipientul pentru praf şi corpul aspiratorului într-un loc ferit de soare, până când se usucă complet. Montaţi sita şi rotiţi-o în sensul acelor de ceasornic.
  • Page 137 CURĂŢAREA FILTRULUI DE PRAF Trageţi capacul recipientului pentru praf Scoateţi filtrul din recipientul pentru praf. pentru a-l deschide. Scuturaţi filtrul pentru a îndepărta praful, Lăsaţi filtrul să se usuce mai mult de 12 ore. apoi spălaţi filtrul. Instalaţi filtrul în recipientul pentru praf. Asiguraţi-vă...
  • Page 138 CURĂŢAREA FILTRULUI DE EVACUARE Scoateţi recipientul pentru praf ridicând Scoateţi filtrul. mânerul. Scuturaţi filtrul pentru a-l curăţa. Montaţi filtrul şi suportul în corpul principal. • Filtrul poate fi înlocuit şi separat din suport prin tragere. • Curăţaţi filtrul de evacuare când puterea de aspiraţie este redusă semnificativ şi permanent sau aspiratorul se supraîncălzeşte anormal.
  • Page 139 ÎNTREŢINEREA ACCESORIILOR PENTRU PODEA Peria cu 2 trepte • Reglaţi clapeta de admisie în funcţie de suprafaţa podelei. Pardoseală Covor • Scoateţi toate reziduurile dacă admisia este blocată. Peria Power Turbo Plus (accesoriu opţional) Aspirarea frecventă a părului sau a blănii de animale poate reduce eficienţa de curăţare în timp, din cauza reziduurilor înfăşurate în jurul tamburului.
  • Page 140 Pentru a elimina praful din recipientul pentru praf al periei UV (opţională) Când recipientul pentru praf este plin, utilizaţi Recipientul comutatorul [Eliminare praf] pentru a goli pentru praf recipientul pentru praf. • În timp ce aspiratorul funcţionează (aspiră), va aspira materiale din recipientul pentru praf în unitatea principală.
  • Page 141 Peria miniturbo (accesoriu opţional) - Pentru verificarea rolei periei Verificaţi rola periei când este înfundată sau sunt vizibile rămăşiţe. - Pentru verificarea curelei Inspectaţi cureaua pentru a vă asigura că este în stare bună. În cazul în care cureaua este ruptă sau crăpată, înlocuiţi-o conform instrucţiunilor.
  • Page 142 Depanarea PROBLEMĂ SOLUŢIE • Verificaţi cablul, ştecărul şi priza. Motorul nu porneşte. • Lăsaţi-l să se răcească. Puterea de aspirare scade treptat. • Verificaţi dacă există blocaje şi eliminaţi-le. În cursul utilizării • Desfundaţi admisia. aspiratorul se opreşte după runde repetate şi se opreşte de trei ori.
  • Page 143 Fişa produsului [Română] Conform Regulamentelor Comisiei (UE) nr. 665/2013 şi nr. 666/2013 Furnizor Samsung Electronics., Co. Ltd Model SC07F70HR SC07F70HS SC08F70HQ SC08F70HR SC08F70HS SC08F70HT Clasa de eficienţă energetică Consumul anual de energie (kWh/an) Clasa de performanţă la curăţarea covoarelor Clasa de performanţă la curăţarea pardoselilor tari...
  • Page 145 Серия SC07F80 Серия SC07F70 Серия SC08F70 Серия SC20F70 Прахосмукачка ръководство за потребителя ✻ Преди да използвате прахосмукачката, прочетете настоящото ръководство внимателно. Български ✻ Само за употреба на закрито. Благодарим ви, че си купихте продукт на Samsung.
  • Page 146 Съдържание ВАШАТА ПРАХОСМУКАЧКА ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ 08 Монтаж 09 Използване на ултравиолетовата ПРАХОСМУКАЧКАТА четка (опция) 09 Поставяне на датчика за прах (опция) 10 Използване на аксесоари ИЗПОЛЗВАНЕ НА 12 Захранващ кабел 12 Проверка на филтъра ПРАХОСМУКАЧКАТА 12 ON/OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.) 13 Управление на захранването 14 Датчик...
  • Page 147 Информация за безопасност ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Преди да започнете работа с уреда, моля, прочетете това ръководство изцяло и го запазете за справка. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Тъй като следващите инструкции за експлоатация се отнасят за различни модели, характеристиките на вашата прахосмукачка може да се ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 148 ВАЖНИ ЗАЩИТИ ОБЩИ • Прочетете внимателно всички инструкции. Преди да включите уреда се уверете, че напрежението на вашата електрическа мрежа е същото, като указаното на фирмената табелка на основата на прахосмукачката. • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Не използвайте прахосмукачката при влажен под или подови настилки. Не използвайте...
  • Page 149 деца и хора с понижени физически, сензорни или умствени възможности, или от хора без опит и познания, ако бъдат наблюдавани или инструктирани. Децата не трябва да си играят с уреда. Почистването и поддръжката, която трябва да се прави от потребителя, не трябва да се извършват от деца...
  • Page 150 не носи отговорност за какви да е загуби, дължащи се на инциденти при използването на ултравиолетовата четка за други цели, освен изброените по-горе. • Не сядайте върху ултравиолетовата четка и не я изпускате, за да избегнете повреди в продукта. В противен случай са възможни...
  • Page 151 Вашата прахосмукачка Дръжка Маркуч Комбиниран аксесоар Тръба 2-степенна четка Циклон ОПЦИЯ (в зависимост от модела) * Серия SC20F70U / SC07F80U Пауър турбо Четка за Мини турбо * 2-степенна Еко килим * Тръба * Дръжка * плюс * паркет * четка * Еко...
  • Page 152 Преди да използвате прахосмукачката МОНТАЖ Свързване на маркуча Свързване на дръжката и тръбата Свързване на четката 08_ Преди да използвате прахосмукачката...
  • Page 153 ИЗПОЛЗВАНЕ НА УЛТРАВИОЛЕТОВАТА ЧЕТКА (ОПЦИЯ) Свържете четката с дръжката на маркуча След като ултравиолетовата четка се напасне на място в дръжката на маркуча, ще чуете щракване. Поради съображения за сигурност ултравиолетовата четка може да работи само 30 минути, след което спира.За да възобновите работата й, натиснете отново...
  • Page 154 ИЗПОЛЗВАНЕ НА АКСЕСОАРИ Комбиниран аксесоар (опция) Четка за прах Инструмент за процепи Аксесоари (опция) Монтирайте аксесоара на дръжката. Четка за прах Инструмент за процепи Четка за прах - За почистване на декоративни лайсни, гравирани елементи и др. Правоъгълен накрайник за почистване - За почистване на ресни, цепнатини и...
  • Page 155 Тръба Регулирайте дължината на тръбата, като плъзнете бутона за управление на дължината, намиращ се в центъра на телескопичната тръба. За съхранение, поставете дюзата за под на указаното място Не повдигайте уреда, докато дюзата за под е застопорена. ВНИМАНИЕ Преди да използвате прахосмукачката _11...
  • Page 156 Използване на прахосмукачката ЗАХРАНВАЩ КАБЕЛ Когато изключвате щепсела от контакта, хванете щепсела, а не кабела. ВНИМАНИЕ ПРОВЕРКА НА ФИЛТЪРА ON/OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.) Филтърната светлина свети, когато торбичката за прах трябва да се провери или изпразни. 12_ Използване на прахосмукачката...
  • Page 157 УПРАВЛЕНИЕ НА ЗАХРАНВАНЕТО Маркуч (направляван чрез радиочестотни сигнали) ON/OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.) Серия SC07F80H / SC07F70H / SC08F70H / SC20F70H Трансмитер Изберете по-ниска / по-висока мощност Изберете безшумен режим Серия SC07F80U / SC07F70U / SC08F70U / SC20F70U Трансмитер Изберете по-ниска / по-висока мощност...
  • Page 158 ДАТЧИК ЗА ПРАХ (ОПЦИЯ) Управление на датчика за прах • Указва количеството прах, което се улавя и преминава през датчика, което спомага за по-ефективното почистване. • Когато прахосмукачката работи, датчикът за прах се активира автоматично, и се изключва при изключване на прахосмукачката. Зелена...
  • Page 159 Поддръжка ПОЧИСТВАНЕ НА КОНТЕЙНЕРА ЗА ПРАХ И РЕШЕТКАТА Ако нивото на прах достигне позиция "MAX" (МАКС.), изпразнете контейнера за прах или проверете дали лампата на филтъра ( ) свети. Извадете контейнера за прах , като вдигнете дръжката. Натиснете бутона отстрани. Завъртете...
  • Page 160 Натиснете бутона. Отделете контейнера за прах от корпуса. Измийте с вода контейнера за прах и корпуса. Оставете контейнера за прах и корпуса на сянка да изсъхнат. Поставете решетката и я завъртете ВНИМАНИЕ по часовниковата стрелка. 16_ Поддръжка...
  • Page 161 ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТЪРА ЗА ПРАХ Издърпайте капака на контейнера за Отстранете филтъра от контейнера за прах, за да го отворите. прах. Разклатете филтъра, за да отстраните Оставете филтъра да изсъхне за повече наличната прах и след това го измийте. от 12 часа. Поставете...
  • Page 162 ПОЧИСТВАНЕ НА ИЗХОДЯЩИЯ ФИЛТЪР Извадете торбичката за прах , като Издърпайте филтъра. вдигнете дръжката. Разклатете филтъра, за да го почистите. Поставете филтъра и поставката в основния корпус. • Филтърът може да се смени и отдели от поставката чрез издърпване. • Почистете изходния филтър, когато всмукването намалее значително за продължителен...
  • Page 163 ИНСТРУМЕНТИ ЗА ПОДДРЪЖКА НА ПОД 2-степенна четка • Регулирайте лостчето за вход, в съответствие с повърхността на пода. Под Килим • Почистете изцяло замърсяването, ако входния отвор е запушен. Четка пауър турбо плюс (допълнителен аксесоар) Честото почистване на козина на домашни любимци може да понижи ефективността с времето, поради...
  • Page 164 Отстраняване на прах от торбичката за прах на ултравиолетовата четка (опция) Когато торбичката за прах се напълни, Торбичка за използвайте бутона [Dust Removal] прах (Отстраняване на прахта), за да я изпразните. • Докато прахосмукачката работи (засмуква), изсмуканите материали ще влизат в основния корпус. •...
  • Page 165 Мини турбо четка (допълнителен аксесоар) - За да проверите ролковата четка Проверете ролковата четка, ако забележите натрупване в нея или някакви остатъци. - За да смените ремъка Проверете ремъка, за да се уверите, че е в добро състояние. Ако ремъкът е скъсан или напукан, сменете...
  • Page 166 Отстраняване на неизправности ПРОБЛЕМ РЕШЕНИЕ • Проверете кабела, щепсела и контакта. Двигателят не тръгва. • Оставете да се охлади. Смукателната сила постепенно намалява. • Проверете за запушване и почистете. Докато работи, • Моля, отпушете натрупаното. прахосмукачката спира след трикратен цикъл на включване и...
  • Page 167 Продуктова спецификация [Български] В съответствие с Регламент № 665/2013 и № 666/2013 на Комисията (ЕО) Дистрибутор Samsung Electronics., Co. Ltd Модел SC07F70HR SC07F70HS SC08F70HQ SC08F70HR SC08F70HS SC08F70HT Клас енергийна ефективност Годишна консумация на енергия (kWh/г) Клас производителност за почистване на килими...
  • Page 169 Σειρά SC07F80 Σειρά SC07F70 Σειρά SC08F70 Σειρά SC20F70 Ηλεκτρική σκούπα εγχειρίδιο χρήσης ✻ Προτού θέσετε την ηλεκτρική σκούπα σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά το Εγχειρίδιο χρήσης. Ελληνικά ✻ Για χρήση μόνο σε εσωτερικούς χώρους. Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε ένα προϊόν της Samsung.
  • Page 170 Περιεχόμενα Η ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΎΠΑ ΣΑΣ ΠΡΟΤΟΎ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗΝ 08 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ 09 ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΒΟΥΡΤΣΑΣ UV (ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ) ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΎΠΑ 09 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ ΣΚΟΝΗΣ (ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ) 10 ΧΡΗΣΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΛΕΙΤΟΎΡΓΙΑ ΤΗΣ ΣΚΟΎΠΑΣ 12 Καλώδιο ρεύματος 12 ΕΛΕΓΧΟΣ ΦΙΛΤΡΟΥ 12 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ 13 ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΙΣΧΥΟΣ 14 ΑΙΣΘΗΤΗΡΑΣ...
  • Page 171 Πληροφορίες για την ασφάλεια ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ • Προτού θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Οι παρακάτω οδηγίες λειτουργίας αφορούν διάφορα μοντέλα, επομένως, τα χαρακτηριστικά της δικής σας ηλεκτρικής σκούπας ενδέχεται να διαφέρουν ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Page 172 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΎΛΑΞΕΙΣ ΓΕΝΙΚΑ • Διαβάστε όλες τις οδηγίες προσεκτικά. Προτού ενεργοποιήσετε τη σκούπα, βεβαιωθείτε ότι η τάση της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος είναι ίδια με αυτήν που υποδεικνύεται στην πινακίδα στοιχείων στο κάτω μέρος της. • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα σε...
  • Page 173 • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν...
  • Page 174 είναι άμεσα εκτεθειμένες, απενεργοποιήστε τη συσκευή και επικοινωνήστε με το επισκευαστικό κέντρο. • Μην χρησιμοποιείτε τη Βούρτσα UV για άλλους σκοπούς εκτός από την απολύμανση στρωμάτων, κλινοσκεπασμάτων, κρεβατιών, μαξιλαριών και άλλων παρεμφερών υφασμάτινων ειδών. Η εταιρεία δεν θα αναλάβει καμία ευθύνη για οποιαδήποτε ζημία που οφείλεται...
  • Page 175 Η ηλεκτρική σκούπα σας Λαβή Εύκαμπτος σωλήνας Συνδυαστικό εξάρτημα Σωλήνας Βούρτσα 2 βημάτων Κυκλονικό φίλτρο ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ (ανάλογα με το μοντέλο) * Σειρά SC20F70U / SC07F80U Power turbo Κύρια βούρτσα Mini turbo * Βούρτσα 2 Βούρτσα Eco Σωλήνας * Λαβή * plus * για...
  • Page 176 Προτού χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα ΣΎΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα Συνδέστε τη λαβή και τον σωλήνα Συνδέστε τη βούρτσα 08_ Προτού χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα...
  • Page 177 ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΒΟΎΡΤΣΑΣ UV (ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ) Συνδέστε τη βούρτσα στη λαβή εύκαμπτου σωλήνα Μόλις η βούρτσα UV τοποθετηθεί με ασφάλεια στη λαβή εύκαμπτου σωλήνα, θα ακουστεί ένας χαρακτηριστικός ήχος «κλικ». Για λόγους ασφάλειας, το καθάρισμα με βούρτσα UV διαρκεί 30 λεπτά και μετά διακόπτεται.
  • Page 178 ΧΡΗΣΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΏΝ Συνδυαστικό εξάρτημα (Προαιρετικά) Βούρτσα ξεσκονίσματος Εργαλείο για τα δύσκολα σημεία Εξαρτήματα (Προαιρετικά) Τοποθετήστε το εξάρτημα στη λαβή. Βούρτσα ξεσκονίσματος Εργαλείο για τα δύσκολα σημεία Βούρτσα ξεσκονίσματος – Για να καθαρίζετε ανάγλυφες επιφάνειες, γλυπτά στοιχεία κ.λπ. Εργαλείο για τα δύσκολα σημεία – Για να καθαρίζετε σε κοιλώματα, σχισμές και γωνίες.
  • Page 179 Σωλήνας Προσαρμόστε το μήκος του σωλήνα σύροντας το κουμπί ελέγχου μήκους που βρίσκεται στο κέντρο του τηλεσκοπικού σωλήνα. Για αποθήκευση, αποθέστε το ακροφύσιο δαπέδου Μην σηκώνετε τη συσκευή όταν έχετε αποθέσει το ακροφύσιο δαπέδου. ΠΡΟΣΟΧΗ Προτού χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα _11...
  • Page 180 Λειτουργία της σκούπας ΚΑΛΏΔΙΟ ΡΕΎΜΑΤΟΣ Κατά την αφαίρεση του βύσματος από την πρίζα, πιάστε το βύσμα και όχι το καλώδιο. ΠΡΟΣΟΧΗ ΕΛΕΓΧΟΣ ΦΙΛΤΡΟΎ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Το φως του φίλτρου ανάβει όταν η θήκη φίλτρου σκόνης χρήζει ελέγχου ή αδειάσματος. 12_ Λειτουργία της σκούπας...
  • Page 181 ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΙΣΧΎΟΣ Εύκαμπτος σωλήνας (ελέγχεται με σήματα ραδιοσυχνότητας) ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Σειρά SC07F80H / SC07F70H / SC08F70H / SC20F70H Πομπός Επιλέξτε χαμηλότερη ισχύ / υψηλότερη ισχύ Επιλέξτε αθόρυβη λειτουργία Σειρά SC07F80U / SC07F70U / SC08F70U / SC20F70U Πομπός Επιλέξτε χαμηλότερη ισχύ / υψηλότερη...
  • Page 182 ΑΙΣΘΗΤΗΡΑΣ ΣΚΟΝΗΣ (ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ) Λειτουργίες αισθητήρα σκόνης • Υποδεικνύει την ποσότητα σκόνης που μαζεύεται και περνά από τον αισθητήρα, ώστε να βοηθά τον χρήστη να καθαρίζει πιο αποτελεσματικά. • Ο αισθητήρας σκόνης ενεργοποιείται αυτόματα όταν η σκούπα τίθεται σε λειτουργία και απενεργοποιείται όταν η σκούπα...
  • Page 183 Συντήρηση ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΎ ΔΟΧΕΙΟΎ ΣΚΟΝΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΓΡΙΛΙΑΣ Αδειάστε το δοχείο σκόνης, εάν η σκόνη έχει φτάσει στην ένδειξη «MAX» (ΜΕΓ.) ή έχει ανάψει η ένδειξη Έλεγχος φίλτρου ( Αφαιρέστε το δοχείο σκόνης ανασηκώνοντας τη λαβή. Πατήστε το κουμπί στο πλάι. Στρίψτε...
  • Page 184 Πατήστε το κουμπί. Διαχωρίστε το δοχείο σκόνης από το σώμα. Καθαρίστε το δοχείο σκόνης και το σώμα με νερό. Αφήστε το δοχείο σκόνης και το σώμα σε σκιερό μέρος έως ότου στεγνώσουν εντελώς. Τοποθετήστε τη γρίλια και στρέψτε ΠΡΟΣΟΧΗ δεξιόστροφα. 16_ Συντήρηση...
  • Page 185 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΎ ΦΙΛΤΡΟΎ ΣΚΟΝΗΣ Τραβήξτε το κάλυμμα του δοχείου σκόνης Αφαιρέστε το φίλτρο από το δοχείο σκόνης. για να το ανοίξετε. Τινάξτε το φίλτρο για να αφαιρέσετε τη Αφήστε το φίλτρο να στεγνώσει για σκόνη και, έπειτα, πλύντε το. περισσότερες από 12 ώρες. Τοποθετήστε...
  • Page 186 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΎ ΦΙΛΤΡΟΎ ΕΞΟΔΟΎ Αφαιρέστε το δοχείο σκόνης ανασηκώνοντας Τραβήξτε προς τα έξω το Φίλτρο. τη λαβή. Τινάξτε το Φίλτρο για να το καθαρίσετε. Τοποθετήστε το φίλτρο και τη βάση στο κυρίως σώμα. • Τραβήξτε το φίλτρο για να το αντικαταστήσετε...
  • Page 187 ΣΎΝΤΗΡΗΣΗ ΕΡΓΑΛΕΙΏΝ ΔΑΠΕΔΟΎ Βούρτσα 2 βημάτων • Προσαρμόστε το μοχλό εισόδου ανάλογα με την επιφάνεια του δαπέδου. Δάπεδο Χαλί • Αφαιρέστε τα απορρίμματα εντελώς, εάν η είσοδος έχει φράξει. Βούρτσα Power Turbo Plus (Προαιρετικό εξάρτημα) Ο συχνός καθαρισμός μαλλιών ή τριχών από κατοικίδια μπορεί, με την πάροδο του χρόνου, να μειώσει...
  • Page 188 Πώς να αφαιρέσετε τη σκόνη από το δοχείο σκόνης της βούρτσας UV (Προαιρετικά) Όταν το δοχείο σκόνης γεμίσει, στρέψτε τον διακόπτη [Dust Removal] (Αφαίρεση σκόνης) Δοχείο σκόνης για να αδειάσετε το δοχείο σκόνης. • Ενώ η σκούπα λειτουργεί (αναρρόφηση), η ηλεκτρική σκούπα θα αναρροφήσει τα υλικά...
  • Page 189 Βούρτσα Mini turbo (Προαιρετικό εξάρτημα) - Έλεγχος της κυλινδρικής βούρτσας Ελέγξτε την κυλινδρική βούρτσα, όταν υπάρχουν ακαθαρσίες ή εμφανή υπολείμματα. - Έλεγχος του ιμάντα Ελέγξτε προσεκτικά τον ιμάντα για να βεβαιωθείτε ότι είναι σε καλή κατάσταση. Εάν ο ιμάντας έχει σπάσει ή έχει ραγίσει, αντικαταστήστε...
  • Page 190 Αντιμετώπιση προβλημάτων ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΛΎΣΗ Το μοτέρ δεν τίθεται σε • Ελέγξτε το καλώδιο, το βύσμα και την πρίζα. λειτουργία. • Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει. Η ισχύς αναρρόφησης μειώνεται σταδιακά. Ενώ βρίσκεται σε λειτουργία, η ηλεκτρική • Ελέγξτε για τυχόν εμφράξεις και αφαιρέστε τις. σκούπα...
  • Page 191 Δελτίο προϊόντος [Ελληνικά] Σύμφωνα με τους Κανονισμούς της Επιτροπής (ΕΕ) αρ. 665/2013 και αρ. 666/2013 Προμηθευτής Samsung Electronics., Co. Ltd Μοντέλο SC07F70HR SC07F70HS SC08F70HQ SC08F70HR SC08F70HS SC08F70HT Κατηγορία ενεργειακής απόδοσης Ετήσια κατανάλωση ενέργειας (kWh/έτος) Κατηγορία απόδοσης καθαρισμού χαλιού Κατηγορία απόδοσης...
  • Page 193 SC07F80 sorozat SC07F70 sorozat SC08F70 sorozat SC20F70 sorozat A porszívó használati útmutatója ✻ A készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Magyar ✻ Csak beltéri használatra. Köszönjük, hogy Samsung-terméket vásárolt!
  • Page 194 Tartalom PORSZÍVÓ A PORSZÍVÓ HASZNÁLATA 08 Összeszerelés 09 Az UV-kefe használata (opcionális) ELŐTT 09 A porérzékelő használata (opcionális) 10 A tartozékok használata A KÉSZÜLÉK MŰKÖDTETÉSE 12 Tápkábel 12 A szűrő ellenőrzése 12 BE-/KIKAPCSOLÁS 13 Be- és kikapcsolás 14 Porérzékelő (opcionális) KARBANTARTÁS 15 Tisztítsa ki a porgyűjtő...
  • Page 195 Biztonsági tudnivalók BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK • A készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, majd őrizze meg azt, mert a későbbiekben még szüksége lehet rá. FIGYELEM! • Az útmutató többféle készüléktípusra vonatkozik, ezért az Ön által használt porszívó némileg eltérhet az itt leírtaktól. FIGYELEM! FIGYELMEZTETŐ...
  • Page 196 FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK • Alaposan olvasson el minden utasítást. Mielőtt bekapcsolná a készüléket, győződjön meg arról, hogy a tápellátás feszültsége azonos a porszívó alján elhelyezett adattáblán olvasható értékkel. • FIGYELEM! Ne használja a porszívót nedves szőnyegen vagy padlón. Ne használja a porszívót víz felszívására. •...
  • Page 197 megértését. A készülékkel nem játszhatnak gyermekek. A tisztítást és a felhasználói karbantartást gyermekek nem végezhetik felügyelet nélkül. • Gyermekek csak felügyelet mellett használják a berendezést, nehogy játékszernek tekintsék azt. • A készülék tisztítása, illetve karbantartása előtt ki kell húzni a tápcsatlakozót a fali aljzatból.
  • Page 198 található elektromos érintkezőkhöz. Ez tüzet vagy áramütést okozhat. • Ha az UV-lámpa már nem működik, ne szerelje szét és ne módosítsa saját kezűleg a készüléket. Cseréltesse ki a lámpát a gyártóval vagy a szervizközponttal. • Mivel az UV-kefe használata során belső kisülések keletkeznek, ne használja a terméket gyúlékony permet vagy egyéb anyag közelében.
  • Page 199 Porszívó Nyél Tömlő Tartozék kétféle üzemmódhoz Cső Kétállású kefe Ciklonrendszer OPCIONÁLIS (modelltől függ) * SC20F70U/SC07F80U sorozat Power turbo Parkettatisztító Mini turbó * Kétállású kefe * Gazdaságos – Cső * Nyél * plus * kefe * szőnyeg * Gazdaságos – Az elemtartó Porérzékelő...
  • Page 200 A porszívó használata előtt ÖSSZESZERELÉS A tömlő csatlakoztatása A cső csatlakoztatása a fogantyú végéhez A kefe csatlakoztatása 08_ A porszívó használata előtt...
  • Page 201 AZ UV-KEFE HASZNÁLATA (OPCIONÁLIS) A kefe csatlakoztatása a tömlő fogantyújának végéhez Az UV kefét kattanásig tolja a tömlőfogantyúba. Biztonsági okokból az UV-kefe csak 30 percig működik, utána leáll. Az UV-kefe használatának folytatásához nyomja meg újra a [Brush ON/OFF (Kefe (BE-/ KIKAPCSOLÁSA)] gombot.
  • Page 202 A TARTOZÉKOK HASZNÁLATA Tartozék kétféle üzemmódhoz (opcionális) Porkefe Réstisztító fej Tartozékok (opcionális) Helyezze a tartozékot a fogantyú nyílásába. Porkefe Réstisztító fej Portisztító kefe - egyedi formájú, faragott stb. bútorok tisztítására. Réstisztító fej - rések, sarkok stb. tisztítására. 10_ A porszívó használata előtt...
  • Page 203 Cső A teleszkópos cső hosszát a cső közepén elhelyezett szabályzóeszköz csúsztatásával állíthatja be. Amikor nem használja a porszívót, támassza ki a csövét. Ne emelje fel a készüléket, ha a cső ki van támasztva. VIGYÁZAT! A porszívó használata előtt _11...
  • Page 204 A készülék működtetése TÁPKÁBEL Ne a vezetéknél, hanem a dugasznál fogva húzza ki a kábelt a fali aljzatból. VIGYÁZAT! A SZŰRŐ ELLENŐRZÉSE BE-/KIKAPCSOLÁS Ha a szűrő jelzőfénye világít, a porgyűjtő betétet ellenőrizni vagy cserélni kell. 12_ A készülék működtetése...
  • Page 205 BE- ÉS KIKAPCSOLÁS Tömlő (rádiófrekvenciás jelekkel vezérelhető) BE-/KIKAPCSOLÁS SC07F80H / SC07F70H / SC08F70H / SC20F70H sorozat Jeladó A teljesítmény növelése/csökkentése A csendes üzemmód kiválasztása SC07F80U / SC07F70U / SC08F70U / SC20F70U sorozat Jeladó A teljesítmény növelése/csökkentése Az UV-kefe be-/kikapcsolása • Az UV-sterilizálás önmagában nem kapcsolható...
  • Page 206 PORÉRZÉKELŐ (OPCIONÁLIS) A porérzékelő működése • Azt jelzi, mennyi por halad át az érzékelőn, így segíti a felhasználót, hogy még hatékonyabban tudjon takarítani. • A porérzékelő automatikusan bekapcsol, amikor a készülék üzemel, és kikapcsol, ha a készülék leáll. Zöld: Az érzékelőn áthaladó por mennyisége kicsi.
  • Page 207 Karbantartás TISZTíTSA KI A PORGYŰJTŐ TARTÁLYT ÉS MAGÁT A SZERKEZETET IS. Ha a por mennyisége eléri a „MAX” jelzést, ürítse ki a porgyűjtő tartályt, vagy ellenőrizze, hogy a szűrő világít-e ( A kar felemelésével emelje ki a porgyűjtő tartályt. Húzza el a gombot. Fordítsa el a porgyűjtő...
  • Page 208 Nyomja meg a gombot. Vegye le a porgyűjtő tartályt a készülékházról. Vízzel öblítse ki a porgyűjtő tartályt és a készülékházat. Hagyja a porgyűjtő tartályt és a készülékházat árnyékos helyen, amíg teljesen meg nem száradnak. Helyezze be a porgyűjtő szerkezetet, VIGYÁZAT! és fordítsa az óramutató...
  • Page 209 A PORSZŰRŐ TISZTíTÁSA Húzza fel a porgyűjtő fedelét a kinyitáshoz. Távolítsa el a szűrőt a porgyűjtő tartályból. A por eltávolításához rázza ki a szűrőt, majd A szűrőt legalább 12 órán át szárítsa. mossa ki azt. Helyezze vissza a szűrőt a porgyűjtő tartályba.
  • Page 210 A KIMENŐ SZŰRŐ TISZTíTÁSA A kar felemelésével emelje ki a porgyűjtő Húzza ki a szűrőt. tartályt. Rázza ki a szűrőt, és tisztítsa meg. Helyezze be a szűrőt és a tartóját a készülékházba. • Húzza ki a szűrőt a tartójából. • Ha a szívóerő folyamatosan észrevehetően csökken, vagy a porszívó nem működik megfelelően, tisztítsa ki a kimeneti szűrőt.
  • Page 211 A PADLÓÁPOLÓ ESZKÖZÖK KARBANTARTÁSA Kétállású kefe • Állítsa be a szívófejet a padlófelületnek megfelelően. Padló Szőnyeg • Ha a felszívónyílás eltömődik, távolítsa el belőle a szennyeződést. Power Turbo Plus kefe (opcionális tartozék) A hajszál és az állatszőr idővel felgyülemlik a dob körül, ami csökkenti a takarítás hatékonyságát.
  • Page 212 Az UV-kefe portartályának kiürítése (opcionális) Ha porgyűjtő tartály megtelik, a kiürítéséhez használja a [Dust Removal (Poreltávolítás)] Porgyűjtő gombot. tartály • A porszívó működése közben (szívás), a vákuum a porgyűjtő tartályból a főegységbe szívja a hulladékot. • A [Dust Removal] (poreltávolítás) gomb helyzetében a szívóerő...
  • Page 213 Mini turbókefe (Opcionális tartozék) - A kefegörgő ellenőrzése Ellenőrizze a kefegörgőt, ha eltömődés vagy szennyeződés látható. - A szíj ellenőrzése Ellenőrizze, hogy a szíj megfelelő állapotban van-e. Ha a szíj megtört vagy repedezett, cserélje ki azt az utasításoknak megfelelően. Karbantartás _21...
  • Page 214 Hibaelhárítás HIBAJELENSÉG MEGOLDÁS • Ellenőrizze a kábelt, a csatlakozót és a fali aljzatot. A motor nem indul. • Hagyja kihűlni a készüléket. A szívóerő fokozatosan csökken. Ha a porszívó • Ellenőrizze és szüntesse meg az esetleges eltömődést. háromszor egymás • Szüntesse meg az eltömődést. után leáll, majd újraindul működés közben, a készülék...
  • Page 215 Műszaki adatok MŰSZAKI ADATOK, MINŐSÉGTANÚSíTÁS A2/1984 (III.10.) BkM-IpM számú rendelet alapján, mint forgalmazó tanúsítjuk, hogy a SAMSUNG gyártmányú SC07F70*, SC08F70*, SC20F70* típusú háztartási porszívó megfelel az alábbi műszaki jellemzőknek : Típus SC20F70HA SC20F70HB SC20F70HC SC08F70HQ Szín VITALITY RED URBAN GREEN TITANIUM SILVER VITALITY RED Típus (porzsákkal/porzsák nélkül)
  • Page 216 Típus SC08F70HR SC08F70HS SC07F70HR SC07F70HS Szín URBAN GREEN TITANIUM SILVER URBAN GREEN TITANIUM SILVER Típus (porzsákkal/porzsák nélkül) porzsák nélkül porzsák nélkül porzsák nélkül porzsák nélkül max. W Teljesítmény-felvétel norm. W Névleges feszültség/frekvencia 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz Szíváserősség Zajszint dB(A) Porgyűjtő kapacitás Távirányító...
  • Page 217 Termékadatlap [Magyar] A Bizottság 665/2013/EU és 666/2013/EU rendeletének megfelelően Gyártó Samsung Electronics., Co. Ltd Modell SC07F70HR SC07F70HS SC08F70HQ SC08F70HR SC08F70HS SC08F70HT Energiatakarékossági osztály Éves áramfogyasztás (kWh/év) Szőnyegtisztítási teljesítményosztály Kemény padló tisztítási teljesítményosztály Por ismételt kibocsátási osztály Zajszint (dBA) Névleges bemeneti teljesítmény (W)
  • Page 218 Jegyzetek...
  • Page 219 Jegyzetek...
  • Page 221 Řada SC07F80 Řada SC07F70 Řada SC08F70 Řada SC20F70 Vysavač návod k obsluze ✻ Před použitím vysavače čtěte prosím důkladně návod k obsluze. Čeština ✻ Určeno pouze pro použití v interiéru. Děkujeme vám za zakoupení výrobku Samsung.
  • Page 222 Obsah VYSAVAČ PŘED POUŽITÍM VYSAVAČE 08 Sestavení 09 Použití UV kartáče (volitelné) 09 Instalace prachového čidla (volitelné) 10 Použití příslušenství OBSLUHA VYSAVAČE 12 Napájecí šňůra 12 Zkontrolujte filtr 12 ZAP/VYP 13 Regulace výkonu 14 Prachové čidlo (volitelné) ÚDRŽBA 15 Čištění odpadní nádoby a mřížky 18 Čištění...
  • Page 223 Bezpečnostní informace BEZPEČNOSTNí INFORMACE • Před prací s přístrojem si důkladně prostudujte tuto příručku a uchovejte ji k nahlédnutí. VÝSTRAHA • Níže uvedené pokyny k obsluze jsou určeny pro různé modely. Proto se mohou vlastnosti vašeho vysavače mírně odlišovat od vlastností popsaných v této VÝSTRAHA příručce.
  • Page 224 DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNí OPATŘENí OBECNÉ POKYNY • Veškeré pokyny si pečlivě prostudujte. Před zapnutím vysavače se ujistěte o tom, zda je síťové napětí stejné jako napětí uvedené na typovém štítku na spodní části vysavače. • VÝSTRAHA : Vysavač nepoužívejte v případě, že je koberec či podlaha mokrá.
  • Page 225 Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru. • Děti musí být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si s přístrojem nebudou hrát. • Před prováděním čištění nebo údržby přístroje musí být zástrčka napájení odpojena z elektrické zásuvky. •...
  • Page 226 • Pokud je UV lampa kartáče mimo provoz, nikdy se nepokoušejte výrobek demontovat sami. Kontaktujte prosím výrobce nebo servisní středisko a požádejte je o výměnu. • Uvnitř UV kartáče dochází k elektrickým výbojům. Nikdy nepoužívejte výrobek poblíž hořlavých sprejů a látek. •...
  • Page 227 Vysavač Držadlo Hadice Kombinační příslušenství Trubice Kartáč se 2 polohami Cyklón VOLITELNÉ PŘíSLUŠENSTVí (dle modelu) * Řada SC20F70U / SC07F80U Power turbo Hubice na Malý Kartáč se Kartáč Eco na Trubice * Držadlo * plus * parkety * turbokartáč * 2 polohami * koberce * Kartáč...
  • Page 228 Před použitím vysavače SESTAVENí Připojení hadice Připojení držadla a trubice Připojení kartáče 08_ Před použitím vysavače...
  • Page 229 POUŽITí UV KARTÁČE (VOLITELNÉ) Vsunutí kartáče do držáku sací hadice Při správném vložení UV kartáče do držáku sací hadice uslyšíte cvaknutí. Z bezpečnostních důvodů je UV lampa v provozu maximálně 30 minut, poté se sama vypne. Opětovné zapnutí provedete stisknutím tlačítka [BRUSH ON/OFF] (zap./vyp.
  • Page 230 POUŽITí PŘíSLUŠENSTVí Kombinační příslušenství (volitelné) Kartáč na prach Štěrbinová hubice Příslušenství (volitelné) Připevněte příslušenství k držáku. Kartáč na prach Štěrbinová hubice Kartáč na prach – k čištění říms, vyřezávaných předmětů a pod. Štěrbinová hubice – k čištění v záhybech, štěrbinách a rozích. 10_ Před použitím vysavače...
  • Page 231 Trubice Posunutím tlačítka nastavení délky lze nastavit délku trubice. Tlačítko je umístěno uprostřed této trubice. Při uskladnění přístroje uložte podlahovou hubici do příslušné polohy Přístroj s uloženou podlahovou hubicí nezvedejte. UPOZORNĚNÍ Před použitím vysavače _11...
  • Page 232 Obsluha vysavače NAPÁJECí ŠŇŮRA Zástrčku vytahujte z elektrické zásuvky tahem za vlastní zástrčku, ne tahem za šňůru. UPOZORNĚNÍ ZKONTROLUJTE FILTR ZAP/VYP Kontrolka filtru se rozsvítí v případě, že je třeba zkontrolovat nebo vyprázdnit prachový sáček. 12_ Obsluha vysavače...
  • Page 233 REGULACE VÝKONU Hadice (řízená rádiovým signálem) ZAP/VYP Řada SC07F80H / SC07F70H / SC08F70H / SC20F70H Transmitter Nastavení nižšího/vyššího výkonu Výběr tichého režimu Řada SC07F80U / SC07F70U / SC08F70U / SC20F70U Transmitter Nastavení nižšího/vyššího výkonu UV kartáč ZAP/VYP • UV sterilizace se neaktivuje sama od sebe.
  • Page 234: Instalace Bateri

    PRACHOVÉ ČIDLO (VOLITELNÉ) Provoz prachového čidla • Indikuje množství vysávaného prachu procházejícího čidlem, což pomáhá uživateli při účinnějším vysávání. • Prachové čidlo se automaticky zapne ve chvíli, kdy dojde k zapnutí vysavače, a po vypnutí vysavače se rovněž vypne automaticky. Zelená...
  • Page 235 Údržba ČIŠTĚNí ODPADNí NÁDOBY A MŘíŽKY Když prach dosáhne úrovně 'MAX' nebo svítí indikátor Check filter (Zkontrolujte filtr) ( vyprázdněte odpadní nádobu. Odpadní nádobu vyjmete nadzvednutím rukojeti. Odsuňte záklopku. Otočte mřížkou a vysuňte ji. Údržba _15...
  • Page 236 Zmáčkněte tlačítko. Oddělte od sebe odpadní nádobu a tělo vysavače. Vyčistěte odpadní nádobu a tělo vysavače vodou. Nechte odpadní nádobu a tělo vysavače zcela vyschnout ve stínu. Vložte mřížku a otočte jí po směru UPOZORNĚNÍ hodinových ručiček. 16_ Údržba...
  • Page 237 ČIŠTĚNí PRACHOVÉHO FILTRU Zatáhnutím vyjměte kryt zásobníku. Vyjměte filtr ze zásobníku na prach. Zatřesením filtrem odstraňte prach. Poté filtr Nechte filtr schnout po dobu nejméně umyjte. 12 hodin. Vložte filtr do zásobníku na prach. Před tím, než filtr vložíte zpět do vysavače, ujistěte se, zda je zcela suchý. Nechte jej schnout 12 hodin.
  • Page 238 ČIŠTĚNí VÝSTUPNíHO FILTRU Odpadní nádobu vyjmete nadzvednutím Vytáhněte filtr. rukojeti. Třesením filtr očistěte. Vložte filtr a držák do těla vysavače. • Filtr lze vyjmout a oddělit od držáku zatažením. • Pokud se výrazně trvale zhorší sání nebo se vysavač neobvykle zahřívá, vyčistěte výstupní...
  • Page 239 ÚDRŽBA PODLAHOVÝCH HUBIC Kartáč se 2 polohami • Páku na sací hubici nastavte podle povrchu podlahy. Podlaha Koberec • Pokud je sací hubice zanesená, odstraňte z ní veškeré nečistoty. Kartáč Power Turbo Plus (volitelné příslušenství) Častým vysáváním vlasů nebo zvířecí srsti může dojít ke zhoršení účinnosti vysávání v důsledku navinutí...
  • Page 240 Odstranění prachu ze zásobníku na prach UV kartáče (volitelné příslušenství) Jakmile zjistíte, že je zásobník na prach plný, Zásobník na pomocí tlačítka [Dust Removal] (Vysypání prach prachu) zásobník vyprázdníte. • Během provozu vysavače (sání) bude vakuum nasávat materiál ze zásobníku na prach do hlavní...
  • Page 241 Malý turbokartáč (volitelné příslušenství) - Kontrola čisticího válce Čisticí válec zkontrolujte, když dojde k ucpání nebo jsou vidět nečistoty. - Kontrola řemenu Zkontrolujte, zda je řemen v dobrém stavu. Pokud je řemen poškozený nebo přetržený, vyměňte jej v souladu s pokyny.
  • Page 242 Odstraňování závad PROBLÉM ŘEŠENÍ • Zkontrolujte šňůru, zástrčku a elektrickou zásuvku. Motor se nerozeběhne. • Nechte motor vychladnout. Sací síla postupně klesá. • Zkontrolujte, zda nedošlo k ucpání, případnou překážku Během provozu se odstraňte. vysavač vypne po • Uvolněte sací otvor. opakovaném zapnutí...
  • Page 243 Mikrofiš k produktu [Čeština] Na základě nařízení Evropské komise č. 665/2013 a 666/2013 Dodavatel Samsung Electronics., Co. Ltd Model SC07F70HR SC07F70HS SC08F70HQ SC08F70HR SC08F70HS SC08F70HT Třída energetické účinnosti Roční spotřeba elektrické energie (kWh/rok) Třída výkonnosti čištění koberců Třída výkonnosti čištění...
  • Page 245 Modelový rad SC07F80 Modelový rad SC07F70 Modelový rad SC08F70 Modelový rad SC20F70 Vysávač používateľská príručka ✻ Pred použitím vysávača si používateľskú príručku dôkladne prečítajte. Slovenčina ✻ Len na použitie v interiéri. Ďakujeme vám za zakúpenie výrobku značky Samsung.
  • Page 246 Obsah VÁŠ VYSÁVAČ PRED POUŽITÍM VYSÁVAČA 08 Zostavenie 09 Používanie UV kefy (voliteľné) 09 Montáž snímača prachu (voliteľné) 10 Používanie príslušenstva PREVÁDZKA VYSÁVAČA 12 Napájací kábel 12 Kontrola filtra 12 ZAP./VYP. 13 Ovládanie výkonu 14 Snímač prachu (voliteľné) ÚDRŽBA 15 Čistenie nádoby na prach a mriežky 18 Čistenie výstupného filtra 19 Nástroje na údržbu podlahy RIEŠENIE PROBLÉMOV...
  • Page 247 Bezpečnostné informácie BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE • Pred prevádzkou spotrebiča si dôkladne prečítajte túto príručku a uchovajte si ju na budúce použitie. VÝSTRAHA • Keďže nasledujúce prevádzkové pokyny platia pre viacero modelov, charakteristiky vášho vysávača sa môžu mierne odlišovať od tých, ktoré sú VÝSTRAHA popísané...
  • Page 248 DÔLEŽITÉ OCHRANNÉ OPATRENIA VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE • Pozorne si prečítajte všetky pokyny. Pred zapnutím sa uistite, či je napätie vášho zdroja elektrickej energie totožné s napätím uvedeným na výkonovom štítku na spodnej strane vysávača. • VÝSTRAHA: Vysávač nepoužívajte na čistenie mokrých kobercov alebo podláh. Vysávač nepoužívajte na vysávanie vody.
  • Page 249 nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú používateľom nesmú vykonávať deti bez dozoru. • Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so spotrebičom. • Pred čistením alebo údržbou zariadenia je potrebné vytiahnuť zástrčku z elektrickej zásuvky. • Používanie predlžovacieho kábla sa neodporúča. • Ak váš vysávač nefunguje správne, vypnite sieťové napájanie a kontaktujte autorizovaného servisného zástupcu.
  • Page 250 elektrickým prúdom alebo požiaru. • Ak je ultrafialová lampa pokazená, nikdy produkt svojvoľne nedemontujte ani neupravujte. Kontaktujte výrobcu alebo servisné stredisko a chybný produkt si nechajte vymeniť. • Keďže vo vnútri UV kefy vznikajú výboje, produkt nikdy nepoužívajte v blízkosti horľavých sprejov alebo látok. •...
  • Page 251 Váš vysávač Rukoväť Hadica Kombinované príslušenstvo Trubica 2-kroková kefa Cyklón VOLITEĽNÉ (v závislosti od modelu) * Modelový rad SC20F70U / SC07F80U Power turbo Parquet Mini turbo * 2-kroková Kefa Eco na Trubica * Rukoväť * plus * master * kefa * koberce * Kefa Eco na Kryt batérií...
  • Page 252 Pred použitím vysávača ZOSTAVENIE Pripojenie hadice Pripojenie rukoväti a trubice Pripojenie kefy 08_ Pred použitím vysávača...
  • Page 253 POUŽíVANIE UV KEFY (VOLITEĽNÉ) Pripojenie kefy do rukoväti hadice Po správnom nasadení UV kefy na rukoväť hadice sa ozve „cvaknutie“. UV kefa je z bezpečnostných dôvodov zapnutá iba po dobu 30 minút a po uplynutí tejto doby sa vypne. Prevádzku obnovíte opätovným stlačením tlačidla [Brush ON/ OFF] (Kefa: ZAP./VYP.).
  • Page 254 POUŽíVANIE PRíSLUŠENSTVA Kombinované príslušenstvo (voliteľné) Oprašovacia kefa Štrbinový nástavec Príslušenstvo (voliteľné) Nasaďte príslušenstvo na rukoväť. Oprašovacia kefa Štrbinový nástavec Oprašovacia kefa – na čistenie ozdobných líšt, vyrezávaných predmetov a pod. Štrbinový nástavec – na čistenie záhybov, štrbín a rohov. 10_ Pred použitím vysávača...
  • Page 255 Trubica Nastavte dĺžku trubice tak, že posuniete tlačidlo ovládania dĺžky, ktoré sa nachádza v strede teleskopickej trubice. Ak chcete zariadenie odložiť, nástavec na podlahy zastrčte do držiaka Keď je nástavec na podlahy zastrčený do držiaka, zariadenie nezdvíhajte. POZOR Pred použitím vysávača _11...
  • Page 256 Prevádzka vysávača NAPÁJACí KÁBEL Keď odpájate zástrčku z elektrickej zásuvky, uchopte zástrčku, a nie kábel. POZOR KONTROLA FILTRA ZAP./VYP. Svetelný indikátor filtra sa rozsvieti, keď je potrebné skontrolovať alebo vysypať jednotku na zachytávanie prachu. 12_ Prevádzka vysávača...
  • Page 257 OVLÁDANIE VÝKONU Hadica (ovládanie rádiovými signálmi) ZAP./VYP. Modelový rad SC07F80H / SC07F70H / SC08F70H / SC20F70H Vysielač Výber nižšieho výkonu / vyššieho výkonu Výber tichého režimu Modelový rad SC07F80U / SC07F70U / SC08F70U / SC20F70U Vysielač Výber nižšieho výkonu / vyššieho výkonu UV kefa: ZAP./VYP.
  • Page 258 SNíMAČ PRACHU (VOLITEĽNÉ) Prevádzka snímača prachu • Informuje o množstve prachu, ktorý sa nasáva a prechádza cez snímač, a tým umožňuje používateľovi vysávať efektívnejšie. • Snímač prachu sa aktivuje automaticky, keď je vysávač v prevádzke, a vypína sa, keď vypnete vysávač. Zelená: Množstvo prachu prechádzajúceho cez snímač...
  • Page 259 Údržba ČISTENIE NÁDOBY NA PRACH A MRIEŽKY Nádobu na prach vyprázdnite, keď úroveň prachu dosahuje po značku MAX alebo svieti indikátor kontroly filtra ( Zdvihnutím rukoväti vyberte nádobu na prach. Tlačidlo zatlačte do strany. Otočte mriežku a vyberte ju von. Údržba _15...
  • Page 260 Stlačte tlačidlo. Nádobu na prach vyberte z tela zariadenia. Nádobu na prach a telo zariadenia vyčistite vodou. Nádobu na prach a telo zariadenia ponechajte v tieni, kým úplne nevyschnú. Nasaďte mriežku a otočte ju v smere pohybu hodinových ručičiek. POZOR 16_ Údržba...
  • Page 261 ČISTENIE PRACHOVÉHO FILTRA Potiahnutím otvorte kryt nádoby na prach. Z nádoby na prach odstráňte filter. Vytraste z filtra prach a potom filter vyperte. Filter nechajte schnúť aspoň 12 hodín. Filter vložte do nádoby na prach. Pred opätovným vložením filtra do vysávača sa uistite, že je filter úplne suchý. Nechajte ho 12 hodín vyschnúť.
  • Page 262 ČISTENIE VÝSTUPNÉHO FILTRA Zdvihnutím rukoväti vyberte nádobu na Filter vytiahnite von. prach. Vytraste filter. Filter a držiak namontujte do hlavného tela zariadenia. • Filter je možné vymeniť a oddeliť ho od držiaka potiahnutím. • Výstupný filter vyčistite, ak sa intenzita satia výrazne znížila a zostáva nízka alebo ak je výkon vysávača nezvyčajne nízky vzhľadom na jeho nastavenie.
  • Page 263 NÁSTROJE NA ÚDRŽBU PODLAHY 2-kroková kefa • Páčku vstupu nastavte podľa povrchu podlahy. Podlaha Koberec • Odstráňte všetok odpad, ak je prívod zablokovaný. Kefa Power Turbo Plus (voliteľné príslušenstvo) Časté vysávanie vlasov alebo zvieracích chlpov môže časom spôsobiť pokles účinnosti z dôvodu namotania nečistôt na valec.
  • Page 264 Odstraňovanie prachu z nádoby na prach UV kefy (voliteľné) Keď je nádoba na prach plná, pomocou prepínača [Dust Removal] (Odstránenie Nádoba na prach prachu) ju vyprázdnite. • Keď je vysávač v prevádzke (satie), pôsobením vákua sa nečistoty presúvajú z nádoby na prach do hlavnej jednotky. •...
  • Page 265 Kefa Mini Turbo (voliteľné príslušenstvo) - Kontrola kefového valčeka Skontrolujte, či sa na kefovom valčeku nezachytil chuchvalec alebo iná viditeľná nečistota. - Kontrola remienka Skontrolujte, či je remienok v dobrom stave. Ak je remienok roztrhnutý alebo popraskaný, vymeňte ho podľa príslušných pokynov. Údržba _21...
  • Page 266 Riešenie problémov PROBLÉM RIEŠENIE • Skontrolujte kábel, zástrčku a zásuvku. Motor sa nespustí. • Nechajte zariadenie vychladnúť. Sací výkon sa postupne znižuje. • Skontrolujte upchatie a odstráňte ho. Počas prevádzky sa • Odstráňte nečistoty z prívodu. vysávač trikrát zapne a vypne a potom prestane pracovať.
  • Page 267 Informácie o produkte [Slovenčina] Podľa nariadenia Komisie (EÚ) č. 665/2013 a č. 666/2013 Dodávateľ Samsung Electronics., Co. Ltd Model SC07F70HR SC07F70HS SC08F70HQ SC08F70HR SC08F70HS SC08F70HT Trieda energetickej účinnosti Ročná spotreba energie (kWh/rok) Trieda účinnosti čistenia kobercov Trieda účinnosti čistenia tvrdých podláh Trieda reemisie prachu Úroveň...
  • Page 269 Seria SC07F80 Seria SC07F70 Seria SC08F70 Seria SC20F70 Odkurzacz instrukcja obsługi ✻ Przed rozpoczęciem korzystania z odkurzacza należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Polski ✻ Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. Dziękujemy za zakup produktu firmy Samsung.
  • Page 270 Spis treści ODKURZACZ PRZED UŻYCIEM ODKURZACZA 08 Montaż 09 Korzystanie ze szczotki UV (opcja) 09 Instalacja czujnika kurzu (opcja) 10 Używanie akcesoriów OBSŁUGA ODKURZACZA 12 Przewód zasilający 12 Sprawdź filtr 12 ON/OFF (WŁ./WYŁ.) 13 Regulacja mocy 14 Czujnik kurzu (opcja) KONSERWACJA 15 Czyszczenie pojemnika na kurz i filtra cyklonowego...
  • Page 271 Informacje dotyczące bezpieczeństwa INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją do wglądu. OSTRZEŻENIE • Ponieważ niniejsza instrukcja obsługi jest przeznaczona dla różnych modeli odkurzacza, specyfikacja posiadanego modelu może się nieznacznie różnić od OSTRZEŻENIE przedstawionej w instrukcji.
  • Page 272 WAŻNE INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE INFORMACJE OGÓLNE • Należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami. Przed włączeniem urządzenia należy upewnić się, że napięcie w sieci jest takie samo jak podane na tabliczce znamionowej na spodzie odkurzacza. • OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać odkurzacza na mokrym dywanie lub podłodze.
  • Page 273 8 roku życia i osoby o obniżonej sprawności fizycznej, zmysłowej lub umysłowej lub z brakami w doświadczeniu i wiedzy pod nadzorem osoby odpowiedzialnej lub po wcześniejszym przekazaniu przez nią odpowiednich instrukcji w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia oraz ewentualnych zagrożeń związanych z obsługą urządzenia. Urządzenie nie jest przeznaczone dla dzieci do zabawy.
  • Page 274 materacy, pościeli, łóżek, poduszek i podobnych artykułów z materiału. Firma nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane używaniem szczotki UV do celów innych niż wymienione powyżej. • Nie wolno siadać na szczotce UV ani jej upuszczać z wysokości. Należy ją chronić przed uderzeniami. W przeciwnym przypadku może dojść...
  • Page 275 Odkurzacz Uchwyt Wąż Element łączący Rura Dwupoziomowa szczotka Cyklon OPCJA (zależy od modelu) * Seria SC20F70U / SC07F80U Turboszczotka Szczotka do Szczotka mini Dwupoziomowa Eco do Rura * Uchwyt * Power turbo plus * parkietów * turbo * szczotka * dywanów * Eco do twardych Pokrywa...
  • Page 276 Przed użyciem odkurzacza MONTAŻ Podłączanie węża Podłączanie uchwytu i rury Podłączanie szczotki 08_ Przed użyciem odkurzacza...
  • Page 277 KORZYSTANIE ZE SZCZOTKI UV (OPCJA) Podłączanie szczotki do uchwytu węża Po mocnym wsunięciu szczotki UV w uchwyt powinno być słyszalne „kliknięcie”. Ze względów bezpieczeństwa czyszczenie ze sterylizacją UV działa tylko przez 30 minut, a następnie jest wyłączane. Aby wznowić pracę, ponownie naciśnij przycisk [Brush ON/OFF] ([WŁ./WYŁ.
  • Page 278 UŻYWANIE AKCESORIÓW Element łączący (opcja) Szczotka do kurzu Ssawka do szczelin Akcesoria (opcja) Akcesoria należy montować na uchwycie. Szczotka do kurzu Ssawka do szczelin Szczotka do kurzu — do czyszczenia listew, elementów rzeźbionych itd. Ssawka do szczelin — do czyszczenia pofałdowań, szczelin i narożników. 10_ Przed użyciem odkurzacza...
  • Page 279 Rura Aby dostosować długość rury, przesuń przycisk regulacji długości umieszczony na środku rury teleskopowej. Podczas przechowywania odkurzacza rura powinna być przymocowana do obudowy. Nie wolno podnosić urządzenia z przymocowaną rurą. PRZESTROGA Przed użyciem odkurzacza _11...
  • Page 280 Obsługa odkurzacza PRZEWÓD ZASILAJĄCY Podczas odłączania wtyczki z gniazdka należy ciągnąć za wtyczkę, a nie za przewód. PRZESTROGA SPRAWDŹ FILTR ON/OFF (WŁ./WYŁ.) Gdy świeci się lampka filtra, należy opróżnić lub sprawdzić pojemnik na kurz. 12_ Obsługa odkurzacza...
  • Page 281 REGULACJA MOCY Wąż (obsługa przy użyciu sygnałów o częstotliwości radiowej) ON/OFF (WŁ./WYŁ.) Seria SC07F80H / SC07F70H / SC08F70H / SC20F70H Nadajnik Wybierz mniejszą/większą moc. Wybierz cichy tryb pracy. Seria SC07F80U / SC07F70U / SC08F70U / SC20F70U Nadajnik Wybierz mniejszą/większą moc. Włącz/wyłącz szczotkę...
  • Page 282 CZUJNIK KURZU (OPCJA) Działanie czujnika kurzu • Wskazuje ilość zbieranego i przechodzącego przez czujnik kurzu i ułatwia użytkownikowi zwiększenie skuteczności sprzątania. • Czujnik kurzu jest włączany automatycznie podczas pracy odkurzacza i wyłączany po wyłączeniu odkurzacza. Zielony: Ilość kurzu wykrywana przez czujnik jest niewielka.
  • Page 283 Konserwacja CZYSZCZENIE POJEMNIKA NA KURZ I FILTRA CYKLONOWEGO Opróżnij pojemnik na kurz, gdy ilość kurzu osiągnie oznaczenie „MAX” (maks.) lub sprawdź, czy świeci się lampka filtra ( Wyjmij pojemnik na kurz, trzymając za uchwyt. Naciśnij przycisk z boku pojemnika. Odkręć i wyjmij filtr cyklonowy. Konserwacja _15...
  • Page 284 Naciśnij przycisk. Odłącz pojemnik na kurz od obudowy. Umyj pojemnik na kurz i obudowę wodą. Pozostaw pojemnik na kurz i obudowę w zacienionym miejscu do całkowitego wyschnięcia. Zainstaluj filtr cyklonowy i obróć go w PRZESTROGA prawo. 16_ Konserwacja...
  • Page 285 CZYSZCZENIE FILTRA KURZU Otwórz pokrywę pojemnika na kurz. Wyjmij filtr z pojemnika na kurz. Wytrząśnij kurz, a następnie umyj filtr. Pozostaw filtr do wyschnięcia przynajmniej na 12 godzin. Włóż filtr do pojemnika na kurz. Przed włożeniem filtra do odkurzacza upewnij się, że jest on całkowicie suchy. Proces schnięcia trwa 12 godzin.
  • Page 286 CZYSZCZENIE FILTRA WYLOTOWEGO Wyjmij pojemnik na kurz, trzymając za Wyjmij filtr. uchwyt. Wytrząśnij kurz z filtra, aby go oczyścić. Zainstaluj filtr i uchwyt w obudowie odkurzacza. • Filtr można odłączyć i wymienić, ciągnąc za uchwyt. • Gdy siła ssania wyraźnie spadnie lub odkurzacz zacznie się przegrzewać, wyczyść...
  • Page 287 KONSERWACJA NARZĘDZI DO CZYSZCZENIA PODŁOGI Dwupoziomowa szczotka • Ustaw dźwignię wlotu odpowiednio do rodzaju powierzchni podłogi. Podłoga Dywan • Jeśli wlot jest zablokowany, usuń wszystkie śmieci. Turboszczotka Power Turbo Plus (opcja) Częste odkurzanie włosów lub sierści zwierząt może spowodować zmniejszenie skuteczności turboszczotki.
  • Page 288 Opróżnianie pojemnika na kurz szczotki UV (opcja) Gdy pojemnik na kurz zostanie zapełniony, można go opróżnić za pomocą pokrętła Pojemnik na [Dust Removal] ([Usuwanie kurzu]). kurz • Podciśnienie wytworzone podczas pracy odkurzacza (ssanie) powoduje zassanie materiału z pojemnika na kurz do odkurzacza.
  • Page 289 Szczotka mini turbo (opcja) - Wymiana rolki szczotki Sprawdź, czy na rolce szczotki widoczne są zanieczyszczenia lub zabrudzenia. - Sprawdzenie paska Sprawdź stan paska. Jeśli pasek jest naderwany lub popękany, wymień go zgodnie z procedurą. Konserwacja _21...
  • Page 290 Rozwiązywanie problemów PROBLEM ROZWIĄZANIE Silnik nie uruchamia • Sprawdź przewód zasilający, wtyczkę i gniazdko. • Poczekaj, aż temperatura spadnie. się. Siła ssania stopniowo zmniejsza się. • Sprawdź, czy wąż lub rura nie są zatkane. Jeśli tak, usuń Odkurzacz zatrzymuje przeszkodę. się...
  • Page 291 Karta produktu [Polski] Zgodnie z przepisami Komisji (UE) nr 665/2013 i 666/2013 Dostawca Samsung Electronics., Co. Ltd Model SC07F70HR SC07F70HS SC08F70HQ SC08F70HR SC08F70HS SC08F70HT Klasa efektywności energetycznej Roczne zużycie energii (kWh/rok) Klasa skuteczności odkurzania dywanów Klasa skuteczności odkurzania powierzchni twardych...
  • Page 292 Jeżeli masz jakieś uwagi lub pytania w sprawie produktów marki Samsung, skontaktuj się z naszą infolinią. 0 801 1SAMSUNG(172678) 022-607-93-33 www.samsung.com/pl...
  • Page 293 Serija SC07F80 Serija SC07F70 Serija SC08F70 Serija SC20F70 Sesalnik uporabniški priročnik ✻ Prosimo, da pred uporabo sesalnika temeljito preberete ta uporabniški priročnik. Slovenščina ✻ Samo za uporabo v zaprtih prostorih. Zahvaljujemo se vam za nakup Samsungovega izdelka.
  • Page 294 Kazalo VAŠ SESALNIK PREDEN SESALNIK UPORABITE 08 Namestitev 09 Uporaba UV krtače (izbirno) 09 Postavitev senzorja za prah (izbirno) 10 Uporaba dodatkov UPORABA SESALNIKA 12 Napajalni kabel 12 Preverjanje filtra 12 ON/OFF (VKLOP/IZKLOP) 13 Upravljanje napajanja 14 Senzor za prah (izbirno) VZDRŽEVANJE 15 Čiščenje posode za prah in rešetke 18 Čiščenje filtra za izpihani zrak...
  • Page 295 Varnostne informacije VARNOSTNE INFORMACIJE • Pred uporabo naprave natančno preberite ta priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo. OPOZORILO • Ker so ta navodila namenjena različnim modelom, bodo značilnosti vašega sesalnika morda drugačne od tistih v tem priročniku. OPOZORILO UPORABLJENA SIMBOLA ZA OPOZORILO/POZOR Označuje nevarnost smrtnih ali hudih poškodb.
  • Page 296 POMEMBNA VARNOSTNA OPOZORILA SPLOŠNO • Pozorno preberite celotna navodila. Preden vklopite sesalnik, se prepričajte, da je napetost električnega napajanja enaka napetosti na označevalni ploščici na spodnji strani sesalnika. • OPOZORILO : Sesalnika ne uporabljajte za čiščenje mokrih preprog ali tal. Ne uporabljajte ga za vsesavanje vode.
  • Page 297 Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo brez nadzora čistiti in vzdrževati naprave. • Otroke je treba nadzorovati in zagotoviti, da se z aparatom ne igrajo. • Pred čiščenjem ali vzdrževanjem naprave izključite vtič iz vtičnice. • Uporaba kabelskega podaljška ni priporočljiva. •...
  • Page 298 spreminjajte. Za zamenjavo se obrnite na proizvajalca ali servisni center. • Ker se v UV krtači pojavlja notranje razelektrenje, izdelka nikoli ne uporabljajte v bližini vnetljivih pršil ali snovi. • Ko UV krtačo uporabljate dalj časa pazite, da se ne boste dotaknili okenca UV lučke, saj je površina lahko vroča.
  • Page 299 Vaš sesalnik Ročaj Kombinirani dodatki Dvostopenjska krtača Ciklon IZBIRNO (glede na model) * Serija SC20F70U / SC07F80U Power Turbo Za parket * Mini turbo * Dvostopenjska Cev * Ročaj * Plus * krtača * preproga * Pokrov Senzor za Krtača za UV krtača * Dodatna trdna tla *...
  • Page 300 Preden sesalnik uporabite NAMESTITEV Povezovanje cevi Povezovanje ročice in cevi Povezovanje krtače 08_ Preden sesalnik uporabite...
  • Page 301 UPORABA UV KRTAČE (IZBIRNO) Vstavljanje krtače v cev ročaja Ko UV krtačo varno namestite na ročaj cevi, boste zaslišali "klik". Iz varnostnih razlogov lahko krtačenje z UV poteka le 30 minut in se nato izključi.Za nadaljevanje delovanja ponovno pritisnite gumb [BRUSH ON/OFF (KRTAČA VKLOP/ IZKLOP)].
  • Page 302 UPORABA DODATKOV Kombinirani dodatki (možnost) Krtača za prah Nastavek za sesanje špranj Dodatki (možnost) Nastavite dodatek na ročico. Krtača za prah Nastavek za sesanje špranj Krtača za prah - Za čiščenje okraskov, izrezanih predmetov ipd. Nastavek za sesanje špranj - Za čiščenje rež, špranj in vogalov. 10_ Preden sesalnik uporabite...
  • Page 303 Dolžino cevi prilagodite tako, da potisnete gumb za upravljanje dolžine na sredini teleskopske cevi. Za shranjevanje vstavite nastavek za sesanje v nosilec Naprave ne dvigajte, medtem ko je nastavek vstavljen v sesalec. POZOR Preden sesalnik uporabite _11...
  • Page 304 Uporaba sesalnika NAPAJALNI KABEL Kabel izvlecite iz sesalca oziroma električne vtičnice vedno samo z vtičem. POZOR PREVERJANJE FILTRA ON/OFF (VKLOP/IZKLOP) Lučka filtra sveti, ko morate preveriti ali izprazniti sklop filtra za prah. 12_ Uporaba sesalnika...
  • Page 305 UPRAVLJANJE NAPAJANJA Cev (se upravlja z radijskimi frekvenčnimi signali) ON/OFF (VKLOP/IZKLOP) Serija SC07F80H / SC07F70H / SC08F70H / SC20F70H Oddajnik Izbiranje večje/manjše moči Izbira tihega načina Serija SC07F80U / SC07F70U / SC08F70U / SC20F70U Oddajnik Izbiranje večje/manjše moči UV krtača ON/OFF (VKLOP/IZKLOP) •...
  • Page 306 SENZOR ZA PRAH (IZBIRNO) Delovanje senzorja za prah • Nakazuje količino posesanega prahu, ki se pomakne mimo senzorja, kar je uporabniku v pomoč pri bolj učinkovitem čiščenju. • Senzor za prah se samodejno aktivira, ko sesalec deluje in se izključi, ko delovanje sesalca izključite.
  • Page 307 Vzdrževanje ČIŠČENJE POSODE ZA PRAH IN REŠETKE Izpraznite posodo za prah, če prah doseže oznako "MAX" ali zasveti lučka Preverite filter Posodo za prah odstranite tako, da jo dvignete z ročajem. Potisnite gumb na stran. Mrežo obrnite in jo odstranite. Vzdrževanje _15...
  • Page 308 Pritisnite gumb. Odstranite posodo za prah z ohišja. Očistite posodo za prah in ohišje z vodo. Posodo za prah in ohišje postavite v senco, da se popolnoma posušita. Namestite rešetko in jo obrnite v POZOR smeri vrtenja urnega kazalca. 16_ Vzdrževanje...
  • Page 309 ČIŠČENJE FILTRA ZA PRAH Odprite tako, da potegnete pokrov posode Odstranite filter s posode za prah. za prah. Filter stresite, da odstranite prah in ga nato Pustite, da se filter suši več kot 12 ur. operite. Namestite filter v posodo za prah. Preden filter ponovno vstavite v sesalnik, preverite, ali je popolnoma suh.
  • Page 310 ČIŠČENJE FILTRA ZA IZPIHANI ZRAK Posodo za prah odstranite tako, da jo Izvlecite filter. dvignete z ročajem. Stresite filter, da ga očistite. Vstavite filter in nosilec v glavno ohišje. • Filter lahko zamenjate in odstranite iz nosilca, tako da ga povlečete. •...
  • Page 311 VZDRŽEVANJE NASTAVKOV ZA ČIŠČENJE TAL Dvostopenjska krtača • Nastavite ročico na nastavku glede na površino tal. Preproga • Če je sesalna odprtina zamašena, odstranite vso nečistočo. Krtača Power Turbo Plus (izbirna dodatna oprema) Pogosto sesanje las ali živalskih dlak lahko postopoma zmanjša učinkovitost zaradi njihovega kopičenja okoli krtače.
  • Page 312 Odstranjevanje prahu iz posode za prah UV krtače (možnost) Ko je posoda za prah napolnjena, za praznjenje posode za prah pritisnite stikalo Posoda za prah [Dust Removal (Odstranjevanje prahu)]. • Medtem ko sesalnik deluje (sesanje), bo vakuum sesal material iz posode za prah v glavno enoto.
  • Page 313 Mini turbokrtača (izbirno) - Zamenjava krtačnega valja Krtačni valj preglejte, če je prišlo do zamašitve ali je vidna umazanija. - Zamenjava jermena Preglejte jermen, da zagotovite, da je v dobrem stanju. Če je jermen pretrgan ali počen, ga zamenjajte v skladu z navodili. Vzdrževanje _21...
  • Page 314 Odpravljanje težav TEŽAVA REŠITEV • Preverite kabel, vtič in vtičnico. Motor se ne zažene. • Počakajte, da se ohladi. Sesalna moč se postopoma zmanjšuje. • Preverite, ali se je naprava zamašila in odstranite morebitne Med delovanjem nečistoče. se sesalnik ustavi •...
  • Page 315 Podatkovna kartica izdelka [Slovenščina] Skladno z predpisoma Komisije (EU) št. 665/2013 in št. 666/2013 Dobavitelj Samsung Electronics., Co. Ltd Model SC07F70HR SC07F70HS SC08F70HQ SC08F70HR SC08F70HS SC08F70HT Razred energetske učinkovitosti Letna poraba energije (kWh/leto) Razred učinkovitosti čiščenja preprog Razred učinkovitosti čiščenja trdih tal Razred izpusta prahu Nivo zvočne moči (dBA)
  • Page 316 If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center. Country Customer Care Center Web Site CROATIA 062 SAMSUNG (062 726 7864) www.samsung.com/hr SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs MONTENEGRO 020 405 888...

This manual is also suitable for:

Sc07f70 seriesSc08f70 seriesSc20f70 series

Table of Contents