Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Masina de spalat
automata
Manual de utilizare
WMY 81483LMB1
RO
EN
Document Number=
2820524163_RO/ 13-09-15.(16:28)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Beko WMY 81483LMB1

  • Page 1 Masina de spalat automata Manual de utilizare WMY 81483LMB1 Document Number= 2820524163_RO/ 13-09-15.(16:28)
  • Page 2 Produk ini dibuat menggunakan teknologi terbaru dan ramah lingkungan...
  • Page 3 Instrucţiuni generale referitoare la siguranţă Această secţiune include instrucţiuni privind siguranţa care pot să contribuie la prevenirea vătămărilor corporale şi a daunelor materiale. Toate formele de garanţie îşi pierd valabilitatea în cazul nerespectării acestor instrucţiuni. 1.1 Siguranţa vieţii şi bunurilor materiale Nu amplasaţi produsul pe covor.
  • Page 4 produsul. Folosiţi funcţia de Blocare pentru copii pentru a evita intervenţia copiilor în funcţionarea produsului. Închideţi uşa de încărcare a maşinii atunci când părăsiţi încăperea în care se află. Păstraţi toţi detergenţii şi produsele auxiliare într-un loc sigur, la care copiii nu au acces;...
  • Page 5 Instrucţiuni importante privind mediul 2.1 Conformitatea cu directiva DEEE Acest produs este conform cu Directiva UE DEEE (2012/19/UE). Acest produs este marcat cu un simbol de clasificare a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice (DEEE). Acest produs a fost produs folosind componente şi materiale de înaltă calitate, care pot fi refolosite şi reciclate.
  • Page 6 Specificaţii tehnice Respectarea Regulamentului Delegat al Comisiei (UE) Nr 1061/2010 Nume sau marcă comercială furnizor Beko Nume model WMY 81483 LMB1 Capacitate nominală (kg) Clasă de eficienţă energetică / Pe o scară de la A+++ (cea mai ineficientă) la D (cea mai A+++ ineficientă)
  • Page 7 4.1 Instalare • Apelaţi la un agent de service autorizat pentru instalarea produsului. • Este responsabilitatea cumpărătorului să pregătească instalaţiile electrice, de apă curentă şi de canalizare care vor fi folosite de maşina de spălat. • Verificaţi cablul de alimentare şi furtunurile de alimentare şi evacuare, asigurându-vă că nu au fost pliate, ciupite sau strivite când maşina a fost împinsă la locul ei după instalare sau curăţare. • Asiguraţi-vă că instalarea şi racordurile electrice ale produsului sunt realizate de către service-ul autorizat. Producătorul nu va fi responsabil pentru daunele care pot apărea datorită procedurilor executate de persoane neautorizate.
  • Page 8 4.1.4 Conectarea la reţeaua de apă Pentru funcţionarea produsului, presiunea sursei de alimentare cu apă trebuie să fie între 1 şi 10 bari (0,1 – 1 MPa). Pentru ca maşina să funcţioneze corect, din robinet trebuie să curgă 10 – 80 litri de apă pe minut. Dacă presiunea apei este mai mare, montaţi un reductor de presiune. Dacă doriţi să conectaţi produsul care are două prize de apă la o singură sursă de alimentare cu apă (rece), trebuie să montați opritorul furnizat pe racordul de apă caldă înainte de a folosi produsul. (Instrucţiune valabilă pentru produsele furnizate cu opritor.) ATENŢIE: Modelele cu o singură...
  • Page 9 4.1.6 Reglarea picioarelor ATENŢIE: Pentru ca produsul să funcţieze mai silenţios şi fără vibraţii, acesta trebuie să fie orizontal şi echilibrat pe picioarele sale. Echilibraţi maşina reglându-i picioarele. În caz contrar, produsul se poate deplasa de la locul său, strivind obiecte şi provocând probleme datorită...
  • Page 10 4.2 Pregătire 4.2.1 Sortarea rufelor * Sortaţi rufele în funcţie de material, culoare, grad de murdărire şi temperatură de spălare permisă. * Respectaţi întotdeauna instrucţiunile de pe etichetele rufelor. 4.2.2 Pregătirea rufelor pentru spălare • Rufele cu accesorii metalice, cum ar fi sutienele cu întărituri, cataramele sau nasturii metalici vor deteriora maşina. Îndepărtaţi piesele metalice sau spălaţi hainele într-un sac pentru rufe sau o faţă de pernă. • Scoateţi toate obiectele din buzunare, cum ar fi monedele, stilourile şi agrafele, întoarceţi buzunarele pe dos şi periaţi-le.
  • Page 11 4.2.6 Utilizarea detergentului şi balsamului Când folosiţi detergent, balsam, apret, pigment, înălbitor, decolorant sau substanţe anti-calcar, citiţi cu atenţie instrucţiunile de pe ambalaj şi respectaţi cantităţile recomandate. Folosiţi un recipient de dozare dacă este disponibil. Sertarul pentru detergent are trei compartimente: – (1) pentru prespălare – (2) pentru spălare – (3) pentru balsam...
  • Page 12 Utilizarea detergenţilor lichizi Dacă produsul conţine o cupă pentru detergent lichid: • Puneţi cupa pentru detergent lichid în compartimentul nr. „2”. • Dacă detergentul lichid a devenit vâscos, diluaţi-l cu apă înainte de a-l turna în sertarul pentru detergent. Dacă produsul nu conţine o cupă pentru detergent lichid: • Nu utilizaţi detergent lichid pentru prespălare. • Detergentul lichid pătează hainele atunci când este folosită funcţia Pornire temporizată. Dacă folosiţi funcţia Pornire temporizată, nu folosiţi detergent lichid.
  • Page 13 4.2.7 Sfaturi pentru spălarea eficientă Rufe Negre/Culori Delicate/Lână/ Culori deschise şi albe Colorate închise Mătase (Interval de (Interval de temperaturi temperaturi (Interval de temperaturi (Interval de temperaturi recomandate în funcţie recomandate în recomandate în funcţie de nivelul recomandate în funcţie de nivelul de nivelul de murdărire: funcţie de nivelul de murdărire: 40-90 ºC)
  • Page 14 4.3 Utilizarea produsului 4.3.1 Panou de comandă 8 - LEDuri de urmărire program 1 - Buton selectare program 2 - LEDuri selectare temperatură 9 - Buton Pornit / Oprit 3 - LEDuri reglare viteză de centrifugare 10 - Buton Pornire / Pauză 4 - Afişaj informativ durată...
  • Page 15 • Bumbac eco Folosiţi pentru a spăla rufele rezistente din bumbac şi in cu grad normal de murdărire. Deşi acest program este mai lung decât toate celelalte programe, realizează economii semnificative de apă şi energie. Temperatura reală a apei poate fi diferită de temperatura de spălare declarată. Dacă încărcaţi maşina cu o cantitate redusă...
  • Page 16 4.3.5 Selectarea vitezei de centrifugare Când selectaţi un program nou, este afişată viteza de centrifugare recomandată pentru acesta. Pentru a scădea viteza de centrifugare, apăsaţi pe butonul pentru reglarea vitezei de centrifugare. Viteza de centrifugare va scădea treptat. Apoi, depinzând de modelul produsului, sunt afişate opţiunile „Reţinere apă clătire” şi „Fără centrifugare”. Consultaţi secţiunea "Selectarea funcţiilor auxiliare"...
  • Page 17 4.3.6 Tabel de programe şi consumuri Funcţiei auxiliare Interval de Program (°C) temperaturi selectabile °C 60** 1.20 1600 Rece-60 Bumbac eco 60** 0.63 1600 Rece-60 40** 44.5 0.63 1600 Rece-60 2.20 1600 • • • Rece-90 Bumbac 1.62 1600 • •...
  • Page 18 4.3.7 Selectarea funcţiilor auxiliare Selectaţi funcţiile auxiliare dorite înainte de începerea programului. După selectarea unui program, indicatoarele funcţiilor auxiliare se vor ilumina la selectarea acestora. Indicatoarele funcţiilor auxiliare care nu pot fi selectate împreună cu programul curent vor clipi şi se va emite un avertisment sonor.
  • Page 19 4.3.9 Pornirea programului 1. Apăsaţi butonul Pornire / Pauză pentru a porni programul. 2. Indicatorul luminos de urmărire a programului se va aprinde. Dacă timp de 1-10 minute nu este pornit nici un program sau nu este apăsată nici o tastă în cursul procesului de selectare a programului, maşina se va opri.
  • Page 20 4.3.13 Anularea programului Programul poate fi anulat oprind şi repornind maşina. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Pornit / Oprit timp de 3 secunde. Pornit / Oprit Dacă apăsaţi butonul când funcţia Blocare pentru copii este activată, programul nu va fi anulat. Mai întâi trebuie sa anulaţi funcţia Blocare pentru copii.
  • Page 21 4.4 Întreţinerea şi curăţarea Prin curăţarea periodică a produsului se extinde durata de folosinţă a produsului şi sunt evitate probleme frecvente. 4.4.1 Curăţarea sertarului de detergent Curăţaţi la intervale regulate sertarul pentru detergent (la fiecare 4-5 cicluri de spălare) conform ilustraţiei de mai jos, pentru a preveni acumularea reziduurilor de detergent.
  • Page 22 4.4.3 Curăţarea carcasei şi panoului de comandă Ştergeţi carcasa maşinii cu apă cu săpun sau cu detergent gel delicat şi non-coroziv, după caz; ştergeţi apoi carcasa cu o cârpă moale. Folosiţi numai o cârpă moale şi umedă pentru curăţarea panoului de comandă. 4.4.4 Curăţarea filtrelor de alimentare cu apă Filtrele sunt amplasate la capătul racordurilor de alimentare cu apă din partea posterioară a maşinii şi în capătul dinspre robinet al furtunurilor de alimentare cu apă.
  • Page 23 Scoateţi furtunul de scurgere de urgenţă din locaşul acestuia Plasaţi un recipient mare la capătul furtunului. Scurgeţi apa în recipient scoţând dopul de la capătul furtunului. Dacă recipientul se umple, montaţi dopul înapoi pe capătul furtunului. După golirea recipientului, repetaţi procedura de mai sus pentru a scurge complet apa din maşină.
  • Page 24 Depanare Problemă Motiv Soluţie Programul nu poate fi pornit sau A fost activat automat modul de protecţie a maşinii • Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Pornit / Oprit selectat. de spălat din cauza unei probleme de alimentare timp de 3 secunde. (vezi. „Anularea programului”) (tensiune, presiunea apei etc.).
  • Page 25 Problemă Motiv Soluţie Cronometrul nu execută Cronometrul se poate opri în timpul alimentării cu apă. • Cronometrul începe numărătoarea inversă doar numărătoarea inversă. (Pe după ce maşina este alimentată cu o cantitate modelele cu afişaj) (*) suficientă de apă. Pentru a asigura spălarea optimă, maşina de spălat aşteaptă...
  • Page 26 Problemă Motiv Soluţie Maşina nu clăteşte bine. Cantitatea, marca şi condiţiile de depozitare ale • Folosiţi detergentul potrivit pentru maşina de detergentului sunt inadecvate. spălat şi pentru rufele dvs. Păstraţi detergentul într-un recipient închis şi uscat şi nu îl supuneţi la temperaturi excesive.
  • Page 27 Problemă Motiv Soluţie Se revarsă spumă din sertarul A fost folosit prea mult detergent. • Amestecaţi o lingură de balsam cu ½ litru de apă pentru detergent. şi turnaţi-l în compartimentul principal al sertarului pentru detergent. • Puneţi în maşină detergentul potrivit pentru programe şi cantitatea de rufe maximă...
  • Page 28 Washing Machine User Manual WMY 81483 LMB1 Document Number= 2820524163_EN/ 13-09-15.(16:12)
  • Page 29 This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
  • Page 30 General safety instructions This section includes security instructions which may help prevent the injuries and material damage risks. All kinds of warranties shall be invalid if these instructions are not observed. 1.1 Life and property safety Never place the product on a carpet-covered floor. Electrical parts will get overheated since air cannot circulate from under the device.
  • Page 31 Do not forget to close the loading door when leaving the room where the product is located. store all detergents and additives in a safe place away from the reach of the children by closing the cover of the detergent container or sealing the detergent package.
  • Page 32 Important instructions for environment 2.1 Compliance with WEEE Directive This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling.
  • Page 33 Technical specifications Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010 Supplier name or trademark Beko Model name WMY 81483 LMB1 Rated capacity (kg) Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency) A+++ Annual Energy Consumption (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh)
  • Page 34 4.1 Installation • Apply to the nearest authorized service agent for the installation of your product. • Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at the place of installation is under customer's responsibility. • Make sure that the water inlet and discharge hoses as well as the power cable are not folded, pinched or crushed while pushing the product into its place after installation or cleaning procedures. • Make sure that the installation and electrical connections of the product are performed by authorized service. Manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from procedures carried out by unauthorized persons.
  • Page 35 4.1.4 Connecting water supply The water supply pressure required to run the product is between 1 to 10 bars (0.1 – 1 MPa). It is necessary to have 10 – 80 liters of water flowing from the fully open tap in one minute to have your machine run smoothly. Attach a pressure reducing valve if water pressure is higher. If you are going to use the double water-inlet product as a single (cold) water-inlet unit, you must install the supplied stopper to the hot water valve before operating the product. (Applies for the products supplied with a blind stopper group.) CAUTION: Models with a single water inlet should not be connected to the hot water tap.
  • Page 36 4.1.6 Adjusting the feet CAUTION: In order to ensure that the product operates more silently and vibration-free, it must stand level and balanced on its feet. Balance the machine by adjusting the feet. Otherwise, the product may move from its place and cause crushing and vibration problems.
  • Page 37 4.2 Preparation 4.2.1 Sorting the laundry * Sort laundry according to type of fabric, color, and degree of soiling and allowable water temperature. * Always obey the instructions given on the garment tags. 4.2.2 Preparing laundry for washing • Laundry items with metal attachments such as, underwired bras, belt buckles or metal buttons will damage the machine.
  • Page 38 4.2.6 Using detergent and softener When using detergent, softener, starch, fabric dye, bleacher and decolorant, descaling agents; read the manufacturer's instructions written on the package and follow the dosages specified. Use measuring cup if available. The detergent drawer is composed of three compartments: – (1) for prewash – (2) for main wash – (3) for softener...
  • Page 39 If the product does not contain a liquid detergent cup: • Do not use liquid detergent for the prewash in a programme with prewash. • Liquid detergent stains your clothes when used with Delayed Start function. If you are going to use the Delayed Start function, do not use liquid detergent. Using gel and tablet detergent • If the gel detergent thickness is fluidal and your machine does not contain a special liquid detergent cup, put the gel detergent into the main wash detergent compartment during first water intake. If your machine contains a liquid detergent cup, fill the detergent into this cup before starting the programme.
  • Page 40 4.2.7 Tips for efficient washing Clothes Light Colours and Black/Dark Delicates/ Colours Whites Colours Woolens/Silks (Recommended (Recommended (Recommended temperature (Recommended temperature range temperature range based temperature range range based on soiling level: based on soiling level: cold -40 on soiling level: cold based on soiling 40-90 level: cold -30...
  • Page 41 4.3 Operating the product 4.3.1 Control panel 8 - Programme follow-up indicator LEDs 1 - Programme selection knob 2 - Temperature selection LEDs 9 - On / Off button 3 - Spin speed selection LEDs 10 - Start / Pause button 4 - Duration information display 11 - Auxiliary function buttons 5 - Child lock enabled LED...
  • Page 42 4.3.2 Programme selection 1 Determine the programme suitable for the type, quantity and soiling level of the laundry in accordance with the "Programme and consumption table". 1 Select the desired programme with the “Programme Selection” knob. Programmes are limited with the highest spin speed appropriate for that particular type of fabric. When selecting the program you will use, always take fabric type, color, soil degree and permitted water temperature into consideration.
  • Page 43 • 40° / 40’ Use this programme to wash your lightly soiled and unstained cotton laundry in a short time. • Sports Use this programme to wash your garments that are worn for a short time such as sportswear. It is suitable to wash little amount of cotton / synthetic blended garments.
  • Page 44 4.3.6 Programme and consumption table Auxiliary functions Selectable temperature Programme (°C) range °C 60** 1.20 1600 Cold-60 Cotton Economic 60** 0.63 1600 Cold-60 40** 44.5 0.63 1600 Cold-60 2.20 1600 • • • Cold-90 Cottons 1.62 1600 • • • Cold-90 0.87 1600...
  • Page 45 4.3.7 Auxiliary function selection Select the desired auxiliary functions before starting the programme. Whenever a programme is selected, if a relevant auxiliary function is selected its related indicator light will illuminate. Indicator lights of the auxiliary functions that are not allowed to be selected with the current programme will flash and an audio warning is given.
  • Page 46 4.3.9 Starting the programme 1. Press Start / Pause button to start the programme. 2. Programme follow-up light showing the startup of the programme will turn on. If no programme is started or no key is pressed within 1-10 minute during programme selection process, the machine will switch to OFF mode.
  • Page 47 4.3.12.1 To activate the child lock: Press and hold Auxiliary Function button 2 for 3 seconds. In the programme selection display on the panel, "Child lock enabled" light will turn on. You can release Auxiliary Function button 2 when this warning is displayed.
  • Page 48 4.4 Maintenance and cleaning Service life of product extends and frequently experienced problems will be reduced if it is cleaned at regular intervals. 4.4.1 Cleaning the detergent drawer Clean the detergent drawer at regular intervals (every 4-5 washing cycles) as shown below in order to prevent accumulation of powder detergent in time.
  • Page 49 4.4.4 Cleaning the water intake filters There is a filter at the end of each water intake valve at the rear of the machine and also at the end of each water intake hose where they are connected to the tap. These filters prevent foreign substances and dirt in the water to enter the washing machine.
  • Page 50 If the product does not have an emergency water drain hose, in order to drain the water: In order to collect the water to flow out of the filter, place a large vessel in front of the filter. Turn and loosen the pump filter until water starts to flow (counterclockwise).
  • Page 51 Troubleshooting Problem Reason Solution Program does not start after Start / Pause / Cancel button was not pressed. • *Press the Start / Pause / Cancel button. closing the door. Programme cannot be started or Washing machine has switched to self protection • Press and hold On / Off button for 3 seconds.
  • Page 52 Problem Reason Solution Programme time does not Timer may stop during water intake. • Timer indicator will not countdown until the countdown. (On models with machine takes in adequate amount of water. The display) (*) machine will wait until there is sufficient amount of water to avoid poor washing results due to lack of water.
  • Page 53 Problem Reason Solution It does not rinse well. The amount, brand and storage conditions of the • Use a detergent appropriate for the washing detergent used are inappropriate. machine and your laundry. Keep detergents closed in an environment free of humidity and do not expose them to excessive temperatures.
  • Page 54 Problem Reason Solution Foam is overflowing from the Too much detergent is used. • Mix 1 tablespoonful softener and ½ l water and detergent drawer. pour into the main wash compartment of the detergent drawer. • Put detergent into the machine suitable for the programmes and maximum loads indicated in the “Programme and consumption table”.
  • Page 55 www.beko.com...