Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Ihr Kühlschrank

    • 2 Wichtige Sicherheitshinweise

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Bei Produkten mit einem Wasserspender
      • Kinder - Sicherheit
      • HCA-Warnung
      • Tipps zum Energiesparen
    • 3 Installation

      • Was Sie bei einem Weiteren Transport Ihres Kühlschranks Beachten Müssen
      • Bevor Sie Ihren Kühlschrank Einschalten
        • Elektrischer Anschluss
      • Verpackungsmaterialien Entsorgen
      • Altgeräte Entsorgen
      • Aufstellung und Installation
      • Füße Einstellen
      • Auswechseln der Beleuchtung
      • Untere Belüftungsöffnungabdeckung Anbringen
      • Tür-Offen-Warnung
    • 4 Vorbereitung

    • 5 So Nutzen Sie Ihren Kühlschrank

      • Temperatureinstelltaste
      • Temperatur Einstellen
      • Doppeltes Kühlsystem
      • Doppelter Schutz
      • Eisbereiter und Eisbehälter
      • Gemüsefach-Feuchtigkeitsschieber
      • Kühlablage
      • Türanschlag Umkehren
    • 6 Wartung und Reinigung

      • Schutz der Kunststoffflächen
    • 7 Empfehlungen zur Problemlösung

  • Français

    • 1 Votre Réfrigérateur

    • 2 Précautions de Sécurité Importantes

      • Utilisation Prévue
      • Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau
      • Sécurité Enfants
      • Avertissement HCA
      • Mesures D'économie D'énergie
    • 3 Installation

      • Points À Prendre en Compte Lorsque Vous Transportez À Nouveau Votre Produit
      • Avant de Faire Fonctionner Votre Réfrigérateur
      • Mise Au Rebut de L'emballage
      • Mise Au Rebut de Votre Ancien Réfrigérateur
      • Disposition Et Installation
      • Réglage des Pieds
      • Remplacement de la Lampe
      • Installation du Cache de Ventilation
      • Alarme D'ouverture de Porte
    • 4 Préparation

    • 5 Utilisation du Réfrigérateur

      • Bouton de Réglage de la Température
      • Réglage de la Température de Votre Réfrigérateur
      • Système de Réfrigération Dual
      • Double Protection
      • Distributeur Et Récipient de Conservation de Glaçons
      • Manettes de Contrôle D'humidité du Bac À Légumes
      • Compartiment Fraîcheur
      • Réversibilité des Portes
    • 6 Entretien Et Nettoyage

      • Protection des Surfaces en Plastique
    • 7 Solutions Recommandées Aux Problèmes

  • Italiano

    • 1 Il Frigorifero

    • 2 Importanti Avvertenze Per la Sicurezza

      • Uso Previsto
      • Per Apparecchi Dotati DI Erogatore DI Acqua
      • Sicurezza Bambini
      • Avvertenza HCA
      • Cose da Fare Per Risparmiare Energia
    • 3 Installazione

      • Punti da Tenere in Considerazione Quando si Trasporta Nuovamente Il Frigorifero
      • Prima DI Utilizzare Il Frigorifero
        • Collegamento Elettrico
      • Smaltimento del Materiale DI Imballaggio
      • Smaltimento del Vecchio Frigorifero
      • Posizionamento E Installazione
      • Regolazione Dei Piedini
      • Cambiare la Lampadina DI Illuminazione
      • Installazione Della Copertura DI Ventilazione Inferiore
      • Avvertenza Apertura Sportello
    • 4 Preparazione

    • 5 Utilizzo del Frigorifero

      • Tasto DI Impostazione Della Temperatura
      • Impostazione Della Temperatura del Frigorifero
      • Sistema Dual Cooling
      • Protezione Dual
      • Icematic E Contenitore Per Conservare Il Ghiaccio
      • Cursori DI Controllo Dell'umidità Dello Scomparto Frutta E Verdura
      • Scomparto Freddo
      • Inversione Degli Sportelli
    • 6 Manutenzione E Pulizia

      • Protezione Delle Superfici DI Plastica
    • 7 Soluzioni Consigliate Per I Problemi

  • Türkçe

    • 1 Buzdolabınız

    • 2 Önemli Güvenlik Uyarıları

      • KullanıM Amacı
      • Su Pınarlı Ürünler Için
      • Çocuk GüvenliğI
      • HCA Uyarısı
      • Enerji Tasarrufu Için Yapılması Gerekenler
      • Kapı Açık Uyarısı
    • 3 Kurulum

      • Buzdolabınızın Yeniden Taşınması Sırasında Dikkat Edilmesi Gereken Noktalar
      • Buzdolabını Çalıştırmadan Önce
      • Elektrik Bağlantısı
      • Ambalajın Imha Edilmesi
      • Eski Buzdolabınızı Elden Çıkarma
      • Yerleştirme Ve Montaj
      • Ayakların Ayarlanması
      • Aydınlatma Lambasının DeğIştirilmesi
      • Alt Havalandırma Kapağının Takılması
      • Kapı Açılış Yönünün DeğIştirilmesi
    • 4 Ön Hazırlık

    • 5 Buzdolabınızın Kullanılması

      • Sıcaklık Ayar Düğmesi
      • Buzdolabınızın Sıcaklık Ayarının Yapılması
      • İkili Soğutma Sistemi
      • Tekli Koruma
      • Buzmatik Ve Buz Saklama Kabı
      • Sebzelik Nem Kontrol Sürgüleri
      • Kapıların Yönünün DeğIştirilmesi
    • 6 BakıM Ve Temizlik

      • Plastik Yüzeylerin Korunması
    • 7 Sorun Giderme

  • Español

    • 1 Su Frigorífico

    • 2 Información Importante sobre Seguridad

      • Finalidad Prevista
      • Productos Equipados con Dispensador de Agua
      • Seguridad Infantil
      • Advertencia sobre la Seguridad de la Salud
      • Consejos para el Ahorro de Energía
    • 3 Instalación

      • Cuestiones a Considerar a la Hora de Transportar el Frigorífico
      • Antes de Usar el Frigorífico
      • Eliminación del Embalaje
      • Eliminación de Su Viejo Frigorífico
      • Colocación E Instalación
      • Ajuste de Los Pies
      • Cambio de la Bombilla de Iluminación
      • Instalación de la Cubierta de Ventilación Inferior
      • Aviso de Puerta Abierta
    • 4 Preparación

    • 5 Uso del Frigorífico

      • Botón de Ajuste de la Temperatura
      • Ajuste de la Temperatura del Frigorífico
      • Doble Sistema de Enfriamiento
      • Doble Protección
      • Icematic y Contenedor de Almacenamiento de Hielo
      • Deslizadores de Control de Humedad del Cajón de Frutas y Verduras
      • Compartimento de Enfriamiento
      • Inversión de las Puertas
      • Protección de las Superficies de Plástico
    • 7 Sugerencias para la Solución de Problemas

  • Ελληνικά

    • 1 Το Ψυγείο Σας

    • 2 Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

      • Προβλεπόμενος Σκοπός Χρήσης
      • Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού
      • Ασφάλεια Των Παιδιών
      • Προειδοποίηση HCA (Για Συσκευές Ψύξης - Θέρμανσης)
      • Τι Πρέπει Να Κάνετε Για Εξοικονόμηση Ενέργειας
    • 3 Εγκατάσταση

      • Σημεία Που Πρέπει Να Προσεχτούν Κατά Τη Μεταφορά Του Προϊόντος
      • Πριν Θέσετε Σε Λειτουργία Το Ψυγείο Σας
      • Ηλεκτρική Σύνδεση
      • Διάθεση Των Υλικών Συσκευασίας
      • Διάθεση Του Παλιού Σας Ψυγείου
      • Αντικατάσταση Της Λάμπας Φωτισμού
      • Ρύθμιση Των Ποδιών
      • Τοποθέτηση Του Κάτω Καλύμματος Αερισμού
      • Προειδοποίηση Ανοικτής Πόρτας
    • 4 Προετοιμασία

    • 5 Χρήση Του Ψυγείου Σας

      • Κουμπί Ρύθμισης Θερμοκρασίας
      • Ρύθμιση Της Θερμοκρασίας Του Ψυγείου Σας
      • Διπλό Σύστημα Ψύξης
      • Διπλή Προστασία
      • Θάλαμοι Σνακ
      • Συρόμενοι Ρυθμιστές Υγρασίας Συρταριών Λαχανικών
      • Σύστημα Icematic Και Δοχείο Φύλαξης Πάγου
      • Αντιστροφή Της Φοράς Ανοίγματος Των Πορτών
    • 6 Συντήρηση Και Καθαρισμός

      • Προστασία Των Πλαστικών
      • Επιφανειών
    • 7 Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

  • Português

    • 1 Seu Frigorífico

    • 2 Avisos Importantes de Segurança

      • Uso Pretendido
      • Para Produtos Com um Dispensador de Água
      • Segurança Com Crianças
      • Aviso HCA
      • O que Se Pode Fazer para Economizar Energia
    • 3 Instalação

      • Pontos a Serem Considerados Ao Transportar Novamente O Seu Frigorífico
      • Antes de Funcionar O Seu Frigorífico
      • Eliminação da Embalagem
      • Eliminação Do Seu Frigorífico Velho
      • Colocação E Instalação
      • Ajuste Dos Pés
      • Substituir a Lâmpada de Iluminação
      • Instalação da Tampa da Ventilação Inferior
      • Aviso de Porta Aberta
    • 4 Preparação

    • 5 Utilizar O Seu Frigorífico

      • Botão de Ajuste da Temperatura
      • Ajustar a Temperatura Do Seu Frigorífico
      • Sistema de Arrefecimento Duplo
      • Protecção Dupla
      • Icematic E Reservatório de Armazenamento de Gelo
      • Calhas Deslizantes de Controlo da
      • Compartimento de Arrefecimento
      • Inverter as Portas
    • 6 Manutenção E Limpeza

      • Protecção das Superfícies Plásticas
    • 7 Soluções Recomendadas para os Problemas

  • Polski

    • 1 Zakupiona Chłodziarka

    • 2 Ważne Ostrzeżenia Dot

      • Zamierzone Przeznaczenie
      • Dotyczy Modeli Z Dozownikiem Wody
      • Bezpieczeństwo Dzieci
      • Ostrzeżenie HCA
      • Co Robić, Aby Oszczędzać Energię
    • 3 Instalacja

      • W Razie Potrzeby Ponownego Transportu Chłodziarki Należy Przestrzegać Następujących Wskazówek
      • Przed Uruchomieniem Chłodziarki
      • Usuwanie Opakowania
      • Utylizacja Starej Chłodziarki
      • Ustawienie I Instalacja
      • Regulacja Nóżek
      • Wymiana Lampki Oświetlenia
      • Zakładanie Dolnej Pokrywy Wentylacyjnej
      • Ostrzeżenie O Otwartych Drzwiczkach
    • 4 Przygotowanie

    • 5 Obsługa Chłodziarki

      • Przycisk Nastawiania Temperatury
      • Nastawianie Temperatury W Chłodziarce
      • Podwójny System Chłodzący
      • Podwójne Zabezpieczenie
      • Kostkarka Do Lodu Icematic I Pojemnik Na LóD
      • Suwaki Nastawiania WilgotnośCI W Pojemniku Na Świeże Warzywa
      • Komora Schładzania
      • Przekładanie Drzwi
    • 6 Konserwacja I Czyszczenie

      • Zabezpieczenia Powierzchni Plastykowych
    • 7 Zalecane Rozwiązania Problemów

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

NFA 465 BLANCO
NFA 465 INOX
Kullanma Kılavuzu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Teka NFA 465 BLANCO

  • Page 1 NFA 465 BLANCO NFA 465 INOX Kullanma Kılavuzu...
  • Page 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 4 Preparation 1 Your refrigerator 5 Using your refrigerator 12 2 Important Safety Warnings 4 Temperature setting button ....12 Intended use ........4 Setting the temperature of your For products with a water dispenser; . 6 refrigerator ........12 Child safety ........
  • Page 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator Freezer compartment shelf 10- Crisper cover Icematic 11- Crispers Ice storage container 12- Lower ventilation cover Odour filter (in the air duct) 13- Adjustable legs Temperature setting button 14- Freezer compartment door shelf Adjustable glass shelves 15- Egg holders Wine rack 16- Fridge compartment door shelves Snack compartments...
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings • For products with a freezer Please review the following compartment; Do not put bottled and information. Failure to observe this canned liquid beverages in the freezer information may cause injuries or compartment. Otherwise, these may material damage. Otherwise, all burst.
  • Page 6 • Do not pull by the cable when pulling • Never connect your refrigerator to off the plug. electricity-saving systems; they may • Place the beverage with higher proofs damage the refrigerator. tightly closed and vertically. • If there is a blue light on the •...
  • Page 7: For Products With A Water Dispenser

    For products with a water refrigerator when you open the door. dispenser; Never place objects on top of the refrigerator; otherwise, these objects Pressure of water mains should be may fall down when you open or minimum 1 bar. Pressure of water close the refrigerator's door.
  • Page 8: Hca Warning

    HCA Warning Things to be done for energy saving If your product's cooling system contains R600a: • Do not leave the doors of your This gas is flammable. Therefore, pay refrigerator open for a long time. attention to not damaging the cooling •...
  • Page 9: Installation

    Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation.
  • Page 10: Electric Connection

    Electric connection Disposing of your old refrigerator Connect your product to a grounded socket which is being protected by a Dispose of your old machine without fuse with the appropriate capacity. giving any harm to the environment. Important: • You may consult your authorized •...
  • Page 11: Adjusting The Legs

    Adjusting the legs Installing the lower ventilation cover If your refrigerator is unbalanced; You can balance your refrigerator by You can install the lower ventilation turning the front legs of it as illustrated cover as illustrated in the figure. in the figure. The corner where the leg exists is lowered when you turn in the direction of black arrow and raised when you turn in the opposite...
  • Page 12: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Page 13: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Temperature setting button Dual protection Temperature setting button allows you Hygiene : Odour filter in the air duct of to make the temperature setting of the fridge compartment helps to clean your refrigerator. the air in the refrigerator. This filter reduces the formation of bad odours Setting the temperature of by means of its coating.
  • Page 14: Icematic And Ice Storage Container

    Icematic and ice storage Crisper humidity control container sliders Using the Icematic Using the crisper humidity control * Fill the Icematic with water and place sliders it into its seat. Your ice will be ready Crisper of your refrigerator is designed approximately in two hours.
  • Page 15: Chill Compartment

    Chill compartment You can increase the inner volume of your refrigerator by removing the desired snack compartment. Pull the compartment towards yourself until it is stopped by the stopper. Raise the front part for approximately 1 cm and pull the compartment towards yourself again to remove it completely.
  • Page 16: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ° 180°...
  • Page 17: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or surfaces similar substances for cleaning purposes. Do not put the liquid oils or oil-cooked We recommend that you unplug the meals in your refrigerator in unsealed appliance before cleaning. containers as they damage the plastic surfaces of your refrigerator.
  • Page 18: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Page 19 • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. • The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded with food.
  • Page 20 • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
  • Page 21 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Liebe Kundin, lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Daher empfehlen wir Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 22 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 2 Wichtige 5 So nutzen Sie Ihren Sicherheitshinweise Kühlschrank Bestimmungsgemäßer Gebrauch .....4 Temperatureinstelltaste ......12 Bei Produkten mit einem Wasserspender .6 Temperatur einstellen ......12 Kinder – Sicherheit ........6 Doppeltes Kühlsystem ......12 HCA-Warnung ..........7 Doppelter Schutz ........12 Tipps zum Energiesparen ......7 Eisbereiter und Eisbehälter .....13 Gemüsefach-Feuchtigkeitsschieber ..13...
  • Page 23: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank Tiefkühlregal Gemüsefächer Eiswürfelmaschine Untere Belüftungsöffnungabdeckung Eisbehälter Einstellbare Füße Geruchsfilter (im Luftkanal) Tiefkühlbereich-Türablage Temperatureinstelltaste Eierhalter Verstellbare Glasablagen Kühlbereich-Türablagen Weinablage Tiefkühlbereich Snack-Ablagen Kühlbereich Gemüsefach-Feuchtigkeitsschieber Gemüsefachabdeckung Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Page 24: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung Bewahren Sie Getränke in Flaschen dieser Informationen können Verletzungen sowie Dosen niemals in Tiefkühlbereich und Materialschäden entstehen. In diesem auf. Diese platzen. Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- •...
  • Page 25 • Ziehen Sie niemals am Netzkabel – ziehen • Schließen Sie Ihren Kühlschrank niemals Sie direkt am Stecker. an energiesparende Systeme an; dies • Lagern Sie hochprozentige alkoholische kann den Kühlschrank beschädigen. Getränke gut verschlossen und aufrecht. • Wenn der Kühlschrank über ein blaues •...
  • Page 26: Bei Produkten Mit Einem Wasserspender

    Bei Produkten mit einem • Überladen Sie Ihren Kühlschrank Wasserspender: nicht mit zu großen Mengen an Lebensmitteln. Wenn das Gerät Der Wasserdruck sollte mindestens 1 bar überladen ist, können beim Öffnen der und höchstens 8 bar betragen. Kühlschranktür Lebensmittel herausfallen •...
  • Page 27: Hca-Warnung

    HCA-Warnung Tipps zum Energiesparen Falls das Kühlsystem Ihres Produktes • Halten Sie die Kühlschranktüren nur R600a enthält: möglichst kurz geöffnet. Dieses Gas ist leicht entflammbar. • Lagern Sie keine warmen Speisen oder Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf und Getränke im Kühlschrank ein. Leitungen während Betrieb und Transport •...
  • Page 28: Installation

    Installation Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen 1. Der Kühlschrank muss vor dem Transport geleert und gesäubert werden. 2.
  • Page 29: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Altgeräte entsorgen Entsorgen Sie Altgeräte auf Schließen Sie das Gerät an eine geerdete umweltfreundliche Weise. (Schuko-) Steckdose an. Diese Steckdose muss mit einer passenden Sicherung • Bei Fragen zur richtigen Entsorgung abgesichert werden. wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, an eine Sammelstelle oder an Ihre Wichtig: Stadtverwaltung.
  • Page 30: Füße Einstellen

    Füße einstellen Untere Belüftungsöffnungabdeckung Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade anbringen steht: Sie können die untere Sie können den Kühlschrank – wie in der Belüftungsöffnungabdeckung wie in der Abbildung gezeigt – durch Drehen der Abbildung gezeigt anbringen. Frontfüße ausbalancieren. Wenn Sie in Richtung des schwarzen Pfeils drehen, senkt sich die Ecke, an der sich der Fuß...
  • Page 31: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10 °C betragen.
  • Page 32: So Nutzen Sie Ihren Kühlschrank

    So nutzen Sie Ihren Kühlschrank Temperatureinstelltaste Doppelter Schutz Mit dem Temperatureinsteller regeln Sie die Hygiene: Ein Geruchsfilter im Luftkanal Innentemperatur Ihres Kühlgerätes. des Kühlbereichs trägt zu reiner Luft im Kühlschrank bei. Dieser Filter vermindert Temperatur einstellen durch eine spezielle Beschichtung die Bildung unangenehmer Gerüche.
  • Page 33: Eisbereiter Und Eisbehälter

    Eisbereiter und Eisbehälter Gemüsefach- Feuchtigkeitsschieber Eisbereiter verwenden * Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, So benutzen Sie die Gemüsefach- setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr Eis Feuchtigkeitsschieber ist nach etwa zwei Stunden fertig. Zum Im Gemüsefach Ihres Kühlgerätes Entnehmen des Eises nehmen Sie den bleibt Gemüse länger frisch und behält Eisbereiter nicht heraus.
  • Page 34: Kühlablage

    Kühlablage Durch Herausnehmen der Snack- Ablage(n) können Sie das Volumen Ihres Kühlschranks vergrößern. Ziehen Sie die Ablage bis zum Anschlag zu sich hin. Heben Sie das Vorderteil etwa 1 cm weit an, ziehen Sie die Ablage anschließend ganz heraus. In diesen Ablagen können Sie Lebensmittel lagern, die Sie kurz darauf einfrieren möchten.
  • Page 35: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 45 ° 180°...
  • Page 36: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Schutz der Kunststoffflächen Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige Substanzen. Speisen offen in Ihren Kühlschrank – dadurch können die Kunststoffflächen Wir empfehlen, vor dem Reinigen den angegriffen werden. Sollten die Netzstecker zu ziehen.
  • Page 37: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Page 38 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
  • Page 39 Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet. • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird.
  • Page 40 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 41 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation du réfrigérateur 12 importantes Bouton de réglage de la température ..12 Utilisation prévue ........4 Réglage de la température de votre Pour les appareils dotés d'une fontaine à réfrigérateur ..........12 eau ............6 Système de réfrigération Dual ....12...
  • Page 42: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur Étagère du compartiment congélation Couvercle du bac à légumes Distributeur de glaçons Bac à légumes Récipient de conservation de glaçons Cache de ventilation inférieur Filtre à odeurs (dans le conduit Pieds réglables d’aération) Etagère de la porte du compartiment Bouton de réglage de la température congélateur Clayettes en verre réglables...
  • Page 43: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations • Pour les produits équipés d'un suivantes : Le non respect de ces compartiment congélateur : ne placez consignes peut entraîner des blessures pas de boissons en bouteille ou en ou dommages matériels. Sinon, tout cannette dans le compartiment de engagement lié...
  • Page 44 • Ne tirez pas sur le câble lorsque vous • Ne branchez jamais votre réfrigérateur à débranchez la prise. des systèmes d'économie d'énergie, cela • Placez les boissons alcoolisées peut l'endommager. verticalement, dans des récipients • S'il y a une lumière bleue sur le convenablement fermés.
  • Page 45: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    Pour les appareils dotés • Ne surchargez pas votre réfrigérateur avec des quantités de nourriture d'une fontaine à eau ; excessives. S'il est surchargé, les La pression de l'alimentation en eau doit aliments peuvent tomber, vous blesser et être au minimum de 1 bar. La pression endommager le réfrigérateur quand vous de l'alimentation en eau doit être au ouvrez la porte.
  • Page 46: Avertissement Hca

    Avertissement HCA Mesures d’économie d’énergie Si le système de refroidissement de votre appareil contient R600a: • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur Ce gaz est inflammable. Par ouvertes pendant une durée prolongée. conséquent, veuillez prendre garde à • N’introduisez pas de denrées ou de ne pas endommager le système de boissons chaudes dans le réfrigérateur.
  • Page 47: Installation

    Installation Veuillez noter que le fabricant ne pourra être tenu responsable si les informations fournies dans cette notice d’utilisation ne sont pas respectées. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. 1. Le réfrigérateur doit être vidé et nettoyé avant tout transport.
  • Page 48: Mise Au Rebut De L'emballage

    Branchement électrique Mise au rebut de votre ancien réfrigérateur Branchez votre réfrigérateur à une prise de mise à la terre protégée par un fusible Débarrassez-vous de votre ancien ayant une capacité appropriée. réfrigérateur sans nuire à l’environnement. Important : • Vous pouvez consulter le service après- •...
  • Page 49: Réglage Des Pieds

    Réglage des pieds Installation du cache de ventilation inférieur Si le réfrigérateur n’est pas stable. Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en Vous pouvez installer le cache de ventilation inférieur comme illustré dans le tournant les pieds avant, tel qu’illustré schéma. dans le schéma.
  • Page 50: Préparation

    Préparation Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
  • Page 51: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Bouton de réglage de la Double protection température Hygiène: Le filtre à odeurs placé dans le conduit d’aération du réfrigérateur aide à Le bouton de réglage de température vous nettoyer l’air à l’intérieur du réfrigérateur. permet de procéder aux réglages de la Ce filtre réduit la formation de mauvaises température de votre réfrigérateur.
  • Page 52: Distributeur Et Récipient De Conservation De Glaçons

    Distributeur et récipient de Manettes de contrôle conservation de glaçons d’humidité du bac à légumes Utilisation du distributeur Utilisation des manettes de contrôle * Remplissez le distributeur de glaçons d’humidité du bac à légumes avec de l'eau et remettez-le à sa place. Le bac à...
  • Page 53: Compartiment Fraîcheur

    Compartiment Fraîcheur Vous pouvez augmenter le volume interne de votre réfrigérateur en enlevant le compartiment amuse-gueule souhaité. Tirez le compartiment vers vous jusqu'à ce qu'il soit interrompu par la butée. Levez la partie avant d'environ 1 cm, et tirez de nouveau le compartiment vers vous pour l'enlever entièrement.
  • Page 54: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique. 45 ° 180°...
  • Page 55: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Protection des surfaces en N’utilisez jamais d’essence, de benzène plastique. ou de matériaux similaires pour le nettoyage. Ne placez pas d’huiles ou de plats gras Nous vous recommandons de dans le réfrigérateur dans des récipients débrancher l’appareil avant de procéder non fermés, car les graisses peuvent au nettoyage.
  • Page 56: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 57 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Page 58 Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche. • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. Vibrations ou bruits • Le sol n’est pas plat ou n'est pas solide. Le réfrigérateur oscille lorsqu’on le bouge lentement.
  • Page 59 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni dell'apparecchio prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Page 60 INDICE 1 Il frigorifero 4 Preparazione 2 Importanti avvertenze per la 5 Utilizzo del frigorifero sicurezza Tasto di impostazione della temperatura .12 Uso previsto ..........4 Impostazione della temperatura del Per apparecchi dotati di erogatore di frigorifero ..........12 acqua; .............6 Sistema dual cooling ......12 Sicurezza bambini ........6 Protezione dual ........12 Avvertenza HCA ........7...
  • Page 61: Il Frigorifero

    Il frigorifero Ripiano dello scomparto freezer Coperchio scomparto frutta e verdura Icematic Scomparto frutta e verdura Contenitore per la conservazione del Copertura della ventilazione inferiore ghiaccio Piedini regolabili Filtro odori (nel condotto dell’aria) Ripiano dello sportello dello scomparto Tasto di impostazione della temperatura freezer Ripiani in vetro regolabili Porta uova...
  • Page 62: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le seguenti informazioni. • Per apparecchi dotati di scomparto La mancata osservanza di queste freezer; non mettere bottiglie e lattine di informazioni può provocare lesioni o danni bibite liquide nello scomparto del freezer materiali.
  • Page 63 • Non tirare dal cavo quando si estrae la • Non collegare mai il frigorifero a sistemi spina. di risparmio energetico; potrebbero • Posizionare le bibite più alte molto vicine e danneggiare il frigorifero. in verticale • Se c'è una luce blu sul frigorifero, non •...
  • Page 64: Per Apparecchi Dotati Di Erogatore Di Acqua

    Per apparecchi dotati di • Non sovraccaricare il frigorifero con quantità eccessive di alimenti. In caso erogatore di acqua; di sovraccarico, gli alimenti potrebbero La pressione della rete idrica deve essere cadere provocando lesioni alla persona minimo 1 bar. La pressione della rete e danni al frigorifero quando si apre lo idrica deve essere massimo 8 bar.
  • Page 65: Avvertenza Hca

    Avvertenza HCA Cose da fare per risparmiare energia Se il sistema di raffreddamento dell'apparecchio contiene R600a: • Non lasciare lo sportello del frigorifero Questo gas è infiammabile. Pertanto, fare aperto per lungo tempo. attenzione a non danneggiare il sistema • Non inserire cibo caldo o bevande calde di raffreddamento e le tubazioni durante nell'elettrodomestico.
  • Page 66: Installazione

    Installazione Ricordarsi che il fabbricante non è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1. Deve essere svuotato prima di ogni trasporto. 2. Scaffali, accessori, cestelli ecc. devono essere fissati nel frigorifero in modo sicuro 3.
  • Page 67: Collegamento Elettrico

    Collegamento elettrico Smaltimento del vecchio frigorifero Collegare il frigorifero ad una presa di messa a terra protetta da un fusibile della Smaltimento del vecchio frigorifero senza capacità appropriata. danni per l’ambiente. Importante: • Bisogna consultare il rivenditore • Il collegamento deve essere conforme ai autorizzato o il centro di raccolta rifiuti regolamenti nazionali.
  • Page 68: Regolazione Dei Piedini

    Regolazione dei piedini Installazione della copertura di ventilazione inferiore Se il frigorifero non è in equilibrio: è possibile bilanciare il frigorifero ruotando La copertura di ventilazione può essere installata come illustrato in figura. i piedini anteriori come illustrato in figura. L’angolo in cui i piedini sono più...
  • Page 69: Preparazione

    Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. La temperatura ambiente della stanza in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno 10°C .
  • Page 70: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero Tasto di impostazione della Protezione dual temperatura Hygiene: Il filtro per gli odori nel condotto Il tasto di impostazione della temperatura dell’aria dello scomparto frigo aiuta a pulire consente di impostare la temperatura del l’aria nel frigorifero. Questo filtro riduce frigorifero.
  • Page 71: Icematic E Contenitore Per Conservare Il Ghiaccio

    Icematic e contenitore per Cursori di controllo conservare il ghiaccio dell'umidità dello scomparto frutta e verdura Uso di Icematic * Riempire Icematic con acqua e metterlo Uso dei cursori di controllo dell'umidità per in sede. Il ghiaccio sarà pronto in due ore frutta e verdura circa.
  • Page 72: Scomparto Freddo

    Scomparto freddo È possibile aumentare il volume interno del frigo estraendo gli scomparti snack che si desidera. Tirare lo scomparto verso di sé fino a che non viene fermato dal blocco. Sollevare la parte frontale di 1 cm circa e tirare nuovamente lo scomparto verso di sé...
  • Page 73: Inversione Degli Sportelli

    Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico. 45 ° 180°...
  • Page 74: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Protezione delle superfici di Non usare mai gasolio, benzene o plastica sostanze simili per scopi di pulizia. È consigliato scollegare l’apparecchio Non inserire oli liquidi o piatti cotti in olio prima della pulizia. nel frigorifero se in contenitori non sigillati poiché...
  • Page 75: Soluzioni Consigliate Per I Problemi

    Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio apparecchio.
  • Page 76 Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Ciò è abbastanza normale. •...
  • Page 77 Il rumore aumenta quando il frigorifero sta lavorando. • La performance operativa del frigorifero può cambiare secondo i cambiamenti della temperatura ambiente. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto. Vibrazioni o rumore. • Il pavimento non è orizzontale o è debole. Il frigorifero ondeggia quando si sposta lentamente.
  • Page 78 Lütfen önce bu kılavuzu okuyunuz! Değerli Müşterimiz, Modern tesislerde üretilmiş ve titiz kalite kontrol işlemlerinden geçirilmiş olan ürününüzün size en iyi verimi sunmasını istiyoruz. Bunun için, bu kılavuzun tamamını, ürününüzü kullanmadan önce dikkatle okumanızı ve bir başvuru kaynağı olarak saklamanızı rica ediyoruz. Bu kullanma kılavuzu •...
  • Page 79 İÇİNDEKİLER 1 Buzdolabınız 5 Buzdolabınızın kullanılması 2 Önemli Güvenlik Uyarıları 4 Sıcaklık Ayar Düğmesi ..... 12 Kullanım amacı ........4 Buzdolabınızın Sıcaklık Ayarının Su pınarlı ürünler için; ......6 Yapılması ......... 12 Çocuk güvenliği ......... 6 İkili Soğutma Sistemi ......12 HCA Uyarısı...
  • Page 80: Buzdolabınız

    Buzdolabınız Dondurucu bölme rafı 10- Sebzelik örtüsü Buzmatik 11- Sebzelikler Buz saklama kabı 12- Alt havalandırma kapağı Sıcaklık ayar düğmesi 13- Ayarlanabilir ayaklar Ayarlanabilir cam raflar 14- Dondurucu bölme kapı rafları Aydınlatma camı 15- Yumurtalıklar Şişe rafı 16- Soğutucu bölme kapı rafları Kahvaltılık bölmeleri 17- Dondurucu bölme Sebzelik nem kontrol sürgüleri...
  • Page 81: Önemli Güvenlik Uyarıları

    Önemli Güvenlik Uyarıları Lütfen aşağıdaki bilgileri okuyun. • Dondurulmuş yiyeceklere ıslak elle dokunmayın, yapışabilir. Bu bilgilere uyulmazsa yaralanmalar • Buzdolabınızı temizlerken veya buz olabilir veya maddi zarar oluşabilir. Aksi çözerken buzdolabınızın fişini çekiniz. takdirde, bütün garanti ve güvenilirlik • Buzdolabınızın temizleme ve taahhütleri geçersiz olacaktır.
  • Page 82 • Elle kumanda edilen buzdolaplarında • Sprey kutuları gibi yanıcı gazlar içeren elektrik kesintisi olduğunda, elektrik patlayıcı maddeleri cihazda saklamayın. geldiğinde buzdolabını çalıştırmadan • Buz çözmeyi hızlandırmak için üreticinin önce en az 5 dakika bekleyin. önerdiklerinin dışında mekanik gereçler • Bu kullanım kılavuzu, ürün el ya da başka araçlar kullanmayın.
  • Page 83: Su Pınarlı Ürünler Için

    • Belirli bir sıcaklık gerektiren aşı, ısıya HCA Uyarısı duyarlı ilaçlar, bilimsel materyaller Ürününüzdeki soğutma sistemi vb. malzemeler buzdolabında R600a içeriyorsa: saklanmamalıdır. Bu gaz yanıcıdır. Bu nedenle, kullanım • Buzdolabı uzun süre kullanılmayacaksa ve taşıma sırasında soğutma sisteminin fişi prizden çıkarılmalıdır. Elektrik ve boruların zarar görmemesine özen kablosunda oluşabilecek bir sorun gösterin.
  • Page 84: Enerji Tasarrufu Için Yapılması Gerekenler

    Enerji tasarrufu için Kapı Açık Uyarısı yapılması gerekenler (Bu özellik ürününün kapısına • Buzdolabınızın kapılarını uzun süre göre değişebilir, bazı modellerde açık tutmayın. bulunmayabilir.) • Buzdolabınıza sıcak yemekler ya da Ürününüzün kapısı en az 1 dakika içecekler koymayın. süre açık kaldığında uyarı sesi duyulur. •...
  • Page 85: Kurulum

    Kurulum Kullanma kılavuzunda verilen çizilmiştir ürününüzle birebir benzerlik bilgilerin dikkate alınmaması halinde, göstermemektedir.) üretici firmanın sorumluluk kabul etmeyeceğini unutmayınız. Buzdolabınızın yeniden taşınması sırasında dikkat edilmesi gereken noktalar 1. Buzdolabınız taşınmadan önce boşaltılıp temizlenmelidir. 2. Tekrar ambalajlanmadan önce buzdolabınızın içindeki raflar, aksesuarlar, sebzelik vs.
  • Page 86: Ambalajın Imha Edilmesi

    Yerleştirme ve Montaj • Belirtilen voltaj, şebeke voltajınıza eş değer olmalıdır. Buzdolabı montajı yapılacak yerin, • Uzatma kabloları ya da çoklu prizler ile giriş kapısı buzdolabının geçemeyeceği bağlantı yapılmamalıdır. kadar dar ise, buzdolabınızın kapılarını Hasar görmüş bir elektrik kablosu çıkararak kapıdan yan olarak ehliyetli bir elektrikçi tarafından geçirmeleri için yetkili servisi arayınız.
  • Page 87: Ayakların Ayarlanması

    Ayakların Ayarlanması Alt havalandırma kapağının takılması Buzdolabınız dengesiz duruyor ise; Alt havalandırma kapağını şekilde Buzdolabınızın ön ayaklarını görüldüğü gibi takabilirsiniz. şekildeki gibi döndürerek dengeli durmasını sağlayabilirsiniz. Siyah ok yönüne döndürüldüğünde ayağın bulunduğu köşe alçalır, diğer yöne döndürüldüğünde ise yükselir. Bu işlem yapılırken birinden dolabı...
  • Page 88: Ön Hazırlık

    Ön hazırlık Buzdolabınız ocak, fırın, kalorifer peteği ve soba gibi ısı kaynaklarından en az 30 cm, elektrikli fırınlardan ise en az 5 cm uzakta olmalı ve doğrudan güneş ışığı altında tutulmamalıdır. Buzdolabınızın bulunduğu odada sıcaklığın en az 10°C olması gerekir. Buzdolabınızın bundan daha soğuk ortamlarda çalıştırılması, verimliliği açısından tavsiye edilmez.
  • Page 89: Buzdolabınızın Kullanılması

    Buzdolabınızın kullanılması Sıcaklık Ayar Düğmesi Tekli Koruma Sıcaklık Ayar Düğmesi buzdolabınızın Hijyen : Soğutucu bölme hava sıcaklık ayarını yapmak içindir. kanalının üzerinde bulunan koku filtresi, buzdolabı içindeki havanın temizlenmesine yardımcı olur. Filtre, Buzdolabınızın Sıcaklık üzerindeki kaplama sayesinde kötü Ayarının Yapılması koku oluşumunu azaltır.
  • Page 90: Buzmatik Ve Buz Saklama Kabı

    Buzmatik ve Buz Saklama Kahvaltılık bölmeleri Kabı Soğutucu bölmeden birkaç derece Buzmatik’in kullanılması daha soğuk bir ortamda saklamak Buzmatiği su ile doldurup yerine istediğiniz besinler için bu bölmeleri koyunuz. Yaklaşık iki saat sonunda kullanın. buzlarınız hazırdır. Buz almak için Ayrıca kahvaltılık bölmelerinden buzmatiği yerinden çıkarmayınız.
  • Page 91: Sebzelik Nem Kontrol Sürgüleri

    Sebzelik Nem Kontrol Sürgüleri Buzdolabınızın sebzeliği, sebzelerin rutubetlerini kaybetmeden taze olarak saklanması için özel olarak dizayn edilmiştir. Bu amaçla soğuk hava dolaşımı genel olarak sebzelik etrafından olmakta, sebzelik içerisinden geçen soğuk hava miktarı ise sebzelik örtüsünün ön kısmında bulunan sürgüler yardımıyla kontrol edilebilmektedir.
  • Page 92: Kapıların Yönünün Değiştirilmesi

    Kapıların yönünün değiştirilmesi 45 ° 180°...
  • Page 93: Bakım Ve Temizlik

    Bakım ve temizlik Ürünlerin temiz tutulması önemlidir. Temizlik için gaz, benzin ve benzeri Bunun için 15 günde bir buzdolapları maddeleri kesinlikle kullanmayınız. karbonatlı su ile temizlenmelidir. Temizleme işlemine başlamadan önce (Deterjan veya sabun kesinlikle ürünün fişini çekmenizi tavsiye ederiz. kullanılmamalıdır.) Yemek artıkları vb. Temizleme işi için asla keskin aşındırıcı...
  • Page 94: Sorun Giderme

    Sorun giderme Servis çağırmadan önce, bu listeyi gözden geçirin. Bunu yapmak sizi zaman ve para kaybından kurtarır. Bu liste sık rastlanabilecek, hatalı işçiliğe ya da malzeme kulanımına bağlı olmayan şikayetleri içerir. Bahsedilen bazı özellikler ürününüzde Buzdolabı çalışmıyor. olmayabilir. • Fiş prize tam oturmamıştır. >>> Fişi prize tam oturacak şekilde takın. •...
  • Page 95 Yeni ürün, eskisinden daha geniş olabilir. Daha büyük buzdolapları daha uzun süre çalışır. • Oda sıcaklığı yüksek olabilir. >>> Sıcak ortamlarda daha uzun süre çalışması normaldir. • Buzdolabının fişi daha yeni takılmış ya da yeni yiyecek koyulmuş olabilir. >>> Fiş yeni takıldığında ya da yeni yiyecek konulduğunda buzdolabının ayarlanan sıcaklığa ulaşması...
  • Page 96 Sarsılma ya da gürültü. • Zemin düz veya dayanıklı değildir. >>> Buzdolabı yavaşça hareket ettirildiğinde sallanıyorsa ayaklarını ayarlayarak buzdolabını dengeleyin. Ayrıca zeminin buzdolabını taşıyabilecek kadar dayanıklı olduğundan emin olun. • Buzdolabının üzerine konulmuş eşyalar gürültü yapıyor olabilir. >>> Buzdolabının üzerinde bulunan eşyaları kaldırın. Buzdolabından sıvı...
  • Page 97 57 0560 0000/AB EN-DE-FR-IT-TR...
  • Page 98 NFA 465 BLANCO NFA 465 INOX...
  • Page 99 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Page 100 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Información importante sobre 5 Uso del frigorífico seguridad Botón de ajuste de la temperatura ..12 Finalidad prevista ........4 Ajuste de la temperatura del frigorífico ..12 Productos equipados con dispensador de Doble sistema de enfriamiento ....12 agua ............6 Doble protección ........12 Seguridad infantil ........6...
  • Page 101: Su Frigorífico

    Su frigorífico Estante del compartimento congelador 11- Cajones de frutas y verduras Icematic 12- Cubierta inferior de ventilación Contenedor de almacenamiento de hielo 13- Pies ajustables Filtro de olores (en el conducto de aire) 14- Estante de la puerta del compartimento Botón de ajuste de la temperatura congelador Estantes de vidrio ajustables...
  • Page 102: Información Importante Sobre Seguridad

    Información importante sobre seguridad Lea con atención la siguiente información. • Para aparatos equipados con un No tener en cuenta dicha información compartimento congelador: no deposite podría acarrear lesiones o daños bebidas embotelladas o enlatadas en materiales. En tal caso, las garantías y el compartimento congelador, ya que los compromisos de fiabilidad quedarían podrían estallar.
  • Page 103 • No desenchufe el aparto de la toma de • Jamás conecte el frigorífico a sistemas corriente tirando del cable. de ahorro de electricidad, ya que podría • Coloque las bebidas de mayor dañarlo. graduación alcohólica juntas y en • Si el frigorífico está...
  • Page 104: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    Productos equipados con • No deposite cantidades excesivas de alimentos en el frigorífico. Si lo hace, al dispensador de agua: abrir la puerta del frigorífico los alimentos La presión de la red de suministro de podrían caerse y provocar lesiones agua debe ser de un mínimo de 1 bar.
  • Page 105: Advertencia Sobre La Seguridad De La Salud

    Advertencia sobre la Consejos para el ahorro de seguridad de la salud energía Si el sistema de refrigeración de su • No deje las puertas del frigorífico abiertas aparato contiene R600a: durante periodos largos de tiempo. Este gas es inflamable. Por lo tanto, •...
  • Page 106: Instalación

    Instalación Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte. 2.
  • Page 107: Eliminación Del Embalaje

    Conexiones eléctricas Eliminación de su viejo frigorífico Conecte el frigorífico a una toma de corriente provista de toma de tierra y Deshágase de su viejo frigorífico de protegida por un fusible de la capacidad manera respetuosa con el medio ambiente. adecuada.
  • Page 108: Ajuste De Los Pies

    Ajuste de los pies Instalación de la cubierta de ventilación inferior Si su frigorífico no está equilibrado: Puede equilibrar el frigorífico girando los Puede instalar la cubierta de ventilación inferior tal y como se muestra en la pies delanteros tal como se muestra en ilustración.
  • Page 109: Preparación

    Preparación El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar. La temperatura ambiente de la estancia donde instale el frigorífico no debe ser inferior a 10 ºC.
  • Page 110: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Doble protección Botón de ajuste de la temperatura Higiene: el filtro de olores presente en el conducto d aire del frigorífico El botón de ajuste de la temperatura le ayuda a limpiar el aire del frigorífico. El permite fijar la temperatura de su frigorífico.
  • Page 111: Icematic Y Contenedor De Almacenamiento De Hielo

    Icematic y contenedor de Deslizadores de control de almacenamiento de hielo humedad del cajón de frutas y verduras Uso del Icematic * Llene el Icematic con agua y colóquelo Uso de los deslizadores de control de en su sitio. El hielo estará listo en unas dos humedad del cajón de frutas y verduras horas.
  • Page 112: Compartimento De Enfriamiento

    Compartimento de enfriamiento Puede incrementar el volumen interior del frigorífico retirando el compartimento para refrigerios que desee. Tire del compartimento hacia usted hasta que se detenga. Levante la parte delantera aproximadamente 1 cm y tire de nuevo del compartimento hacia usted para extraerlo completamente.
  • Page 113: Inversión De Las Puertas

    Inversión de las puertas Proceder en orden numérico. 45 ° 180°...
  • Page 114: Protección De Las Superficies De Plástico

    Mantenimiento y limpieza Protección de las superficies No utilice nunca gasolina, benceno o de plástico sustancias similares para la limpieza. Le recomendamos desenchufar el No deposite aceites líquidos o alimentos aparato antes de proceder a su limpieza. aceitosos en recipientes no cerrados ya que dañarán las superficies de plástico No utilice para la limpieza instrumentos de su frigorífico.
  • Page 115: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su aparato.
  • Page 116 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Puede que la temperatura ambiente de la estancia sea alta. Esto es perfectamente normal.
  • Page 117 El nivel de ruidos propios del funcionamiento se incrementa cuando el frigorífico está en marcha. • El rendimiento del frigorífico puede cambiar en función de las variaciones en la temperatura ambiente. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería. Vibraciones o ruidos. •...
  • Page 118 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι το προϊόν σας, που έχει κατασκευαστεί σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και έχει ελεγχθεί με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει μια αποδοτική υπηρεσία. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του...
  • Page 119 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας 4 Προετοιμασία 2 Σημαντικές 5 Χρήση του ψυγείου προειδοποιήσεις σας ασφαλείας Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας ..11 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..4 Ρύθμιση της θερμοκρασίας του Για προϊόντα με διανομέα νερού: ... 6 ψυγείου σας ........11 Ασφάλεια...
  • Page 120: Το Ψυγείο Σας

    Το ψυγείο σας Ράφι χώρου κατάψυξης 10- Κάτω κάλυμμα αερισμού Icematic 11- Ρυθμιζόμενα πόδια Δοχείο φύλαξης πάγου 12- Ράφι πόρτας χώρου κατάψυξης Φίλτρο οσμών (στον αεραγωγό) 13- Αυγοθήκες Ρυθμιζόμενα γυάλινα ράφια 14- Ράφια πόρτας χώρου συντήρησης Κρύσταλλο φωτισμού 15- Συρμάτινο ράφι πόρτας Κάλυμμα...
  • Page 121: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις κουτιά. Αλλιώς, υπάρχει κίνδυνος να πληροφορίες που ακολουθούν. Η μη σκάσουν. τήρηση αυτών των πληροφοριών μπορεί • Μην αγγίζετε τα παγωμένα τρόφιμα με να γίνει αιτία τραυματισμών ή υλικών τα χέρια, γιατί μπορεί να κολλήσουν στο ζημιών.
  • Page 122 • Τοποθετείτε τα ποτά που έχουν σχετικά στο ψυγείο. • Αν το ψυγείο σας διαθέτει μπλε φως, μεγάλη περιεκτικότητα σε οινόπνευμα μην κοιτάζετε το μπλε φως μέσω σφικτά κλεισμένα και σε κατακόρυφη οπτικών διατάξεων. θέση. • Ποτέ μην αποθηκεύετε στο ψυγείο •...
  • Page 123: Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού

    Ασφάλεια των παιδιών ψυγείο. Διαφορετικά μπορεί να πέσουν όταν ανοίγετε ή κλείνετε την πόρτα του • Αν το ψυγείο σας διαθέτει κλειδαριά, ψυγείου. πρέπει να φυλάτε το κλειδί μακριά από • Επειδή για τη φύλαξή τους απαιτούνται παιδιά. ακριβείς συνθήκες θερμοκρασίας, δεν •...
  • Page 124: Τι Πρέπει Να Κάνετε Για Εξοικονόμηση Ενέργειας

    Τι πρέπει να κάνετε για εξοικονόμηση ενέργειας • Μην αφήνετε τις πόρτες του ψυγείου σας ανοικτές για μεγάλο χρονικό διάστημα. • Μην τοποθετείτε ζεστά φαγητά ή ποτά στο ψυγείο σας. • Μην υπερφορτώνετε το ψυγείο σας, ώστε να μην εμποδίζεται η κυκλοφορία αέρα...
  • Page 125: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να προσεχτούν κατά τη μεταφορά του προϊόντος 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε το ψυγείο σας πριν από οποιαδήποτε...
  • Page 126: Διάθεση Των Υλικών Συσκευασίας

    • Η καθοριζόμενη ηλεκτρική τάση πρέπει Ρύθμιση των ποδιών να είναι ίδια με την τάση ρεύματος του Αν το ψυγείο σας δεν είναι καλά δικτύου σας. ισορροπημένο: • Δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται Μπορείτε να ισορροπήσετε το ψυγείο καλώδια προέκτασης και πολύπριζα για σας...
  • Page 127: Προετοιμασία

    Προετοιμασία Όταν θέσετε το ψυγείο σε λειτουργία για Το ψυγείο σας θα πρέπει να πρώτη φορά, παρακαλούμε τηρείτε τις εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον ακόλουθες οδηγίες κατά τις αρχικές έξι 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως ώρες. εστίες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα - Η...
  • Page 128: Χρήση Του Ψυγείου Σας

    Χρήση του ψυγείου σας Κουμπί ρύθμισης Διπλή προστασία θερμοκρασίας Hygiene (Υγιεινή): Το φίλτρο οσμών Το κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας σας στον αεραγωγό του χώρου συντήρησης επιτρέπει να ρυθμίζετε τη θερμοκρασία βοηθά στον καθαρισμό του αέρα στο του ψυγείου σας. ψυγείο. Το φίλτρο αυτό περιορίζει το σχηματισμό...
  • Page 129: Θάλαμοι Σνακ

    Θάλαμοι Σνακ Συρόμενοι ρυθμιστές υγρασίας συρταριών Μπορείτε να αυξήσετε τον εσωτερικό λαχανικών όγκο του ψυγείου σας αφαιρώντας τον επιθυμητό θάλαμο σνακ. Τραβήξτε Χρήση των συρόμενων ρυθμιστών το θάλαμο προς το μέρος σας έως υγρασίας συρταριών λαχανικών ότου σταματήσει από τον αναστολέα. Τα...
  • Page 130: Σύστημα Icematic Και Δοχείο Φύλαξης Πάγου

    Σύστημα Icematic και δοχείο φύλαξης πάγου Χρήση του Icematic * Γεμίστε το Icematic με νερό και τοποθετήστε το στη θέση του. Ο πάγος σας θα είναι έτοιμος σε περίπου δύο ώρες. Μην αφαιρέσετε το Icematic από τη θέση του για να πάρετε πάγο. * Περιστρέψτε...
  • Page 131: Αντιστροφή Της Φοράς Ανοίγματος Των Πορτών

    Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών Προχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών. 45 ° 180°...
  • Page 132: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, Προστασία των πλαστικών βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον επιφανειών καθαρισμό. Μην τοποθετείτε υγρά λάδια ή φαγητά Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή μαγειρεμένα σε λάδι στο ψυγείο σας από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. σε...
  • Page 133: Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

    Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη συσκευή...
  • Page 134 • Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. • Το ψυγείο ίσως συνδέθηκε στην πρίζα πρόσφατα ή μπορεί να έχει φορτωθεί με...
  • Page 135 Το ψυγείο παράγει θόρυβο παρόμοιο με το τικ τακ του ρολογιού. • Ο θόρυβος προέρχεται από την ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα του ψυγείου. Ο σκοπός της ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας είναι η εξασφάλιση της διέλευσης ψυκτικού μέσου μέσα από το χώρο που μπορεί να ρυθμιστεί σε θερμοκρασίες ψύξης ή κατάψυξης, και η εκτέλεση των λειτουργιών...
  • Page 136 • Συσκευασίες τροφίμων ίσως να εμποδίζουν το κλείσιμο της πόρτας. Μετατοπίστε τις συσκευασίες που εμποδίζουν την πόρτα. • Το ψυγείο πιθανόν να μην είναι εντελώς κατακόρυφο στο δάπεδο και μπορεί να ταλαντεύεται όταν σπρωχτεί ελαφρά. Ρυθμίστε τις βίδες ανύψωσης. • Το...
  • Page 137 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Page 138 CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 4 Preparação 2 Avisos importantes de 5 Utilizar o seu frigorífico segurança Botão de ajuste da temperatura .....12 Uso pretendido .........4 Ajustar a temperatura do seu frigorífico ...12 Para produtos com um dispensador de Sistema de arrefecimento duplo .....12 água;...
  • Page 139: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico Prateleira do compartimento do Tampa da gaveta para frutos e legumes congelador Gavetas para frutos e legumes Icematic Tampa da ventilação inferior Reservatório para armazenamento de Pés ajustáveis gelo Prateleira da porta do compartimento do Filtro de odores (na conducta de ar) congelador Botão de ajuste da temperatura Suportes para ovos...
  • Page 140: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações seguintes. • Para produtos com compartimento A não-observância destas informações de congelador; Não coloque bebidas pode causar ferimentos ou danos ao líquidas enlatadas ou engarrafadas no material. Caso contrário, todas as compartimento do congelador.
  • Page 141 • Não puxe pelo cabo quando for retirar a • Nunca ligue o seu frigorífico a sistemas de ficha da tomada. poupança de electricidade, pois podem • Coloque as bebidas com teor alcoólico danificá-lo. mais elevado bem fechadas e na vertical. •...
  • Page 142: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    Para produtos com um • Não sobrecarregue o frigorífico com excesso de alimentos. Se dispensador de água; sobrecarregado, os alimentos podem A pressão da conduta de água deve cair e feri-lo a si e danificar o frigorífico ao ser de no mínimo 1 bar. A pressão da abrir a porta.
  • Page 143: Aviso Hca

    Aviso HCA O que se pode fazer para economizar energia O sistema de arrefecimento do seu produto contém R600a: • Não deixe as portas do seu frigorífico Este gás é inflamável. Por isso, tenha abertas durante muito tempo. cuidado em não danificar o sistema de •...
  • Page 144: Instalação

    Instalação Por favor, lembre-se de que o fabricante não pode ser responsabilizado se não forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1. O seu frigorífico deve ser esvaziado e limpo antes de ser transportado.
  • Page 145: Eliminação Da Embalagem

    Ligação eléctrica Eliminação do seu frigorífico velho Ligue o seu produto a uma tomada de terra, que esteja protegida por um fusível Elimine a sua máquina velha sem causar com a capacidade apropriada. qualquer perigo ao meio ambiente. Importante: • Pode consultar o seu revendedor •...
  • Page 146: Ajuste Dos Pés

    Ajuste dos pés Instalação da tampa da ventilação inferior Se o seu frigorífico estiver desnivelado; Pode equilibrar o seu frigorífico, rodando Pode instalar a tampa da ventilação inferior como ilutrado na figura. os seus pés frontais conforme ilustrado na figura. O canto onde está o pé é baixado quando roda na direcção da seta preta e levantado quando roda na direcção oposta.
  • Page 147: Preparação

    Preparação O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à luz solar.
  • Page 148: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Botão de ajuste da Protecção dupla temperatura Higiene: O filtro para odores na conduta O botão de ajuste da temperatura permite- do ar do compartimento do refrigerador, lhe fazer as definições da temperatura do ajuda a limpar o ar do frigorífico. O filtro seu frigorífico.
  • Page 149: Icematic E Reservatório De Armazenamento De Gelo

    Icematic e reservatório de Calhas deslizantes de armazenamento de gelo controlo da humidade da gaveta de frutos e legumes Usar o Icematic * Encha o Icematic com água e coloque-o Utilização das calhas deslizantes de no seu lugar devido. O seu gelo ficará controlo da humidade da gaveta de frutos pronto em cerca de duas horas.
  • Page 150: Compartimento De Arrefecimento

    Compartimento de arrefecimento Pode aumentar o volume interno do seu frigorífico, removendo algum dos compartimentos para salgadinhos (snacks). Puxe o compartimento para si até que seja detido pelo retentor. Levante a parte da frente aproximadamente 1 cm e puxe o compartimento para si outra vez para o remover completamente.
  • Page 151: Inverter As Portas

    Inverter as portas Proceda em ordem numérica. 45 ° 180°...
  • Page 152: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Protecção das superfícies Nunca use gasolina, benzeno ou plásticas substâncias semelhantes para a limpeza. Recomendamos que desligue a ficha Não coloque óleos líquidos ou comidas do equipamento da tomada antes da cozinhadas no óleo no seu frigorífico, limpeza.
  • Page 153: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Page 154 O refrigerador está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo. • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada.
  • Page 155 O ruído de funcionamento aumenta quando o frigorífico está a funcionar. • O desempenho de funcionamento do frigorífico pode variar devido às alterações na temperatura ambiente. Esta situação é normal e não é um problema. Vibrações ou ruído. • O piso não está nivelado ou não é resistente. O frigorífico balança quando deslocado lentamente.
  • Page 156 Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować...
  • Page 157 SPIS TREŚCI 1 Zakupiona chłodziarka 4 Przygotowanie 2 Ważne ostrzeżenia dot. 5 Obsługa chłodziarki bezpieczeństwa Przycisk nastawiania temperatury ...12 Zamierzone przeznaczenie .......4 Nastawianie temperatury w chłodziarce ..12 Dotyczy modeli z dozownikiem wody..6 Podwójny system chłodzący ....12 Bezpieczeństwo dzieci ......6 Podwójne zabezpieczenie ......12 Ostrzeżenie HCA ........7 Kostkarka do lodu Icematic i pojemnik na Co robić, aby oszczędzać...
  • Page 158: Zakupiona Chłodziarka

    Zakupiona chłodziarka Półki w komorze zamrażalnika Pokrywa pojemnika na świeże warzywa Kostkarka Icematic Pojemniki na świeże warzywa Pojemnik na lód Dolna pokrywa wentylacyjna Filtr zapachów (w przewodzie Regulowane nóżki powietrznym) Półka w drzwiach komory zamrażalnika Przycisk nastawiania temperatury Uchwyt na jajka Nastawiane półki szklane Półki w drzwiczkach komory chłodniczej Półka na wino...
  • Page 159: Ważne Ostrzeżenia Dot

    Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać następujące • Dotyczy modeli z zamrażalnikiem: Nie ostrzeżenia. Niestosowanie się do tej wkładajcie do zamrażalnika napojów informacji może spowodować obrażenia w butelkach ani w puszkach. Mogą lub szkody materialne. W takim przypadku wybuchnąć. tracą ważność wszelkie gwarancje i •...
  • Page 160 • Wyjmując przewód zasilający z gniazdka • Tabliczka z danymi technicznymi należy ciągnąć za wtyczkę, nie za umieszczona jest na lewej ściance przewód. wewnątrz chłodziarki. • Napoje o wyższej zawartości alkoholu • Chłodziarki nie wolno przyłączać do wkładajcie do lodówki w ściśle systemów oszczędzających energię...
  • Page 161: Dotyczy Modeli Z Dozownikiem Wody

    Dotyczy modeli z • Nie należy przeładowywać chłodziarki nadmierną ilością żywności. W dozownikiem wody: chłodziarce przeładowanej po otwarciu Ciśnienie wody w kranie powinno drzwiczek żywność może spadać z wynosić przynajmniej 1 bar. Ciśnienie półek powodując urazy użytkowników wody w kranie nie powinno przekraczać i uszkodzenia chłodziarki.
  • Page 162: Ostrzeżenie Hca

    Ostrzeżenie HCA Co robić, aby oszczędzać energię. Jeśli system chłodniczy Waszej chłodziarki zawiera R600a: • Nie zostawiajcie drzwiczek lodówki Gaz ten jest łatwopalny. Należy zatem otwartych na dłużej. uważać, aby w trakcie jego użytkowania • Nie wkładajcie do lodówki gorących i transportu nie uszkodzić...
  • Page 163: Instalacja

    Instalacja Należy pamiętać, że producent nie ponosi odpowiedzialności, jeśli są ignorowane informacje podane w niniejszej instrukcji. W razie potrzeby ponownego transportu chłodziarki należy przestrzegać następujących wskazówek: 1. Przed transportem należy chłodziarkę opróżnić i oczyścić. 2. Przed ponownym zapakowaniem chłodziarki, półki, akcesoria, pojemnik na warzywa itp.
  • Page 164: Usuwanie Opakowania

    Połączenia elektryczne Utylizacja starej chłodziarki Lodówkę przyłącza się do gniazdka Starą chłodziarkę należy utylizować z uziemieniem, zabezpieczonego tak, aby nie zaszkodzić środowisku bezpiecznikiem o odpowiedniej naturalnemu. wydajności. • W sprawie złomowania lodówki możecie Ważne: skonsultować się z autoryzowanym • Przyłączenie lodówki musi być zgodne z sprzedawcą...
  • Page 165: Regulacja Nóżek

    Regulacja nóżek Zakładanie dolnej pokrywy wentylacyjnej Jeśli chłodziarka nie stoi równo; Można wyrównać jej ustawienie obracając Dolną pokrywę wentylacyjną zakłada się tak, jak pokazano na rysunku. przednie nóżki, tak jak pokazano na rysunku. Narożnik lodówki obniża się obracając nóżkę w tym narożniku w kierunku czarnej strzałki, lub podnosi obracając nóżkę...
  • Page 166: Przygotowanie

    Przygotowanie Chłodziarkę tę należy zainstalować przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła takich jak kuchenka, kaloryfer lub piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka elektrycznego, a także że należy chronić ją przez bezpośrednim działaniem słońca. Temperatura otoczenia w pomieszczeniu, gdzie instaluje się chłodziarkę, powinna wynosić...
  • Page 167: Obsługa Chłodziarki

    Obsługa chłodziarki Przycisk nastawiania Podwójne zabezpieczenie temperatury Higiena: Filtr zapachów w przewodzie Przyciski nastawiania temperatury powietrznym komory chłodzenia pomaga umożliwiają ustawienie temperatury w oczyszczać powietrze w chłodziarce. Filtr chłodziarce. ten ogranicza zbieranie się nieprzyjemnych zapachów poprzez ich pochłanianie. Nastawianie temperatury w Srebro: Powierzchnie wewnętrzne i pojemniki na świeże warzywa w tej chłodziarce...
  • Page 168: Kostkarka Do Lodu Icematic I Pojemnik Na Lód

    Kostkarka do lodu Icematic i Suwaki nastawiania pojemnik na lód wilgotności w pojemniku na świeże warzywa Obsługa kostkarki do lodu Icematic * Napełnij Icematic wodą i włóż do Używanie suwaków nastawiania obudowy. Lód będzie gotowy za ok. dwie wilgotności w pojemniku na świeże godziny.
  • Page 169: Komora Schładzania

    Komora schładzania Pojemność wnętrza chłodziarki można zwiększyć wyjmując z niej pojemnik na przekąski. Pociągnij pojemnik ku sobioe, aż zatrzyma się na blokadzie. Podnieś przednią część na ok. 1 cm i znowu pociągnij pojemnik ku sobie aby całkiem go wyjąć. W komorach tych możesz umieszczać przeznaczoną...
  • Page 170: Przekładanie Drzwi

    Przekładanie drzwi Postępuj w kolejności zgodnej z numeracją. 45 ° 180°...
  • Page 171: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Zabezpieczenia powierzchni Do czyszczenia chłodziarki nie wolno plastykowych używać benzyny, benzenu, ani podobnych substancji.. Nie wkładaj do chłodziarki oleju Zalecamy wyłączenie wtyczki lodówki z ani potraw smażonych na oleju w gniazdka przed jej czyszczeniem. nieszczelnych pojemnikach, ponieważ może to uszkodzić...
  • Page 172: Zalecane Rozwiązania Problemów

    Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować...
  • Page 173 Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas. • Nowa chłodziarka jest szersza od poprzedniej. Jest to całkiem normalne. Duże chłodziarki działają przez dłuższy czas. • Zbyt wysoka temperatura otoczenia. Jest to całkiem normalne. • Chłodziarka została niedawno załączona lub jest przeładowana żywnością. Całkowite ochłodzenie chłodziarki może potrwać...
  • Page 174 Drgania lub hałas • Nierówna lub słaba podłoga. Chłodziarka podskakuje, gdy porusza się ją powoli. Sprawdź, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ciężar chłodziarki. • Hałas powodują rzeczy położone na chłodziarce. Należy usunąć przedmioty ustawione na chłodziarce. Z chłodziarki dochodzą odgłosy przelewania się i syczenia płynu. •...
  • Page 175 !‫يرجى قرارة هذا الدليل أوال‬ ،‫عميلنا العزيز‬ ‫نأمل أن هذا المنتج والذي تم إنتاجه في مصانع حديثة وفحصه بإجراءات صارمة لرقابة الجودة سيقدم لكم خدمة‬ .‫فعالة‬ .‫ولذلك فنحن نوصي بقراءة هذا الدليل بالكامل بعناية قبل استخدامه وحفظه للرجوع إليه في المستقبل‬ ‫هذا...
  • Page 176 ‫المحتويات‬ ‫4 اإلعداد‬ ‫1 ثالجتك‬ ‫5 استخدام الثالجة‬ ‫2 تحذيرات السالمة المهمة‬ 12 ......‫زر ضبط درجة الحرارة‬ 4 ........‫الغرض المخصص‬ 12 ......‫ضبط درجة حرارة الثالجة‬ 6 ....،‫بالنسبة للمنتجات المزودة بموزع الماء‬ 12 ........ ‫نظام التبريد المزدوج‬ 6 ........‫تأمين سالمة األطفال‬ 12 ........
  • Page 177 ‫ثالجتك‬ ‫01 - غطاء الدرج‬ ‫رف صندوق الفريزر‬ ‫11 - أدراج‬ ‫صندوق الثلج‬ ‫21 - غطاء التهوية السفلي‬ ‫رف تخزين الثلج‬ ‫31 - أقدام قابلة للضبط‬ )‫مرشح الروائح (في قناة الهواء‬ ‫41 - رف تجويف باب الفريزر‬ ‫زر ضبط درجة الحرارة‬ ‫51 - أرفف...
  • Page 178 ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ ‫بالنسبة للمنتجات المزودة بمقصورة فريزر، ال‬ • ‫يرجى فحص المعلومات التالية. ربما يؤدي اإلخفاق‬ ‫تضع المشروبات السائلة المعلبة أو الموضوعة في‬ ‫في اتباع هذه المعلومات إلى إصابات أو تلف‬ .‫زجاجات في صندوق الفريزر. وإال، فقد تنفجر‬ ‫للممتلكات. ومن ثم، قد تصبح كل التزامات الفعالية‬ .‫ال...
  • Page 179 ‫ال تصل الثالجة باي نظم إلكترونية لتوفير الطاقة فقد‬ • .‫ال تجذب الكابل ـ بل اجذب من المقبس‬ • .‫يتلف المنتج‬ .‫ضع المشروبات رأس ي ًا وهي مغطاة بإحكام‬ • ‫إذا كانت الثالجة بها لون أزرق، فال تنظر إلى اللون‬ •...
  • Page 180 ،‫بالنسبة للمنتجات المزودة بموزع الماء‬ ‫ال تزيد من حمولة الثالجة بطعام إضافي. إذا كانت‬ • ‫الثالجة بها حمل زائد، فقد يسقط الطعام ويصيبك‬ .‫يجب أال يقل ضغط خط المياه الرئيسي عن 1 بار‬ ‫ويتلف الثالجة عند فتح الباب. ال تضع أشياء ثقيلة‬ 8 ‫يجب...
  • Page 181 ‫أشياء يجب عملها لتوفير الطاقة‬ )HCA( ‫تحذير الحرارة والتبريد والتهوية‬ .‫ال تترك أبواب الثالجة مفتوحً ا لفترة طويلة‬ • ‫إذا كان المنتج مزودا بنظام تبريد يحتوي على‬ .‫ال تضع األطعمة أو الخضروات الساخنة في الثالجة‬ • :R600a ‫ال تزيد حمل الثالجة بحيث ال تمنع دورة الهواء‬ •...
  • Page 182 ‫التركيب‬ ‫يرجى تذكر أن المص ن ِّ ع لن يتحمل أي مسؤولية في‬ .‫حالة عدم اتباع المعلومات الواردة في دليل التعليمات‬ ‫نقاط يجب مراعاتها عند نقل الثالجة‬ .‫1. يجب إفراغ الثالجة وتنظيفها قبل أي عملية نقل‬ ‫2. يجب تثبيت األرفف والملحقات واألدراج وخالفه‬ ‫في...
  • Page 183 ‫التخلص من الثالجة القديمة‬ ‫التوصيل الكهربائي‬ ‫تخلص من الجهاز القديم دون إحداث أي ضرر‬ ‫صل المنتج بمنفذ توصيل أرضي محمي بمنصهر ذي‬ .‫بالبيئة‬ .‫سعة مناسبة‬ ‫يمكنك استشارة الوكيل المعتمد لديك أو مركز تجميع‬ • :‫هام‬ .‫النفايات بمدينتك حول التخلص من الثالجة القديمة‬ .‫يجب...
  • Page 184 ‫تركيب غطاء التهوية السفلي‬ ‫ضبط أقدام الثالجة‬ ‫يمكنك تركيب غطاء الهوية السفلي كما هو موضح في‬ ‫إذا كانت الثالجة غير متزنة؛‬ .‫الشكل التوضيحي‬ ‫يمكن ضبط اتزان الثالجة بتدوير األقدام األمامية كما‬ ‫هو موضح بالشكل. يتم خفض الركن الموجود به القدم‬ ‫عند...
  • Page 185 ‫اإلعداد‬ ‫يجب تركيب الثالجة على بعد 03 سم على األقل‬ ‫من مصادر الحرارة مثل المواقد واألفران والسخان‬ ‫المركزي والمواقد وعلى بعد 5 سم على األقل من‬ ‫األفران الكهربية ويجب عدم وضعها في ضوء‬ .‫الشمس المباشر‬ ‫يجب أن تكون درجة الحرارة المحيطة للغرفة التي‬ ‫تضع...
  • Page 186 ‫استخدام الثالجة‬ ‫زر ضبط درجة الحرارة‬ ‫الحماية المزدوجة‬ ‫يسمح لك زر ضبط درجة الحرارة بضبط درجة‬ ‫صحي: يساعد مرشح الروائح الموجود في قناة هواء‬ .‫الحرارة للثالجة‬ .‫صندوق الثالجة على تنظيف الهواء الموجود بداخلها‬ ‫يقلل المرشح تكوين الرائحة الكريهة بواسطة الحشو‬ .‫ضبط...
  • Page 187 ‫مزاليج التحكم في الرطوبة في الدرج‬ ‫وحدة صنع الثلج وصندوق تخزين الثلج‬ ‫استخدام مزاليج التحكم في الرطوبة في الدرج‬ ‫استخدام وحدة صنع الثلج‬ ‫تم تصميم درج الثالثة خصيص ا ً بحيث يحتفظ‬ .‫* أملء جهاز عمل الثلج بالمياه وضعه في مكانه‬ ‫سيتم...
  • Page 188 ‫صندوق التبريد‬ ‫يمكن زيادة الحجم الداخلي للثالجة بإخراج صندوق‬ ‫الوجبات الخفيفة المطلوب. اجذب الصندوق تجاهك‬ ‫حتى يوقفه الحاجز. ارفع الجزء األمامى حوالى 1 سم‬ .‫واجذب الصندوق تجاهك مرة أخرى لنزعه تماما‬ ‫يمكنك وضع الطعام الذي تريد تجميده إلعداده ليتجمد‬ ‫في هذه الصناديق. يمكنك أيضا استخام هذه الصناديق‬ ‫إذا...
  • Page 189 ‫عكس األبواب‬ ‫اتبع الترتيب الرقمي‬ 45 ° 180°...
  • Page 190 ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫حماية األسطح البالستيكية‬ ‫ال تستخدم الجازولين أو البنزين أو أي مواد مشابهة‬ ‫ال تضع زيو ت ً ا سائلة أو وجبات مطبوخة بالزيت في‬ .‫ألغراض التنظيف‬ ‫الثالجة في علب غير معزولة، إذ قد تتسبب في تلف‬ .‫نوصي بفصل الجهاز عن التيار الكهربي قبل تنظيفه‬ ‫األسطح...
  • Page 191 ‫حلول مقترحة للمشكالت‬ ‫يرجى مراجعة هذه القائمة قبل االتصال بمركز الخدمة. فقد يوفر عليك وق ت ً ا وما ال ً . تشمل هذه القائمة الشكاوى‬ ‫التي لم تنتج عن عيوب صناعة أو المواد المستخدمة. قد ال تتوافر بعض الميزات الورادة في هذا الدليل في‬ .‫المنتج...
  • Page 192 .‫تعمل الثالجة بصورة متكررة أو لوقت طويل‬ .‫قد تكون الثالجة الجديدة أعرض من القديمة. هذا شيء طبيعي تما م ًا. الثالجات الكبيرة تعمل لفترات أطول‬ • .‫قد تكون درجة حرارة المكان مرتفعة. هذا شيء طبيعي تما م ًا‬ • .‫الثالجة متصلة بالكهرباء منذ قليل أو مليئة بالطعام. قد يستمر تبريد الثالجة كلية ً لساعات أطول‬ •...
  • Page 193 .‫تزداد حدة ضوضاء التشغيل عند تشغيل الثالجة‬ . ً ‫قد يتغير أداء الثالجة تب ع ًا للتغيرات في درجة الحرارة المحيطة بالثالجة. وهذا طبيعي وال يعد ذلك عيب ا‬ • .‫اهتزازات أو ضوضاء‬ ‫األرض ليست مستوية أو ليست صلبة. تهتز الثالجة عند تحريكها ببطء. تأكد من أن األرض قوية بما يكفي‬ •...
  • Page 194 57 0560 0000/AB ES-EL-PT-PL-AR...

This manual is also suitable for:

Nfa 465 inox

Table of Contents