Bosch GTS 10 XC Professional Original Instructions Manual

Bosch GTS 10 XC Professional Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GTS 10 XC Professional:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақша
  • Română
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 29
OBJ_BUCH-1375-003.book Page 1 Thursday, January 29, 2015 12:34 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 15S (2015.01) PS / 422 EURO
GTS 10 XC Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GTS 10 XC Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-1375-003.book Page 1 Thursday, January 29, 2015 12:34 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GTS 10 XC Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 15S (2015.01) PS / 422 EURO de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Page 2: Table Of Contents

    ............1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1375-003.book Page 3 Thursday, January 29, 2015 12:34 PM 5.2* 5.1* GTS 10 XC Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 4 OBJ_BUCH-1375-003.book Page 4 Thursday, January 29, 2015 12:34 PM 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1375-003.book Page 5 Thursday, January 29, 2015 12:34 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 6 OBJ_BUCH-1375-003.book Page 6 Thursday, January 29, 2015 12:34 PM 46.1 46.2 37 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 7 OBJ_BUCH-1375-003.book Page 7 Thursday, January 29, 2015 12:34 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 8 OBJ_BUCH-1375-003.book Page 8 Thursday, January 29, 2015 12:34 PM GTA 60 W GTA 6000 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 9 OBJ_BUCH-1375-003.book Page 9 Thursday, January 29, 2015 12:34 PM 5.x* 5.x* max. 5 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 10 OBJ_BUCH-1375-003.book Page 10 Thursday, January 29, 2015 12:34 PM 10 | 61 26 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 11 OBJ_BUCH-1375-003.book Page 11 Thursday, January 29, 2015 12:34 PM | 11 Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 12 OBJ_BUCH-1375-003.book Page 12 Thursday, January 29, 2015 12:34 PM 12 | 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 13 OBJ_BUCH-1375-003.book Page 13 Thursday, January 29, 2015 12:34 PM | 13 Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 14 OBJ_BUCH-1375-003.book Page 14 Thursday, January 29, 2015 12:34 PM 14 | 5.x* 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 15 OBJ_BUCH-1375-003.book Page 15 Thursday, January 29, 2015 12:34 PM | 15 Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 16: Deutsch

    Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Sägeblatt im Werkstück verhakt. ein beschädigtes Kabel nur von einer autorisierten  Halten Sie Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge repa- Fett. Fettige, ölige Griffe sind rutschig und führen zum Ver- rieren. Ersetzen Sie beschädigte Verlängerungskabel.
  • Page 18 2,3 mm ist. Es besteht sonst die Gefahr, 5.1 Schutzhaube mit Klemmhebel* dass sich der Spaltkeil (2,3 mm) im Werkstück verhakt. 5.2 Schutzhaube mit Klemmschraube und Seitenschutz* Die maximal mögliche Werkstückhöhe beträgt 79 mm. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Gehörschutz tragen! 47 Spanngriff des Parallelanschlags 48 V-Führung des Parallelanschlags 49 Zusatz-Parallelanschlag 50 Führungsschiene des Winkelanschlags 51 Rändelschraube zum Fixieren des Winkelanschlags 52 Befestigungsset „Profilschiene“ 53 Rändelmutter für Profilschiene 54 Untere Sägeblattabdeckung Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 20 3 Unterlegscheiben, 3 Flügelmuttern) – Schutzhaube 5.x* * je nach Länderausführung: 5.1/5.2 – Tischverlängerung 10 – Befestigungsset „Tischverlängerung“ 43 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division (2 Befestigungsschrauben, 2 Unterlegscheiben, 1 Gabel- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY schlüssel) Leinfelden, 29.01.2015 – Innensechskantschlüssel 37 –...
  • Page 21 Profilschiene 34 verbreitert werden. Werkstücks ein. – Montieren Sie bei Bedarf die Profilschiene mit Hilfe des Be- Die Schutzhaube muss beim Sägen immer locker auf dem festigungssets 52 an den Winkelanschlag. Werkstück aufliegen. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 22 Montage auf einen Bosch-Arbeitstisch (siehe Bild i) Verwenden Sie den mitgelieferten Absaugadapter 41, um ei- Die Arbeitstische von Bosch (z.B. GTA 60 W, GTA 6000) bie- nen Staubsauger an den Spanauswurf 40 anzuschließen. ten dem Elektrowerkzeug Halt auf jedem Untergrund durch –...
  • Page 23 – Drücken Sie den Spanngriff 18 nach unten. – Drehen Sie den Winkelanschlag bis der Winkelanzeiger 63 Damit ist die Tischverbreiterung fixiert. den gewünschten Gehrungswinkel anzeigt. – Ziehen Sie den Feststellknauf 62 wieder an. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 24 Parallelanschlag 8 montiert werden. Ausschalten (siehe Bild I2) Werkstücke können beim Sägen zwischen Parallelanschlag – Drücken Sie auf die Sicherheitsklappe 21. und Sägeblatt eingeklemmt, vom aufsteigenden Sägeblatt er- fasst und weggeschleudert werden. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 25 – Der Winkelanschlag muss in der Führungsnut 9 (links oder 45° rechts) frei beweglich sein. Lösen Sie dazu bei Bedarf die Rändelschraube 51. – Folgen Sie den Arbeitsschritten im Abschnitt „Gerade Schnitte sägen“ entsprechend. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 26 Dazu benötigen Sie Erfahrung und entsprechendes Spezial- Einstellen: werkzeug. – Lösen Sie die Innensechskantschrauben 70 vorne unter Eine Bosch-Kundendienststelle führt diese Arbeit schnell und dem Sägetisch und die Innensechskantschrauben 71 hin- zuverlässig aus. ten unter dem Sägetisch mit dem mitgelieferten Innen- Anschläge für Standard-Gehrungswinkel 0°/45°...
  • Page 27  Verwenden Sie beim Transportieren des Elektrowerk- zeugs nur die Transportvorrichtungen und niemals die Schutzvorrichtungen, die Tischverlängerung 10 oder die Tischverbreiterung 11.  Tragen Sie das Elektrowerkzeug immer zu zweit, um Rückenverletzungen zu vermeiden. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 28 Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- auch unter: le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- www.bosch-pt.com gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 29: English

    Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 30  Never reach behind the saw blade in order to hold the agent for Bosch power tools. Replace damaged exten- workpiece, remove saw dust/wood chips or for any oth- sion cables. This will ensure that the safety of the power er reason.
  • Page 31 15 Ring spanner (24 mm; 23 mm) 16 Mounting holes 17 Saw table 18 Clamping handle for table width enlargement 19 Handwheel 20 Crank for lowering and raising the saw blade 21 Safety flap of On/Off switch Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 32 PT/ETM9 61 Indicator for bevel angle 62 Locking knob for various mitre angles 63 Angle indicator on the angle guide 64 Lens Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 65 Saw-table clearance indicator 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 29.01.2015 66 ON button...
  • Page 33 – Cross-head screwdriver – Table extension 10 – Angle gauge – Fastening kit for “table extension”43 (2 fastening screws, 2 washers, 1 open-end spanner) – Hex key 37 – Ring spanner 15 Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 34 With the clamping lever tightened, pull its lever away from the pose. blade guard, turn it to the desired position and allow it to en- Mounting to a Bosch Saw Stand (see figure i) gage again. With the height-adjustable legs, Bosch saw stands (e. g.
  • Page 35 57 until it engages. – Keep the spindle lock lever pulled and unscrew the clamp- ing nut turning in anticlockwise direction. – Remove the clamping flange 58. – Remove the saw blade 32. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 36 – Tighten the wing nuts again. – Turn the angle stop in such a manner that the thread of the desired stop screw is positioned rightward to the adjust- ment piece. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 37  Use the machine for grooving or rebating only with an appropriately suitable protective device (e. g. a tunnel blade guard). Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 38 A certain level of experience and appropriate specialty tools are required for this. Adjusting the Saw Table’s Clearance Indicator A Bosch after-sales service station will handle this mainte- (see figure O) nance task quickly and reliably. – Position the parallel guide on the right side of the saw blade.
  • Page 39 Never carry the power tool by the protec- tive devices, the table extension 10 or the table width enlargement 11.  The power tool should always be carried by two per- sons in order to avoid back injuries. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 40: Maintenance And Service

    If the replacement of the supply cord is necessary, this has to parts. Exploded views and information on spare parts can al- be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- so be found under: der to avoid a safety hazard.
  • Page 41 Equipment and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally cor- rect manner. Subject to change without notice. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 42: Français

     Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est d’utilisateurs novices. inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Service Après-Vente au- sont glissantes et provoquent ainsi une perte de contrôle. torisé pour outillage électroportatifs Bosch. Rempla-  N’utiliser l’outil électroportatif que si aucun outil de cer un câble de rallonge endommagé. Ceci est indispen- travail, de copeaux de bois etc., sauf la pièce à...
  • Page 44 Sinon, le couteau diviseur (2,3 mm) pourrait se coincer dans la pièce. 2 Chariot coulissant La hauteur maximale possible de la pièce à travailler est de 3 Butée angulaire 79 mm. 4 Poignée 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 45 46.2 Vis de serrage pour blocage du capot de protection 5.2 Porter une protection acoustique ! 47 Bouton de serrage pour la butée parallèle 48 Guidage en V de la butée parallèle 49 Butée parallèle supplémentaire Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 46 – Capot de protection 5.x* * suivant la version spécifique du pays: 5.1/5.2 – Rallonge de table 10 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Set de fixation « rallonge de table » 43 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY (2 vis de fixation, 2 rondelles, 1 clé plate) Leinfelden, 29.01.2015...
  • Page 47 – Réglez le capot de protection conformément à la hauteur fixation 52 sur la butée angulaire. de la pièce. Lors de l’opération de sciage, le capot de protection doit toujours reposer sur la pièce. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 48 Montage sur une table de travail Bosch (voir figure i) Utilisez l’adaptateur d’aspiration fourni 41 pour raccorder un Les tables de travail de Bosch (par ex. GTA 60 W, GTA 6000) aspirateur au dispositif d’éjection des copeaux 40. permettent un travail stable avec l’outil électroportatif –...
  • Page 49 », page 50). – Resserrez le bouton de blocage 62. – Poussez le bouton de serrage 18 vers le bas. Ceci bloque le dispositif d’extension de la table de sciage. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 50 – Cliquez sur le clapet de sécurité 21. supplémentaire de telle sorte que sa fin de course s’arrête entre la dent la plus en avant et le bord avant du couteau divi- seur. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 51 9. A cet effet, desserrez la vis filetée 51, si nécessaire. – Suivez les instructions du chapitre « Sciage de coupes droites ». Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 52 – Desserrez les vis à six pans creux 70 avant au-dessous de la table de sciage et les vis à six pans creux 71 arrière au- Un atelier de Service Après-Vente Bosch autorisé effectue ce dessous de la table de sciage à l’aide de la clé mâle pour vis travail rapidement et de façon fiable.
  • Page 53 46.1 ou de la vis de serrage 46.2. Set de fixation « Butée faire s’encliqueter dans les parallèle fixations 75 supplémentaire » 39 Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 54 Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de re- ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage...
  • Page 55: Español

     No utilice herramientas eléctricas con un interruptor provocar una descarga eléctrica. defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se pue- dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- se reparar. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 56  Mantenga limpio su puesto de trabajo. La mezcla de di- en ella la hoja de sierra. versos materiales es especialmente peligrosa. Las aleacio- nes ligeras en polvo pueden arder o explotar. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 57  Examine con regularidad el cable y solamente deje re- parar un cable dañado en un servicio técnico autoriza- do para herramientas eléctricas Bosch. Sustituya un Tenga en cuenta las dimensiones de la hoja de sierra. El orifi- cable de prolongación dañado. Solamente así se mantie- cio debe ajustar sin holgura en el husillo portaútiles.
  • Page 58 70 Tornillos con hexágono interior (5 mm), anteriores, para el ajuste del paralelismo de la hoja de sierra 26 Palanca de bloqueo del ángulo de inglete vertical 27 Escala para ángulos de inglete (vertical) 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 59 * según ejecución para país Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opciona- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division les se detalla en nuestro programa de accesorios. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 29.01.2015...
  • Page 60 Estando apretada la palanca de apriete tire de ella hacia afue- cerse reparar o sustituir por un taller especializado autoriza- ra, gírela a la posición deseada, y deje que recupere su posi- ción por la acción del resorte. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Montaje sobre una mesa de trabajo Bosch (ver figura i) – Afloje la palanca de enclavamiento 47 del tope paralelo 8. Las mesas de trabajo Bosch (p. ej. GTA 60 W, GTA 6000) so- Con ello se libera la guía en V 48.
  • Page 62 – Abata hacia atrás hasta el tope la caperuza protectora 5.x. – Gire la tuerca de fijación 56 con la llave anular 15 (24 mm), y tire simultáneamente de la palanca de reten- ción del husillo 57 hasta lograr enclavarla. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 63 – Sujete el volante en esa posición y apriete la palanca de – Presione hacia abajo la palanca de enclavamiento 18. bloqueo 26. Queda bloqueado así el ensanche de la mesa. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 64 – Para serrar piezas estrechas y ángulos de inglete vertica- les, emplee siempre el bastón de empuje 13 suministrado y el tope paralelo auxiliar 49. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 65 – Desconecte la herramienta eléctrica y espere a que la hoja herramienta especial. de sierra se haya detenido por completo. Un servicio técnico Bosch realiza este trabajo rápida y con- Serrado de ángulos de inglete verticales cienzudamente. – Ajuste el ángulo de inglete vertical deseado. (ver “Ajuste Ajuste del ángulo de inglete vertical estándar de 0°/45°...
  • Page 66 Juego de piezas de encajarlo en los soportes 75 El tope paralelo 8 debe tocar la hoja de sierra en toda su lon- sujeción para el gitud. “Tope paralelo au- xiliar” 39 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 67 14 con la tuerca La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá de sujeción 12 ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Llave anular 15 alojarlas en el depósito 77 y fi-...
  • Page 68 Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
  • Page 69: Português

    áreas exteriores reduz o risco de um cho- acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de se- gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- que eléctrico. trica. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 70 ção. Uma placa de alimentação defeituosa deve ser ra se enganchar na peça a ser trabalhada. substituída. Se a lâmina de serra for utilizada sem uma placa de alimentação em perfeito estado, poderá provocar lesões. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 71  Controlar o cabo em intervalos regulares e permitir que Símbolos e seus significados um cabo danificado seja reparado por um serviço pós- venda autorizado para ferramentas eléctricas Bosch. Substituir cabos de extensão danificados. Desta forma é assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.
  • Page 72 41 Adaptador de aspiração Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume 42 Porta-cabo de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. 43 Set de fixação “Prolongamento da mesa” 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 73 – Serra circular de mesa com lâmina de serra 32 e cunha abridora 7 montadas – Esbarro angular 3 – Carril perfilado 34 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Conjunto de fixação “carril perfilado” 52 (chapa de guia, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY porca serrilhada, parafuso, arruela plana) Leinfelden, 29.01.2015...
  • Page 74 (veja também “Ajustar o nível da placa de inserção”, – Introduzir os parafusos de fixação pelos orifícios laterais página 80) do limitador paralelo 8. As cabeças dos parafusos servem de guia para o limitador paralelo adicional. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 75 – Colocar a ferramenta eléctrica na posição de trabalho. Montagem a uma mesa de trabalho Bosch (veja figura i) As mesas de trabalho da Bosch (p. ex. GTA 60 W, GTA 6000) Aspiração externa (veja figura k) oferecem firmeza à ferramenta eléctrica, sobre qualquer so- Utilizar o adaptador de aspiração 41 fornecido, para conectar...
  • Page 76 26. Nota: Assegure-se de que a capa de protecção esteja correc- tamente posicionada. Ela deve sempre estar apoiada sobre a peça a ser trabalhada. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 77 – Empurrar a cunha abridora 7 completamente para baixo. lâmina de serra, na escala superior. – Premir o punho de aperto 18 para baixo. Desta forma o alargamento da mesa de serra está fixo. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 78 – Para serrar peças estreitas e para serrar ângulos de chan- – Desligar a ferramenta eléctrica e aguardar até a lâmina de fradura verticais, deverá sempre utilizar o deslocador 13 serra estar completamente parada. fornecido e o limitador paralelo adicional 49. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 79 – Soltar os parafusos de sextavado interno 70 no lado da frente, sob a mesa de serra e os parafusos de sextavado in- Uma oficina de serviço pós-venda Bosch executa este traba- terno 71 no lado de trás, sob a mesa de serra, com a chave lho de forma rápida e fiável.
  • Page 80 – Encaixar todas as partes soltas do aparelho nos seus depó-  A ferramenta eléctrica deve ser sempre carregada por sitos da carcaça. (veja tabela) duas pessoas, para evitar lesões nas costas. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em:...
  • Page 82: Italiano

    L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri- schio d’insorgenza di scosse elettriche. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 83 La distanza dalla mano al- la lama di taglio rotante è troppo scarsa. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 84 Non utilizzare danneggiato esclusivamente da un centro di Assisten- mai né riduzioni né adattatori. za Clienti autorizzato per elettroutensili Bosch. Sosti- tuire cavi di prolunga danneggiati. In questo modo potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’elettroutensile.
  • Page 85 70 Viti ad esagono cavo (5 mm) anteriori per la regolazione 25 Guida per angolo obliquo di 45° (verticale) del parallelismo della lama di taglio 26 Leva di bloccaggio per la regolazione dell’angolo obliquo verticale Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 86 111 dB(A). Incertezza della misura K=3 dB. Executive Vice President Head of Product Certification Usare la protezione acustica! Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 29.01.2015 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Durante questa operazione le rientranze nella prolunga del – Aprire la piastra di base 44 e rimuovere il materiale da im- banco devono essere rivolte verso l’alto. ballaggio sotto il blocco motore. (vedi figura a) Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 88 Montaggio su un tavolo da lavoro Bosch (vedi figura i) La guida parallela 8 può essere posizionata o a destra o a sini- I banchi da lavoro della Bosch (p. es. GTA 60 W, GTA 6000) stra della lama di taglio.
  • Page 89 (vedi anche «Regolazione della guida parallela in caso di banco per tagliare estratto», pagina 90). – Premere verso il basso l’impugnatura di serraggio 18. In questo modo l’allargamento del banco è fissato. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 90 – Allentare il pomello di fissaggio 62, qualora questo doves- se essere stretto forte. – Ruotare la guida angolare fino a quando l’indicazione dei gradi 63 indica l’angolo obliquo desiderato. – Avvitare di nuovo forte il pomello di fissaggio 62. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 91 – Spingere verso il basso il cuneo separatore 7 fino all’arresto. aprire la cuffia di protezione. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 92 Per queste operazioni è necessario avere esperienza e relativi utensili speciali. Segare angolo obliquo orizzontale (vedi figura L) Ogni Punto di servizio Clienti Bosch esegue questo tipo di – Regolare l’angolo obliquo in senso orizzontale desiderato. operazione in modo veloce ed affidabile.
  • Page 93 Controllo: delle quattro viti di regolazione 74. L’indicatore della distanza 65 deve indicare sulla scala supe- riore 1 l’identico valore della marcatura nella lente d’ingrandi- mento 64 sulla scala inferiore 1. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 94 Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch Adattatore per Inserire nelle staffe di fissag- oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet- l’aspirazione 41...
  • Page 95 Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A.
  • Page 96: Nederlands

    Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- schok. teitsbereik. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 97  Grijp nooit achter het zaagblad om het werkstuk vast te of exploderen. houden, om houtspanen te verwijderen of om andere redenen. De afstand van uw hand tot het ronddraaiende zaagblad is daarbij te klein. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 98  Controleer de kabel regelmatig en laat een beschadig- de kabel alleen door een erkende servicewerkplaats voor Bosch elektrische gereedschappen repareren. Vervang een beschadigde verlengkabel. Daarmee Let op de afmetingen van het zaagblad. De gatdiameter moet wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het elektrische zonder speling op de uitgaande as passen.
  • Page 99 76 Vasthoudklem voor opbergen van afzuigadapter 29 Spangreep voor schuifslede 77 Zaagbladendepot 30 V-geleidingsgroef op zaagtafel voor parallelgeleider 78 Houder voor opbergen van inbussleutel 31 Inlegplaat 79 Vasthoudklem voor opbergen van extra parallelgeleider Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 100 – Bevestigingsset „extra parallelgeleider” 39 (3 bevesti- gingsschroeven, 3 onderlegringen, 3 vleugelmoeren) – Beschermkap 5.x* * Uitvoering verschilt per land: 5.1/5.2 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Tafelverlenging 10 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 29.01.2015 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 101 – Duw de extra parallelgeleider 49 over de koppen van de bevestigingsschroeven. – Plaats de onderlegringen op de bevestigingsschroeven en draai de schroeven met de vleugelmoeren vast. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 102 Montage op een Bosch-werktafel (zie afbeelding i) op de spaanafvoer 40 aan te sluiten. De werktafels van Bosch (bijv. GTA 60 W, GTA 6000) bieden – Steek de afzuigadapter 41 en de stofzuigerslang stevig het elektrische gereedschap houvast op elke ondergrond vast.
  • Page 103 – Trek de tafelverbreding 11 tot aan de gewenste lengte naar buiten (zie ook „Parallelgeleider instellen bij uitgetrokken zaagtafel ”, pagina 104). – Duw de spangreep 18 omlaag. De tafelverbreding is nu vastgezet. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 104 8 worden gemonteerd. – Druk op de veiligheidsklep 21. Werkstukken kunnen bij het zagen tussen parallelgeleider en zaagblad worden ingeklemd, door het omhoogdraaiende zaagblad worden meegenomen en vervolgens worden wegge- slingerd. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Draai indien nodig de kartelschroef 51 los. Maximale werkstukafmetingen – Volg de stappen in het gedeelte „Recht zagen”. Verticale verstekhoek Max. hoogte werkstuk [mm] 0° 45° Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 106 – Draai de inbusbouten 70 vooraan onder de zaagtafel en de Daarvoor is ervaring en speciaal gereedschap vereist. inbusbouten 71 achteraan onder de zaagtafel met de mee- De Bosch-klantenservice voert deze werkzaamheden snel en geleverde inbussleutel 37 los. vakkundig uit.
  • Page 107 75 vastklik- parallelgeleider” 39 Afzuigadapter 41 in de vasthoudklemmen 76 duwen Niet-gebruikte zaagbla- in het zaagbladendepot 77 bevestigen en de af- dekking 14 erop vastma- ken met de bevestigings- moer 12 Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 108 Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd www.bosch-pt.com om veiligheidsrisico’s te voorkomen. Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Reiniging gen over onze producten en toebehoren. – Houd het elektrische gereedschap en de ventilatieopenin- Nederland gen altijd schoon om goed en veilig te werken.
  • Page 109: Dansk

    Få sekunders uopmærksomhed ved brug af el-værktøjet kan føre til alvorlige personskader. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 110 åben. altid et beskadiget kabel repareret af et autoriseret  Hold fingrene væk fra saveområdet, når el-værktøjet servicecenter for Bosch el-værktøj. Erstat beskadige- kører. Kontakt med savklingen er forbundet med kvæstel- de forlængerledninger. Dermed sikres det, at el-værktø- sesfare.
  • Page 111 25 Anslag til 45°-geringsvinkel (lodret) 26 Låsearm til indstilling af lodrette geringsvinkler 27 Skala til geringsvinkel (lodret) 28 Anslag til 0°-geringsvinkel (lodret) 29 Spændegreb til skydeslæde 30 V-føringsnot på savbord til parallelanslag Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 112 56 Spændemøtrik Engineering PT/ETM9 57 Spindellåsearm 58 Spændeflange 59 Holdeflange 60 Værktøjsspindel Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 61 Vinkelviser (lodret) 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 29.01.2015 62 Knop til indstilling af geringsvinkler (vandret) 63 Vinkelviser på vinkelanslag 64 Lup 65 Afstandsviser til savbord...
  • Page 113 – Kærvskruetrækker – Bordforlængerstykke 10 – Krydsskruetrækker – Fastgørelsessæt „Bordforlængerstykke“ 43 – Vinkellære (2 fastgørelsesskruer, 2 spændeskiver, 1 gaffelnøgle) – Indvendig sekskantnøgle 37 – Ringnøgle 15 – Afdækningn til savklingedepot 14 Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 114 ønskede position og lad det Montering på et Bosch arbejdsbord (se Fig. i) fjedre på plads igen. Arbejdsbordene fra Bosch (f.eks. GTA 60 W, GTA 6000) sta- Bordforlængerstykke monteres (se Fig. d) biliserer el-værktøjet på enhver undergrund vha. højdejuster- Anvend til montering af fastgørelsessættet „Bortforlænger-...
  • Page 115 – Positionen fastgøres ved at spænde de to låseskruer 38. af til venstre. Ved tunge emner skal bordforlængerstykket i givet fald støt- – Tag spændeflangen 58 af. tes. – Tag savklingen 32 ud. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 116 (sølvfarvet skala) for savklingen. Markeringen i luppen 64 viser den indstillede afstand mellem parallelanslaget og savklingen på skalaen 1. Positioner parallelanslaget på den ønskede side af savklingen (se „Parallelanslag monteres“, side 114). 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 117 – Tryk med den ene hånd emnet mod profilskinnen og skub Opbevar altid føringsstokken på el-værktøjet. med den anden hånd vinkelanslaget med knoppen 62 lang- somt fremad i styrenoten 9. – Sluk for el-værktøjet og vent til savklingen står helt stille. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 118 – Spænd alle skruerne 70 og 71 igen. Dette kræver erfaring og tilsvarende specialværktøj. Afstandsviser til savbord indstilles (se Fig. O) Dette arbejde gennemføres hurtigt og pålideligt af en Bosch- – Positionér parallelanslaget til højre for savklingen. servicetekniker. Forskyd parallelanslaget, til markeringen i luppen 64 viser Anslag for standard-geringsvinkler 0°/45°...
  • Page 119 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal skærm 5.x 22 og spændes med klemme- dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- arm 46.1 eller klemmeskrue værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. 46.2 Fastgørelsessæt...
  • Page 120 Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og ved- ligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplosionsteg- ninger og informationer om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at be- svare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Dansk Bosch Service Center...
  • Page 121: Svenska

    är avsett för kan farliga situationer uppstå. är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 122 är påkopplat. Kontakt med sågbladet sladd repareras hos ett auktoriserat serviceställe för medför risk för personskada. Bosch elverktyg. Byt ut skadade skarvsladdar. Detta  För inte in handen bakom sågklingan för att hålla i garanterar att elverktygets säkerhet bibehålls.
  • Page 123 26 Låsarm för inställning av vertikal geringsvinkel 27 Skala för geringsvinkel (vertikal) 28 Anslag för 0°-geringsvinkel (vertikal) 29 Spännspak för skjutslid 30 V-styrspår på sågbordet för parallellanslaget 31 Insatsplatta 32 Sågblad Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 124 775 x 768 x 343 För högsta mått på arbetsstycket se sidan 129. Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 125 PT/ETM9 Se även bilderna R1–R6. Följande verktyg behövs i tillägg: – Spårskruvmejsel – Krysskruvmejsel Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Vinkeltolk 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 29.01.2015 Montering av insatsplattan (se bild b) – Haka fast insatsplattan 31 i verktygsschaktets bakre urtag Montage –...
  • Page 126 Montering på ett Bosch-arbetsbord (se bild i) svängas till ett ergonomiskt eller utrymmessnålt läge. Arbetsborden från Bosch (t.ex. GTA 60 W, GTA 6000) håller Dra vid åtdragen spännspak ut handtaget från klingskyddet, elverktyget med i höjdled justerbara stödben stadigt på alla vrid handtaget till önskat läge och låt det sedan fjädra åter.
  • Page 127 57 tills den snäpper fast. ningar”, sidan 130). – Dra medurs fast spännmuttern (Åtdragningsmoment ca 15–23 Nm). – Sätt åter in insatsplattan 31. – För åter ned klingskyddet 5.x. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 128 – För driftstart tryck på den gröna tillslagsknappen 66. på övre skalan visar önskat avstånd till sågklingan. Urkoppling (se bild I2) – Tryck ned spänngreppet 18. – Tryck på skyddslocket 21. Nu är sågbordsbreddningen låst. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 129 ”Inställning av parallellanslag”, sidan 128) – Lägg upp arbetsstycket på sågbordet framför klingskyddet 5.x. – Lyft upp eller sänk ned sågklingan med veven 20 tills de övre sågtänderna står ca 5 mm över arbetsstyckets yta. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 130 För detta behövs erfarenhet och lämpliga specialverktyg. För låsning tryck åter ned spärrspaken 47. En auktoriserad Bosch-servicestation kan snabbt och tillför- – Dra spänngreppet 18 uppåt mot stopp och bordsbredd- litligt utföra dessa arbeten. ningen 11 utåt mot anslag.
  • Page 131 – Ta loss tilläggsparallellanslaget 49 från parallellanslaget 8. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet – Sätt in de lösa komponenterna i förvaringsplatserna på måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad stommen. (se tabell) serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Page 132 Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskisser och information om reservdelar hittar du på: www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3...
  • Page 133: Norsk

    La disse skadede delene repareres før elektroverktøy- et brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 134 Innstill vernedekselet alltid slik at det ligger ledning kun repareres av et autorisert serviceverksted løst på arbeidsstykket ved saging. Klem aldri vernedekse- for Bosch-elektroverktøy. Skift ut et skadet skjøteled- let fast i åpen tilstand. ning. Slik sikres det at sikkerheten til elektroverktøyet ...
  • Page 135 26 Låsespak til innstilling av vertikal gjæringsvinkel 27 Skala for gjæringsvinkel (vertikal) 28 Anlegg for 0°-gjæringsvinkel (vertikal) 29 Spenngrep for skyvesleiden 30 V-føringsnot på sagbordet for parallellanlegget 31 Innleggsplate 32 Sagblad Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 136 775 x 768 x 343 Maksimale arbeidsstykkemål se side 141. Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 137 49 med festesett 39, vernedeksel 5.x. – Ta maskinelementene forsiktig ut av oppbevaringsdepotene. Se da bildene R1–R6. Nødvendig verktøy i tillegg til det som inngår i leveransen: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Slisseskrutrekker 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY – Stjerneskrutrekker Leinfelden, 29.01.2015...
  • Page 138 (2 festeskruer, 2 underlagsskiver, 1 fastnøkkel) Montering på en Bosch arbeidsbenk (se bilde i) – Skru bordforlengelsen 10 sammen med føringsstavene Arbeidsbenkene til Bosch (f.eks. GTA 60 W, GTA 6000) gir el-verktøyet feste på ethvert underlag med høydejusterbare Utsparingene på bordforlengelsen må da peke oppover.
  • Page 139 (Dreiemoment ca. 15–23 Nm). se (se «Kontroll og innstilling av grunninnstillingene», – Sett innleggsplaten 31 inn igjen. side 142). – Sett vernedekselet 5.x ned igjen. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 140 – Skyv spaltekniven 7 helt ned. Forskyv parallellanlegget til markeringen på lupen 64 viser 33 cm. Til låsing trykker du spennhåndtaket 47 ned igjen. – Trekk spennhåndtaket 18 for bord-breddeøkeren helt opp. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 141 – Følg arbeidsskrittene i avsnittet «Saging av rette snitt» på Avmerking av skjærelinjen (se bilde K) tilsvarende måte. – Avmerk tykkelsen på sagbladet på den runde gule etiketten Slik kan du posisjonere arbeidsstykket nøyaktig til saging, uten å åpne vernedekselet. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 142 Hertil trenger du erfaring og tilsvarende spesialverktøy. – Plasser parallellanlegget til høyre for sagbladet. Forskyv parallellanlegget til markeringen på lupen 64 viser En Bosch-kundeservice utfører disse arbeidene hurtig og på- 33 cm. litelig. Til låsing trykker du spennhåndtaket 47 ned igjen.
  • Page 143 Heng inn i utsparingen på holde- ren 22 og trekk fast med Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- klemspaken 46.1 eller klem- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det skruen 46.2 ikke oppstår fare for sikkerheten. Festesett «Ekstra- Klips inn i holderne 75 Rengjøring...
  • Page 144 Kundeservicen svarer på dine spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet samt om reservedeleler. Spreng- skisser og informasjon om reservedeler finner du også på: www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- gående våre produkter og deres tilbehør. Norsk Robert Bosch AS...
  • Page 145: Suomi

    Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä viä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita. saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 146  Älä koskaan tartu kädellä sahanterän takaa työkappa- saattaa sahanterä aiheuttaa loukkaantumista. leeseen sen pitämiseksi, puulastujen poistamiseksi tai  Tarkista verkkojohto säännöllisesti ja anna Bosch-sopi- muusta syystä. Etäisyys kädestäsi pyörivään sahanterään mushuollon korjata viallinen verkkojohto. Vaihda vau- on tällöin liian pieni.
  • Page 147 16 Reikiä asennusta varten 17 Sahapöytä 18 Pöydän levennysosan kiinnityskahva 19 Käsipyörä 20 Vipu sahanterän nostamiseksi ja alaslaskemiseksi 21 Käynnistyskytkimen varmuusläppä 22 Pidike suojuksen säilytystä varten 23 Kiinnityskäpälä kulmaohjaimen säilytystä varten Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 148 57 Karan lukitusvipu Engineering PT/ETM9 58 Kiristyslaippa 59 Kiinnityslaippa 60 Työkalukara 61 Sahauskulmaosoitin (pystysuora) 62 Lukkonuppi mielivaltaista jiirikulmaa varten Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY (vaakatasossa) Leinfelden, 29.01.2015 63 Kulmaohjaimen sahauskulmaosoitin 64 Luuppi 65 Sahapöydän etäisyydenosoitin 66 ON-painike...
  • Page 149 – Suojus 5.x* – Uraruuvitaltta *riippuen maakohtaisesta mallista: 5.1/5.2 – Ristiuraruuvitaltta – Pöydän pidennysosa 10 – Kulmatulkki – ”Pöydän pidennysosan” kiinnityssarja 43 (2 kiinnitysruuvia, 2 aluslaattaa, 1 kiintoavain) – Kuusiokoloavain 37 Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 150 Huomio: Kiristysvivussa 46.1 on vapaaliike, jotta se voidaan Asennus Bosch-sahapöytään (katso kuva i) kääntää ergonomisesti hyvään tai tilaa säästävään asentoon. Bosch:in sahapöydät (esim. GTA 60 W, GTA 6000) antavat Vedä, kiristysvivun ollessa kiristettynä, kahva pois suojukses- sähkötyökalulle tukea kaikilla alustoilla säädettävien jalkojen ta, käännä...
  • Page 151 – Asenna uusi sahanterä työkalukaran 60 kiinnityslaippaan hattaessa kulmaohjainta 3 käyttäen. (katso ”Vaakasuoran jii- rikulman sahaus työntöluistin avulla”, sivu 154) Huomio: Älä käytä liian pieniä sahanteriä. Etäisyys sahante- rän ja halkaisukiilan välillä saa olla korkeintaan 5 mm. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 152 Suojaa suojus vaurioilta säilyttämällä se sitä varten olevas- Ei-ulosvedetyllä sahapöydällä pätee hopeanvärisen astei- sa rungon pidikkeessä 22 (katso myös kuva R1). kon 1 alempi numerointi. – Lukitse painamalla taas kiinnityskahvaa 47 alaspäin. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 153 – Käytä aina toimitukseen kuuluvaa työntökappaletta 13 ja Höllää tarvittaessa pyällettyä ruuvia 51. lisäsuuntaisohjainta 49 kapeita työkappaleita ja pysty- – Seuraa kappaleen ”Suora sahaus” työvaiheita. suoria jiirikulmia sahattaessa. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 154 Siihen tarvitset kokemusta ja vastaavaa erikoistyökalua. – Aseta suuntaisohjain sahanterän oikealle puolelle. Siirrä suuntaisohjainta, kunnes luupissa 64 oleva merkki Valtuutetut Bosch-huoltopisteet suorittavat nämä työt nope- osoittaa arvoa 33 cm ala-asteikolla. asti ja luotettavasti. Lukitse painamalla taas kiinnityskahvaa 47 alaspäin.
  • Page 155 46.1 tai ki- työkaluun kohdistuvia töitä. ristysruuvilla 46.2 ”Lisäsuuntaisohjai- ripusta pidikkeisiin 75 Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- men” kiinnityssarja taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- suuden vaarantamisen välttämiseksi. Imuadapteri 41 työnnä kiinnityskäpäliin 76 Puhdistus Käyttämättömät ripusta sahanterien säilytysko- –...
  • Page 156 Boschin asiakaspalvelu auttaa mielellään sinua tuotteitamme ja niiden lisätarvikkeita koskevissa kysymyksissä. Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi Hävitys Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
  • Page 157: Ελληνικά

    λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό- να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) μενη περιοχή ισχύος. που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση καλωδίων επιμήκυνσης κατάλληλων για υπαίθριους χώρους ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 158 σας αλλά περιμένετε μέχρι να κρυώσει. Κατά τη διάρκεια ροκανίδια ή για κάποιο άλλο σκοπό. Η απόσταση του χερι- της εργασίας ο πριονόδισκος ζεσταίνεται υπερβολικά. ού σας από τον περιστρεφόμενο πριονόδισκο είναι ελάχιστη. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 159  Να ελέγχετε τακτικά το ηλεκτρικό καλώδιο και, αν χρει- αστεί, να το δώσετε για επισκευή σε ένα εξουσιοδοτημέ- νο κατάστημα Service για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Χαλασμένα καλώδια επιμήκυνσης πρέπει να αντικαθίστανται αμέσως. Έτσι εξασφαλίζεται η διατήρηση Να δίνετε προσοχή στις διαστάσεις του πριονόδισκου. Η διάμε- της...
  • Page 160 69 Σταυρόβιδα για τη ρύθμιση του οδηγού 25 25 Οδηγός γωνία φαλτσοτομής 45° (κάθετα) 70 Βίδες εσωτερικού εξαγώνου (5 mm) μπροστά, για τη 26 Μοχλός μανδάλωσης για τη ρύθμιση της κάθετης γωνίας ρύθμιση του παραλληλισμού του πριονόδισκου φαλτσοτομής 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 161 111 dB(A). Ανασφάλεια μέτρησης K=3 dB. Henk Becker Helmut Heinzelmann Φοράτε ωτασπίδες! Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 29.01.2015 Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 162 – Ανοίξτε την πλάκα δαπέδου 44 και αφαιρέστε το υλικό συ- σης 24. σκευασίας κάτω από τον κινητήρα. (βλέπε εικόνα a) Τα ανοίγματα στην επέκταση τραπεζιού πρέπει να δείχνουν προς τα πάνω. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 163 σχήματος V στην αυλάκωση οδήγησης 30 Τοποθετήστε πρώ- (βλέπε εικόνα i) τα τον οδηγό παραλλήλων με την οδήγηση σχήματος V στην Τα τραπέζια εργασίας από την Bosch (π. χ. GTA 60 W, αυλάκωση οδήγησης 35 του τραπεζιού πριονίσματος. GTA 6000) παρέχουν στο ηλεκτρικό εργαλείο σταθερότητα χά- Ο...
  • Page 164 γας 17 έως 435 mm προς τα δεξιά. το τραπέζι πριονίσματος. – Τραβήξτε τέρμα επάνω το μοχλό σύσφιξης 18 για τη διεύ- – Οδηγήστε τον προφυλακτήρα 5.x τέρμα προς τα πίσω. ρυνση τραπεζιού. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 165 – Τραβήξτε τη διεύρυνση τραπεζιού 11 προς τα έξω μέχρι ο δείκτης απόστασης 65 να δείξει στην επάνω κλίμακα το επι- θυμητό πλάτος. – Πατήστε προς τα κάτω τη λαβή σύσφιξης 18. Έτσι ακινητοποιείται η διεύρυνση τραπεζιού. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 166 – Ωθήστε τη σφήνα 7 τέρμα κάτω. – Κρατάτε τα χέρια σας, τα δάκτυλά σας και τα μπράτσα σας μακριά από τον περιστρεφόμενο πριονόδισκο. Παράλληλα να λαμβάνετε υπόψη σας τις εξής υποδείξεις: 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 167 νετε να ακινητοποιηθεί εντελώς ο πριονόδισκος. Γι’ αυτό χρειάζεσθε πείρα και ειδικά εργαλεία. Κοπή κάθετων γωνιών φαλτσοτομής Ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch διεξάγει – Ρυθμίστε την επιθυμητή κάθετη γωνία λοξοτομής. (βλέπε αυτήν την εργασία γρήγορα και αξιόπιστα. «Ρύθμιση κάθετης γωνίας φαλτσοτομής», σελίδα 165) Ρύθμιση...
  • Page 168 Για την ακινητοποίηση πατήστε πάλι προς τα κάτω το μοχλό φαλή το σωστό ύψος των τεσσάρων βιδών ρύθμισης 74. σύσφιξης 47. – Τραβήξτε τέρμα επάνω τη λαβή σύσφιξης 18 και τέρμα έξω τη διεύρυνση τραπεζιού 11. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 169 περάστε το στους γάντζους συ- Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου ρόφησης 41 γκράτησης 76 πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο πριονόδισκοι που αναρτιούνται στη θήκη πριονο- κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- δεν...
  • Page 170 Το Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κτικά τους. Ελλάδα...
  • Page 171: Türkçe

    çarpma tehlikesini azaltır.  Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması şartsa, mutlaka arıza akımı koruma şalteri kullanın. Arı- za akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- kesini azaltır. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 172  Kabloyu düzenli aralıklarla kontrol edin ve hasar gören kasından kavrama yapmayın. Bu sırada elinizin testere kabloları sadece Bosch Elektrikli El Aletleri için yetkili bıçağına çok yaklaşır. bir serviste onartın. Hasar gören uzatma kablosunu ye- ...
  • Page 173 (testere bıça- 8 Paralellik mesnedi ğı hareket ettirilebilir) gösterir. 9 Açı dayamağı kılavuz oluğu 10 Masa uzatması 11 Masa genişletmesi 12 Testere bıçağı deposunun kapağı ve itme kolunun takılması için tespit somunu Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 174 PT/ETM9 57 Mil kilitleme kolu 58 Bağlama flanşı 59 Bağlama flanşı 60 Alet mili Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 61 Açı göstergesi (dikey) 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 62 İstenen gönye açısı için tespit topuzu (yatay) Leinfelden, 29.01.2015 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 175 – Düz tornavida (2 tespit vidası, 2 besleme pulu, 1 çatal anahtar) – Filips tornavida – İç altıgen anahtar 37 – Açı masdarı – Ring anahtar 15 – Testere bıçağı deposu kapağı 14 Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 176 Not: Sıkma kolunun 46.1 bir boşluğu vardır ve bu sayede kol Bir Bosch çalışma masasına takma (Bakınız: Şekil i) ergonomik biçimde yerden tasarruf edilerek istenen pozisyo- Bosch çalışma masaları (örneğin GTA 60 W, GTA 6000) yük- na çevrilebilir. sekliği ayarlanabilir ayakları sayesinde elektrikli el aletinin ze- Sıkma kolu sıkılı...
  • Page 177 – Koruyucu kapağı 5.x sonuna kadar arkaya getirin. – Germe somununu 56 ring anahtarla 15 (24 mm) çevirin ve aynı zamanda kilitleme yapıncaya kadar mil kilitleme kolu- Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 178 0° için öngörülmüştür. – Eğer sıkılmış durumda ise tespit topuzunu 62 gevşetin. – Ayar sacını 80 dışarı katlayın. – Açı dayamağını istenen dayama vidasının dişleri ayar sacı ile ayarlanabilecek biçimde çevirin. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 179 çasının yaklaşık 5 mm üzerine gelecek biçimde kaldırın ve- ya indirin. – Koruyucu kapağı iş parçası yüksekliğine göre ayarlayın. Koruyucu kapak kesme işlemi esnasında her zaman iş par- çası üzerinde gevşek olarak durmalıdır. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 180 – Vidaları 70 ve 71 tekrar sıkın. etmelisiniz ve gerekiyorsa ayarları yeniden yapmalısınız. Bunun için deneyime ve özel aletlere ihtiyacınız vardır. Bosch Müşteri Servisi bu işlemi hızlı ve güvenilir biçimde ya- par. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 181 – Masa genişletmesini 11 sonuna kadar içeri itin ve germe tu- tamağını 18 sabitleme yapmak için aşağı bastırın. – Masa uzatmasını 10 sonuna kadar içeri itin ve kilitleme vi- dalarını 38 kulavuz kollarda 24 iyice sıkın. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 182 – Gerektiğinde taban levhasını açın ve elektrikli el aletini işa- Bosch San. ve Tic. A.S. retli yerlerden yağlayın. (Bakınız: Şekiller S1–S2) Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Yetkili Bosch Müşteri Servisi bu işleri hızlı ve güvenilir biçimde Polaris Plaza yapar. 80670 Maslak/Istanbul Yağlama ve temizlik maddelerini çevre dostu bir şekilde...
  • Page 183 Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kayseri Tel.: 0352 3364216 Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24 Samsun Tel.: 0362 2289090 Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Tekirdağ Tel.: 0282 6512884 Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 184: Polski

    Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej. nia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 185  Nie dotykać tarczy pilarskiej po zakończeniu cięcia, za- dów. Odstęp między ręką obsługującego a obracającą się nim tarcza się nie ochłodzi. Tarcza rozgrzewa się bardzo tarczą pilarską będzie w tym wypadku za mały. podczas cięcia. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 186 Nie należy sto- uszkodzenia należy zlecić jego naprawę w autoryzowa- sować adapterów, złączek lub zwężek. nym serwisie elektronarzędzie firmy Bosch. Uszkodzo- ne przedłużacze należy wymienić na nowe. Tylko w ten sposób zagwarantowane zostanie zachowanie bezpie- czeństwa elektronarzędzia.
  • Page 187 70 Przednie śruby z gniazdem sześciokątnym (5 mm) do 28 Ogranicznik dla 0° kąta ukosu (pion) regulacji równoległości tarczy pilarskiej 29 Pokrętło dla prowadnicy saneczkowej 71 Tylne śruby z gniazdem sześciokątnym (5 mm) do regulacji równoległości tarczy pilarskiej Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 188 Henk Becker Helmut Heinzelmann pomiaru K=3 dB. Executive Vice President Head of Product Certification Stosować środki ochrony słuchu! Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 29.01.2015 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 189 – Otworzyć płytę dolną 44 i usunąć materiał pakunkowy – Przedłużkę stołu 10 przykręcić do drążków prowadzących spod bloku silnika. (zob. rys. a) Otwory na przedłużce stołu muszą być przy tym skierowa- ne do góry. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 190 OBJ_BUCH-1375-003.book Page 190 Thursday, January 29, 2015 12:34 PM 190 | Polski Montaż prowadnicy równoległej (zob. rys. e) Montaż na stole roboczym firmy Bosch (zob. rys. i) Prowadnicę równoległą 8 można zamocować zarówno z lewej Dzięki stopkom przestawianym na wysokość stoły robocze jak i z prawej strony tarczy tnącej.
  • Page 191  Podczas montażu należy zwrócić uwagę na to, by kieru- Podczas obróbki ciężkich elementów może zaistnieć koniecz- nek cięcia zębów (kierunek strzałki na tarczy pilar- ność podparcia przedłużki stołu. skiej) zgadzał się z kierunkiem strzałki na osłonie! Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 192 – Ponownie dokręcić nakrętki motylkowe. – Odchylić listwę ustawczą 80 do środka i obracać prowad- nicę kątową dopóty, dopóki gwint wkrętu zderzakowego nie będzie przylegał do listwy ustawczej. – Dokręcić na powrót gałkę nastawczą 62. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 193 Dzięki temu możliwe jest dokładne ustawienie elementu Wyłączenie (zob. rys. I2) do obróbki bez otwierania osłony ochronnej. – Nacisnąć klapkę bezpieczeństwa 21. Maksymalne wymiary przedmiotu obrabianego pionowy kąt uciosu maks. wysokość elementu [mm] 0° 45° Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 194 Niezbędne jest do tego doświadczenie oraz odpowiednie spe- Cięcia ukośne (pion) cjalistyczne narzędzia. – Ustawić pożądany kąt cięcia w pionie. (zob. „Ustawianie Autoryzowana placówka serwisowa firmy Bosch przepro- pionowych kątów uciosu“, str. 192) wadza te prace szybko i niezawodnie. – Postępować zgodnie ze wskazówkami umieszczonymi w Ustawianie ograniczników dla standardowych kątów...
  • Page 195 – Odchylić pokrywę ochronną 5.x do oporu do tyłu. – Zwolnić uchwyt mocujący 47 prowadnicy równoległej i przesunąć go tak, aby dotykał tarczy. Kontrola: Prowadnica równoległa 8 musi dotykać tarczy na całej swojej długości. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 196 ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda. prowadnica rów- noległa“ 39 Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym Przyłącze do od- wsunąć do klamer zaciskowych sysania pyłu 41 przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- zwoli uniknąć...
  • Page 197 że dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć rów- nież pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul.
  • Page 198: Česky

     Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlh- né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně kém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení vzpřičují a dají se lehčeji vést. proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 199  Nikdy nesahejte za pilový kotouč, abyste podrželi obro- elektronářadí Bosch. Poškozené prodlužovací kabely bek, odstranili dřevěné třísky nebo z jiných důvodů. vyměňte. Tím bude zajištěno, že bezpečnost elektronářa- Vzdálenost Vaší ruky k rotujícímu pilovému kotouči je při- dí...
  • Page 200 15 Očkový klíč (24 mm; 23 mm) 16 Montážní otvory 17 Stůl pily 18 Upínací madlo rozšíření stolu 19 Ruční kolo 20 Klika zvedání a spouštění pilového kotouče 21 Bezpečnostní klapka spínače 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 201 PT/ETM9 60 Nástrojové vřeteno 61 Ukazatel úhlu (vertikální) 62 Zajišťovací knoflík pro libovolné pokosové úhly (horizontální) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 63 Ukazatel úhlu na úhlovém dorazu 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 64 Lupa Leinfelden, 29.01.2015 65 Ukazatel vzdálenosti řezacího stolu 66 Tlačítko zapnutí...
  • Page 202 – Rozšíření stolu 10 – Úhlové pravítko – Upevňovací sada „Rozšíření stolu“ 43 (2 upevňovací šrouby, 2 podložky, 1 stranový klíč) – Klíč na vnitřní šestihrany 37 – Očkový klíč 15 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 203 Při utažené svěrné páčce vytáhněte rukojeť směrem od Montáž na pracovní stůl Bosch (viz obrázek i) ochranného krytu, otočte ji do požadované polohy a nechte ji Pracovní stoly Bosch (např. GTA 60 W, GTA 6000) poskytují zase propružit. elektronářadí oporu na každém podkladu díky výškově nasta- Montáž...
  • Page 204 – Otočte kliku 20 ve směru hodinových ručiček až na doraz – Zatlačte upínací madlo 18 dolů. tak, aby se pilový kotouč 32 nacházel v nejvyšší možné po- Tím je rozšíření stolu zafixované. loze nad stolem pily. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 205 – Tloušťka rozpěrného klínu musí být menší než šířka řezu a – Překlopte stavěcí plech 80 dovnitř a otočte úhlový doraz až větší než základní tloušťka kotouče. závit dorazového šroubu přiléhá na stavěcí plech. – Zajišťovací knoflík 62 opět utáhněte. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 206 – Zvedněte nebo spusťte pilový kotouč klikou 20 natolik na- Rozpěrný klín musí být v jedné ose s pilovým kotoučem, aby horu či dolů, aby vrchní zuby pily byly ca. 5 mm nad horní se zamezilo svírání obrobku. plochou obrobku. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 207 Nastavení ukazatele vzdálenosti řezacího stolu K tomu potřebujete zkušenost a příslušný speciální nástroj. (viz obr. O) Servisní středisko Bosch provádí tyto práce rychle a spolehlivě. – Umístěte podélný doraz vpravo od pilového kotouče. Přesunujte podélný doraz až ryska v lupě 64 ukazuje na Nastavení...
  • Page 208  Při přepravě elektronářadí používejte pouze přepravní přípravky a nikdy ne ochranné přípravky, prodloužení stolu 10 nebo rozšíření stolu 11.  Elektronářadí přenášejte vždy ve dvou, aby se zabráni- lo zranění zad. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 209 Bosch nebo www.bosch-pt.com autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Čištění k našim výrobkům a jejich příslušenství. – Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, aby se praco- Czech Republic valo dobře a bezpečně.
  • Page 210: Slovensky

    čiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené chom. alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elek- trickým prúdom. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 211 Pílové listy, ktoré sa nehodia k montážnym sú- tak, aby pri pílení vždy voľne priliehal k obrobku. Nikdy ne- čiastkam píly, nebežia celkom rotačne a spôsobia stratu blokujte ochranný kryt náradia v otvorenom stave. kontroly obsluhy nad náradím. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 212 šnúru opraviť v autori- zovanom servisnom stredisku ručného elektrického náradia Bosch. Poškodené predlžovacie šnúry vymeň- te za nové. Tým bude zaručené, že bezpečnosť ručného elektrického náradia zostane zachovaná.  Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovajte na bezpečné...
  • Page 213 26 Aretačná páčka na nastavovanie vertikálneho uhla zošikmenia 74 Nastavovacie skrutky pre vkladaciu platničku 27 Stupnica pre uhol zošikmenia (vertikálne) 75 Držiak na odkladanie upevňovacej súpravy „Prídavný paralelný doraz“ 28 Doraz pre 0° uhol zošikmenia (vertikálne) Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 214 111 dB(A). Nepresnosť merania K=3 dB. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Používajte chrániče sluchu! Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 29.01.2015 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 215 šesťhranom 37, paralelný doraz 8, – Na zaaretovanie paralelného dorazu zatlačte upevňovaciu uhlový doraz 3, odsávací adaptér 41, prídavný paralelný do- rukoväť 47 smerom dole. raz 49 s upevňovacou súpravou 39 a ochranný kryt 5.x. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 216 Základnú dosku opäť priskrutkujte. Montáž na pracovný stôl Bosch (pozri obrázok i) – Dajte ručné elektrické náradie do pracovnej polohy. Pracovné stoly firmy Bosch (napr. typy GTA 60 W, GTA 6000) poskytujú pre elektrické náradie spoľahlivé upev- Externé odsávanie (pozri obrázok k) nenie na každom druhu podkladu –...
  • Page 217 – Ochranný kryt 5.x posuňte opäť smerom dole. – Potiahnite upevňovaciu rukoväť 29 pre posuvné sane cel- kom smerom hore. Posuvné sane sa dajú takýmto spôsobom posúvať smerom dopredu aj smerom dozadu až na doraz. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 218 – Pre normálne rezy (prerezávanie) sa musí štrbinový klin strana 215). nachádzať vždy v najvyššej možnej polohe. Toto elektrické náradie sa dodáva z výrobného závodu s ko- rektne nastaveným štrbinovým klinom. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 219 Profil sa nesmie nachádzať na čiare rezu. V takomto prípa- bok musí mať vždy jednu rovnú hranu, ktorou bude priliehať k de uvoľnite ryhovanú maticu 53 a profil posuňte. paralelnému dorazu. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 220 – Uvoľnite skrutky s vnútorným šesťhranom 70 vpredu pod stroje. rezacím stolom a tiež skrutky s vnútorným šesťhranom 71 Autorizované servisné stredisko Bosch vykonáva tieto práce vzadu pod rezacím stolom pomocou kľúča na skrutky s rýchlo a spoľahlivo. vnútorným šesťhranom 37, ktorý bol dodaný ako súčasť...
  • Page 221 – Dajte ručné elektrické náradie do transportnej polohy. zovateľ vzdialenosti pozdĺž značky 0°. (pozri „Transportná poloha“, strana 217) – Odstráňte všetko príslušenstvo, ktoré nemôže byť na ruč- nom elektrickom náradí pevne namontované. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 222 Ak je potrebná výmena prívodnej šnúry, musí ju vykonať firma www.bosch-pt.com Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručné- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri ho elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
  • Page 223: Magyar

    Egy olyan elektromos zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz- kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol- nálatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az ni, veszélyes és meg kell javíttatni. áramütés veszélyét. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 224 érjen hozzá a fűrészlaphoz, amíg az le nem hűlt. A fű- tartsa, a forgácsokat eltávolítsa, és egyéb okokból se. részlap a munka során igen forró lesz. Ellenkező esetben a keze és a forgó fűrészlap közötti távol- ság túl kicsi lesz. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 225 Ügyeljen a fűrészlap méreteire. A lyuk átmérőjének játék-  Rendszeresen vizsgálja meg a kábelt és ha megrongá- mentesen hozzá kell illeszkednie a szerszámtengelyhez. Re- lódott, csak egy feljogosított Bosch elektromos kézi- dukáló idomot, vagy adaptert nem szabad használni. szerszám-műhely vevőszolgálatával javíttassa meg. A megrongálódott hosszabbító...
  • Page 226 25 Ütköző a 45°-sarkalószöghöz (függőleges) párhuzamosságának beállítására 26 Reteszelőkar a függőleges sarkalószög beállítására 72 A fűrészasztal távolságjelzőjének csavarja 27 Sarokillesztési szög skála (függőleges) 73 A párhuzamvezető távolságjelzőjének csavarja 28 Ütköző a 0°-sarkalószöghöz (függőleges) 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 227 PT/ETM9 tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban va- lamennyi tartozék megtalálható. Zajkibocsátás A zajmérési eredmények az EN 61029-2-1 szabványnak meg- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division felelően kerültek meghatározásra. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei: hang- Leinfelden, 29.01.2015 nyomásszint 98 dB(A);...
  • Page 228 3 állítható szögű ütköző, 41 elszívó-adapter, 49 kiegé- A párhuzamos ütközőt most tetszőlegesen el lehet tolni. szítő párhuzamos ütköző a 39 rögzítőkészlettel, 5.x védőbú- – A párhuzamvezető rögzítéséhez nyomja lefelé a 47 szorító fogantyút. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 229 Csavarozza ismét fel a fenéklemezt. Felszerelés egy Bosch-munkaasztalra(lásd az „i” ábrát) – Hozza munkahelyzetbe az elektromos kéziszerszámot. A Bosch gyártmányú munkaasztalok (például a GTA 60 W, GTA 6000) szabályozható magasságú lábaik révén bármilyen Külső porelszívás (lásd a „k” ábrát) talajon vagy padlón biztos alapot nyújtanak az elektromos ké- Használja a készülékkel szállított 41 elszívó-adaptert egy por-...
  • Page 230 – Húzza fel teljesen a 29 vezetőszán szorító fogantyút. – Ismét tegye be a 31 felszakadásgátló betétlapot. A vezetőszánt ekkor mind előre, mind hátra ütközésig el le- – Ismét vezesse le az 5.x védőbúrát. het tolni. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 231 érvényes. A védőbúra megrongálódásának megelőzésére tárolja azt a – A rögzítéshez nyomja ismét lefelé a 47 szorító fogantyút. házon erre a célra előirányzott 22 tartóban (lásd a R1 ábrát is). Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 232 – A munkadarabot mindig mindkét kezével tartsa és nyomja zőt a 62 rögzítőgombnál fogva a 9 vezetőhoronyban előre. erősen rá a fűrészasztalra. – Kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot és várjon, amíg a fűrészlap teljesen leáll. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 233 Ehhez tapasztalatra és egy megfelelő célszerszámra van szük- buszkulcsot. ség. – Mozgassa el óvatosan a fűrészlapot, amíg az a 9 vezetőho- Egy Bosch vevőszolgálat ezt a munkát gyorsan és megbízható- ronnyal párhuzamos helyzetbe kerül. an elvégzi. – Ismét húzza meg szorosra valamennyi 70 és 71 csavart.
  • Page 234  Az elektromos kéziszerszám szállításához csak a szállí- tó berendezéseket, és sohase a védőberendezéseket, a 10 asztalhosszabbítót vagy a 11 asztalszélesítőt hasz- nálja.  Az elektromos kéziszerszámot a hátsérülések megelő- zésére mindig két személy szállítsa. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 235 A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb- Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével rák és egyéb információk a címen találhatók: csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- www.bosch-pt.com szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy A Bosch Használati Tanácsadó...
  • Page 236: Русский

    – категорически не допускается падение и любые меха- электроинструмента, или для вытягивания вилки из нические воздействия на упаковку при транспортиров- штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей- ке ствия высоких температур, масла, острых кромок 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 237 Устанавливайте защитный кожух всегда таким обра- менение пылеотсоса может снизить опасность, созда- зом, чтобы при распиливании он свободно прилегал к ваемую пылью. заготовке. Никогда не зажимайте крепко защитный ко- жух в открытом состоянии. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 238 жиры. Жирные или замасленые рукоятки становятся ванную сервисную мастерскую для электроинстру- скользкими, что ведет к потере контроля над пилой. ментов Bosch. Меняйте поврежденные удлинители.  При работе с электроинструментом в зоне работы Это необходимо для обеспечения безопасности элек- не должно быть ничего, кроме заготовки, - в частно- троинструмента.
  • Page 239 пильного диска 21 Защитная крышка выключателя 22 Крепление для хранения защитного кожуха 23 Крепежная скоба для хранения углового упора 24 Направляющий стержень удлинителя стола 25 Упор для угла распила 45° (вертикального) Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 240 64 Лупа 65 Индикатор расстояния стола 66 Кнопка включения 67 Винт с крестовым шлицем для настройки упора 28 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 68 Винт указателя угла распила (вертикального) Leinfelden, 29.01.2015 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 241 – Набор для крепления «Дополнительный параллельный – Откройте нижний щиток 44 и снимите упаковку снизу упор» 39 (3 крепежных винта, 3 подкладные шайбы, 3 блока мотора. (см. рис. a) барашковые гайки) Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 242 – Соедините винтами удлинитель стола 10 с направляю- – Закрепите электроинструмент подходящими винтами щими стержнями 24. на рабочей поверхности. Для этого служат отверстия При этом отверстия в удлинителе стола должны смо- треть вверх. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 243 Монтаж на верстаке производства Bosch (см. рис. i) – Закройте нижний защитный кожух пильного диска и снова прикрутите его. Верстаки Bosch (напр., GTA 60 W, GTA 6000) обеспечива- Прикрутите нижний щиток. ют устойчивое положение электроинструмента на любой – Приведите электроинструмент в рабочее положение.
  • Page 244 угла 63 не покажет нужный угол скоса. ружу (см. также «Настройка параллельного упора при – Затяните ручку фиксирования 62. вытянутом столе», стр. 245). – Прижмите зажимную рукоятку 18 вниз. Теперь расширитель стола зафиксирован. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 245 ного упора 8. – Откиньте защитную крышку 21 вверх. Заготовки могут застревать между параллельным упором – Для включения нажмите на зеленую кнопку включения и пильным диском, подхватываться поднимающимся пильным диском и отбрасываться. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 246 – Пометьте на круглой желтой наклейке 33 толщину – Выключите электроинструмент и подождите, пока пильного диска. пильный диск полностью не остановится. Теперь Вы можете точно располагать заготовку для пи- ления, не открывая защитный кожух. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 247 мент. плект поставки ключа-шестигранника 37. – Осторожно приведите в движение пильный диск, что- Сервисная мастерская Bosch выполняет такую работу бы- бы он встал параллельно к направляющему пазу 9. стро и надежно. – Снова крепко затяните все винты 70 и 71.
  • Page 248 – Накрутите сетевой кабель на скобу для крепления кабе- – Вставьте все незакрепленные детали электроинстру- ля 42. мента в соответствующие магазины на корпусе. (см. та- – Для поднятия и транспортировки электроинструмент блицу) используйте ручки для переноса 4. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 249 Полную и актуальную информацию о расположении сер- висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 250 пр. Райымбека 169/1 уг. ул. Коммунальная Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Утилизация Отслужившие свой срок электроинструменты, принад- лежности и упаковку следует сдавать на экологически чи- стую рекуперацию отходов.
  • Page 251: Українська

    роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 252 пиляльного диска несе в собі небезпеку поранення.  Не використовуйте пиляльні диски з  Ніколи не лазьте рукою за пиляльний диск, щоб високолегованої швидкорізальної сталі. Такі диски притримати оброблювану деталь, забрати тирсу або можуть швидко ламатися. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 253  Регулярно перевіряйте шнур та віддайте його в ремонт в авторизовану сервісну майстерню Зважайте на розміри пиляльного диска. Діаметр отвору електроприладів Bosch. Міняйте пошкоджені повинен пасувати до шпинделя без проміжку. Не подовжувачі. Лише за таких умов Ваш електроприлад використовуйте перехідники або адаптери.
  • Page 254 для регулювання паралельності пиляльного диска 27 Шкала кутів розпилювання (вертикальних) 72 Гвинт індикатора відстані стола 28 Упор для кута розпилювання 0° (вертикального) 73 Гвинт індикатора відстані паралельного упора 29 Затискна рукоятка пересувних полозок 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 255 налаштування паралельності паралельного упора * виконання в залежності від країни Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в Robert Bosch GmbH, Power Tools Division нашій програмі приладдя. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 29.01.2015 Інформація...
  • Page 256 – Відпустіть затискну рукоятку 47 паралельного упора 8. компоненти інструменту: Цим знімається навантаження з V-подібної напрямної підсувна палиця 13, кільцевий гайковий ключ 15, ключ- шестигранник 37, паралельний упор 8, кутовий упор 3, 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 257 – Видаліть уламки заготовки та тирсу. отвори 16. – Закрийте нижню кришку пиляльного диска і знову прикрутіть її. Монтаж на верстаку виробництва Bosch (див. мал. i) Прикрутіть нижній щиток. Верстаки Bosch (напр., GTA 60 W, GTA 6000) – Встановіть електроприлад в робоче положення.
  • Page 258 – Для фіксації положення затягніть обидва фіксуючі Вказівка: Не використовуйте замалі пиляльні диски. гвинти 38. Відстань між пиляльним диском і розпірним клином не повинна перебільшувати макс. 5 мм. При обробці важких заготовок за необхідністю підіпріть подовжувач стола. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 259 додатковий паралельний упор настільки, щоб він кутовий упор так, щоб упорний гвинт прилягав різзю до тримався лише на обох передніх гвинтах . відкидного язичка. – Знову міцно затягніть гайки-баранчики. – Знову затягніть ручку фіксації 62. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 260 заготовку для розпилювання, не відкриваючи захисний Вимикання (див. мал. l2) кожух. – Натисніть на захисну кришку 21. Максимальні розміри оброблюваної заготовки вертикальний кут макс. висота оброблюваної розпилювання заготовки [мм] 0° 45° 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 261 Для цього потрібний досвід та відповідний спеціальний – Встановіть необхідний вертикальний кут. (див. інструмент. «Настроювання вертикального кута розпилювання», Майстерня Bosch виконує таку роботу швидко і надійно. стор. 259) – Відповідним чином керуйтеся вказівками, що містяться Настроювання упорів для стандартних кутів...
  • Page 262 – Відкиньте захисну кришку 5.x до упору назад. – Відпустіть затискну рукоятку 47 паралельного упора і змістіть його настільки, щоб він торкнувся пиляльного диска. Перевірка: Паралельний упор 8 має торкатися пиляльного диска по всій довжині. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 263 Kільцевий гайковий підвісьте в магазин Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба ключ 15 пилкових полотен 77 і робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для зафіксуйте кришку 14 електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. над ним за допомого Очищення...
  • Page 264 ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
  • Page 265: Қазақша

    механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды төмендетеді. пайдалануға рұқсат берілмейді. – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 (5 шарт) құжатын оқыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 266 немесе құралды алып қоюдан алдын айырды тұрған аралау дискінде жатқан ағаш бөліктері немесе розеткадан шығарыңыз және/немесе басқа заттар пайдаланушыға қатты жылдамдықта тиюі аккумуляторды алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті мүмкін. электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 267 Ақаулы ішпекті алмастырыңыз. Ішпек мінсіз пайдаланбаңыз. болмаса ара дискісімен жарақаттану мүмкін.  Кабельді жүйелі түрде тексеріп зақымдалған кабельді тек Bosch электр құралыдарыңың өкілетті сервистік қызметыне жөндетіңіз. Зақымдалған ұзартқыш кабелін алмастырыңыз. Сол арқылы электр құралының қауіпсіздігін сақтайсыз.  Пайдаланбаған электр құралын дұрыс сақтаңыз.
  • Page 268 47 Параллельді тірек қысқыш тұтқасы 2 Жылжыма бөлшек 48 Параллельді тіреуіш V-бағыттауышы 3 Бұрыш планкасы 49 Қосымша параллельді тіреуіш 4 Тұтқа 50 Бұрышты тіреуіштің бағыттауышы 5.1 Қысқыш тұтқыш бар қорғауыш қалпақ* 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 269 A-мен белгіленген электр құралын шуыл деңгейі әдетте ең кіші тістің қалыңдығы/тістердің төмендегіге тең: дыбыс күші 98 дБ(A); дыбыс қуаты ауытқуының ені мм 111 дБ(A). Өлшеу дәлсіздігі K=3 дБ. Бұрғылау диаметрі мм Құлақты қорғау құралдарын киіңіз! Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 270 жабдықтардан алып қойыңыз. – Төменгі тақтаны 44 ашып, мотор блогының астындағы орама материалды алып қойыңыз. (а суретін қараңыз) Корпуста тікелей төмендегі құрылғы элементтері Robert Bosch GmbH, Power Tools Division бекітілген: 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY жылжыту таяғы 13, шеңберлік кілт 15, ішкі алты қырлы...
  • Page 271 пайдаланыңыз. (2 бекіткіш бұранда, 2 аралық шеңбер, 1 Bosch жұмыс үстелінде орнату (i суретін қараңыз) айыр тәрізді кілт) Bosch (мысалы GTA 60 W, GTA 6000) жұмыс үстелдері – Үстел ұзартқышын 10 бағыттауыш таяқтармен 24 бұрап биіктігі өзгеретін аяқтар арқылы кез келген табанда электр...
  • Page 272 үстелінде реттеу“, 273 бетінде қараңыз). сомынды сағат тіліне қарсы бұрап алыңыз. – Қысқыш тұтқаны 18 төмен басыңыз. – Қысқыш фланецты 58 шешіңіз. Үстел кеңейтпесі осылай бекітіледі. – Аралау дискісін 32 шешіңіз. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 273 – Бекіту басы 62 тартылған болса оны босатыңыз. бекітуге қызмет еткенше жылжытыңыз. – Реттеу тақтасын 80 сыртқа қайырыңыз. – Қатпарлы сомындарды қайта берік бекітіңіз. – Бұрыштық тіреуішті керекті тіреуіш бұрандалардың бұрандасы реттеу тақтасының оң жағында тұратын етіп бұраңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 274 Бұл қосқыш-өшіргіш нөлдік өшіргіш деп аталады, ол тоқ 45° үзілісінен соң (мысалы пайдалану кезінде желі айырын тарту) электр құралының қайта іске қосылуының алдын алады. Сосын электр құралын қайта іске қосу үшін жасыл қосу пернесін 66 қайта басыңыз. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 275 Ол үшін тәжирібе мен тиісті арнайы аспаптар керек – Керекті вертикалды еңіс бұрышын орнатыңыз. болады. („Вертикалды еңіс бұрышын реттеу“ 273-бетте қараңыз) Өкілетті Bosch сервистік орталығы бұл жұмысты жылдам – „Вертикалды еңіс бұрышын реттеу“ бөліміндегі жұмыс және сенімді ретте орындайды. қадамдарын орындағыз. Стандартты еңіс бұрышы 0°/45° (тік) үшін...
  • Page 276 Паралелльді тіреуіш 8 ара дискісіне бүкіл ұзындығында 39 бекіткіш жинағы тиіп тұруы керек. Сору адаптері 41 ұстағыш қапсырмаларға Реттеу: 76 салу – Ішкі алты қырлы бұрандаларды 82 жинақтағы алты қырлы дөңбек кілтпен 37 босатыңыз. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 277 ара дискілері қоймасына Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, 77 асып қаптаманы 14 қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермес үшін алмастыруды жоғарысында бекіткіш тек Bosch немесе Bosch электр құралдарының сомынмен 12 бекітіңіз авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету орталықтарында орындаңыз. Жылжыту таяғы 13 бекіткіш сомынмен 12 бекіту...
  • Page 278 сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету...
  • Page 279: Română

    împiedică pornirea involuntară a sculei siţi numai cabluri prelungitoare adecvate şi pentru me- electrice. diul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 280 în funcţiune. În caz asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electrice contrar există pericol de recul, în situaţia în care pânza de Bosch. Înlocuiţi cablurile prelungitoare defecte. În ferăstrău se agaţă în piesa de lucru. acest fel va putea fi garantată menţinerea siguranţei sculei ...
  • Page 281 (2,3 mm) în piesa de lucru. 4 Mâner de transport Înălţimea maximă posibilă a piesei de lucru este de 79 mm. 5.1 Apărătoare cu pârghie de strângere* Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 282 46.1 Pârghie de strângere pentru fixarea apărătoarei 5.1 46.2 Şurub de fixare pentru blocarea apărătoarei 5.2 47 Manetă de fixare a limitatorului paralel 48 Canal în V al limitatorului paralel 49 Limitator paralel suplimentar 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 283 7 montate – Limitator unghiular 3 – Şină profilată 34 – Set de fixare „şină profilată “ 52 (placă de ghidare, piuliţă Robert Bosch GmbH, Power Tools Division moletată, şurub, şaibă suport) 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY – Limitator paralel 8 Leinfelden, 29.01.2015...
  • Page 284 (vezi şi „Reglarea ni- şuruburilor de fixare. velului plăcii intermediare“, pagina 290) – Puneţi şaibele suport pe şuruburile de fixare şi strângeţi şuruburile cu ajutorul piuliţelor-fluture . 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 285 Montare pe o masă de lucru Bosch (vezi figura i) – Aduceţi scula electrică în poziţie de lucru. Mesele de lucru de la Bosch (de exemplu GTA 60 W, GTA 6000), datorită picioarelor de masă cu înălţime reglabi- Aspirare cu instalaţie exterioară (vezi figura k) lă, asigură...
  • Page 286 – Ţineţi roata de mână în această poziţie şi fixaţi din nou Indicaţie: Asiguraţi-vă că apărătoarea este poziţionată co- strâns pârghia de blocare 26. rect. În timpul tăierii cu ferăstrăul ea trebuie să fie întotdeau- na aşezată deasupra piesei de lucru. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 287 – Împingeţi în jos maneta de fixare18. – Împingeţi în jos până la punctul de oprire pana pentru des- Acum extinderea mesei este fixată. picat 7. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 288 – Pentru debitarea pieselor înguste cât şi în cazul tăierilor în trău să se oprească complet. unghiuri de înclinare în plan vertical, folosiţi întotdeauna ti- ja de împingere din setul de livrare 13 şi limitatorul paralel suplimentar 49. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 289 Această operaţie se execută rapid şi fiabil la un centru de ser- – Slăbiţi şuruburile imbus 70 din faţă, de sub masa de lucru vice şi asistenţă tehnică post-vânzări Bosch. pentru ferăstrău şi şuruburile imbus 71 din spate, de sub Reglarea opritoarelor pentru unghiurile de înclinare stan-...
  • Page 290 şi se fixează saupra mesei de lucru pentru ferăstrău. cu clema de fixare 79 Reglare: – Reglaţi cu o şurubelniţă crestată adecvată nivelul corect al celor patru şuruburi de ajustare 74. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 291 Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- România ce Bosch.
  • Page 292: Български

    сляване, допир до остри ръбове или до подвижни ционна система намалява рисковете, дължащи се на от- звена на машини. Повредени или усукани кабели делящата се при работа прах. увеличават риска от възникване на токов удар. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 293 сти и само с използването на оригинални резервни алите, които са изброени в разде-ла «Предназначе- части. По този начин се гарантира съхраняване на без- ние на електроинструмента». В противен случай опасността на електроинструмента. електроинструментът може да се претовари. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 294 тайл е 79 mm. ващият кабел е повреден. Ако по време на работа кабелът бъде повреден, не го допирайте; незабавно изключете щепсела от контакта. Повредени захран- ващи кабели увеличават риска от токов удар. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 295 1 Скала за разстоянието между циркуляра и опората за 39 Комплект крепежни елементи «Спомагателна опора успоредно водене 8 за успоредно водене» 2 Шейна за изтласкване 40 Отвор за изхвърляне на стружките 3 Ъглова опора 41 Адаптер за прахоулавяне Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 296 70 Предни винтове с глава с вътрешен шестостен (5 mm) за регулиране на успоредността на циркулярния диск 71 Задни винтове с глава с вътрешен шестостен за Robert Bosch GmbH, Power Tools Division регулиране на успоредността циркулярния диск 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY (5 mm) Leinfelden, 29.01.2015...
  • Page 297 – Опора за успоредно водене 8 – Спомагателна опора за успоредно водене 49 – Комплект крепежни елементи «Спомагателна опора за успоредно водене» 39 (3 винта, 3 подложни шайби, 3 крилчати гайки) Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 298 За по-стабилно поставяне на дълги детайли ъгловата опо- навън от предпазния кожух, завъртете я до желаната пози- ра може да бъде разширена с помощта на профилната ши- ция и я отпуснете за да се прибере. на 34. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 299 работвания от Вас материал. тини или откъртени от детайла парченца. – Изключете електроинструмента и извадете щепесела от контакта. – Изчакайте, докато циркулярният диск спре напълно. – Открийте и отстранете причината за запушването. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 300 – Завъртете колянната ръкохватка 20 по посока на часов- бъде настройван в диапазона от –1° до +47°. никовата стрелка, докато зъбите на циркулярния диск – Завъртете застопоряващия лост 26 обратно на часов- 32 застанат непосредствено над детайла. никовата стрелка. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 301 – При обикновено разрязване разтварящият клин трябва писи на сребърната скала 1. да е винаги във възможно най-високата си позиция. – За застопоряване натиснете ръкохватката 47 отново Електроинструментът се доставя с правилно настроен надолу. разтварящ клин. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 302 – Разрежете детайла с равномерно подаване. – Изключете електроинструмента и изчакайте циркуляр-  Не използвайте електроинструмента за изрязване ният диск напълно да спре да се върти. на шлици (глух канал в детайла). 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 303 нал до маркирания зъб. – Следвайте стъпките, описани в раздел «Изпълняване на – Отново измерете разстоянието между циркулярния праволинейни срезове» . диск и направляващия канал. Двете измерени разстояния трябва да са еднакви. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 304 – Отново затегнете винтовете с глава с вътрешен шестос- ти «Спомагател- тен 82. на опора за ус- поредно воде- не» 39 Адаптер за пра- вкарайте го в захващащите хоулавяне 41 скоби 76 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 305 Циркулярни дискове за дърво и плочи, панели и летви Циркулярен диск 254 x 30 mm, 40 зъба 2 608 640 443 Циркулярен диск 254 x 30 mm, 60 зъба 2 608 640 444 Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 306 ментите, които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотво- ряване на съдържащите се в тях вторични суровини. Правата за изменения запазени. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 307: Македонски

    рабови или подвижните компоненти на уредот. соодветниот електричен апарат за Вашата работа. Оштетениот или свиткан кабел го зголемува ризикот за Со соодветниот електричен апарат ќе работите електричен удар. подобро и посигурно во зададениот домен на работа. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 308 пилата, нема да сечат рамно и може да доведат до заштитната хауба во отворена состојба. губење на контролата.  Не посегнувајте со дланките во полето на сечење, додека работи електричниот уред. Доколку дојдете 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 309 пилата.  Редовно проверувајте го кабелот, а доколку е оштетен смее да го поправи само овластената сервисна служба за електрични апарати на Bosch. Внимавајте на димензиите на листот за пилата. Доколку продолжниот кабел е оштетен, заменете Дијаметарот на отворот мора точно да биде наместен на...
  • Page 310 15 Прстенест клуч (24 мм; 23 мм) 59 Приклучна прирабница 16 Отвори за монтажа 60 Вретено на алатот 17 Маса за пила 61 Показател на агли (вертикално) 18 Затегнувачка дршка за проширувањето на масата 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 311 Нивото на звук на уредот, оценето со А, типично изнесува: мин. отклон на запците на пилата мм ниво на звучен притисок 98 dB(A); ниво на звучна јачина Дијаметар на отворот мм 111 dB(A). Несигурност K=3 dB. Носете заштита за слухот! Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 312 – Извадете ја целата амбалажа од електричниот уред и од испорачаната опрема. – Отворете ја подната плоча 44 и отстранете ја амбалажата под моторниот блок. (види слика a) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Следните елементи на уредот се прицврстени директно на 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY куќиштето: Leinfelden, 29.01.2015...
  • Page 313 – Олабавете ја затегнувачката дршка 47 на паралелниот Монтажа на Bosch-работна маса (види слика i) граничник 8. Работните маси на Bosch (на пр. GTA 60 W, GTA 6000) на На тој начин се растеретува V-водилката 48. електричниот апарат му нудат стабилност на секоја...
  • Page 314 дозволена брзина е повисока од бројот на празни вртежи пилата 32 не се најдат под масата за пила 17. на вашиот електричен апарат. Останатите инструкции за транспорт видете ги на страна 319. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 315 ознаката во лупата 64 не го покаже саканото растојание Вертикалниот агол на закосување може да се постави во до листот на пилата. граници од –1° до +47°. При неизвлечена маса за пила важи долниот натпис на сребрената скала 1. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 316 – За нормални сечења за раздвојување клинот за  Не го користете електричниот апарат за правење расцепување мора секогаш да биде во највисоката процепи (жлебови во делот што се обработува). можна позиција. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 317 – Исклучете го електричниот апарат и почекајте додека со нарецкана глава 51. листот за пилата не дојде целосно во состојба на – Следете ги работните чекори во делот „Сечење на мирување. прави резови“. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 318 – Олабавете ги завртките со внатрешна шестаголна глава алат. 70 на предната страна под масата за пила и завртките со Сервисната служба на Bosch оваа работа ја води прецизно внатрешна шестаголна глава 71 на задната страна под и доверливо. масата за пила со испорачаниот клуч со внатрешна...
  • Page 319 на „дополнителниот масата 11. паралелен граничник“  Електричниот апарат секогаш треба да го носат две лица, за да се избегнат болките во грбот. Адаптер за вовлечете го во стегите вшмукување 41 Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 320 – По потреба отворете ја подната плоча и подмачкајте го www.bosch-pt.com електричниот апарат на означените места. (види ги Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви сликите S1–S2) помогне доколку имате прашања за нашите производи и Овластената сервисна служба на Bosch овие работи ги...
  • Page 321: Srpski

    Popravite ove kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju smanjuje rizik od električnog udara. svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 322  Kontrolišite redovno kabl i neka Vam oštećeni kabl komad, ukloniti piljevinu drveta ili iz drugih razloga. Rastojanje Vaše ruke od lista testere koji se okreće je popravlja samo stručni servis za Bosch-električne pritom suviše malo. alate. Zamenite oštećene produžne kablove. Time se obezbedjuje, da ostane sačuvana sigurnost električnog...
  • Page 323 15 Okasti ključ (24 mm; 23 mm) fiksiranje/odvrtanje ugaonog graničnika 16 Otvori za montažu na pokretnom stolu. 17 Postolje testere 18 Zatezna drška za proširenje stola. 19 Ručni točak 20 Poluga za podizanje i spuštanje lista testere Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 324 59 Prirubnica za prihvat 60 Vreteno alata 61 Pokazivač ugla (vertikalan) 62 Dugme za fiksiranje za željeni ugao iskošenja (horizontalan) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 63 Pokazivač ugla na ugaonom graničniku Leinfelden, 29.01.2015 64 Lupa 65 Pokazivač rastojanja stola testere 66 Taster za uključivanje...
  • Page 325 Dodatni alat potreban za obim isporuke: – Set za pričvršćivanje „Produživač stola“ 43 – Odvrtka za zavrtnje sa prorezom (2 zavrtnja za pričvršćivanje, 2 podmetača, 1 viljušasti – Krstasta odvrtka ključ) – Ugaono granično merilo Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 326 Montiranje produžetka stola (pogledajte sliku d) (pogledajte sliku i) Za montažu upotrebljavajte set za pričvršćivanje „Produžetka Radni stolovi Bosch-a (na primer GTA 60 W, GTA 6000) stola“ 43.(2 zavrtnja za pričvršćivanje, 2 podmetača, 1 pružaju električnom alatu stabilnost na svakoj podlozi sa viljušasti ključ)
  • Page 327 Strana 328). mogućoj poziciji iznad stola testere. – Pritisnite zateznu dršku 18 na dole. – Iskrenite zaštitnu haubu 5.x unazad do graničnika. Time je proširenje stola učvršćeno. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 328 – Odvrnite za ovo sve leptir navrtke i pomerajte dodatak paralelnog graničnika sve dok samo još dva prednja zavrtnja ne budu služili za pričvršćivanje. – Ponovo stegntie leptir navrtke. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 329 5 mm iznad površine radnog komada. – Podesite zaštitnu haubu prema visini radnog komada. Zaštitna hauba mora uvek blago nalegati na radni komad. – Uključite električni alat. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 330 Za to Vam je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalan alat. Testerisanje vertikalnih uglova iskošenja – Podesite željeni vertikalni ugao iskošenja. (pogledajte Bosch-servis izvodi ovaj posao brzo i pouzdano. „Podešavanje vertikalnog ugla iskošenja“, Stranicu 328) Podešavanje graničnika za standardne uglove iskošenja –...
  • Page 331 – Pomerajte paralelni graničnik 8 sa desne strane sve dok ne graničnik 49 paralelni graničnik i učvrstiti sa dodirne list testere. hvataljkom držačem 79 Prekontrolisati: Oznaka lupe 64 mora biti u jednoj liniji sa 0°-oznakom skale 1. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 332 Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora imate pitanja o našim proizvodima i priboru. izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi se izbegle opasnosti po sigurnost.
  • Page 333: Slovensko

     Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju ne- izogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele- ktričnega udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 334 Sicer obstaja nevarnost udarca nazaj, če se žagin list bel popravi izključno pooblaščeni servis za električna zatakne v obdelovancu. orodja Bosch. Nadomestite poškodovan kabeljski po-  Poskrbite za to, da bodo ročaji suhi, čisti in brez olja ali daljšek. S tem je zagotovljena stalna varnost električnega masti.
  • Page 335 (žagin list obračljiv). 10 Podaljšek mize 11 Razširitev mize 12 Pritrdilna matica za prekritje depoja žaginih listov in za obešanje potisnega tnala 13 Potisno tnalo 14 Pokrov depoja žaginih listov Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 336 59 Prijemalna prirobnica 60 Orodno vreteno 61 Kotni kazalnik (navpično) 62 Gumb za nastavitev poljubnega jeralnega kota (vodoravno) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 63 Prikaz kota na kotnem prislonu Leinfelden, 29.01.2015 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 337 – Komplet za pritrditev „podaljšek mize“ 43 – Križni izvijač (2 pritrdilna vijaka, 2 podložki, 1 viličasti ključ) – Kaliber kotnika – Šesterorobi ključ 37 – Očesni ključ 15 – Pokrov depoja žaginega lista 14 Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 338 Montaža na delovno mizo Bosch (glejte sliko i) Pri pritegnjeni vpenjalni ročici potegnite ročaj vstran od zašči- Delovne mize Bosch (npr. GTA 60 W, GTA 6000) so opora tnega pokrova, ga zavrtite v željen položaj in ga spet spustite. električnemu orodju na vsaki podlogi, saj imajo višinsko na- Montaža podaljška mize (glejte sliko d)
  • Page 339 – Zavrtite ročico 20 v smeri urnega kazalca do prislona, tako gini mizi“, stran 340). da se žagin list 32 nahaja v najvišjem možnem položaju nad – Pritisnite vpenjalni ročaj 18 navzdol. rezalno mizo. S tem je razširitev mize fiksiran. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 340 – Odvijte nastavitveni gumb 62, če je le-ta privit. – Obrnite nastavno pločevino 80 navzven. – Zasukajte kotni prislon tako, da se bo navoj željenega pri- slonskega vijaka nahajal desno od nastavne pločevine. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 341 Zaščitni pokrov mora pri žaganju vedno rahlo nalegati na obdelovancu. – Vključite električno orodje. – Obdelovanec žagajte z enakomernim podajanjem. – Izključite električno orodje in počakajte, da žagin list pov- sem obmiruje. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 342 – Postavite električno orodje v delovno pozicijo. Za nastavitev pritisnite vpenjalni ročaj 47 ponovno nav- – Nastavite vertikalni jeralni kot žaginega lista 0°. zdol. – Premaknite zaščitni pokrov 5.x do prislona v smeri nazaj. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 343 74. vami in nikoli pri zaščitnih pripravah, podaljšku mize 10 ali razširitivi mize 11.  Električno orodje vedno prenašajte v dvoje, da bi se ta- ko izognili poškodbam hrbtenice. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 344 Bosch ali pooblaščen servis za električna orodja Bosch. www.bosch-pt.com Čiščenje Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- – Skrbite za čistočo električnega orodja in prezračevalnih ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- utorov, da lahko dobro in varno delate.
  • Page 345: Hrvatski

    Mnoge noj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Pri- nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim mjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opa- alatima. snost od električnog udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 346  Redovite kontrolirajte priključni kabel i oštećeni kabel  Za držanje izratka nikada ne zahvaćajte iza lista pile. dajte na popravak samo ovlaštenom servisu za Bosch Uklonite drvenu strugotinu ili iz nekih drugih razloga. električne alate. Zamijenite oštećeni produžni kabel.
  • Page 347 18 Stezna ručka za proširenja stola pomičnom stolu. 19 Ručno kolo 20 Ručica za dizanje i spuštanje lista pile 21 Sigurnosni zaklopac prekidača za uključivanje-isključivanje 22 Držač za spremanje štitnika Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 348 59 Prihvatna prirubnica 60 Vreteno alata 61 Pokazivač kuta (vertikalnog) 62 Ručica za utvrđivanje proizvoljnog kuta kosog rezanja (horizontalnog) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 63 Pokazivač kuta na kutnom graničniku Leinfelden, 29.01.2015 64 Povećalo 65 Pokazivač razmaka stola za piljenje 66 Tipka za uključivanje...
  • Page 349 čvršćenje 39, štitnik 5.x. * ovisno od izvedbe za dotičnu zemlju: 5.1/5.2 – Ove elemente uređaja oprezno izvadite iz njihovog spremi- – Produžetak stola 10 šta. Za to vidjeti slike R1–R6. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 350 43. (2 vijka za pričvršćenje, 2 podložne pločice, 1 viljuškasti Montaža na Bosch radni stol (vidjeti sliku i) ključ) Bosch radni stolovi (npr. GTA 60 W, GTA 6000) pomoću vi- – Vijcima spojite produžetak stola 10 s vodećim štapovima sinski podesivih stopala omogućavaju postavljanje električ- nog alata na svakoj podlozi.
  • Page 351 Napomena: Štitnik mora biti propisno pozicioniran. Kod pilje- Koristite samom listove pile čiji je maksimalna dopušteni broj nja mora uvijek nalijegati na izradak. okretaja veći od broja okretaja pri praznom hodu. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 352 – Povucite ili pritisnite ručno kolo 19 uzduž kulise, sve dok Time je proširenje stola fiksirano. pokazivač kuta 61 ne pokaže traženi kut kosog rezanja. – Držite ručno kolo u ovom položaju i ponovno čvrsto stegni- te polugu za uglavljivanje 26. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 353 Na taj način možete točno pozicionirati izradak za piljenje, nog alata. bez otvaranja štitnika. Maksimalna mjera izratka Vertikalni kut kosog rezanja max. visina izratka [mm] 0° 45° Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 354 – Štitnik namjestite prema visini izratka. Za to je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. Štitnik tijekom piljenja mora uvijek labavo nalijegati na izra- Bosch ovlašteni servis će ove radove izvesti brzo i pouzdano. dak. Namještanje graničnika za standardni kut kosog rezanja –...
  • Page 355 – Zakrenite štitnik 5.x do graničnika prema natrag. – Pomaknite graničnik paralelnosti 8 sa desne strane, sve dok na dodirne list pile. Provjerite: Oznaka povećala 64 mora biti u liniji sa znakom 0° na skali 1. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 356 ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: Održavanje i čišćenje www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od-  Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. utikač iz utičnice.
  • Page 357: Eesti

    Hetkeline tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigastusi. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 358 ülekoormus.  Kui saeketas kiildub kinni, lülitage elektriline tööriist välja ja hoidke toorikut paigal seni, kuni saeketas on täielikult seiskunud. Tagasilöögi vältimiseks tohib too- rikut liigutada alles pärast saeketta seiskumist. Enne 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 359 26 Lukustushoob vertikaalsete kaldenurkade elektrilist tööriista näida- väljareguleerimiseks tud kohtadest. 27 Vertikaalse kaldenurga skaala 28 Piirik 0°-kaldenurga jaoks (vertikaalne) 29 Liugkelgu kang 30 Saepingil olev V-juhtsoon paralleeljuhiku jaoks Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 360 775 x 768 x 343 775 x 768 x 343 Tooriku maksimaalsed mõõtmed vt lk 365. Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 361 8, nurgajuhik 3, tolmueemaldusadapter 41, täien- dav paralleeljuhik 49 koos kinnituskomplektiga 39, kettakait- se 5.x. – Võtke need osad hoidikutest ettevaatlikult välja. Vt selle kohta ka jooniseid R1–R6. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Lisaks vajalikud tööriistad: Leinfelden, 29.01.2015 – Tavaline kruvikeeraja –...
  • Page 362 (nt tööpingile). – Imemisvõimsuse suurendamiseks võite Y-adapteri (lisatar- vik) abil ühendada tolmuimemisliitmiku 6 külge tolmuime- Montaaž tööpinnale (vt joonis h) – Kinnitage seade sobiva kruviühendusega tööpinna külge. Selleks kasutage avasid 16. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 363 Liugkelku saab seejärel nihutada nii lõpuni ette kui ka lõpu- see fikseerub. ni taha. – Pingutage kinnitusmutter päripäeva kinni (pingutusmoment ca 15–23 Nm). – Asetage vaheplaat 31 tagasi kohale. – Viige kettakaitse 5.x uuesti alla. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 364 22 (vt ka joonis R1). alumine kiri. – Keerake vänta 20 päripäeva lõpuni nii, et saeketas 32 asub – Lukustamiseks suruge lukustuspide 47 uuesti alla. saepingi kohal kõrgeimas asendis. – Tõmmake lõikekiil 7 lõpuni alla. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 365 – Tõmmake liugkelgu kang 29 täiesti üles ja tõmmake liug- Sellega saate seada toorikut saagimiseks vajalikku asen- kelk 2 ette. disse, ilma et tuleks avada kettakaitset. – Asetage toorik töötasapinnale kettakaitsme 5.x ette. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 366 – Keerake kruvikeerajaga lahti kruvi 73 ja reguleerige vahe- – Nihutage nurgakaliibrit piki juhtsoont kuni märgistatud maa näidik 0°-märgise järgi välja. saehambani. – Mõõtke saeketta ja juhtsoone vaheline kaugus uuesti ära. Mõlemad mõõtetulemused peavad olema identsed. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 367 Tootja võetud meetmed: – Sujuv käivitus – müra vähendamiseks väljatöötatud saeketas Kasutaja võetavad meetmed: – paigaldamine stabiilsele tööpinnale, mis vähendab vibrat- siooni – mürasummutavate saeketaste kasutamine – saeketta ja elektrilise tööriista korrapärane puhastamine Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 368 2012/19/EL elektri- ja elektroo- nikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutus- kõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada või ringlusse võtta. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 369: Latviešu

    Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir  Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 370  Kontaktējiet zāģējamo priekšmetu ar zāģa asmeni tikai tad, ja tas griežas. Zāģa asmenim ieķeroties zāģējamajā priekšmetā, var notikt atsitiens. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 371  Regulāri pārbaudiet, vai elektrokabelī nav radušies bojā- Simboli un to nozīme jumi, un vajadzības gadījumā nogādājiet to remontam Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. Nomainiet bojāto pagarinātājkabeli. Tas ļaus elektroins- trumentam saglabāt nepieciešamo darba drošības līmeni.  Laikā, kad elektroinstruments netiek lietots, uzglabā- jiet to drošā...
  • Page 372 „Paralēlajai palīgvadotnei“ des komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir 40 Īscaurule skaidu izvadīšanai sniegts mūsu piederumu katalogā. 41 Uzsūkšanas adapters 42 Elektrokabeļa turētājs 43 Stiprinošo elementu komplekts „Galda pagarinātājam“ 44 Dibenplāksne 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 373 PT/ETM9 – Sešstūra stieņatslēga 37 – Gredzenatslēga 15 – Zāģa asmeņu uzglabāšanas pārsegs 14 – Bīdstienis 13 – Aptverplāksne 31 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 29.01.2015 Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 374 – Profilstieņa nostiprināšanai uz leņķa vadotnes izmantojiet stiprinošo elementu komplektu 52. – Noregulējiet aizsargpārsegu tā, lai tā stāvoklis atbilstu ap- strādājamā priekšmeta augstumam. Zāģēšanas laikā aizsargpārsegam brīvi jābalstās uz apstrā- dājamā priekšmeta virsmas. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 375 Nostiprināšana uz Bosch darba galda(attēls i) Putekļu uzsūkšana ar ārējā putekļsūcēja palīdzību (attēls k) Pateicoties balstiem ar regulējamu garumu, Bosch darba galdi (piemēram, GTA 60 W, GTA 6000) ļauj stabili uzstādīt elek- Izmantojiet kopā ar elektroinstrumentu piegādāto uzsūkšanas troinstrumentu uz jebkuras virsmas.
  • Page 376 (skatīt arī sadaļu „Paralēlās vadotnes regulēšana paplaši- – Pieskrūvējiet fiksējošo rokturi 62. nātam zāģēšanas galdam“ lappusē 377). – Nospiediet lejup fiksējošo rokturi 18. Līdz ar to galda paplašinātājs tiek fiksēts. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 377 Lai pēc tam no jauna iedarbinātu elektroinstrumentu, jāno- tojiet paralēlo palīgvadotni stāvoklī, kad tā ir nostiprināma spiež zaļais ieslēgšanas taustiņš 66. tikai ar divām priekšējām skrūvēm . – No jauna stingri pieskrūvējiet spārnuzgriežņus. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 378 5 mm virs apstrādā- – Veiciet darbu sadaļā „Taisnu zāģējumu veidošana“ aprak- jamā priekšmeta virsmas. stītajā secībā. – Noregulējiet aizsargpārsegu tā, lai tā stāvoklis atbilstu ap- strādājamā priekšmeta augstumam. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 379 Tam vajadzīga zināma pieredze un atbilstoši speciālie instru- stūra stieņatslēgu 37. menti. – Uzmanīgi pagroziet zāģa asmeni, līdz tas nostājas paralēli Jebkurā Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darb- vadotnes gropei 9. nīcā šis darbs tiks veikts ātri un kvalitatīvi. – Stingri pieskrūvējiet visas skrūves 70 un 71.
  • Page 380 – Vajadzības gadījumā atveriet dibenplāksni un ieeļļojiet elektroinstrumentu apzīmētajās vietās. (attēli S1–S2) Leņķa vadotne 3 Iebīdiet noturskavās 23 Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā šie darbi tiks veikti ātri un Paralēlā palīgva- Iebīdiet paralēlās palīgvadotnes dotne 49 turētājā un nostipriniet ar notur- kvalitatīvi.
  • Page 381 Izklājuma zīmējumus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājumiem un to piederumiem. Latvijas Republika...
  • Page 382: Lietuviškai

    įrankio veikimą. Prieš vėl klį. Dirbant su nuotėkio srovės saugikliu sumažėja elektros naudojant prietaisą, pažeistos prietaiso dalys turi būti smūgio pavojus. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 383  Nekiškite rankų į pjovimo zoną, kai prietaisas veikia.  Reguliariai tikrinkite laidą, o dėl pažeisto laido remon- Prisilietus prie pjovimo disko galima susižaloti. to kreipkitės į įgaliotas Bosch elektrinių įrankių remon-  Niekada nedėkite rankos už pjūklo disko, norėdami pri- to dirbtuves. Pakeiskite pažeistą ilginamąjį laidą. Taip laikyti ruošinį, pašalinti medžio drožles arba dėl kitų...
  • Page 384 25 45° įstrižo pjūvio kampo (vertikalioje plokštumoje) trinio įrankio taškus. atrama 26 Fiksatoriaus svirtelė įstrižo pjūvio kampui vertikalioje plokštumoje nustatyti 27 Įstrižo pjūvio kampo skalė (vertikalioje plokštumoje) 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 385 PT/ETM9 61 Kampo žymeklis (vertikalioje plokštumoje) 62 Fiksuojamoji rankenėlė įstrižo pjūvio kampui užfiksuoti (horizontalioje plokštumoje) 63 Kampo žymeklis ant kampinio ribotuvo Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 64 Lupa 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 65 Pjovimo stalo atstumo žymeklis Leinfelden, 29.01.2015 66 Įjungimo mygtukas 67 Kryžminis atsuktuvas atramai 28 nustatyti...
  • Page 386 – Šiuos prietaiso elementus atsargiai išimkite iš jų dėtuvių. sios veržlės) Žr. R1–R6 pav. – Apsauginis gaubtas 5.x* * Priklausomai nuo modelio, kuris tiekiamas į atitinkamą ša- lį.: 5.1/5.2 – Stalo ilginamoji dalis 10 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 387 Stalo ilginamosios dalies montavimas (žr. pav. d) darbinio paviršiaus. Tam tikslui skirtos kiaurymės 16. Montuodami naudokite tvirtinamųjų dalių rinkinį „Stalo ilgina- Montavimas prie Bosch darbinio stalo (žr. pav. i) moji dalis“ 43. (2 tvirtinamieji varžtai, 2 poveržlės, 1 veržlia- raktis) Naudojantis Bosch darbiniais stalais su reguliuojamo aukščio...
  • Page 388 Sveikatai ypač pavojingoms, vėžį sukeliančioms, sausoms laikrodžio rodyklę (Užveržimo momentas apie dulkėms nusiurbti būtina naudoti specialų dulkių siurblį. 15–23 Nm). – Vėl įstatykite įstatomąją plokštelę 31. – Apsauginį gaubtą 5.x atsargiai vėl nuleiskite žemyn. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 389 Stumkite lygiagrečiąją atramą, kol lupos 64 žymė parodys gal. pageidaujamą atstumą iki pjūklo disko. Kai pjovimo stalas neištrauktas, reikia naudotis apatinėmis sidabrinės skalės 1 žymėmis. – Kad užfiksuotumėte, paspauskite fiksuojamąją rankenėlę 47 žemyn. Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (29.1.15)
  • Page 390 (pvz., tunelio – Rankas ir pirštus laikykite toliau nuo besisukančio pjūklo formos apsauginiu gaubtu). disko. – Atlaisvinkite prispaudžiamąją svirtelę 46.1 arba prispau- džiamąjį varžtą 46.2 tiek, kad apsauginį gaubtą 5.x galėtu- 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 391 Norint tai atlikti, reikia turėti patirties ir specialių įrankių. Įstrižų pjūvių vertikalioje plokštumoje pjovimas Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių specialistai šį dar- – Nustatykite norimą įstrižo pjūvio vertikalioje plokštumoje bą atliks greitai ir patikimai.
  • Page 392 64 žymės apatinėje skalėje 1 rodomai puso. (žr. lentelę) vertei. Nustatymas: – Kryžminiu atsuktuvu atlaisvinkite varžtą 72 ir nustatykite atstumo žymeklį 65 palei viršutinės skalės 1 33 cm žymę. 1 609 92A 15S | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 393 Tvirtinamųjų dalių rin- Įspauskite į laikiklius 75 Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai kinys „Papildoma ly- turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- giagrečioji atrama“ trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Valymas Nusiurbimo adapteris Įstumkite į...
  • Page 394 Detalius brėžinius ir informaciją apie at- sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių...
  • Page 395 ‫نصال المنشار للخشب والمواد‬ ‫الصفيحية واأللواح والعوارض‬ 2 608 640 443 ‫ 03 مم، 04 سن‬x 254 ‫نصل المنشار‬ 2 608 640 444 ‫ 03 مم، 06 سن‬x 254 ‫نصل المنشار‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (28.1.15)
  • Page 396 ◀ ‫الكهربائية وال تستخدم أبدا تجهيزات الوقاية أو‬ .11 ‫تمديد المنضدة 01 أو قطعة تعريض المنضدة‬ ‫يتم حمل العدة الكهربائية من قبل شخصين اثنين‬ ◀ .‫دائما من أجل تجنب إصابات الظهر‬ 1 609 92A 15S | (28.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 397 ‫العمودية °54 (حل اللولب 96 وإزاحة مصادم الـ 54 درجة‬ .‫إلى أن يالمس شفبة المنشار‬ .‫52). ال يجوز أن يتم تعديل المؤشب الزاوي 16 أثناء ذلك‬ :‫الفحص‬ ‫يجب أن يالمس مصد التوازي 8 شفبة المنشار رطولها‬ .‫الكامل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (28.1.15)
  • Page 398 ‫ينبغع أن يكون المصد الزاوي قارل للحبكة رطالقة فع‬ − .)‫الحز الدليلع 9 (يمينا أو يسارا‬ .‫حل اللولب المحزز 15 لهذا الغبض إن تطلب األمب ذلك‬ ‫اتبع خطوات العمل المذكورة فع الفقبة “نشب القطوع‬ − .‫المستقيمة” رالشكل الموافق‬ 1 609 92A 15S | (28.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 399 ‫وهو يمنع إيادة إدارة العدة الكهبرائية من تلقاء نفسها‬ ‫رعد انقطاع التيار الكهبرائع (سحب كبل الشبكة الكهبرائية‬ .)‫أثناء التشغيل مثال‬ ‫يجب أن تضغط مبة أخبی يلی زر التشغيل 66 األخضب، من‬ .‫أجل إيادة تشغيل العدة الكهبرائية رعد ذلك‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (28.1.15)
  • Page 400 ‫إلی أن تتالمس أسنان اللولب المصادم مع صفيح‬ .‫أحكم شد لوالب التثبيت 83 من أجل تثبيت هذا الوضع‬ − .‫الضبط‬ ‫قد يتوجب إسناد تمديد المنضدة إن كانت قطعة الشغل‬ − .62 ‫أيد شد كعببة التثبيت‬ .‫ثقيلة‬ 1 609 92A 15S | (28.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 401 .‫اقلب العدة الكهبرائية يلی الجانب‬ ‫أن يبلغ الشق رين نصل المنشار وإسفين الشق 5 مم يلی‬ − .44 ‫فك صفيحة القايدة‬ .‫األقصی‬ ‫حل لولب التثبيت 55 وافتح الغطاء السفلع لنصل المنشار‬ − Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (28.1.15)
  • Page 402 ‫شد لولب الزنق 2.64 رواسطة مفتاح البرط المسدس‬ .‫رطقم التثبيت 25 يند الضبورة‬ .‫اضبط غطاء الوقاية رحيث يالئم ارتفاع قطعة الشغل‬ − ‫يجب دائما أن يستند غطاء الوقاية يلی قطعة الشغل‬ .‫رخفة أثناء النشب‬ 1 609 92A 15S | (28.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 403 *5.x ‫غطاء الوقاية‬ 10 ‫تمديد المنضدة‬ − 43 ”‫طقم تثبيت “تمديد المنضدة‬ − )1 ‫(لولب تثبيت 2، فلكة 2، مفتاح ررط شوكع‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 37 ‫المفتاح سداسع البأس المجوف‬ − 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15 ‫مفتاح حلقع‬ −...
  • Page 404 .‫ = 3 ديسيبل‬K ‫). اضطباب القياس‬A ‫111 ديسيبل (نوع‬ ‫حامل الكبل‬ ”‫طقم تثبيت “تمديد المنضدة‬ !‫ارتد واقية سمع‬ ‫صفيحة القايدة‬ ‫فجوات لصفيحة التلقيم‬ 5.1 ‫1.64 ذراع الزنق لتثبيت غطاء الوقاية‬ 5.2 ‫2.64 لولب الزنق لتثبيت غطاء الوقاية‬ 1 609 92A 15S | (28.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 405 ،‫ين 3,2 مم ويلی أال يزيد ثخن جذع النصل ين 3,2 مم‬ .‫المنشار المالئمة‬ ‫وإال فقد يتشكل الخطب رتكلب إسفين الشق (3,2 مم) فع‬ .‫قطعة الشغل‬ .‫يبلغ ارتفاع قطعة الشغل الممكن األقصی 97 مم‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (28.1.15)
  • Page 406 ‫ال تستخدم العدة الكهربائية للشطب (حز ينتهي في‬ ◀ .)‫قطعة الشغل‬ ‫استخدم العدة الكهربائية فقط من أجل مواد الشغل‬ ◀ ‫المذكورة في االستعمال المخصص. قد يتم زيادة‬ .‫تحميل العدة الكهبرائية إن لم تتقيد رذلك‬ 1 609 92A 15S | (28.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 407 ‫أجزاء مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها علی حسن‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (28.1.15)
  • Page 408 )‫ها و باریکه ها (قرنیزهای کف و زیر سقف‬ 2 608 640 443 ‫ 452، 04 دندانه‬x 30 mm ‫تیغه اره‬ 2 608 640 444 ‫ 452، 06 دندانه‬x 30 mm ‫تیغه اره‬ 1 609 92A 15S | (28.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 409 ‫ارپوش 41 را روی آن بس‬ ‫مهره اتصسل 21 ثسبت کنید‬ ‫را در محفظه نگهداری‬ ‫آچسر رینگی ارتخت‬ ‫تیغه اره 77 آویزان کنید و‬ ‫ارپوش 41 را روی آن بس‬ ‫مهره اتصسل 21 ثسبت کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (28.1.15)
  • Page 410 ‫خط کش راهنمسی زاویه را در امتداد شیسر راهنمس تس‬ ‫راهنمسی موازی را مجددًا بطور محکم بر روی میز اره‬ .‫محل دندانه عالمت گذاری شده تیغه اره حرکت دهید‬ .‫تثبیت نمود‬ 1 609 92A 15S | (28.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 411 ‫تعمیرگسه مجسز و خدمست پس از ىروش بوش این کسر را‬ ‫از مراحل کسری مشروح مطسبق بس مبحث «اره کردن برش‬ − .‫اریع و مطمئن انجسم می دهد‬ .‫هسی مستقیم» پیروی کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (28.1.15)
  • Page 412 ‫جهت دو راه کردن و شیار انداختن با ابزار برقی تنها‬ ◀ ‫ميله نگهدارنده جسنبی قطعه کسر را همواره در نزدیکی‬ ‫از تجهیزات ایمنی متناسب استفاده کنید (مانند حفاظ‬ .‫ابزار برقی قرار دهید‬ .)‫ایمنی تونلی‬ 1 609 92A 15S | (28.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 413 ‫اهرم قفل 62 را در جهت مخسلف حرکت عقربه هسی‬ − .‫نقره ای 1را بخوانید‬ .‫اسعت بچرخسنید‬ ‫برای قفل و تثبیت خط کش راهنمسی موازی، کلید‬ − .‫اهرمی 74 را مجددًا به طرف پسیین ىشسر بدهید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (28.1.15)
  • Page 414 ‫اسعت تس نقطه ایست بچرخسنید، تس دندانه هسی تیغه اره‬ .‫23، پسیین تر از اطح میز اره 71 قرار بگیرند‬ ‫برای اسیر اطالعست مربوط به حمل و نقل رجوع کنید به‬ .409 ‫صفحه‬ 1 609 92A 15S | (28.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 415 ‫برای تضمین استفاده مطمئن از این ابزار برقی، باید‬ ◀ ‫ابزار برقی را پیش از شروع به کار روی یک سطح‬ )‫صاف و ثابت کاری (بعنوان مثال روی یک میز کار‬ .‫نصب کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (28.1.15)
  • Page 416 ‫زبسنه کشویی 31، آچسر رینگی 51، آچسر آلن 73 خط کش‬ ‫راهنمسی موازی 8، خط کش راهنمسی زاویه 3، ار مکنده‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ‫14، خط کش راهنمسی موازی کمکی 94 بس متعلقست اتصسل‬...
  • Page 417 ‫، ارزیسبی شده در خصوص این نوع‬A ‫اطح صوتی کالس‬ ‫ 89؛‬dB(A) ‫ابزار برقی معسدل اات بس اطح ىشسر صوتی‬ )‫ 111. ضریب خطس (عدم قطعیت‬dB(A) ‫اطح قدرت صوتی‬ .K = 3 dB !‫از گوشی ایمنی استفاده کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (28.1.15)
  • Page 418 ‫کفی اره/ میز اره‬ ‫نشسنگر زاویه در خط کش راهنمسی زاویه‬ ‫داته مهسر برای میز کمکی‬ ‫عدای‬ ‫چرخک داتی‬ ‫نشسنگر ىسصله در میز اره‬ ‫میل لنگ برای بلند کردن تیغه اره‬ ‫کلید روشن کردن‬ 1 609 92A 15S | (28.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 419 ‫جهت چرخش پیچ تنظیم برای ثسبت‬ ‫کردن/شل کردن خط کش راهنمسی‬ .‫زاویه روی میز کشویی‬ ‫از گوشی ایمنی استفاده کنید. تحت‬ ‫تأثیر ار و صدا امکسن آایب دیدن‬ .‫شنوایی وجود دارد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (28.1.15)
  • Page 420 ‫) استفاده نکنید. اینگونه‬HSS ‫استحکام باال (فوالد‬ ‫هرگز برای نگهداشتن قطعه کار، برداشتن و دور‬ ◀ .‫تیغه هسی اره ممکن اات اریع بشکنند‬ ‫کردن براده ها و تراشه های چوب و یا بطور کلی‬ 1 609 92A 15S | (28.1.15) Bosch Power Tools...
  • Page 421 ‫حرارت، روغن، لبه های تیز و بخش های متحرک‬ ‫میشود که بتوانید از توان داتگسه بهتر و بس اطمینسن‬ ‫دستگاه دور نگهدارید. کسبل هسی آایب دیده و یس‬ .‫بیشتر ااتفسده کنید‬ .‫گره خورده خطر شوک الکتریکی را اىزایش میدهند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 15S | (28.1.15)

Table of Contents