Download Print this page
Canon MF3010 Starter Manual
Hide thumbs Also See for MF3010:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 64
Starter Guide
Read this guide fi rst.
Please read this guide before operating this product.
After you fi nish reading this guide, store it in a safe
place for future reference.
Základní příručka
Nejdříve si přečtěte tuto příručku.
Před spuštěním zařízení si přečtěte tuto příručku.
Po přečtení příručku uložte na bezpečném místě,
abyste ji měli v budoucnu k dispozici.
Upute za početak korištenja
Najprije pročitajte ovaj priručnik.
Prije korištenja proizvoda pročitajte ove upute.
Kad upute pročitate, spremite ih na sigurno mjesto radi
buduće upotrebe.
Руководство по началу работы
Сначала прочитайте это руководство.
Перед началом работы с данным изделием
ознакомьтесь с этим руководством.
Ознакомившись с руководством, храните его в
надежном месте для использования в качестве
справочника.
Başlangıç Kılavuzu
Önce bu kılavuzu okuyun.
Bu ürünü çalıştırmadan önce lütfen bu kılavuzu okuyun.
Bu kılavuzu okuduktan sonra, gelecekte başvuruda
bulunmak üzere güvenli bir yerde saklayın.
Startvejledning
Læs denne vejledning først.
Læs denne vejledning, inden du tager produktet i brug.
Når du har læst vejledningen, skal du gemme den et
sikkert sted til senere brug.
Guía de inicio
Lea esta guía primero.
Por favor, lea esta guía antes de usar este producto.
Después de leer esta guía, guárdela en un lugar
seguro para posteriores consultas.
Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals
Guide de démarrage
English
Veuillez d'abord lire ce guide.
Lisez ce guide avant d'utiliser ce produit.
Après avoir pris connaissance de son contenu, conservez-le
dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Telepítési kézikönyv
Česky
Először ezt az útmutatót olvassa el.
Olvassa el ezt a kézikönyvet a termék használata előtt.
Az elolvasás után gondosan őrizze meg.
Ghid de punere rapidă în funcţiune
Hrvatski
Citiţi mai întâi acest ghid.
Vă rugăm să citiţi acest ghid înainte de utilizarea
acestui produs.
După ce terminaţi de citit acest ghid, păstraţi-l într-un
loc sigur, pentru referinţă viitoare.
Початок роботи
Русский
Спочатку прочитайте цей посібник.
Будь ласка, прочитайте цей посібник перед
початком роботи з виробом.
Прочитавши цей посібник, зберігайте його в
безпечному місці для використання в майбутньому.
Darba sākšanas rokasgrāmata
Türkçe
Vispirms izlasiet šo rokasgrāmatu.
Pirms iekārtas izmantošanas, lūdzu, izlasiet šo
rokasgrāmatu.
Pēc izlasīšanas rokasgrāmatu nolieciet drošā vietā, lai
to varētu izmantot arī turpmāk.
Startveiledning
Dansk
Les denne veiledningen først.
Les denne veiledningen før du bruker produktet.
Oppbevar veiledningen på et trygt sted etter du har lest
den, slik at du kan fi nne den igjen senere.
Beknopte handleiding
Español
Lees eerst deze handleiding.
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het
product gaat gebruiken.
Bewaar de handleiding na het doorlezen op een veilige
plaats, zodat u deze later nog kunt raadplegen.
Guida all'avvio
Français
Leggere questa guida.
Leggere questa guida prima di iniziare ad utilizzare il prodotto.
Terminata la lettura, conservare la guida in un luogo sicuro
per eventuali consultazioni.
Przewodnik wprowadzający
Magyar
Należy najpierw przeczytać niniejszy podręcznik.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy
przeczytać niniejszy podręcznik.
Po przeczytaniu instrukcji należy ją przechowywać
w bezpiecznym miejscu, na wypadek gdyby była
potrzebna w przyszłości.
Začetna navodila
Română
Najprej preberite ta priročnik.
Pred uporabo izdelka preberite ta navodila.
Ko jih preberete, jih shranite na varno mesto za
prihodnjo uporabo.
Українська
‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬
.‫ﺍﻟﺭﺟﺎء ﻗﺭﺍءﺓ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ ﻗﺑﻝ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‬
.‫ﺿﻌﻪ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻥ ﺁﻣﻥ ﻟﻠﺭﺟﻭﻉ ﺇﻟﻳﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺳﺗﻘﺑﻝ‬
Pradinė instrukcija
Latviešu
Pirma perskaitykite šią instrukciją.
Prieš naudodami produktą, perskaitykite šią instrukciją.
Perskaitę šią instrukciją, ją saugiai pasidėkite, kad
galėtumėte naudotis ateityje.
Aloitusopas
Norsk
Lue tämä opas ensin.
Lue tämä opas ennen tuotteen käyttämistä.
Kun olet lukenut oppaan, säilytä se myöhempää
käyttöä varten.
Manual Inicial
Nederlands
Leia este manual primeiro.
Leia este manual antes de utilizar o produto.
Após ter lido o manual, guarde-o num local seguro
para consultas futuras.
Handbuch für Starter
Italiano
Bitte lesen Sie dieses Handbuch zuerst.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
Nachdem Sie das Handbuch gelesen haben, bewahren Sie es zum
Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Úvodná príručka
Polski
Túto príručku si prečítajte ako prvú.
Skôr ako začnete zariadenie používať, si prečítajte túto
príručku.
Po prečítaní skladujte príručku na bezpečnom mieste,
aby ste ju mohli použiť aj v budúcnosti.
Кратко ръководство
Slovenščina
Прочетете първо това ръководство.
Прочетете това ръководство, преди да започнете
работа с продукта.
След като прочетете ръководството, го съхранявайте на
удобно място, за да го използвате за бъдещи справки.
‫ﺩﻟﻳﻝ ﺑﺩء ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬
‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‬
. ً ‫ﺍﻗﺭﺃ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ ﺃﻭ ﻻ‬
.‫ﻟﻁﻔ ﺎ ً ﻗﺑﻝ ﺍﺯ ﮐﺎﺭ ﮐﺭﺩﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﻥ ﻣﺣﺻﻭﻝ ﺍﻳﻥ ﺩﻓﺗﺭﭼﻪ ﺭﺍﻫﻧﻣﺎ ﺭﺍ ﻣﻁﺎﻟﻌﻪ ﮐﻧﻳﺩ‬
،‫ﻭﺑﻌﺩ ﺍﻻﻧﺗﻬﺎء ﻣﻥ ﻗﺭﺍءﺗﻪ‬
‫ﭘﺱ ﺍﺯ ﻣﻁﺎﻟﻌﻪ ﮐﺎﻣﻝ ﺍﻳﻥ ﺭﺍﻫﻧﻣﺎ، ﺑﺭﺍی ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ ﻫﺎی ﺑﻌﺩی ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺣﻝ‬
Alustusjuhend
Lietuviškai
Lugege esmalt seda juhendit.
Tutvuge enne toote kasutamist hoolikalt selle
juhendiga.
Kui olete juhendi läbi lugenud, pange see edasiseks
kasutamiseks käepärasesse kohta.
Starthandbok
Suomi
Läs den här handboken först.
Läs handboken innan du använder produkten.
Spar handboken för framtida bruk när du har läst den.
Οδηγός πρώτων βημάτων
Português
Διαβάστε πρώτα αυτόν τον οδηγό.
Πριν λειτουργήσετε το προϊόν, διαβάστε αυτό τον
οδηγό.
Αφού ολοκληρώσετε την ανάγνωση του οδηγού,
φυλάξτε τον σε ασφαλές σημείο για να μπορείτε να
ανατρέξετε σε αυτόν στο μέλλον.
Deutsch
Slovensky
Български
‫ﺭﺍﻫﻧﻣﺎی ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ‬
.‫ﺍﺑﺗﺩﺍ ﺍﻳﻥ ﺩﻓﺗﺭﭼﻪ ﺭﺍﻫﻧﻣﺎ ﺭﺍ ﻣﻁﺎﻟﻌﻪ ﮐﻧﻳﺩ‬
.‫ﺍﻣﻧﯽ ﻧﮕﻬﺩﺍﺭی ﮐﻧﻳﺩ‬
Eesti
Svenska
Ελληνικά

Advertisement

loading

Summary of Contents for Canon MF3010

  • Page 1 Starter Guide Guide de démarrage Guida all’avvio Handbuch für Starter English Français Italiano Deutsch Read this guide fi rst. Veuillez d’abord lire ce guide. Leggere questa guida. Bitte lesen Sie dieses Handbuch zuerst. Please read this guide before operating this product. Lisez ce guide avant d’utiliser ce produit.
  • Page 2 Check! Q ui ck MF 30 R ef er sity xxxx G ui de en ce xxxx YOU STA xxxx xxxx xxxx BEF ORE xxxx xxxx xxx xxx xxxx xxxx xxx xxx xxx xxx xxxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx...
  • Page 3 Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
  • Page 4 Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
  • Page 5 English Settings for the Machine and Software Installation Next, specify the settings for the machine and install software. See the language tab page on the right. Français Paramètres pour l’installation de la machine et du logiciel Spécifi ez ensuite les paramètres de la machine et installez le logiciel. Reportez-vous à l’onglet de langue, à droite. Italiano Impostazioni della macchina e installazione del software Selezionare le impostazioni della macchina e installare il software.
  • Page 6 Contents Table des matières Sommario Inhalt 1 About the Supplied Manuals ..........P.2 4 Installing the Driver/Software .
  • Page 7 About the Supplied Manuals A propos des manuels fournis Informazioni sui manuali forniti a corredo con il prodotto Informationen zu den mitgelieferten Handbüchern Qu ick MF 301 Re fer sity xxxxx Gu ide en ce xxxxxx xxxxx RE YOU STAR xxxxxx xxxxx xxxxx...
  • Page 8 Connecting the Power Cord and Turning ON the Power Branchement du cordon d'alimentation et allumage de la machine Collegamento del cavo di alimentazione e accensione della macchina Anschließen des Netzkabels und Einschalten des Geräts Do not connect the USB cable at this time. Connect it when installing software. Ne branchez pas le câble USB pour le moment.
  • Page 9 Setting a Paper Type Réglage du type de papier Impostazione di un tipo di carta Einstellen eines Papiertyps Press [ ] or [ ] until "P" is Press [ ] or [ ] to change the Press [ ] (Menu setting key), and then start Press [ ], and set the menu to be able to Press [...
  • Page 10 English Italiano Press [ ] (Menu setting key) to exit the menu operation. The display and the paper types are matched as follows. La tabella seguente indica le corrispondenze tra i valori del display e i tipi di carta. 4 "Installing the Driver/Software" (P.6) Display Paper type Schermo...
  • Page 11 Installing the Driver/Software Installation du pilote/logiciel Installazione di driver/software Installieren des Treibers bzw. der Software Install the driver and software using the User Software CD-ROM. * We ask for the user's cooperation for the Product Extended Survey Program. For details, see the descriptions on the screen. For details on the installation procedures, see the MF Driver Installation Guide.
  • Page 12 Perform Useful Tasks Exécution de tâches utiles English Français You can use various functions in this machine. Following functions are the overview Vous pouvez utiliser les diverses fonctions de la machine. Voici les principales of the main functions that you can use routinely. For details on each function, see the fonctions que vous utiliserez au quotidien.
  • Page 13 Attività utili Hilfreiche Funktionen Italiano Deutsch La macchina dispone di una serie di funzioni utili. Le funzioni descritte sono una Sie können verschiedene Funktionen dieses Geräts nutzen. Die folgenden Funktionen panoramica delle funzioni principali che si possono utilizzare tutti i giorni. Per i dettagli sind ein Überblick über die Hauptfunktionen, die Sie routinemäßig verwenden können.
  • Page 14 Obsah Tartalom Spis treści Obsah 1 Dodané příručky ........... . . str.2 4 Instalace ovladače/softwaru .
  • Page 15 Dodané příručky A mellékelt kézikönyvek Informacje o dostarczonych podręcznikach Informácie o dodaných príručkách Qu ick MF 301 Re fer sity xxxxx Gu ide en ce xxxxxx xxxxx RE YOU STAR xxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxx BEFO xxxx xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxx xxxx xxxxxx...
  • Page 16 Připojení napájecího kabelu a zapnutí přístroje A hálózati kábel csatlakoztatása és a készülék bekapcsolása Podłączanie przewodu zasilania i włączanie urządzenia Pripojenie napájacieho kábla a zapnutie zariadenia V tuto chvíli nepřipojujte kabel USB. Připojte jej při instalaci softwaru. Ekkor még ne csatlakoztassa az USB-kábelt. Az USB-kábelt a szoftver telepítésekor kell csatlakoztatni. Nie podłączać...
  • Page 17 Nastavení typu papíru Papírtípus-beállítások Ustawianie typu papieru Nastavenie typu papiera Stiskněte tlačítko [ ] nebo Stiskněte tlačítko [ ] nebo [ ] a Stiskněte tlačítko [ ] (tlačítko nastavení Stiskněte tlačítko [ ] a nastavte nabídku tak, Stisknutím tlačítka [ ] potvrďte nastavení.
  • Page 18 Česky Polski Stiskněte tlačítko [ ] (tlačítko nastavení nabídky) a ukončete tak nabídku. Displej a typy papíru jsou spárovány následovně . Tryb wyświetlania i typy papieru są dopasowywane w następujący sposób. 4 „Instalace ovladače/softwaru“ (Str.6) Displej Typ papíru Ekran Typ papieru Běžný...
  • Page 19 Instalace ovladače/softwaru Az illesztőprogram és a szoftver telepítése Instalowanie sterownika/oprogramowania Inštalácia ovládača a softvéru Z disku User Software CD-ROM nainstalujte ovladač a software. * Žádáme uživatele o spolupráci na programu Product Extended Survey Program. Podrobnosti naleznete v popisech na obrazovce. Podrobné...
  • Page 20 Provádění užitečných úkolů Hasznos feladatok végrehajtása Česky Magyar Tento přístroj vám nabízí různé funkce. Následující funkce nabízejí přehled hlavních A készülék segítségével különféle funkciókat hajthat végre. Az alábbi funkciók a funkcí, které můžete běžně používat. Podrobné informace o jednotlivých funkcích najdete mindennapi munka során végezhető...
  • Page 21 Wykonywanie przydatnych zadań Vykonávanie užitočných úloh Polski Slovensky Urządzenie udostępnia wiele różnych funkcji. Poniżej opisano funkcje najczęściej Toto zariadenie vám ponúka rôzne funkcie. Nasledujúce funkcie predstavujú prehľad używane. Szczegółowe informacje na temat poszczególnych funkcji znajdują się w hlavných funkcií, ktoré môžete bežne používať. Podrobné informácie o jednotlivých programie e-Podręcznik.
  • Page 22 Sadržaj Cuprins Vsebina Съдържание 1 O priloženim priručnicima ..........str.2 4 Instalacija upravljačkog programa ili softvera .
  • Page 23 O priloženim priručnicima Despre manualele furnizate O priloženih navodilih Информация за предоставените ръководства Qu ick MF 301 Re fer sity xxxxx Gu ide en ce xxxxxx xxxxx RE YOU STAR xxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxx BEFO xxxx xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxx xxxx xxxxxx...
  • Page 24 Povezivanje kabela za napajanje i uključivanje napajanja Conectarea cablului de alimentare şi pornirea alimentării Priključitev napajalnega kabla in vklop Свързване на захранващия кабел и включване на захранването U ovom trenutku nemojte priključivati USB kabel. Priključite ga prilikom instaliranja softvera. Nu conectaţi cablul USB în acest moment. Conectaţi-l când instalaţi software-ul. Kabla USB še ne priklapljajte.
  • Page 25 Postavljanje vrste papira Setarea unui tip de hârtie Nastavitev vrste papirja Задаване на типа на хартията Pritišćite [ ] ili [ ] dok se Pritisnite [ ] ili [ ] da biste Pritisnite tipku [ ] (Tipka izbornika postavki), Pritisnite [ ] i postavite izbornik kako biste Pritisnite [ ] da biste potvrdili postavku.
  • Page 26 Hrvatski Slovenščina Prikaz i vrste papira podudaraju se na sljedeći način. Zaslon in vrste papirja so, kot sledi. Zaslon Vrsta papirja Pritisnite tipku [ ] (Tipka izbornika postavki) da izađite iz rada izbornika. Zaslon Vrsta papira Navadni papir 4 "Instalacija upravljačkog programa ili softvera" (P.6) Obični papir Navadni papir L Plain Paper L (Obični papir L)
  • Page 27 Instalacija upravljačkog programa ili softvera Instalarea driverului/software-ului Namestitev gonilnika/programske opreme Инсталиране на драйвера/софтуера Instalirajte upravljački program i softver pomoću User Software CD-ROM-a (CD-ROM s korisničkim softverom). * Tražimo korisnike za sudjelovanje u programu Product Extended Survey Program. Detalje potražite u opisima na zaslonu. Pojedinosti o postupcima instalacije potražite u uputama MF Driver Installation Guide.
  • Page 28 Provođenje korisnih zadataka Efectuaţi activităţi utile Hrvatski Română Možete koristiti razne funkcije ovog uređaja. Slijedi pregled glavnih funkcija koje Acest aparat oferă o gamă variată de funcţii. În continuare sunt prezentate principalele možete rutinski koristiti. Pojedinosti o svakoj funkciji potražite u e-priručniku. funcţii pe care le puteţi utiliza în activităţile de rutină.
  • Page 29 Izvajanje uporabnih opravil Изпълнение на полезни задачи Slovenščina Български V napravi lahko uporabite različne funkcije. Spodaj je pregled glavnih funkcij, ki jih Можете да използвате различни функции на устройството. Следва обзор на lahko redno uporabljate. Podrobnosti o funkcijah najdete v E-priročniku. основните...
  • Page 30 Содержание Зміст ‫ﺍﻟﻣﺣﺗﻭﻳﺎﺕ‬ ‫ﻓﻬﺭﺳﺕ ﻣﻁﺎﻟﺏ‬ 1 Сведения о входящих в комплект руководствах ..... . . стр. 2 4 Установка драйвера или программного обеспечения ....стр. 6 2 Подсоединение...
  • Page 31 Сведения о входящих в комплект руководствах Посібники з комплекту поставки ‫ﺣﻭﻝ ﺍﻷﺩﻟﺔ ﺍﻟﻣﺭﻓﻘﺔ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﻓﺗﺭﭼﻪ ﻫﺎی ﺭﺍﻫﻧﻣﺎی ﻋﺭﺿﻪ ﺷﺩﻩ‬ Qu ick MF 301 Re fer sity xxxxx Gu ide en ce xxxxxx xxxxx RE YOU STAR xxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxx BEFO xxxx xxxx...
  • Page 32 Подсоединение кабеля питания и включение аппарата Підключення шнура живлення та увімкнення живлення ‫ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺳﻠﻙ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻭﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﻭﺻﻝ ﮐﺭﺩﻥ ﮐﺎﺑﻝ ﺑﺭﻕ ﻭ ﺭﻭﺷﻥ ﮐﺭﺩﻥ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ‬ Не используйте кабель USB на этом этапе. Подсоедините его при установке программного обеспечения. Не підключайте кабель USB у цей момент. Підключіть його під час встановлення програмного забезпечення. .‫...
  • Page 33 Установка типа бумаги Встановлення типу паперу ‫ﺗﻌﻳﻳﻥ ﻧﻭﻉ ﺍﻟﻭﺭﻕ‬ ‫ﺗﻧﻅﻳﻡ ﻧﻭﻉ ﮐﺎﻏﺫ‬ Нажимайте [ ] или [ ], С помощью кнопок [ ] и [ ] Начните работу с меню, нажав кнопку [ Нажмите кнопку [ ], установите меню, Подтвердите установку, нажав кнопку [ (кнопку...
  • Page 34 Русский ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ Закончите работу с меню, нажав кнопку [ ] (кнопку настройки меню). Показания на дисплее и типы бумаги сочетаются .‫ﻳﻛﻭﻥ ﺍﻟﻣﻌﺭﻭﺽ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﻭﺃﻧﻭﺍﻉ ﺍﻟﻭﺭﻕ ﻣﺗﻁﺎﺑﻘﻳﻥ ﻛﻣﺎ ﻳﻠﻲ‬ следующим образом. 4 «Установка драйвера или программного обеспечения» (Стр. 6) ‫ﻧﻭﻉ ﺍﻟﻭﺭﻕ‬ ‫ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‬...
  • Page 35 Установка драйвера или программного обеспечения Установлення драйвера та програмного забезпечення ‫ﺗﺛﺑﻳﺕ ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ/ﺍﻟﺑﺭﺍﻣﺞ‬ ‫ﻧﺻﺏ ﺩﺭﺍﻳﻭﺭ/ﻧﺭﻡ ﺍﻓﺯﺍﺭ‬ Установите драйвер и программное обеспечение с помощью компакт-диска «User Software CD-ROM». * Мы просим вас принять участие в программе Product Extended Survey Program. Дополнительные сведения см. в описании, представленном на экране. Подробнее...
  • Page 36 Использование полезных функций Корисні функції Русский Українська Данный аппарат предоставляет различные функции. Ниже представлен обзор На цьому апараті можна виконувати різні функції. Нижче наведено огляд основних основных функций, которые можно использовать повседневно. функцій, що можна використовувати щоденно. Подробнее о каждой функции см. в электронном руководстве пользователя. Докладну...
  • Page 37 ‫ﺗﻧﻔﻳﺫ ﻣﻬﺎﻡ ﻣﻔﻳﺩﺓ‬ ‫اﻧﺠﺎم ﮐﺎرﻫﺎی ﻣﻔﯿﺪ‬ ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‬ ‫ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻭﻅﺎﺋﻑ ﺍﻟﻣﺗﻌﺩﺩﺓ ﺑﻬﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ. ﺗﻣﺛﻝ ﺍﻟﻭﻅﺎﺋﻑ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ ﻧﻅﺭﺓ ﻋﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻭﻅﺎﺋﻑ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻳﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻬﺎ‬ ‫ﺷﻣﺎ ﻣﯽ ﺗﻭﺍﻧﻳﺩ ﺍﺯ ﻋﻣﻠﮑﺭﺩﻫﺎی ﻣﺧﺗﻠﻑ ﺩﺭ ﺍﻳﻥ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ ﮐﻧﻳﺩ. ﻋﻣﻠﮑﺭﺩﻫﺎی ﺯﻳﺭ ﻳﮏ ﻧﻣﺎی ﮐﻠﯽ ﺍﺯ ﻋﻣﻠﮑﺭﺩﻫﺎی ﺍﺻﻠﯽ‬ .‫ﺑﺷﻛﻝ...
  • Page 38 İçindekiler Saturs Turinys Sisukord 1 Makineyle Birlikte Gelen Kılavuzlar Hakkında ......S .2 4 Sürücü/Yazılım Yükleme .
  • Page 39 Makineyle Birlikte Gelen Kılavuzlar Hakkında Par komplektācijā iekļautajām rokasgrāmatām Apie pateikiamas instrukcijas Komplekti kuuluvad juhendid Qu ick MF 301 Re fer sity xxxxx Gu ide en ce xxxxxx xxxxx RE YOU STAR xxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxx BEFO xxxx xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxx...
  • Page 40 Güç Kablosunu Bağlama ve Makineyi AÇIK Konuma Getirme Strāvas vada pievienošana un iekārtas ieslēgšana Maitinimo laido prijungimas ir aparato įjungimas Toitejuhtme ühendamine ja toite sisselülitamine USB kablosunu henüz bağlamayın. Yazılım kurulumu sırasında bağlayın. Šobrīd vēl nepievienojiet USB kabeli. Pievienojiet to, kad instalēsit programmatūru. Kol kas neprijunkite USB kabelio.
  • Page 41 Kağıt Türünü Ayarlama Papīra veida iestatīšana Popieriaus tipo nustatymas Paberitüübi määramine "P" görüntülenene kadar [ ] Ayar değerlerini değiştirmek için ] (Menü ayarı) tuşuna basın ve ardından ] tuşuna basın ve menüyü ayarlar Ayarı onaylamak için [ ] tuşuna basın. menü...
  • Page 42 Türkçe Lietuviškai Menü işleminden çıkmak için [ ] (Menü ayarı) tuşuna basın. Ekran ve kağıt türleri şu şekilde eşleşir. Toliau aprašytas rodymo ekrane ir popieriaus tipo atitikimas. 4 "Sürücü/Yazılım Kurulumu" (P.6) Ekran Kağıt türü Ekranas Popieriaus tipas Düz kağıt Paprastas popierius Düz kağıt L Paprastas popierius L Ağır kağıt 1...
  • Page 43 Sürücü/Yazılım Yükleme Draiveru/programmatūras instalēšana Tvarkyklės / programinės įrangos diegimas Draiveri/tarkvara installimine Kullanıcı Yazılımı CD-ROM'unu kullanarak sürücü ve yazılımı kurun. * Product Extended Survey Program için kullanıcıdan işbirliği talep ederiz. Ayrıntılar için ekrandaki açıklamalara bakın. Kurulum prosedürleriyle ilgili ayrıntılar için, bkz. MF Driver Installation Guide. Instalējiet draiveri un programmatūru, izmantojot Lietotāja programmatūras kompaktdisku.
  • Page 44 Kullanışlı Görevler Gerçekleştirme Noderīgu uzdevumu veikšana Türkçe Latviešu Bu makinedeki çeşitli işlevleri kullanabilirsiniz. Aşağıdaki işlevler, rutin olarak Šajā iekārtā varat izmantot vairākas funkcijas. Tālāk sniegts ikdienā izmantojamu kullanabileceğiniz temel işlevlere genel bir bakış sunar. pamatfunkciju pārskats. Detalizētu katras funkcijas aprakstu sk. e-Rokasgrāmatā. Her işlevle ilgili ayrıntılar için, Elektronik Kılavuza bakın.
  • Page 45 Naudingų užduočių vykdymas Kasulike toimingute tegemine Lietuviškai Eesti Galite naudoti įvairias šio aparato funkcijas. Po funkcijų aprašymo apžvelgiamos Selles seadmes on võimalik kasutada mitmeid funktsioone. Järgmised funktsioonid pagrindinės funkcijos, kurias galite naudoti reguliariai. annavad ülevaate igapäevaselt kasutatavatest põhilistest funktsioonidest. Išsamios informacijos apie kiekvieną funkciją rasite el. instrukcijoje. Lisateavet iga funktsiooni kohta saab e-juhendist.
  • Page 46 Indhold Innhold Sisällys Innehåll 1 Om de medfølgende vejledninger ........S.2 4 Installation af driveren/softwaren .
  • Page 47 Om de medfølgende vejledninger Om de medfølgende håndbøkene Tietoja laitteen mukana toimitettavista oppaista Om de medföljande handböckerna Qu ick MF 301 Re fer sity xxxxx Gu ide en ce xxxxxx xxxxx RE YOU STAR xxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxx BEFO xxxx xxxx xxxxxx xxxxx...
  • Page 48 Tilslutning af netledningen og aktivering af maskinen Koble til strømledningen og slå på maskinen Virtajohdon liittäminen ja virran kytkeminen Ansluta nätkabeln och slå på strömmen Tilslut ikke USB-kablet endnu. Tilslut det, når du installerer softwaren. Du må ikke koble til USB-kabelen nå. Koble til denne når du installerer programvaren. Älä...
  • Page 49 Indstilling af en papirtype Angi en papirtype Paperityypin asettaminen Ange en papperstyp Tryk på [ ] eller [ ], indtil Tryk på [ ] eller [ ] for at Tryk på [ ] (menuindstillingstasten), og start Tryk på [ ], og indstil menuen til at kunne Tryk på...
  • Page 50 Dansk Suomi Displayet og papirtyperne passer sammen på følgende måde. Näyttö ja paperityypit vastaavat toisiaan seuraavasti. Tryk på [ ] (menuindstillingstasten) for at afslutte menufunktionen. Display Papirtype Näyttö Paperityyppi 4 ”Installation af driveren/softwaren” (s.6) Almindeligt papir Tavallinen paperi Almindeligt papir L Tavallinen paperi L Kraftigt papir 1 Paksu paperi 1...
  • Page 51 Installation af driveren/softwaren Installere driveren/programvaren Ajurin/ohjelmiston asentaminen Installera drivrutinen/programvaran Installer driveren og softwaren med User Software CD-ROM (Cd med brugersoftware). * Vi beder om brugerens samarbejde i forbindelse med Product Extended Survey Program. Se beskrivelserne på skærmen for at få fl ere oplysninger. Du kan fi...
  • Page 52 Udfør nyttige opgaver Utføre nyttige oppgaver Dansk Norsk Du kan bruge forskellige funktioner i denne maskine Følgende funktioner er oversigten Du kan bruke forskjellige funksjoner på denne maskinen. Følgende oversikt viser over de vigtigste funktioner, som du rutinemæssigt kan bruge. hovedfunksjoner som ofte brukes.
  • Page 53 Päätoimintojen käyttäminen Utföra användbara aktiviteter Suomi Svenska Voit käyttää tämän laitteen eri toimintoja. Seuraavassa on yleiskuvaus päätoiminnoista, Du kan använda olika funktioner i den här enheten. Med följande funktioner ges en joita voit käyttää rutiininomaisesti. översikt över de huvudfunktioner som används regelbundet. Lisätietoja näistä...
  • Page 54 Contenido Inhoudsopgave Índice Περιεχόμενα 1 Acerca de los manuales suministrados ....... . . Pág.2 4 Instalación del controlador/software .
  • Page 55 Acerca de los manuales suministrados Informatie over de meegeleverde handleidingen Acerca dos manuais fornecidos Πληροφορίες για τα παρεχόμενα εγχειρίδια Qu ick MF 301 Re fer sity xxxxx Gu ide en ce xxxxxx xxxxx RE YOU STAR xxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxx BEFO xxxx xxxx...
  • Page 56 Conexión del cable de alimentación y encendido Het netsnoer aansluiten en het apparaat inschakelen Ligar o cabo de alimentação e a alimentação Σύνδεση του καλωδίου ρεύματος και ενεργοποίηση της ισχύος No conecte el cable USB en este momento. Conéctelo al instalar el software. Sluit de USB-kabel nog niet aan.
  • Page 57 Ajuste del tipo de papel Een papiersoort instellen Defi nir um tipo de papel Καθορισμός τύπου χαρτιού Pulse [ ] o [ ] hasta que Pulse [ ] o [ ] para cambiar Pulse [ ] (tecla de opción de menú) y, Pulse [ ] y ajuste el menú...
  • Page 58 Español Português Pulse [ ] (tecla de opción de menú) para salir del menú. A continuación se muestran las pantallas y los tipos de A correspondência entre o visor e os tipos de papel papel asociados a estas. é a seguinte. 4 "Instalación del controlador/software”...
  • Page 59 Instale el controlador y el software utilizando el disco User Software CD-ROM. * Canon requiere la cooperación del usuario para el programa Product Extended Survey Program. Para obtener una información detallada, consulte las descripciones de la pantalla. Para obtener una información detallada sobre los procedimientos de instalación, consulte la Guía de instalación de controladores MF.
  • Page 60 Realización de tareas útiles Handige taken uitvoeren Español Nederlands Podrá utilizar diversas funciones en esta máquina. Las siguientes funciones constituyen una visión U kunt verschillende functies gebruiken op dit apparaat. In het volgende overzicht general de las principales funciones que puede utilizar de forma rutinaria. worden de hoofdfuncties weergeven die u kunt gebruiken.
  • Page 61 Executar tarefas úteis Εκτέλεση χρήσιμων εργασιών Português Ελληνικά Pode utilizar várias funções nesta máquina. As funções que se seguem correspondem Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε διάφορες λειτουργίες σε αυτή τη συσκευή. Οι παρακάτω λειτουργίες a uma descrição geral das funções principais que podem ser utilizadas como rotina. είναι...
  • Page 62 Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
  • Page 63 English Before Using the Machine Read the following descriptions thoroughly before using the machine. English Français Français Avant d’utiliser la machine Lisez attentivement les descriptions suivantes avant d’utiliser la machine. Italiano Prima di utilizzare la macchina Leggere per intero le descrizioni seguenti prima di utilizzare la macchina. Pag.12 Italiano Deutsch...
  • Page 64: Power Supply

    (1) and disconnect the interface cable if it is connected (2). Then, Power Supply unplug the power plug from the AC power outlet (3) and contact your local authorized Canon dealer. WARNING ▪ Do not damage or modify the power cord. Also, do not place heavy objects on the power cord or pull on or excessively bend it.
  • Page 65 Then, unplug the power plug from the AC power outlet and contact your local authorized Canon dealer. Continued use can result in a fi re or electrical shock.
  • Page 66: Temperature And Humidity Conditions

    ▪ Check the power cord and plug regularly. The following conditions may result in fi re, so please contact your WARNING local authorized Canon dealer or the Canon help line. ▪ Do not dispose of used toner cartridges in open fl ames. This may cause the toner to ignite, resulting in burns - There are burn marks on the power plug.
  • Page 67: Power Supply Requirements

    ▪ A location subject to condensation ® As an ENERGY STAR Partner, Canon Inc. has determined that this product meets the ▪ A poorly ventilated location ENERGY STAR Program for energy effi ciency. (If you use the machine for a long time or to perform a large amount of printing in a poorly ventilated room, The International ENERGY STAR Offi...
  • Page 68 SOFTWARE to you for any intellectual property of rights holders of the SOFTWARE. (3) You may use the SOFTWARE solely for use with the Canon product you purchased (the "PRODUCT"). (4) You may not assign, sublicense, market, distribute, or transfer the SOFTWARE to any third party without prior written consent of rights holders of the SOFTWARE.
  • Page 69 éteignez immédiatement la machine et l'ordinateur (1), et débranchez le câble élevées d’environ 3 000 mètres au-dessus du niveau de la mer ou plus. d'interface s'il est connecté (2). Ensuite, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur (3) et contactez votre distributeur régional Canon agréé. Alimentation électrique AVERTISSEMENT ▪...
  • Page 70 Ensuite, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et contactez votre distributeur régional Canon agréé. Si continuez à utiliser la machine, cela peut entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution. ▪ Ne vaporisez pas de produits infl ammables près de la machine. Si de telles substances viennent en contact - Si le faisceau laser vient à...
  • Page 71 ▪ Vérifi ez régulièrement le cordon d'alimentation et sa fi che. Les situations suivantes peuvent provoquer un AVERTISSEMENT incendie, alors contactez immédiatement votre revendeur agréé Canon ou la ligne d'assistance Canon. ▪ Ne jetez pas les cartouches d'encre usagées au feu. L'encre risque de s'enfl ammer et de vous brûler, ou - La fi...
  • Page 72 Noms de modèle ▪ Ne branchez pas la prise d'alimentation sur la prise secondaire d'un ordinateur. N'utilisez pas une même prise secteur pour alimenter à la fois la machine, et l'un ou l'autre des appareils MF3010 (F162100) indiqués ci-après. - Copieur...
  • Page 73 Le programme international d'équipement bureautique ENERGY STAR encourage Français (3) Vous n'êtes autorisé à utiliser le LOGICIEL uniquement dans le cadre du produit Canon que vous avez l'économie d'énergie à travers le monde sur les ordinateurs et autres équipements de acheté...
  • Page 74 (1), quindi scollegare il cavo d'interfaccia, se di circa 3.000 metri sul livello del mare o superiori. collegato (2). Scollegare infi ne il cavo di alimentazione dalla presa di corrente (3) e rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon di zona. Alimentazione AVVERTENZA ▪...
  • Page 75 Scollegare infi ne il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon di zona. Continuando a utilizzare la macchina si potrebbe causare un incendio o una scossa elettrica.
  • Page 76 ▪ Controllare con regolarità il cavo e la spina di alimentazione. Le condizioni seguenti possono causare un incendio, pertanto rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon di zona o al centro assistenza Canon. ▪ Non gettare le cartucce del toner esaurite nelle fi amme aperte. Il toner potrebbe infi ammarsi e causare scottature e un incendio.
  • Page 77 ▪ Utilizzare una presa elettrica dedicata esclusivamente alla macchina. Non utilizzare le altre prese della presa di corrente. MF3010 (F162100) ▪ Non collegare la spina di alimentazione alla presa ausiliaria di un computer. Non utilizzare la stessa presa di corrente sia per la macchina che per qualsiasi altro apparecchio.
  • Page 78 SOFTWARE. Il programma internazione delle apparecchiature da uffi cio ENERGY STAR promuove il (3) È possibile utilizzare il SOFTWARE solo per l'uso con il prodotto Canon acquistato (il "PRODOTTO"). risparmio energetico tramite l'utilizzo di computer e altre apparecchiature d'uffi cio.
  • Page 79 Schnittstellenkabel ab (2). Ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Netzsteckdose (3), kann. und wenden Sie sich an Ihren örtlichen Canon-Fachhändler. ▪ Halten Sie das Netzkabel von allen Wärmequellen fern. Wird dies nicht beachtet, kann der Schutzmantel des Netzkabels schmelzen, was zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann.
  • Page 80 Gerät und den Computer unverzüglich aus, und ziehen Sie gegebenenfalls das Schnittstellenkabel ab. Schnittstellenkabel und das Netzkabel heraus. Andernfalls kann es zu einem Brand oder elektrischen Schlag Ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Netzsteckdose, und wenden Sie sich an Ihren örtlichen Canon- kommen.
  • Page 81 ▪ Überprüfen Sie das Netzkabel und den Netzstecker regelmäßig. In den folgenden Fällen kann es zu einem ▪ Entsorgen Sie gebrauchte Tonerpatronen nicht durch Verbrennen. Dies kann dazu führen, dass sich der Brand kommen, daher kontaktieren Sie bitte Ihren örtlichen Canon-Fachhändler oder die Canon-Hotline. Toner entzündet, was Verbrennungen oder einen Brand zur Folge haben kann.
  • Page 82 ▪ Verwenden Sie eine Netzsteckdose ausschließlich für das Gerät. Verwenden Sie keine weiteren Netzeingänge der Netzsteckdose. MF3010 (F162100) ▪ Stecken Sie den Netzstecker nicht in den Hilfsanschluss eines Computers. Verwenden Sie nicht dieselbe Steckdose für den Anschluss dieses Geräts und einer der folgenden WEEE-Richtlinie Vorrichtungen.
  • Page 83 Lizenz oder ein Recht an jeglichem geistigen Eigentum der Rechtsinhaber der SOFTWARE. Kopierer. Die Standards dieses Programms und sein Logo sind in allen Teilnehmer- (3) Sie dürfen die SOFTWARE ausschließlich zur Nutzung mit dem von Ihnen erworbenen Canon-Produkt (das staaten einheitlich.
  • Page 84 (1) a odpojte kabel rozhraní (2), je-li připojen. Poté přesahujících 3 000 metrů nad mořem. odpojte zástrčku ze zásuvky střídavého proudu (3) a obraťte se na místního autorizovaného zástupce společnosti Canon. Napájení VAROVÁNÍ...
  • Page 85 - maximální výkon: 5 mW spínače síťového napájení zařízení a počítače a odpojte kabel rozhraní, je-li připojen. Poté odpojte zástrčku ze zásuvky střídavého proudu a obraťte se na místního autorizovaného zástupce společnosti Canon. Údržba a kontroly Budete-li dále pokračovat v použití tiskárny, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
  • Page 86 ▪ Pravidelně kontrolujte napájecí kabel a zástrčku. Následující stavy mohou vést ke vzniku požáru, proto se obraťte na místního autorizovaného prodejce Canon nebo na linku podpory Canon. ▪ Neskladujte tonerové kazety nebo papír v místech, která jsou vystavena působení otevřeného ohně. Mohlo by to způsobit vzplanutí...
  • Page 87 DŮLEŽITÉ Přístroj neinstalujte v následujících umístěních, protože by mohlo dojít k jeho poškození. ® Společnost Canon Inc. jako partner programu ENERGY STAR prohlašuje, že tento ▪ Místo vystavené výrazným změnám teploty nebo vlhkosti produkt splňuje podmínky programu ENERGY STAR pro efektivní využívání elektrické...
  • Page 88 Bylo vynaloženo veškeré úsilí k zajištění, aby příručky k přístroji byly bez nepřesností a opomenutí. Vzhledem podmínkami (1) až (9). k tomu, že své výrobky neustále zlepšujeme, kontaktujte společnost Canon, pokud byste potřebovali přesnou (1) Souhlasíte, že dodržíte veškeré zákony o kontrole exportu, omezení a předpisy platné v zemích, které jsou specifi...
  • Page 89 (1), és húzza ki a csatlakozókábelt, ha az csatlakoztatva van (2). Ezt követően húzza ki a tápkábel csatlakozóját a hálózati aljzatból (3), és forduljon a helyi hivatalos Canon forgalmazóhoz. ▪ Ne sértse meg és ne alakítsa át a tápkábelt. Ne helyezzen súlyos tárgyakat a hálózati kábelre, ne rángassa és ne hajlítsa meg túl nagy mértékben.
  • Page 90 és a számítógép főkapcsolóját, és húzza ki a csatlakozókábelt, ha csatlakoztatva van. Ezután - hullámhossz: 780-800 nm húzza ki a hálózati kábelt a váltakozó áramú csatlakozóaljzatból, majd forduljon a helyi hivatalos Canon - maximális teljesítmény: 5 mW viszonteladóhoz. A további használat tüzet és áramütést okozhat.
  • Page 91 ▪ Rendszeresen ellenőrizze a tápkábelt és a dugót. A következő rendellenességek tüzet okozhatnak, ezért ha ezeket tapasztalja, kérjük forduljon a Canon helyi forgalmazójához vagy a Canon segélyvonalhoz. ▪ Ne tárolja a festékkazettákat és a papírt nyílt lángnak kitett helyen. Ekkor a festék vagy a papír meggyulladhat, ami égési sérülést vagy tüzet okozhat.
  • Page 92 Ne helyezze el a készüléket az alábbi helyeken, mert ezzel a készülék károsodását okozhatja. ® Az ENERGY STAR partnereként a Canon Inc. kijelenti, hogy a jelen termék megfelel az ENERGY STAR energiahatékonysági program feltételeinek. ▪ A hőmérséklet vagy a páratartalom hirtelen változásának kitett helyen.
  • Page 93 © 2013 Canon Inc. Minden jog fenntartva. - Bevándorlási papírok A Canon Inc. előzetes írásbeli engedélye nélkül a jelen kiadvány semmilyen része sem reprodukálható, - Belépők és azonosítók nem küldhető el, nem írható át, nem tárolható lekérdezőrendszerben, és nem fordítható le más nyelvre vagy számítógépes nyelvre, sem elektronikus, mechanikus, mágneses, optikai, kémiai, manuális, sem egyéb úton.
  • Page 94 OSTRZEŻENIE jeśli został podłączony (2). Następnie należy odłączyć wtyczkę zasilającą z gniazdka (3) i skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą produktów fi rmy Canon. ▪ Nie wolno uszkadzać ani modyfi kować przewodu zasilającego. Nie należy również stawiać ciężkich przedmiotów na kablu zasilającym, ciągnąć za niego ani nadmiernie zaginać. Może to doprowadzić do uszkodzeń...
  • Page 95 fi rmy - maksymalna moc: 5 mW Canon. W przeciwnym razie może dojść do pożaru lub porażenia prądem. ▪ W pobliżu urządzenia nie korzystać z łatwopalnych rozpylaczy. W przypadku kontaktu substancji Konserwacja i przeglądy...
  • Page 96 ▪ Nie należy przechowywać zasobników z tonerem i papieru w pobliżu ognia. Może to spowodować zapłon fi rmy Canon lub z działem telefonicznej pomocy technicznej fi rmy Canon. papieru lub resztek tonera wewnątrz zasobnika i doprowadzić do poparzeń lub pożaru.
  • Page 97 (W przypadku używania urządzenia przez dłuższy czas lub po długim drukowaniu w słabo wentylowanym ® Jako partner programu ENERGY STAR fi rma Canon Inc. ustaliła, że niniejszy produkt pomieszczeniu, ozon lub inne gazy wytwarzane przez urządzenie mogą wpływać niekorzystnie na spełnia wymogi programu ENERGY STAR w zakresie sprawności energetycznej.
  • Page 98 Przedstawiona poniżej etykieta jest przymocowana na zespole skanera laserowego wewnątrz obudowy Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. FIRMA CANON INC. NIE UDZIELA ŻADNEGO RODZAJU GWARANCJI, WYRAŹNEJ ANI DOROZUMIANEJ, urządzenia. W STOSUNKU DO NINIEJSZYCH MATERIAŁÓW (Z WYJĄTKIEM GWARANCJI UDZIELONYCH W Niniejsze urządzenie zostało sklasyfi...
  • Page 99 (1) zariadenie a počítač okamžite vypnite a odpojte prepojovací kábel (2), ak je Zdroj napájania pripojený. Potom z elektrickej zásuvky vytiahnite zástrčku napájacieho kábla (3) a obráťte sa na miestneho autorizovaného zástupcu spoločnosti Canon. VAROVANIE ▪ Nepoškodzujte ani neupravujte napájací kábel. Na napájací kábel taktiež neklaďte ťažké predmety, neťahajte zaň...
  • Page 100 Potom z elektrickej zásuvky vytiahnite zástrčku napájacieho kábla a obráťte sa na miestneho autorizovaného - maximálny výkon: 5 mW zástupcu spoločnosti Canon. Ďalšie používanie môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom. Údržba a kontrola ▪ V blízkosti zariadenia nepoužívajte horľavé spreje. Ak prídu horľavé látky do styku s elektrickými časťami vnútri zariadenia, môže dôjsť...
  • Page 101 ▪ Neskladujte kazety s tonerom ani papier na miestach, ktoré sú vystavené pôsobeniu otvoreného ohňa. na miestneho autorizovaného zástupcu spoločnosti Canon alebo zavolajte na linku pomoci spoločnosti Mohlo by to spôsobiť vzplanutie tonera alebo papiera a v dôsledku toho popáleniny alebo požiar.
  • Page 102 ▪ miesto vystavené pôsobeniu kondenzácie, ® Ako partner programu ENERGY STAR spoločnosť Canon Inc. zabezpečila, že tento ▪ nedostatočne vetrané miesto. výrobok spĺňa smernice programu ENERGY STAR pre efektívnu spotrebu energie. (Ak používate zariadenie veľmi dlho alebo tlačíte veľké objemy strán v nedostatočne vetranej miestnosti, Medzinárodný...
  • Page 103 SOFTVÉR vám týmto nepostupujú ani neudeľujú žiadnu licenciu ani právo, či už výslovné, alebo implicitné, na ich duševné vlastníctvo. (3) SOFTVÉR smiete používať výlučne so zakúpeným zariadením značky Canon (ďalej „ZARIADENIE“). (4) Bez predchádzajúceho písomného súhlasu vlastníkov práv na SOFTVÉR nesmiete SOFTVÉR prideľovať, licencovať, predávať, distribuovať...
  • Page 104 (2). Zatim odspojite napajački kabel iz zidne utičnice (3) i obratite se Napajanje svojem lokalnom ovlaštenom dobavljaču tvrtke Canon. UPOZORENJE ▪ Nemojte oštećivati ili mijenjati kabel za napajanje. Nemojte na napajački kabel stavljati teške predmete ili ga pretjerano savijati.
  • Page 105 Održavanje i provjere računala i uređaja i odspojite kabel sučelja ako je priključen. Zatim isključite utikač iz zidne utičnice i obratite se lokalnom ovlaštenom prodavaču tvrtke Canon. U protivnom može doći do požara ili strujnog udara. UPOZORENJE ▪ U blizini uređaja nemojte koristiti zapaljive sprejeve. Ako zapaljive tvari dođu u dodir s električnim dijelovima ▪...
  • Page 106 ▪ Redovno provjeravajte kabel za napajanje i utikač. Sljedeći uvjeti mogu dovesti do požara, pa se obratite lokalnom ovlaštenom dobavljaču tvrtke Canon ili nazovite liniju za pomoć tvrtke Canon. ▪ Ne pohranjujte spremnike za toner ili papir na mjesta izložena otvorenom plamenu. To može prouzročiti zapaljenje tonera ili papira, što može dovesti do opeklina ili požara.
  • Page 107 Ne postavljajte uređaj na sljedećim mjestima jer to može uzrokovati oštećenje uređaja. ▪ Mjesto izloženo velikim promjenama temperature ili vlažnosti ® Tvrtka Canon Inc. je, kao ENERGY STAR partner, utvrdila da ovaj proizvod ▪ Mjesto izloženo kondenzaciji zadovoljava smjernice programa ENERGY STAR o učinkovitoj potrošnji energije.
  • Page 108 - Mjenice kemijski, ručno ili na bilo koji drugi način, bez prethodnog pisanog dopuštenja tvrtke Canon Inc. - Obveznice ili druge potvrde o dugovanju Softver drugih proizvođača...
  • Page 109 Alimentarea cu energie electrică deconectaţi cablul de alimentare de la priza de alimentare c. a. (3) şi contactaţi reprezentatul dvs. local autorizat Canon. AVERTISMENT ▪ Nu deterioraţi şi nu modifi caţi cablul de alimentare cu energie electrică. De asemenea, nu plasaţi obiecte grele pe cablul de alimentare, nu trageţi de acesta şi nu îl îndoiţi în mod exagerat.
  • Page 110 ▪ Dacă aparatul emite sunete ciudate sau fum, căldură sau mirosuri neobişnuite, opriţi imediat alimentarea cu energie pentru aparat şi computer, apoi deconectaţi cablul de interfaţă, în cazul în care este conectat. Apoi deconectaţi ştecărul de la priza de alimentare c.a. şi contactaţi reprezentatul dvs. local autorizat Canon. Întreţinere şi verifi cări Continuând să...
  • Page 111 ▪ Verifi caţi cablul de alimentare şi conectorul în mod regulat. Următoarele situaţii pot duce la incendii, prin ▪ Nu depozitaţi cartuşele de toner sau hârtia în locuri expuse la fl ăcări deschise. În acest caz, tonerul sau urmare contactaţi distribuitor local autorizat Canon sau linia de asistenţă Canon. hârtia pot lua foc, rezultând arsuri sau incendii.
  • Page 112 ▪ Un loc supus la modifi cări bruşte de temperatură sau umiditate ® Ca partener ENERGY STAR , Canon Inc. a stabilit că acest produs îndeplineşte ▪ Un loc supus fenomenului de condensare cerinţele Programului ENERGY STAR pentru efi cienţa energetică.
  • Page 113 în nicio limbă sau limbaj informatic sub nicio formă sau prin niciun mijloc electronic, mecanic, - Formulare necompletate sau formulare de recrutare magnetic, optic, chimic, manual sau în alt fel, fără permisiunea scrisă prealabilă a Canon Inc. - Cupoane sau alte certifi cate de depozit - Cecuri sau cambii emise de agenţii guvernamentale...
  • Page 114 (1) ter izvlecite vmesniški morjem. kabel, če je priključen (2). Nato povlecite vtikač iz omrežne vtičnice (3) in se obrnite na lokalnega pooblaščenega zastopnika za Canon. Napajanje OPOZORILO ▪...
  • Page 115 Informacije o laserski diodi stikala napajanja naprave in računalnika ter izključite kabel vmesnika, če je priključen. Nato povlecite vtikač iz vtičnice in se obrnite na lokalnega pooblaščenega zastopnika za Canon. Če tega ne storite, lahko pride do - Valovna dolžina: 780–800 nm požara ali električnega udara.
  • Page 116 ▪ Kartuše s tonerjem ali papirja ne shranjujte na lokaciji, ki je izpostavljena odprtemu ognju. Toner v kartuši in obrnite na pooblaščenega zastopnika družbe Canon ali pokličite na telefonsko linijo za pomoč družbe papir lahko zagorita in povzročita opekline ali požar.
  • Page 117 POMEMBNO ® Kot partnerji programa ENERGY STAR smo pri podjetju Canon Inc. presodili, da ta Naprave ne nameščajte na spodaj našteta mesta, ker se lahko poškoduje. izdelek ustreza programu ENERGY STAR za energetsko učinkovitost. ▪ Mesta, kjer prihaja do nenadnih in velikih sprememb temperature in vlage Mednarodni program pisarniške opreme ENERGY STAR je mednarodni program za...
  • Page 118 Spodaj prikazana nalepka je pritrjena na lasersko bralno enoto naprave. Informacije v tem dokumentu lahko spremenimo brez predhodnega obvestila. PODJETJE CANON INC. Z NIČIMER NE JAMČI GLEDE TEGA GRADIVA, BODISI IZRECNO ALI Ta naprava je razvrščena v okviru IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: NAZNAČENO, RAZEN TEGA, KAR JE TUKAJ DOLOČENO, VKLJUČNO Z, BREZ OMEJITEV, IZ TEGA...
  • Page 119 свързан (2). След това изключете щепсела от електрическата мрежа (3) и се свържете с местния електрическа повреда, която да доведе до пожар или токов удар. упълномощен дилър на Canon. ▪ Дръжте захранващия кабел далеч от източници на топлина. Ако не го направите, това може да стопи...
  • Page 120 свързан. След това изключете щепсела от електрическата мрежа и се свържете с местния упълномощен - дължина на вълната: 780-800 nm дилър на Canon. Ако продължите да го ползвате, това може да предизвика пожар или токов удар. - максимална мощност: 5 mW ▪...
  • Page 121 ▪ Не съхранявайте тонер касети или хартия на места, изложени на открити пламъци. Така тонерът или така че се свържете с упълномощения дилър на Canon или телефонната линия за помощ на Canon. хартията може да се запали и да причини изгаряне или да предизвика пожар.
  • Page 122 не се вентилира добре, озонът и другите миризми, отделени от машината, може да създадат ® Като партньор на ENERGY STAR , фирмата Canon Inc. е установила, че този неблагоприятна работна среда. Освен това, по време на печат се отделят химически частици и по продукт отговаря на изискванията на програмата ENERGY STAR за енергийна...
  • Page 123 или дава от притежателите на правата на СОФТУЕРА за каквато и да е интелектуална собственост на притежателите на правата на СОФТУЕРА. (3) Можете да използвате СОФТУЕРА само с цел употреба на продукти на Canon, които сте закупили ("ПРОДУКТ"). (4) Нямате право да възлагате, лицензирате, продавате, разпространявате или прехвърляте СОФТУЕРА...
  • Page 124 интерфейсный кабель (2), если он подсоединен. Затем извлеките штепсель шнура питания из розетки питания может расплавиться, что может привести к возгоранию или поражению электрическим током. сети переменного тока (3) и обратитесь к местному уполномоченному дилеру Canon. ▪ Шнур питания не должен быть натянут, поскольку это может привести к плохому соединению и перегреву, что...
  • Page 125 если он подсоединен. Затем извлеките штепсель шнура питания из розетки сети переменного тока - максимальная мощность: 5 мВт и обратитесь к местному уполномоченному дилеру Canon. Продолжение эксплуатации в таких условиях может стать причиной возгорания или поражения электрическим током. Техническое обслуживание и осмотры...
  • Page 126 ▪ Регулярно осматривайте шнур питания и штепсель. Следующие ситуации могут привести к возгоранию, ▪ Не храните картриджи с тонером и бумагу вблизи открытого огня. Это может вызвать возгорание поэтому при их возникновении обратитесь к местному уполномоченному дилеру Canon или в справочную тонера или бумаги и привести к ожогам или пожару.
  • Page 127: Energy Star Program

    - оборудование, потребляющее большое количество электроэнергии; - оборудование, генерирующее электрические помехи. ® В качестве участника программы ENERGY STAR , компания Canon Inc. ▪ При отсоединении шнура питания подождите 5 секунд, прежде чем подсоединять его снова. подтверждает соответствие данного изделия требованиям программы ENERGY Прочие меры предосторожности...
  • Page 128 - Чеки или переводные векселя, выданные государственными учреждениями правообладателей ПО настоящим не передаются вам правообладателями ПО. - Акции (3) Вы имеете право использовать ПО исключительно с приобретенным вами изделием Canon - Автомобильные права и документы, удостоверяющие права собственности («ИЗДЕЛИЕ»). (4) Вы не имеете права переуступать, сублицензировать, продавать, распространять или иначе...
  • Page 129 живлення апарата та комп'ютера (1) та від'єднайте інтерфейсний кабель (2), якщо він був приєднаний. Потім вийміть із розетки мережі змінного струму штепсель шнура живлення (3) та зверніться до Джерело живлення місцевого уповноваженого дилера Canon. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ▪ Не пошкоджуйте та не модифікуйте шнур живлення. Також не ставте на шнур живлення важкі...
  • Page 130 вимкніть перемикачі живлення апарата й комп'ютера та від'єднайте інтерфейсний кабель, якщо він приєднаний. Потім вийміть із розетки мережі змінного струму штепсель шнура живлення та зверніться Технічне обслуговування та огляди до місцевого уповноваженого дилера Canon. Продовження використання принтера може призвести до пожежі або ураження електричним струмом. ПОПЕРЕДЖЕННЯ...
  • Page 131 ▪ Час від часу перевіряйте шнур живлення та штепсель. Зазначені нижче умови можуть спричинити ▪ Не зберігайте картриджі з тонером або папір поруч із відкритим вогнем. Це може призвести до пожежу, тому за їх виникнення зверніться до місцевого уповноваженого дилера Canon або служби довідки Canon.
  • Page 132 Міжнародна Програма ENERGY STAR ▪ Після від'єднання шнура живлення зачекайте принаймні 5 секунд, перш ніж знову приєднувати його. ® Корпорація Canon Inc., що є партнером програми ENERGY STAR , гарантує, Інші застережні заходи що цей виріб відповідає вимогам програми ENERGY STAR щодо ефективного...
  • Page 133 Відмова від зобов'язань Інформація, наведена в цьому документі, може змінюватися без попереднього повідомлення. КОМПАНІЯ CANON INC. НЕ НАДАЄ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ ЩОДО ЦЬОГО ВИРОБУ, ПРЯМИХ АБО ОБОВ'ЯЗКОВИХ, ОКРІМ ТИХ, ПРО ЯКІ ЙДЕТЬСЯ В ЦЬОМУ ДОКУМЕНТІ, ВКЛЮЧАЮЧИ ТА НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ НИМИ, ГАРАНТІЇ ЩОДО ПРИДАТНОСТІ ДО ПРОДАЖУ, ТОВАРНОГО СТАНУ, ПРИДАТНОСТІ...
  • Page 134 ."‫ )ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ ﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻲ( -< "ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ" -< "ﻧﻘﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬e-Manual .‫ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩ ﺍﻟﻣﺣﻠﻲ‬Canon ‫ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻋﻥ ﻣﺄﺧﺫ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺭﺩﺩ )3( ﻭﺍﺗﺻﻝ ﺑﻣﻭﺯﻉ‬ .‫ﻗﺩ ﻻ ﺗﻌﻣﻝ ﺍﻵﻻﺕ ﺍﻟﻣﺯﻭﺩﺓ ﺑﺄﻗﺭﺍﺹ ﺻﻠﺑﺔ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ ﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﺭﺗﻔﺎﻋﺎﺕ ﻋﺎﻟﻳﺔ ﺗﺑﻠﻎ ﺣﻭﺍﻟﻲ 000,3 ﻣﺗﺭ ﺃﻭ ﺃﻛﺛﺭ ﻓﻭﻕ ﺳﻁﺢ ﺍﻟﺑﺣﺭ‬...
  • Page 135 ▪ ‫ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩ ﺍﻟﻣﺣﻠﻲ. ﻭﻗﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺍﻻﺳﺗﻣﺭﺍﺭ ﻓﻲ‬Canon ‫ﻭﺍﻓﺻﻝ ﻛﺑﻝ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻣﻭﺻ ﻼ ً . ﺛﻡ ﺍﻓﺻﻝ ﻗﺎﺑﺱ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻋﻥ ﻣﺄﺧﺫ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻲ ﻭﺍﺗﺻﻝ ﺑﻣﻭﺯﻉ‬ ‫ﺍﻓﺻﻝ ﻗﺎﺑﺱ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﻋﻥ ﻣﺄﺧﺫ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺭﺩﺩ ﺑﺷﻛﻝ ﺩﻭﺭﻱ ﻭﻗﻡ ﺑﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﻣﻧﻁﻘﺔ ﺣﻭﻝ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﻣﺳﺎﻣﻳﺭ ﺍﻟﻣﻌﺩﻧﻳﺔ ﻟﻘﺎﺑﺱ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﻭﻣﻧﻁﻘﺔ ﻣﺄﺧﺫ‬...
  • Page 136 ‫ﻣﺗﻁﻠﺑﺎﺕ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﺍﻟﺗﻌﺎﻣﻝ ﻣﻌﻪ‬ ‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬ ‫ﺗﺻﻳﺭ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ ﻭﺍﻟﻣﻧﺎﻁﻕ ﺍﻟﻣﺣﻳﻁﺔ ﺑﻬﺎ ﺳﺎﺧﻧﺔ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ. ﻋﻧﺩ ﺇﺧﺭﺍﺝ ﺍﻟﻭﺭﻕ ﺍﻟﻣﺣﺷﻭﺭ ﺃﻭ ﻓﺣﺹ ﺃﺟﺯﺍء ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ، ﻻ ﺗﻠﻣﺱ ﻭﺣﺩﺓ ﺗﺛﺑﻳﺕ‬ ▪ .‫ﺍﻟﺣﺑﺭ ﻭﺍﻟﻣﻧﻁﻘﺔ ﺍﻟﻣﺣﻳﻁﺔ ﺑﻬﺎ، ﻓﻘﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺫﻟﻙ ﺇﻟﻰ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺣﺭﻭﻕ‬ .‫ﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﻁﺭﻳﻘﺔ ﺁﻣﻧﺔ ﻭﺧﺎﻟﻳﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺷﺎﻛﻝ، ﻗﻡ ﺑﺗﺭﻛﻳﺑﻪ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻥ ﻳﻔﻲ ﺑﺎﻟﺷﺭﻭﻁ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ. ﺍﻗﺭﺃ ﺃﻳ ﺿ ًﺎ ﺍﻟﻣﻼﺣﻅﺎﺕ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ‬ ‫ﺷﺭﻭﻁ...
  • Page 137 (EC) ‫( ﻟﺗﻭﺟﻳﻪ ﺍﻻﺗﺣﺎﺩ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ‬EMC) ‫ﻣﺗﻁﻠﺑﺎﺕ ﺍﻟﺗﻭﺍﻓﻕ ﺍﻟﻛﻬﺭﻭﻣﻐﻧﺎﻁﻳﺳﻲ‬ .Canon Inc ‫ﻭﺳﻳﻠﺔ ﺳﻭﺍء ﻛﺎﻧﺕ ﺇﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺔ ﺃﻭ ﻣﻳﻛﺎﻧﻳﻛﻳﺔ ﺃﻭ ﻣﻐﻧﺎﻁﻳﺳﻳﺔ ﺃﻭ ﺿﻭﺋﻳﺔ ﺃﻭ ﻛﻳﻣﻳﺎﺋﻳﺔ ﺃﻭ ﻳﺩﻭﻳﺔ ﺃﻭ ﻏﻳﺭ ﺫﻟﻙ ﺩﻭﻥ ﺍﻟﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺇﺫﻥ ﻛﺗﺎﺑﻲ ﻣﺳﺑﻕ ﻣﻥ ﺷﺭﻛﺔ‬ ‫(. ﻭﻧﻘﺭ ﺑﺄﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻳﺗﻭﺍﻓﻕ ﻣﻊ ﻣﺗﻁﻠﺑﺎﺕ ﺍﻟﺗﻭﺍﻓﻕ‬EC) ‫( ﺍﻷﺳﺎﺳﻳﺔ ﻟﺗﻭﺟﻳﻪ ﺍﻻﺗﺣﺎﺩ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ‬EMC) ‫ﻳﺗﻭﺍﻓﻕ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻊ ﻣﺗﻁﻠﺑﺎﺕ ﺍﻟﺗﻭﺍﻓﻕ ﺍﻟﻛﻬﺭﻭﻣﻐﻧﺎﻁﻳﺳﻲ‬...
  • Page 138 .‫ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﺳﺗﻧﺩ ﻋﺭﺿﺔ ﻟﻠﺗﻐﻳﻳﺭ ﺩﻭﻥ ﺇﺷﻌﺎﺭ‬ ‫. ﺃﻱ ﺿﻣﺎﻥ ﻣﻥ ﺃﻱ ﻧﻭﻉ ﻓﻳﻣﺎ ﻳﺗﻌﻠﻕ ﺑﻬﺫﻩ ﺍﻟﻣﺎﺩﺓ، ﺻﺭﻳﺣً ﺎ ﻛﺎﻥ ﺃﻡ ﺿﻣﻧ ﻳ ًﺎ، ﺑﺎﺳﺗﺛﻧﺎء ﺍﻟﻣﻭﺿﺢ ﻫﻧﺎ، ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﻋﻠﻰ ﺳﺑﻳﻝ ﺍﻟﻣﺛﺎﻝ ﻻ‬CANON INC ‫ﻻ ﺗﻘﺩﻡ ﺷﺭﻛﺔ‬...
  • Page 139 .‫ﻣﻣﮑﻥ ﺍﺳﺕ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﻫﺎی ﺩﺍﺭﺍی ﻫﺎﺭﺩ ﺩﻳﺳﮏ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺣﺩﻭﺩ 0003 ﻣﺗﺭی ﺑﺎﻻی ﺳﻁﺢ ﺩﺭﻳﺎ ﻳﺎ ﺑﺎﻻﺗﺭ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺗﯽ ﮐﺎﺭ ﻧﮑﻧﻧﺩ‬ ▪ .‫ ﺗﻣﺎﺱ ﺑﮕﻳﺭﻳﺩ‬Canon ‫ﺟﺩﺍ ﮐﻧﻳﺩ )۲(. ﺳﭘﺱ، ﺩﻭﺷﺎﺧﻪ ﺑﺭﻕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭘﺭﻳﺯ ﺑﺭﻕ ﻣﺗﻧﺎﻭﺏ ﺟﺩﺍ ﮐﺭﺩﻩ )۳( ﻭ ﺑﺎ ﻓﺭﻭﺷﻧﺩﻩ ﻣﺟﺎﺯ ﻣﺣﻠﯽ‬ ‫ﻣﻧﺑﻊ ﺗﻐﺫﻳﻪ‬...
  • Page 140 .‫ﻧﻘﺹ ﺩﺭ ﮐﺎﺭﮐﺭﺩ ﺟﺎﺭﻭﺑﺭﻗﯽ ﻣﯽ ﺷﻭﺩ ﻭ ﻳﺎ ﺳﺑﺏ ﻣﯽ ﺷﻭﺩ ﮐﻪ ﮔﺭﺩ ﻭ ﺧﺎک ﺑﻪ ﺩﻟﻳﻝ ﺗﺧﻠﻳﻪ ﺷﺎﺭژ ﺍﺳﺗﺎﺗﻳﮏ ﺑﻪ ﺍﻁﺭﺍﻑ ﭘﺧﺵ ﺷﻭﺩ‬ ‫ ﻳﺎ ﺗﻠﻔﻥ ﺭﺍﻫﻧﻣﺎی‬Canon ‫ﻣﺭﺗﺑ ﺎ ً ﺳﻳﻡ ﺑﺭﻕ ﻭ ﺩﻭﺷﺎﺧﻪ ﺭﺍ ﺑﺭﺭﺳﯽ ﮐﻧﻳﺩ. ﺷﺭﺍﻳﻁ ﺯﻳﺭ ﻣﯽ ﺗﻭﺍﻧﻧﺩ ﻣﻧﺟﺭ ﺑﻪ ﺁﺗﺵ ﺳﻭﺯی ﺷﻭﻧﺩ، ﻟﻁﻔ ﺎ ً ﺑﺎ ﻓﺭﻭﺷﻧﺩﻩ ﻣﺟﺎﺯ ﻣﺣﻠﯽ‬...
  • Page 141 ‫ﻧﻳﺎﺯﻣﻧﺩی ﻫﺎی ﻧﺻﺏ ﻭ ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺣﺗﻳﺎﻁ‬ ‫ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺛﺎﺑﺕ ﮐﻧﻧﺩﻩ ﻭ ﭼﻳﺯﻫﺎی ﺍﻁﺭﺍﻑ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻝ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻫﻧﮕﺎﻡ ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ ﺩﺍﻍ ﻣﯽ ﺷﻭﺩ. ﻫﻧﮕﺎﻡ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻥ ﮐﺎﻏﺫ ﮔﻳﺭ ﮐﺭﺩﻩ ﻳﺎ ﺩﺭ ﺣﻳﻥ ﺑﺎﺯﺭﺳﯽ ﺩﺍﺧﻝ‬ ▪ ‫ﺍﮔﺭ ﻣﯽ ﺧﻭﺍﻫﻳﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻥ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺕ ﺍﻳﻣﻥ ﻭ ﻋﺎﺭی ﺍﺯ ﻣﺷﮑﻝ ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ ﮐﻧﻳﺩ، ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﮑﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺷﺭﺍﻳﻁ ﺯﻳﺭ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻧﺻﺏ ﮐﻧﻳﺩ. ﻫﻣﭼﻧﻳﻥ، ﺗﻭﺿﻳﺣﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ .‫ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ،...
  • Page 142 EC ‫ ﺩﺭ ﺩﺳﺗﻭﺭﺍﻟﻌﻣﻝ‬EMC ‫ﺷﺭﻭﻁ ﻻﺯﻡ‬ ‫ ﺗﻭﻟﻳﺩ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ، ﺍﻧﺗﻘﺎﻝ، ﺭﻭﻧﻭﺷﺕ ﺑﺭﺩﺍﺭی، ﺫﺧﻳﺭﻩ ﺩﺭ ﺳﻳﺳﺗﻡ ﺑﺎﺯﻳﺎﺑﯽ ﺍﻁﻼﻋﺎﺕ ﻳﺎ ﺑﻪ‬Canon ‫ﻫﻳﭻ ﻗﺳﻣﺗﯽ ﺍﺯ ﺍﻳﻥ ﻣﺟﻠﺩ ﺭﺍ ﻧﻣﯽ ﺗﻭﺍﻥ ﺑﺩﻭﻥ ﻣﺟﻭﺯ ﮐﺗﺑﯽ ﺍﺯ ﺷﺭﮐﺕ‬ ‫ﺯﺑﺎﻥ ﺩﻳﮕﺭ ﻳﺎ ﺯﺑﺎﻥ ﮐﺎﻣﭘﻳﻭﺗﺭی ﺩﻳﮕﺭ ﺑﻪ ﻫﺭ ﻓﺭﻡ ﻳﺎ ﺑﺎ ﻫﺭ ﻭﺳﻳﻠﻪ، ﺍﻟﮑﺗﺭﻭﻧﻳﮑﯽ، ﻣﮑﺎﻧﻳﮑﯽ، ﻣﻐﻧﺎﻁﻳﺳﯽ، ﻧﻭﺭی، ﺷﻳﻣﻳﺎﻳﯽ، ﺩﺳﺗﯽ ﻳﺎ ﻣﻭﺍﺭﺩ ﺩﻳﮕﺭ، ﺑﺩﻭﻥ ﻣﺟﻭﺯ ﮐﺗﺑﯽ‬...
  • Page 143 .‫ﺍﻁﻼﻋﺎﺕ ﻣﻭﺟﻭﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻥ ﺩﻓﺗﺭﭼﻪ ﺭﺍﻫﻧﻣﺎ ﻣﯽ ﺗﻭﺍﻧﺩ ﺑﺩﻭﻥ ﺁﮔﺎﻫﯽ ﻗﺑﻠﯽ ﺗﻐﻳﻳﺭ ﮐﻧﺩ‬ ‫ ﻫﻳﭻ ﺿﻣﺎﻧﺗﯽ ﺍﺯ ﻫﺭ ﻧﻭﻉ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻥ ﮐﺎﻻ ﭼﻪ ﺑﺻﻭﺭﺕ ﺫﮐﺭ ﺷﺩﻩ ﻳﺎ ﺗﻠﻭﻳﺣﯽ، ﺑﺟﺯ ﺩﺭ ﻣﻭﺍﺭﺩی ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻧﺟﺎ ﺫﮐﺭ ﺷﺩﻩ ﻧﻣﯽ ﭘﺫﻳﺭﺩ. ﻣﻭﺍﺭﺩ‬CANON ‫ﺷﺭﮐﺕ‬...
  • Page 144 (1) ve bağlıysa arabirim kablosunu çıkarın (2). Ardından, güç fi şini AC prizinden çıkarın (3) Güç Kaynağı ve yerel yetkili Canon satıcınızla bağlantı kurun. UYARI ▪ Giriş kablosuna zarar vermeyin veya kablonun üzerinde değişiklik yapmayın. Ayrıca, güç kablosu üzerine ağır nesneler koymayın veya çekmeyin ya da aşırı...
  • Page 145 çıkarın. Ardından güç fi şini AC Türkçe - maksimum güç: 5 mW prizinden çıkarın ve yerel yetkili Canon satıcınızla temasa geçin. Yazıcıyı bu şekilde kullanmaya devam etmeniz, yangın çıkmasına veya elektrik çarpmasına neden olabilir. Bakım ve İncelemeler ▪...
  • Page 146 Sarf Malzemeleri ▪ Güç kablosunu ve fi şi düzenli olarak kontrol edin. Aşağıdaki durumlar yangınla sonuçlanabilir; bu durumlarda lütfen bölgenizdeki yetkili Canon bayinize veya Canon yardım hattına başvurun. UYARI - Bunlar güç fi şindeki yanık işaretleridir. ▪ Kullanılmış toner kartuşlarını ateşe atmayın. Bu, tonerin tutuşmasına neden olarak yanıklara veya yangına - Güç...
  • Page 147 - Büyük miktarda elektrik tüketen donanımlar ® Bir ENERGY STAR Ortağı olarak Canon Inc., bu ürünün enerji verimliliği konusunda - Elektriksel parazit üreten donanımlar ENERGY STAR Programı ile uyumlu olduğunu belirlemiştir. ▪ Fişi çektiğinizde, tekrar takmadan önce en az 5 saniye bekleyin.
  • Page 148 Telif Hakkı © 2013 Canon Inc. Tüm hakları saklıdır. - Kağıt Para Bu yayının hiçbir bölümü Canon Inc.'nin önceden yazılı izni olmaksızın herhangi bir şekilde, elektronik, mekanik, - Seyahat' Çekleri manyetik, optik, kimyasal, manuel veya başka bir yöntemle çoğaltılamaz, aktarılamaz, el ile kopyalanamaz, bir - Havale Emirleri saklama sisteminde tutulamaz veya herhangi bir dile veya bilgisayar diline tercüme edilemez.
  • Page 149 Strāvas padeve iekārtu un datoru (1) un atvienojiet interfeisa kabeli, ja tas ir pievienots (2). Pēc tam atvienojiet kontaktdakšu no maiņstrāvas kontaktligzdas (3) un sazinieties ar vietējo pilnvaroto Canon izplatītāju. BRĪDINĀJUMS ▪ Nebojājiet un nepārveidojiet strāvas vadu. Turklāt nenovietojiet smagus priekšmetus uz strāvas vada, nevelciet un pārlieku nelokiet to.
  • Page 150 Pēc tam no - maksimālā jauda: 5 mW maiņstrāvas kontaktligzdas atvienojiet kontaktdakšu un sazinieties ar vietējo pilnvaroto Canon izplatītāju. Turpinot lietot iekārtu, var rasties aizdegšanās vai elektriskās strāvas trieciens.
  • Page 151 ▪ Regulāri pārbaudiet strāvas vadu un kontaktdakšu. Tālāk minētie apstākļi var izraisīt aizdegšanos, tāpēc sazinieties ar vietējo pilnvaroto Canon izplatītāju vai Canon palīdzības dienestu. ▪ Neglabājiet tonera kasetnes un papīru vietā, kas pakļauta atklātas liesmas iedarbībai. Tā toneris vai papīrs var uzliesmot, radot apdegumus vai aizdegšanos.
  • Page 152 Neuzstādiet iekārtu šādās vietās, jo pretējā gadījumā tā var tikt bojāta. Kā ENERGY STAR ® partneris Canon Inc. ir pārliecinājies par sava izstrādājuma ▪ Vietās, kur ir ievērojama temperatūras un mitruma maiņa atbilstību ENERGY STAR energoefektivitātes programmai. ▪ Vietās, kas pakļautas kondensācijai Starptautiskā...
  • Page 153 PROGRAMMATŪRAS tiesību turētāji nenodod vai nepiešķir jums nekādas licences vai tiesības, izteiktas vai nodomātas, nekādam PROGRAMMATŪRAS tiesību turētāju intelektuālajam īpašumam. (3) Jūs drīkstat izmantot PROGRAMMATŪRU tikai tajā Canon produktā, kuru esat iegādājies ( PRODUKTS ). (4) Bez PROGRAMMATŪRAS tiesību turētāju iepriekšējas rakstiskas piekrišanas jūs nedrīkstat PROGRAMMATŪRU piešķirt, tālāk licencēt, tirgot, izplatīt vai nodot nekādām trešajām pusēm.
  • Page 154 Maitinimas tada atjunkite sąsajos kabelį, jei jis prijungtas (2). Tada iš KINTAMOSIOS SROVĖS tinklo lizdo ištraukite maitinimo laido kištuką (3) ir kreipkitės į vietinį įgaliotąjį „Canon“ pardavimo atstovą. ĮSPĖJIMAS ▪ Nepažeiskite ir nekeiskite maitinimo laido. Taip pat ant maitinimo laido nedėkite sunkių daiktų, jo netraukite arba labai nesulenkite.
  • Page 155 Tada - bangos ilgis: 780–800 nm ištraukite maitinimo laido kištuką iš kintamosios srovės elektros lizdo ir kreipkitės į „Canon“ techninio - didžiausia galia: 5 mW aptarnavimo specialistus. Dėl tolimesnio naudojimo gali kilti gaisras arba elektros smūgis.
  • Page 156 Eksploatacinės medžiagos ▪ Reguliariai tikrinkite maitinimo laidą ir kištuką. Toliau išvardytos priežastys, dėl kurių gali kilti gaisras, todėl jas aptikę kreipkitės į vietinį įgaliotąjį „Canon” platintoją arba „Canon” pagalbos liniją. ĮSPĖJIMAS - Ant maitinimo kištuko yra apdegimo žymių. ▪ Panaudotų dažomųjų miltelių kasečių nemeskite į atvirą liepsną. Dažomieji milteliai gali užsidegti ir nudeginti - Deformuota arba sulūžusi metalinė...
  • Page 157 Aparato nenaudokite toliau nurodytose vietose, nes dėl to aparatas gali sugesti. ® Būdama ENERGY STAR programos partnerė, „Canon U.S.A., Inc.“ pažymi, kad šis gaminys atitinka ENERGY STAR efektyvaus energijos naudojimo nurodymus. ▪ Vietoje, kur galimi staigūs temperatūros arba drėgmės pokyčiai ENERGY STAR biuro įrangos programa yra tarptautinė...
  • Page 158 © „Canon Inc.“, 2013. Visos teisės saugomos. - Rinktiniai paslaugų teikimo dokumentai ar vekseliai Be išankstinio raštiško „Canon, Inc.“ leidimo jokios šio leidinio dalies negalima atgaminti, perduoti, perrašyti, - Obligacijos ar kiti įsiskolinimo dokumentai saugoti atkūrimo sistemoje, versti į kurią nors kalbą arba kompiuterinę kalbą bet kokia forma arba bet kokiais - Vyriausybinių...
  • Page 159 Juhendis kasutatavad sümbolid HOIATUS O F F Hoiatab toimingute eest, mis võivad põhjustada kasutaja surma või vigastusi. Seadme ohutuks kasutamiseks järgige alati neid hoiatusi. ETTEVAATUST Tähistab hoiatust toimingute korral, mis võivad põhjustada kasutaja surma või kehavigastusi. Seadme ohutuks kasutamiseks järgige alati neid hoiatusi. TÄHTIS Tähistab seadme tööga seotud nõudeid ja piiranguid.
  • Page 160 ▪ Ärge keerake toitejuhet kimpu ega siduge sõlme, sest see võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi. ▪ Hoidke käed ja riided eemal väljastusala rullist. Ka siis, kui seade ei prindi, võib rullik ootamatult pöörlema hakata ning teie käed või riided võivad sellesse kinni jääda, mis võib põhjustada kehavigastusi. ▪...
  • Page 161 Kulutarvikud ▪ Kui toonerit peaks kassetist välja pudenema või paiskuma, koguge või pühkige tooneriosakesed hoolikalt pehme niiske lapiga kokku. Ärge hingake toonerit sisse. HOIATUS Ärge kasutage välja pudenenud tooneri eemaldamiseks tolmuimejat, millel pole tolmuplahvatuste vastast kaitset. Vastasel juhul võib tolmuimeja töötamise lõpetada või staatiline elekter võib põhjustada ▪...
  • Page 162 Rahvusvaheline Programm ENERGY STAR ▪ Asukoht on lamedal, tasasel pinnal ENERGY STAR ® -i partnerina on Canon Inc. kinnitanud, et see toode vastab ▪ Paigalduskoha pind peab vastu pidama seadme massist põhjustatud koormusele. energiatõhususe osas programmile ENERGY STAR. TÄHTIS Rahvusvaheline ENERGY STAR’i kontoritarvete programm on rahvusvaheline Seadme kahjustamise vältimiseks ärge paigutage seadet järgmistesse kohtadesse.
  • Page 163 - Valikteenistuse või sõjaväe dokumendid mehhaaniliselt, magnetiliselt, optiliselt, keemiliselt, käsitsi ega muul moel ilma Canon Inc. eelneva kirjaliku loata. - Võlakirjad või muud võlgade sertifi kaadid - Valitsusasutuste poolt välja antud tšekid või vekslid...
  • Page 164 ▪ Maskiner med harddisk virker muligvis ikke korrekt, hvis de anvendes i store højder ca. 3.000 meter over for afbryderen til maskinen og computeren (1) og trække interfacekablet ud, hvis det er tilsluttet (2). Træk havets overfl ade eller højere. derefter strømstikket ud af stikkontakten (3) og kontakt din lokale autoriserede Canon-forhandler. Strømforsyning ADVARSEL ▪...
  • Page 165 Træk derefter - bølgelængde: 780-800 nm strømstikket ud af stikkontakten og kontakt din lokale autoriserede Canon-forhandler. Fortsat brug kan medføre - maksimal strøm: 5 mW brand eller elektrisk stød.
  • Page 166 Forbrugsmaterialer ▪ Kontroller elledningen og stikket regelmæssigt. De følgende tilstande kan medføre brand, så kontakt din lokale autoriserede Canon-forhandler eller Canon HelpDesk. ADVARSEL - Der er brændemærker på elledningen. ▪ Brugte tonerpatroner må ikke bortskaffes i åben ild. Dette kan antænde toneren, hvorved der kan opstå...
  • Page 167 STAR-programmet for energiøkonomi. ▪ Et sted med dårlig ventilation -partner har Canon Inc. fastslået, at dette produkt opfylder ENERGY STAR-programmet (Hvis du bruger maskinen i lang tid eller til at udskrive store mængder i et dårligt ventileret rum, kan ozonen for energiøkonomi.
  • Page 168 Mærkaten nedenfor er anbragt på laserscanneren inde i maskinen. Oplysningerne i dette dokument kan ændres uden varsel. CANON INC. GIVER INGEN GARANTI AF NOGEN ART MED HENSYN TIL DETTE MATERIALE HVERKEN Denne maskine er klassifi ceret under IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: DIREKTE ELLER INDIREKTE, MED UNDTAGELSE AF, HVAD DER FASTSÆTTES HER, HERUNDER UDEN...
  • Page 169 Elektronisk håndbok -> "Vedlikehold" -> "Plassere maskinen et annet sted". må du trekke ut strømstøpslet fra strømuttaket (3) og kontakte din lokale autoriserte Canon-forhandler. ▪ Det kan være at maskiner med en harddisk ikke fungerer skikkelig når de brukes i høyder på 3 000 meter over havet eller høyere.
  • Page 170 Koble deretter - bølgelengde: 780-800 nm strømpluggen fra stikkontakten, og kontakt den lokale Canon-forhandleren. Fortsatt bruk kan føre til brann eller elektrisk støt. - maks. effekt: 5 mW ▪...
  • Page 171 Forbruksmateriell ▪ Kontroller regelmessig strømledningen og støpslet. Tilstandene nevnt nedenfor kan føre til brann, så kontakt din lokale autoriserte Canon-forhandler eller Canons kundestøtte hvis noen av de oppstår. ADVARSEL - Det er tegn på at strømpluggen er brent. ▪ Du må ikke kaste brukte tonerkassetter i åpen ild. Dette kan føre til antenning av toneren, noe som kan føre - Jordingsbladene eller pinnene på...
  • Page 172 Internasjonalt ENERGY STAR-program ▪ et sted som er utsatt for store endringer i temperatur eller fuktighet ® Canon Inc., som er en ENERGY STAR -partner, erklærer at dette produktet tilfredsstiller ▪ et sted som er utsatt for kondens retningslinjene for energisparing som gjelder for ENERGY STAR-programmet.
  • Page 173 - papirer som gjelder verneplikt eller innkalling til militærtjeneste kjemisk, manuelt eller på annen måte uten at skriftlig tillatelse er innhentet fra Canon Inc. på forhånd. - brev eller andre gjeldsbevis...
  • Page 174 (1) ja irrota liitäntäkaapeli, mikäli se on kytkettynä (2). Irrota seuraavaksi virtajohto pistorasiasta (3) VAROITUS ja ota yhteys paikalliseen valtuutettuun Canon-jälleenmyyjään. ▪ Älä vaurioita virtalähdettä tai tee siihen muutoksia. Älä myöskään aseta virtajohdon päälle painavia esineitä tai vedä tai taivuta sitä liian voimakkaasti. Tämä voi aiheuttaa sähkövaurion, josta voi seurata tulipalo tai sähköisku.
  • Page 175 Irrota seuraavaksi virtajohto ▪ Muiden kuin tässä ohjeessa mainittujen ohjainten käyttäminen sekä säätöjen tai toimintojen suorittaminen pistorasiasta ja ota yhteys paikalliseen valtuutettuun Canon-jälleenmyyjään. Laitteen käytön jatkamisesta voi voi altistaa vaaralliselle säteilylle.
  • Page 176 ▪ Tarkista virtajohto ja pistoke säännöllisesti. Seuraavat tilanteet voivat aiheuttaa tulipalon, joten ota yhteyttä ▪ Älä säilytä värikasetteja tai paperia avotulen läheisyydessä. Väriaine tai paperi saattaa syttyä, mikä voi aiheuttaa lähimpään Canon-jälleenmyyjään tai Canonin asiakaspalveluun. palovammoja tai tulipalon. - Pistokkeessa on palojälkiä.
  • Page 177 Kansainvälinen ENERGY STAR -ohjelma Älä asenna laitetta seuraaviin paikkoihin, sillä laite voi vaurioitua. ® Canon Inc. on ENERGY STAR -ohjelman jäsen ja on varmistanut, että tämä tuote vastaa ▪ Paikkaan, jonka lämpötila tai kosteus vaihtelee äkillisesti ENERGY STAR -ohjelman energiansäästövaatimuksia.
  • Page 178 - Veromerkit (käytetyt ja käyttämättömät) millään tavalla tai missään muodossa sähköisesti, mekaanisesti, magneettisesti, optisesti, kemiallisesti, - Asevelvollisuuteen tai kutsuntoihin liittyvät asiakirjat manuaalisesti tai muulla tavoin ilman etukäteen saatua kirjallista lupaa, jonka myöntää Canon Inc. - Velkakirjat Kolmansien osapuolien ohjelmistot - Valtionhallinnon antamat kuitit - Osakekirjat Tämä...
  • Page 179 Om sådana föremål tappas eller spills i enheten ska du omedelbart slå av strömbrytarna på mer. enheten och datorn (1) och koppla ur gränssnittskabeln, om en sådan är ansluten (2). Dra sedan ut kontakten ur eluttaget (3) och kontakta närmaste auktoriserade Canon-återförsäljare. Strömkälla VARNING! ▪...
  • Page 180 är ansluten. Dra sedan Informaton om laserdiod ut kontakten ur eluttaget och kontakta närmaste auktoriserade Canon-återförsäljare. Fortsatt användning kan leda till eldsvåda eller stötar. - Våglängd: 780–800 nm ▪...
  • Page 181 Förbrukningsartiklar ▪ Kontrollera nätkabeln och kontakten regelbundet. Kontakta närmaste Canon-återförsäljare eller Canons kundtjänst om något av följande inträffar eftersom det kan leda till brand. VARNING! - Det fi nns brännmärken på nätkontakten. ▪ Lägg inte använda tonerpatroner i öppen eld. Det kan leda till att tonerresterna fattar eld, vilket kan ge upphov - Ett stift på...
  • Page 182 Installera inte enheten på följande platser eftersom det kan leda till skador på enheten. ® Som ENERGY STAR -partner har Canon Inc. fastställt att den här produkten uppfyller ▪ En plats som utsätts för plötsliga temperatur- eller luftfuktighetsförändringar ENERGY STAR-programmets riktlinjer för effektiv energiförbrukning.
  • Page 183 Ett omfattande arbete har lagts ned för att handböckerna inte ska innehålla några felaktigheter och att inget väsentligt "PROGRAMVARAN") måste uppfylla villkoren 1 till 9 nedan. utelämnats. Eftersom vi ständigt arbetar med att förbättra våra produkter kan du behöva kontakta Canon för exakta specifi kationer.
  • Page 184 (1) y desconecte el nivel del mar o superiores. cable de interfaz si está conectado (2). A continuación, desconecte el enchufe de la toma de corriente de CA (3) y póngase en contacto con su distribuidor autorizado local de Canon. Suministro eléctrico ADVERTENCIA ▪...
  • Page 185 A continuación, desconecte el enchufe de la toma de corriente de CA y póngase en contacto con su distribuidor autorizado local de Canon. El uso continuado podría tener como resultado un incendio o una descarga eléctrica.
  • Page 186 Consumibles ▪ Compruebe el cable de alimentación y el enchufe periódicamente. Las siguientes situaciones podrían provocar un incendio; por tanto, póngase en contacto con su distribuidor autorizado local de Canon o con la ADVERTENCIA línea de asistencia de Canon.
  • Page 187 ▪ Utilice la toma de corriente de CA exclusivamente para la máquina. No utilice los demás conectores de la toma de corriente de CA. MF3010 (F162100) ▪ No enchufe la máquina a la toma auxiliar de un ordenador. No utilice la misma toma de corriente de CA que cualquiera de los siguientes equipos.
  • Page 188: Marcas Comerciales

    (1) a (9) que se presentan a continuación. Canon ha hecho esfuerzos considerables para asegurarse de que los manuales de la máquina estén libres de (1) Usted acepta cumplir todas las leyes, restricciones o normativas de control a las exportaciones aplicables de los países imprecisiones y omisiones.
  • Page 189 ▪ Voorkom beschadiging van het netsnoer. Het is niet toegestaan het netsnoer aan te passen. Plaats geen contact op met uw Canon-dealer. zware voorwerpen op het netsnoer en trek niet aan het snoer. Voorkom dat het snoer sterk wordt verbogen.
  • Page 190 Haal vervolgens de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw Canon-dealer. Als u het apparaat onder die omstandigheden blijft gebruiken, kan dit brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
  • Page 191 ▪ Controleer het netsnoer en de stekker regelmatig. De volgende omstandigheden kunnen brand veroorzaken. als gevolg. Neem daarom contact op met uw lokale Canon-dealer of met de Canon-helpdesk. ▪ Bewaar tonercartridges of papier niet op een plek die wordt blootgesteld aan open vuur. Hierdoor kan de - Er bevinden zich brandplekken op de stekker.
  • Page 192 ▪ Een locatie met kans op condensvorming ® Als partner van het ENERGY STAR -programma heeft Canon Inc. vastgesteld dat dit product voldoet aan het ENERGY STAR-programma voor energiebesparing. ▪ Een slecht geventileerde locatie (als u het apparaat lange tijd gebruikt of als u grote aantallen moet afdrukken in een slecht geventileerde Het International ENERGY STAR Offi...
  • Page 193 Omdat wij onze producten echter voortdurend verbeteren, kunt u voor de exacte specifi caties het beste contact opnemen met Canon. (2) Rechthouders van de SOFTWARE behouden in alle respecten de eigendomsrechten, eigendomstitel en intellectuele eigendomsrechten op de SOFTWARE.
  • Page 194 ▪ Não danifi que nem modifi que o cabo de alimentação. Além disso, não coloque objectos pesados sobre o local autorizado da Canon. cabo de alimentação e não o puxe nem dobre excessivamente. Isso pode causar danos eléctricos e resultar num incêndio ou choque eléctrico.
  • Page 195 Em seguida, desligue a fi cha da tomada de CA e entre em contacto com o agente local autorizado da - comprimento de onda: 780-800 nm Canon. Se continuar a utilizar o equipamento, tal pode resultar num incêndio ou choque eléctrico. - potência máxima: 5 mW ▪...
  • Page 196 ▪ Não guarde as cartridges de toner ou o papel num local exposto a chamas vivas. Isso pode levar à ignição incêndio, por isso contacte o agente local autorizado da Canon ou a linha de assistência ao cliente da Canon.
  • Page 197 ▪ Num local sujeito a grandes alterações de temperatura ou humidade ® Como parceiro da ENERGY STAR , a Canon declara que este produto está em conformidade com o programa ENERGY STAR relativo à poupança de energia. ▪ Num local sujeito a condensação O International ENERGY STAR Offi...
  • Page 198 SOFTWARE, ser transportado, transferido ou exportado para qualquer país. e omissões. No entanto, e visto que estamos constantemente a melhorar os nossos produtos, contacte a Canon se necessitar de uma especifi cação exacta.
  • Page 199 του καλωδίου ρεύματος από την πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος (3) και επικοινωνήστε με τον τοπικό μόνωση του καλωδίου ρεύματος, προκαλώντας πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της Canon. ▪ Το καλώδιο ρεύματος δεν πρέπει να είναι τεντωμένο, καθώς αυτό μπορεί να οδηγήσει σε χαλαρή σύνδεση...
  • Page 200 εάν είναι συνδεδεμένο. Στη συνέχεια, αποσυνδέστε το φις του καλωδίου ρεύματος από την πρίζα - μέγιστη ισχύς: 5 mW εναλλασσόμενου ρεύματος και επικοινωνήστε με τον τοπικό εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της Canon. Τυχόν συνέχιση της χρήσης μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
  • Page 201 ▪ Μην αποθηκεύετε κασέτες γραφίτη ή χαρτί σε θέση που είναι εκτεθειμένη σε γυμνή φλόγα. Αυτό μπορεί να πυρκαγιά, γι' αυτό επικοινωνήστε με τον τοπικό εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της Canon ή με τη γραμμή προκαλέσει ανάφλεξη του γραφίτη ή του χαρτιού και να οδηγήσει σε πυρκαγιά ή εγκαύματα.
  • Page 202 δωμάτιο με ανεπαρκή εξαερισμό, το όζον ή άλλες οσμές που παράγει η συσκευή ενδέχεται να καταστήσουν Ως μέλος του προγράμματος ENERGY STAR , η Canon Inc. έχει προσδιορίσει ότι το δυσάρεστο το περιβάλλον εργασίας. Επιπλέον, διασκορπίζονται χημικά σωματίδια κατά την εκτύπωση.
  • Page 203 Η παρακάτω ετικέτα είναι τοποθετημένη στη μονάδα σάρωσης λέιζερ της συσκευής. Οι πληροφορίες σε αυτό το έγγραφο υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Η CANON INC. ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΕΙ ΚΑΝΕΝΟΣ ΕΙΔΟΥΣ ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΥΛΙΚΟ, ΡΗΤΗ Ή ΜΗ Αυτή η συσκευή έχει κατηγοριοποιηθεί σύμφωνα με την προδιαγραφή...
  • Page 204 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON MARKETING JAPAN INC. 16-6, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8011, Japan CANON U.S.A., INC. One Canon Park, Melville, NY 11747, U.S.A. CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands CANON CHINA CO. LTD.