Stanley FatMax FMC010 Instruction Manual

Stanley FatMax FMC010 Instruction Manual

12v max* 3/8 inch (10mm) cordless drill/driver
Hide thumbs Also See for FatMax FMC010:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCTION MANUAL
12V Max* 3/8 inch
(10mm) Cordless
Drill/Driver
Perceuse/visseuse
sans fil, de 12V max*,
10mm (3/8 po)
Taladro/destornillador
inalámbrico de 12V
máx* 10mm (3/8
pulgada)
*Maximum initial battery
pack voltage (measured
without a workload) is 12
volts. The nominal voltage
is 10.8.
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Catalog Number
FMC010

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stanley FatMax FMC010

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL 12V Max* 3/8 inch (10mm) Cordless Drill/Driver Perceuse/visseuse sans fil, de 12V max*, 10mm (3/8 po) Taladro/destornillador inalámbrico de 12V máx* 10mm (3/8 pulgada) Catalog Number FMC010 *Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 12 volts.
  • Page 2: Safety Guidelines - Definitions

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 3: Specific Safety Rules

    d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
  • Page 4 • Use clamps or another practical way to secure and support the work piece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body leaves it unstable and may lead to loss of control. • When not in use, place tool on its side on a stable surface where it will not cause a tripping or falling hazard.
  • Page 5: Functional Description

    Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside charger. WARNING: Burn hazard. To reduce the risk of injury, charge only designated Stanley FatMax FMC12V MAX lithium batteries. Other types of batteries may burst CAUTION: causing personal injury and damage.
  • Page 6 If symptoms persist, seek medical attention. Burn hazard. Battery liquid may be flammable if exposed to spark or flame. • Charge the battery packs only in Stanley FatMax chargers. WARNING: • DO NOT splash or immerse in water or other liquids. This may cause premature cell failure.
  • Page 7: Storage Recommendations

    2. Long storage will not harm the battery pack or charger. CHARGING PROCEDURE Stanley FatMax chargers are designed to charge Stanley FatMax battery packs in 30-60 minutes depending on the pack being charged. 1. Plug the charger (11) into an appropriate outlet before inserting the battery pack (7).
  • Page 8 This is important and will prevent serious damage to the battery pack. 2. The charger and battery pack may become warm to touch while charging. This is a normal condition, and does not indicate a problem. To facilitate the cooling of the battery pack after use, avoid placing the charger or battery pack in a warm environment such as in a metal shed, or an uninsulated trailer.
  • Page 9: Operating Instructions

    Operating Instructions TRIGGER SWITCH & FORWARD/REVERSE BUTTON - FIGURE E • The drill is turned ON and OFF by pulling and releasing the trigger switch (1) shown in figure E. The farther the trigger is depressed, the higher the speed of the drill.
  • Page 10 NOTE: Do not change gears when tool is running. If you are having trouble changing gears, make sure that the dual range gear button is either completely pushed forward or completely pushed back. KEYLESS CHUCK - FIGURE H Make certain the lock-off button is engaged to prevent switch actuation WARNING: before installing or removing accessories.
  • Page 11: Maintenance

    We cannot guarantee repairs made or attempted by others. You can also write to us for information at Stanley Tools, 701 E. Joppa Road, Towson, Maryland 21286 - Attention: Product Service. Be sure to include all of the information shown on the nameplate of your tool (model number, type, serial number, etc.).
  • Page 12: Three-Year Limited Warranty

    90 DAY MONEY BACK GUARANTEE: If you are not completely satisfied with the performance of your Stanley FatMax Power Tool for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked.
  • Page 13 MODE DʼEMPLOI Perceuse/visseuse sans fil, de 12V max*, 10mm (3/8 po) Numéro de catalogue FMC010 *La tension initiale maximale du bloc-piles (mesurée sans charge de travail) est de 12 volts. La tension nominale est de 10,8. CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
  • Page 14 LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi. Les informations quʼil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle nʼest pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
  • Page 15 dotés dʼun disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). Lʼutilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de choc électrique. 3) Sécurité personnelle a) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsquʼun outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser dʼoutil électrique en cas de fatigue ou sous lʼinfluence de drogues, dʼalcool ou de médicaments.
  • Page 16: Consignes De Sécurité Particulières

    5) Utilisation et entretien du bloc-piles a) Ne recharger lʼoutil quʼau moyen du chargeur précisé par le fabricant. Lʼutilisation dʼun chargeur qui convient à un type de bloc-piles risque de provoquer un incendie sʼil est utilisé avec un autre type de bloc-piles. b) Utiliser les outils électriques uniquement avec les blocs-piles conçus à...
  • Page 17 Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire lʼexposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien aéré et utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque anti-poussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
  • Page 18 Pour réduire le risque de blessures, charger uniquement les blocs-piles désignés au lithium-ion, de 12 V MAX., Stanley MISE EN GARDE : FatMax FMC. Dʼautres types de blocs-piles peuvent exploser, provoquant ainsi des blessures corporelles et des dommages.
  • Page 19 à des étincelles ou à une flamme. AVERTISSEMENT : • Charger les blocs-piles uniquement dans des chargeurs Stanley FatMax. • NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau ou tout autre liquide. Cela peut entraîner une défaillance prématurée de lʼélément.
  • Page 20: Procédure De Charge

    2. Un entreposage prolongé ne nuira pas au bloc-piles ou au chargeur. PROCÉDURE DE CHARGE Les chargeurs Stanley FatMax sont conçus pour charger les blocs-piles Stanley FatMax en 30 ou 60 minutes selon le type de bloc-piles à charger. 1. Brancher le chargeur (11) dans une prise appropriée avant dʼinsérer le bloc-piles (7).
  • Page 21 REMARQUES IMPORTANTES POUR LE CHARGEMENT 1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le charger à une température entre 18 et 24 °C (65 et 75 °F). NE PAS charger le bloc-piles à des températures inférieures à 4,5 °C (40 °F) ou supérieures à 40,5 °C (105 °F). Ces consignes sont importantes et permettent dʼéviter dʼendommager gravement le bloc-piles.
  • Page 22: Directives D'utilisation

    RETRAIT DU BLOC-PILES : Enfoncer le bouton de dégagement du bloc-piles (8), comme montré à la figure D, puis retirer le bloc-piles de lʼoutil. DIRECTIVES D'UTILISATION DÉTENTE ET BOUTON DE MARCHE AVANT/MARCHE ARRIÈRE - FIGURE E • Enfoncer et relâcher la détente (1), illustrée à la figure E, met la perceuse sous tension et hors tension.
  • Page 23 ENGRENAGE À DEUX VITESSES - FIGURE G La caractéristique de vitesse double de la perceuse permet de changer dʼengrenage de vitesse, pour une polyvalence accrue. • Pour sélectionner la basse vitesse, réglage de couple élevé (position 1), éteindre lʼoutil et le laisser sʼarrêter. •...
  • Page 24: Pièces De Rechange

    (Société de recyclage des piles rechargeables au Canada) sur la pile lithium-ion (ou sur le bloc-piles) indique que son coût de recyclage (ou celui du bloc-piles) à la fin de sa vie utile a déjà été payé par Stanley FatMax.
  • Page 25: Dépannage

    ACCESSOIRES AVERTISSEMENT : Puisque les accessoires autres que ceux offerts par Stanley FatMax nʼont pas été testés avec ce produit, lʼutilisation de ceux-ci avec lʼoutil pourrait sʼavérer dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires Stanley FatMaxrecommandés avec le produit.
  • Page 26 État ou dʼune province à lʼautre. En plus de la garantie, les outils Stanley FatMax sont couverts par notre : SERVICE DʼENTRETIEN GRATUIT DE 1 AN : Stanley FatMax entretiendra lʼoutil et remplacera gratuitement les pièces usées par une utilisation normale en tout temps...
  • Page 27 MANUAL DE INSTRUCCIONES Taladro/destornillador inalámbrico de 12V máx* 10mm (3/8 pulgada) Catálogo N° FMC010 *El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin una carga de trabajo) es 12 voltios. La tensión nominal es de 10,8. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
  • Page 28: Pautas De Seguridad/Definiciones

    PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
  • Page 29 3) Seguridad personal cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves.
  • Page 30: Normas De Seguridad Específicas

    a) Recargue solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador 5) Uso y mantenimiento de la herramienta con baterías adecuado para un tipo de paquete de baterías puede originar riesgo de incendio si se utiliza con otro paquete de baterías. diseñados.
  • Page 31 • Evite el contacto prolongado con el polvo proveniente del lijado, aserrado, protectora y lave todas las áreas expuestas con agua y jabón. De entrar polvo en amolado y taladrado eléctrico y otras actividades de construcción. Use vestimenta sus ojos, boca, o que este permanezca sobre su piel puede promover la absorción de químicos dañinos.
  • Page 32 • Estos cargadores no están diseñados para ningún otro uso que no sea la carga de las baterías recargables de iones de litio Stanley FatMax FMC de 12 V MÁX. especificadas. Otros usos pueden provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o •...
  • Page 33: Lea Todas Las Instrucciones

    Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede ADVERTENCIA: encenderse si se expone a chispas o llamas. • Cargue los paquetes de baterías con cargadores Stanley FatMax únicamente. • NO salpique o sumerja en agua u otros líquidos. Esto puede causar una falla prematura de las células.
  • Page 34: Procedimiento De Carga

    PROCEDIMIENTO DE CARGA Los cargadores Stanley FatMax están diseñados para cargar paquetes de baterías Stanley FatMax en 30 a 60 minutes según el paquete que se está cargando. 1. Enchufe el cargador (11) en un tomacorriente adecuado antes de insertar el paquete de baterías (7).
  • Page 35 NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA 1. Obtendrá una duración más prolongada y un mejor rendimiento si el paquete de baterías se carga cuando la temperatura ambiente está entre 18 °C y 24 °C (65 °F y 75 °F). NO cargue el paquete de batería con una temperatura ambiental por debajo de +4.5 °C (+40 °F) o por encima de +40.5 °C (+105 °F).
  • Page 36: Instrucciones De Operación

    PARA EXTRAER EL PAQUETE DE BATERÍAS: Presione el botón de liberación de la batería (8), como se muestra en la figura D, y tire del paquete de baterías hasta extraerlo de la herramienta. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INTERRUPTOR DISPARADOR Y BOTÓN DE AVANCE/REVERSA - FIGURA E •...
  • Page 37 • Si el portabrocas avanza antes de lograr el resultado deseado, aumente la configuración del anillo y siga ajustando el tornillo. Repita el proceso hasta que logre la configuración deseada. Utilice esta configuración para los tornillos restantes. ENGRANAJE DE DOBLE ALCANCE - FIGURA G La función de doble alcance del taladro le permite cambiar los engranajes para mayor versatilidad.
  • Page 38: El Sello Rbrc

    También puede hacer un pedido de piezas al centro de mantenimiento de fábrica de Stanley FatMax o al centro de mantenimiento en garantía autorizado de Stanley FatMax más cercanos. O bien, puede llamar a nuestro centro de atención al cliente al (800) 262-2161.
  • Page 39: Garantía Limitada De Tres Años

    ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece Stanley FatMax, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios Stanley FatMax recomendados.
  • Page 40: Detección De Problemas

    GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE DINERO DE 90 DÍAS: Si, por alguna razón, no está completamente satisfecho con el desempeño de su herramienta eléctrica Stanley FatMax, puede devolverla dentro de los 90 días posteriores a la fecha de compra con el recibo correspondiente para un reembolso íntegro, sin objeciones.

Table of Contents