Zanussi ZM21MG User Manual
Hide thumbs Also See for ZM21MG:

Advertisement

Quick Links

User
Manual
Model
G
ZM21M
Microwave
Oven
http://www.markabolt.hu/
385W
540W
120W
700W
1
2
3
0
0
0.1
0.1
0
0
0.2
0.2
5
5
1.5
1.5
0.3
0.3
30
30
1.4
1.4
0.4
0.4
10
10
1.3
1.3
0.5
0.5
25
25
1.2
1.2
0.6
0.6
15
15
1.1
1.1
20
20
0.7
0.7
1.0
0.8
0.8
1.0
0.9
0.9
ZM21MG

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zanussi ZM21MG

  • Page 1 User Manual Microwave Oven 385W 540W 120W 700W ZM21MG Model ZM21M http://www.markabolt.hu/...
  • Page 2 ZM21MG ъ д ъ р ж а н и е р е д и д а з а п о ч н е т е р а б о т а с у р е д а И н с т р у к ц и и з а б е з о п а с н о с т...
  • Page 3 ZM21MG о з д р а в л е н и я з а з а к у п у в а н е т о н а В а ш а т а н о в а м и к р о в ъ л н о в а ф у р н а...
  • Page 4 ZM21MG е з о п а с н о с т п р и и з п о л з в а н е т о н а с ъ д о в е з а г о т в е н е...
  • Page 5 ZM21MG е з о п а с н о с т п р и о б р а б о т к а н а х р а н и т е • • е з а т о п л я й т е х р а н а в к о н с е р в н и о п а к о в к и в...
  • Page 6 ZM21MG п ъ т в а н е з а и з п о л з в а н е н а с ъ д о в е т е п о д х о д я щ и з а ф у р н а т а и п р и н а д л е ж н о с т и т е...
  • Page 7 ZM21MG З а п о ч в а н е а з о п а к о в а н е а ж н о Ф у р н а т а м о ж е д а б ъ д е п о с т а в е н а п о ч т и...
  • Page 8 ZM21MG а б о т а с м и к р о в ъ л н о в а т а ф у р н а 385W 540W 120W 700W ZM21MG а и м е н о в а н и е и ф у н к ц и я н а р а з л и ч н и т е ч а с т и...
  • Page 9 ZM21MG К о н т р о л е н п а н е л 385W 540W 120W 700W е л е к т о р н а м о щ н о с т т а е г у л и р а й т е м о щ н о с т т а з а г о т в е н е н а х р а н а н с н у ж н а т а м о щ н о с т...
  • Page 10 ZM21MG и к р о в ъ л н о в о г о т в е н е у р н а т а з а п о ч в а д а г о т в и т в о р е т е в р а т а т а...
  • Page 11 ZM21MG Г о т в е н е с Г р и л л о ж е т е в ъ р т я щ а т а с е ч и н и я в ъ р х у н о с а ч а н а...
  • Page 12 ZM21MG р е п о р ъ к и з а г о т в е н е с г р и л с и ч к и х р а н и т р я б в а д а с е п о с т в я т в ч и н и я в ъ р х у п о с т а в к а т а н а г р и л а...
  • Page 13 ZM21MG н с т р у к ц и и з а р а з м р а з я в а н е п р и м о щ н о с т я к о и х р а н и к а т о х л я б и п л о д о в е м о г а т д а с е р а з м р а з я т д о б р е р ъ ч н о ч р е з т е з и п о з и ц и и н а...
  • Page 14 ZM21MG О щ е с ъ в е т и з а г о т в е н е с м и к р о в ъ л н о в а ф у р н а ъ в е т и з а м и к р о в ъ л н о в о г о т в е н е...
  • Page 15 ZM21MG р и ж и и п о ч и с т в а н е у р н а т а в и н а г и т р я б в а д а б ъ д е ч и с т а...
  • Page 16 ZM21MG – л е д п р о д а ж б е н с е р ж и з и р е з е р в н и ч а с т и к о у р е д ъ т н е р а б о т и д о б р е...
  • Page 17 ZM21MG У с л о в и я н а г а р а н ц и я т а Electrolux р е д л а г а с л е д н и т е г а р а н ц и и р и з а к у у в а н е н а у р е д а...
  • Page 18: Table Of Contents

    ZM21MG Sadržaj Prije uporabe vaše mikrovalne pe nice........4 Sigurnosne upute ................. 4 - Sigurnosne napomene za pripremu hrane pomo u roštilja ..4 - Provjera prikladnosti posu đ a ............5 - Sigurnost namirnica..............5 - Vodi č kroz pribor i opremu pe nice ..........6 Tehni k i podaci................
  • Page 19: Sigurnosne Upute

    ZM21MG estitamo na kupovini vaše nove mikrovalne pe n ice ć Hvala vam na odabiru Electrolux proizvoda. Sigurni smo da e vam nova mikrovalna pe nica biti vrlo korisna i od velike pomo i. Kao što je slu č a j i s ostalim novim kuhinjskim ure đ a jima, potrebno je odre đ e no vrijeme da nau č i te sve nove funkcije i mogu nosti, ali s vremenom, ova pe nica e vam postati nezamjenjiva.
  • Page 20: Sigurnost Namirnica

    ZM21MG Provjera prikladnosti posu a Sigurnost namirnica • • Postavite posudu u mikrovalnu pe nicu zajedno Ne zagrijavajte hranu u konzervama u mikrovalnoj sa č a šom napunjenom do polovice vodom. pe nici. Uvijek prebacite hranu u prikladan Zagrijavajte je na 700 W (100%) jednu minutu.
  • Page 21 ZM21MG Vodi kroz pribor i opremu pe n ice ć Razni pribor i materijali mogu se koristiti za kuhanje u vašoj mikrovalnoj pe nici. Za vašu sigurnost, kako bi sprije č i li ošte enja pribora i vaše pe nice, odaberite odgovaraju i pribor i materijale za svaku vrstu kuhanja.
  • Page 22: Postavljanje

    ZM21MG Priprema za uklju ivanje mikrovalne pe n ice ć Uklanjanje ambalaže Priklju ak na mrežno napajanje Kada otpakirate pe nicu, provjerite da li je proizvod Pe nica se isporu č u je s mrežnim kabelom i utika č e m bez ošte enja.
  • Page 23: Kako Se Koristi Vaša Mikrovalna Pe Nica

    ZM21MG Kako se koristi vaša mikrovalna pe nica 385W 540W 120W 700W ZM21MG Naziv i funkcija dijelova Postavljanje okretnog tanjura Odjeljak za kuhanje. Obrišite odjeljak nakon 1. Postavite podupira č okretnog tanjura na dno uporabe. unutrašnjosti pe nice. Prozor. Hranu možete kontrolirati za vrijeme 2.
  • Page 24 ZM21MG Upravlja ka plo a Upravlja ka plo a 385W 540W Kontrola za odabir snage 120W 700W Namjestite kontrolu tako da odredite ispravnu snagu za vašu hranu. Vremenski sklop Namjestite željeno vrijeme kuhanja. Kuhanje e zapo č e ti. Svi satni vremenski sklopovi radit e to n ije ako pri namještanju...
  • Page 25: Kuhanje S Mikrovalovima

    ZM21MG Kuhanje s mikrovalovima Otvorite vrata, smjestite hranu na okretni tanjur. Kad kuhate manje od 2 minute, okrenite kontrolu Zatvorite vrata. vremenskog sklopa na dulje trajanje i potom je vratite Namjestite kontrolu za odabir snage do željene na željeno vrijeme.
  • Page 26: Kuhanje Sa Roštiljem

    ZM21MG Kuhanje sa roštiljem Stavite okretni tanjur na valj i ć e na dnu u unutrašnjosti Namjestite kontrolu za odabir snage na roštilj. pe ć n ice i postavite hranu na metalnu rešetku. Ova Namjestite vremenski sklop do željenog metoda je idealna za roštiljanje mesa kao što su vremena.
  • Page 27: Preporuke Za Pripremu Hrane Pomo U Roštilja

    ZM21MG Preporuke za pripremu hrane pomo u roštilja Ispod rešetke roštilja na koju ste postavili hranu treba staviti posudu u koju e se skupljati prolivena hrana i sokovi od pe č e nja. Time ete smanjiti č i š enje. Svu hranu okrenite na pola vremena pripreme.
  • Page 28: Upute Za Odmrzavanje

    ZM21MG Upute za odmrzavanje korištenjem snage Neka hrana kao što su kruh i vo e može se uspješno ru č n o odmrznuti koriste i ovu snagu. VRIJEME HRANA PRIPREMA STAJANJA Kruh Postavite ga na rešetku otpornu na mikrovalove ili na Mali kruh kuhinjski papir.
  • Page 29: Natuknice O Mikrovalnoj Pe Nici

    ZM21MG Natuknice o mikrovalnoj pe nici Savjeti o mikrovalnoj pe nici • • Pe nicu uvijek držite č i stom – izbjegavajte Omekšavanje meda proljevanje namirnica i ne zaboravite po č i stiti Ako imate teglu kristaliziranog meda, otklopite ju i ispod staklene plitice i unutrašnju stranu vrata.
  • Page 30: Č I Š Enje Vanjskog Dijela Pe Nice

    ZM21MG Održavanje i iš enje Pe nica uvijek mora biti č i sta. Ostaci prolivene hrane ili prskanja e privla č i ti energiju mikrovalova što e dovesti do zagaranja. To može smanjiti efikasnost pe nice i stvoriti loš miris. Ne dirajte i ne pokušavajte izmijeniti ili popraviti bilo koji dio pe nice.
  • Page 31: Servis I Nadomjesni Dijelovi

    ć ć č Zapišite ih tako da su vam uvijek pri ruci kada ih trebate. Model: ZM21MG Serijski broj: ........... Datum kupnje: ........Napomena: Pospremite vaše upute i jam e vni list. č http://www.markabolt.hu/...
  • Page 32 ZM21MG Obsah D íve než za n ete mikrovlnnou troubu používat 4 č Bezpe n ostní pokyny č - Bezpe nostní pokyny p ř i použití grilu - Zkoušení vhodnosti kuchy ň s kého nádobí - Bezpe nost potravin - Návod na použití nádobí a p ř í slušenství trouby Technické...
  • Page 33 ZM21MG Blahopřejeme vám k nákupu vaší nové mikrovlnné trouby D kujeme vám, že jste si vybrali produkt firmy Electrolux. Jsme p e sv d e ni, že shledáte tuto novou ř č mikrovlnou troubu užite n ou a že vám bude výte n ým pomocníkem.
  • Page 34 ZM21MG vaší mikrovlnné trouby. Dví ka nemají za ú e l hermeticky Nikdy nevkládejte rozpálený oto ný talí č ř troubu uzavírat. nebo nádobí do studené vody a nesnažte se je • Nepokoušejte se silou otá et oto ným talí ř e m uvnit ř...
  • Page 35 ZM21MG Návod na použití nádobí a příslušenství trouby Ve vaší mikrovlnné troub m ž e být používána pom rn široká škála druh nádobí ů ů vyrobených z r z ných materiál . Abyste zabránili jak poškození použitých pom c ek a ů...
  • Page 36 ZM21MG Příprava pro používání Vybalení l ežité! Tuto troubu m ž ete umístit prakticky ů ů kdekoliv v kuchyni. Ujist te se ale, že je trouba Poznámka: Když troubu vybalíte, zkontrolujte, že instalována na plochém a vodorovném povrchu a že není...
  • Page 37 ZM21MG Jak provozovat vaší mikrovlnou troubu 385W 540W 120W 700W ZM21MG Popis a funkce jednotlivých díl Instalace oto n ého talí č ř 1. Vložte vozík oto n ého talí e na dno vnit ního 1. Vlastní prostor trouby. Po použití tento č...
  • Page 38 ZM21MG Ovládací panel 385W 540W 1. Voli výkonu 120W 700W Nastavte oto ný ovlada na požadovanou hodnotu výkonu. a sova (minutka) Č Nastavuje požadovaný as. Zahajuje práci trouby. Pro dosažení p ř e sného nastavení asu doporu ujeme oto it minutku na plno a pak vrátit na požadovanou hodnotu.
  • Page 39 ZM21MG Příprava pokrmů v mikrovlnné troubě Trouba za íná pracovat 1. Otev ete dve e trouby, vložte pokrm na oto n ý č talí . Zav ete dve e trouby. 2. Nastavte voli výkonu na požadovanou hodnotu. Jestliže doba p ípravy pokrmu je kratší než 2 minuty, č...
  • Page 40 ZM21MG Příprava pokrmů na grilu Na oto ný talí ř položte grilovací m ř í žku a až na 1. Oto te voli výkonu na zna ku grilu. ní pokrm. Tento zp ů s ob p ř í pravy 2. Pomocí minutky nastavte požadovaný...
  • Page 41 ZM21MG Doporučení pro použití grilu Všechny grilované pokrmy položené na grilovacím roštu, by m li mít pod s sebou dostate velkou č záchytnou misku na odkapávající š á vy a padající kousky pokrm . Tím ušet í te na a se údržby.
  • Page 42 ZM21MG Návod na rozmrazování při výkonu N které potraviny jako chléb a ovoce mohou být rozmraženy manuáln pomocí tohoto návodu. DOBA ODPO I NKU Č POTRAVINA P ÍPRAVA PO ROZMRAZENÍ chléb a pe ivo malý bochník Položit na papírový ubrousek nebo...
  • Page 43 ZM21MG Rady pro použití mikrovlnné trouby • Vždy udržujte troubu v istot ě - zamezte p ř e tékání a vytékání tekutin p ř e s okraj nádob. Nezapome ň t e vždy vy istit vnit ř e k trouby v etn ě oto ného talí ř e .
  • Page 44 ZM21MG Péče a čištění trouby Mikrovlnná trouba musí být vždy istá.Zbytky p ř e teklých pokrm ů a rozst ř í knutých zbytk ů spot ř e bovávají mikrovlnou energii a ta m ů ž e zap ř í init i jejich vznícení. Zárove ň se tím snižuje ú innost trouby a dochází ke vzniku nep ř...
  • Page 45 6. Datum nákupu spot ebi č Doporu u jeme vám, abyste si do volných kolonek napsali p íslušné informace pro p ípad pot eby: č í slo modelu: ...ZM21MG ........ Č Sériové í slo: ............. č Datum prodeje: ............
  • Page 46 ZM21MG Záruční podmínky Firma Electrolux nabízí tyto záru ní podmínky prvnímu zákazníkovi tohoto spot ř e bi e: 1. Záruka je platná po dobu 24 m ě s íc ů , od doby kdy byl spot ř e bi prodán prvnímu zákazníkovi, což...
  • Page 47 ZM21MG Záruka, servis a náhradní díly t e si tento návod k obsluze a dodržujte v n m uvedené rady a pokyny. V mnoha p ípadech si budete č ě ě moci vyjasnit jakékoli pochybnosti sami a tudíž vyhnout se zbyte n ým voláním do servisu.
  • Page 48 ZM21MG Tartalomjegyzék A mikrohullámú süt használata el tt Biztonsági tudnivalók A f z edények alkalmasságának vizsgálata Az ételek biztonsága Süt edények és tartozékok s zaki adatok ű El készületek az üzembe helyezéshez Kicsomagolás Elhelyezés Csatlakoztatás a hálózatra Hogyan m k ödik a mikrohullámú süt ? ű...
  • Page 49 ZM21MG Gratulálunk az új mikrohullámú sütő megvásárlásához Köszönjük, hogy Electrolux terméket választott. Meggy z désünk, hogy nagyon hasznosnak találja majd az új mikrohullámú süt t, amely nagyszer segít társa lesz. Mint minden konyhai készülék, ez is megköveteli, ű hogy megismerje a f részeket és azok funkcióit, mivel a készülék nélkülözhetetlen lesz majd az Ön...
  • Page 50 ZM21MG 5. Ne tegyen semmilyen tárgyat a süt tetejére. Az ételek biztonsága A tet a használat során felforrósodik és a • Az ételeket mindig alkalmas tárolóedényben ráhelyezett tárgy károsodhat a h t l. Az ajtó körül kiáramló g z teljesen normális jelenség melegítse.
  • Page 51 ZM21MG Sütőedények és tartozékok A mikrózáshoz számos eszköz és anyag használható. Egy adott f zési / sütési módhoz biztonsági okok miatt mindig a legalkalmasabb eszközöket és anyagokat válassza ki. Vegye figyelembe az alábbi táblázatot. Anyag Edény Mikrohullámú Grillezés Mikrohullámú f zés f zés és grillezés...
  • Page 52 ZM21MG Előkészületek az üzembe helyezéshez Kicsomagolás Csatlakoztatás a hálózatra Figyelem: Amikor kicsomagolta a süt t, feltétlenül A süt t a gyártó bekötött csatlakozó vezetékkel és ellen rizze, hogy a szállítás közben nem érte-e dugóval szállítja, amelyet 230 V 50 Hz-es földelt valamilyen sérülés a készüléket.
  • Page 53 ZM21MG Hogyan működik a mikrohullámú sütő? 385W 540W 120W 700W ZM21MG F részek megnevezése és funkciói Forgótányér behelyezése 1. Süt tér – a használat után törölje ki a süt teret. 1. Helyezze a forgótányér támaszt a süt aljára. 2. Átlátszó ablak – a süt k ödése közben...
  • Page 54 ZM21MG Kezelőpanel 385W Teljesítménybeállító gomb 540W A gomb segítségével lehet az étel elkészítéséhez szükséges teljesítményt beállítani. 120W 700W 2. Id beállító gomb Állítsa kívánt f zési id t. f zés automatikusan megkezd dik. Minden id kapcsoló pontosabban m k ödik, ha a ű...
  • Page 55 ZM21MG Mikrohullámú főzés 1. Nyissa ki az ajtót, helyezze be az ételt a Ha a f zési id 2 percnél kevesebb, akkor forgótányérra és zárja be az ajtót. mindenképpen forgassa el az id beállító gombot 2. Állítsa be a szükséges f zési teljesítményt.
  • Page 56 ZM21MG Főzés grillel Helyezze a forgótányért a forgótányér tartóra, az 1. A teljesítménybeállító gombbal válassza ki a ételt pedig a grillrácsra. Zárja be az ajtót. Ez a grill funkciót. funkció húsok és vagdaltak grillezésére ideális. 2. Az id beállító gomb óramutató járásával Ne felejtse el, hogy a süt nagyon felforrósodik.
  • Page 57 ZM21MG Javaslatok grillel történő sütéshez Minden élelmiszert a grillrácsra kell helyezni, amely alá egy edényt kell helyezni, hogy a kicsepeg szaftot felfogja és minimálisra csökkentse a szennyez dést. Minden ételt a f zés félidejében meg kell fordítani. Étel Mennyiség Id szükséglet Megjegyzés...
  • Page 58 ZM21MG Felolvasztási tudnivalók beállításnál Néhány ételfajta (kenyér, gyümölcs) felolvasztása jobb eredményt ad ezen a 180 W teljesítményen való felolvasztáskor. Étel El készítés Id szükséglet Állásid Kenyér Kis méret egész kenyér Mikrohullámálló rácsra vagy 8-10 perc 10-15 perc papírtörölköz r e tegye. A felolvasztás ő...
  • Page 59 ZM21MG Mikrózási tanácsok • Mindig tartsa a mikrót tisztán, lehet leg kerülje • Méz felolvasztása – Ha az üvegben lév el az ételek kifröccsenését és ne felejtkezzen méz kikristályosodott, akkor vegye le az üveg el megtisztítani a forgótányért, valamint a süt tetejét, majd az üveget helyezze a mikróba 2...
  • Page 60 ZM21MG Tisztítás és ápolás A süt nek mindig tisztának kell lennie. Az ételmaradványok elnyelik a mikrohullámú energiát és eléghetnek. Ez csökkenti a süt hatékonyságát és kellemetlen szagokat eredményezhet. Ne próbálja meg saját maga a süt javítását, vagy beállítását. A meghibásodott készülék javítását, beleértve a csatlakozó vezeték cseréjét is, csak a jótállási jegyben megjelölt szerviz végezheti.
  • Page 61 ZM21MG ÜZEMZAVAROK - PÓTALKATRÉSZEK Ha a készülék m ködésében hibát észlel, akkor ellen r izze az alábbiakban leírtakat, miel t t a ő ő szervizhez fordul. Ha a süt nem indul el: ő • Ellen rizze, hogy a készüléket csatlakoztatta-e az elektromos hálózatra.
  • Page 62 ZM21MG Spis treści Przed rozpocz ciem korzystania z kuchni mikrofalowej Wskazówki bezpiecze s twa ń – Wskazówki bezpiecze stwa podczas u y wania grilla ż – Sprawdzenie przydatno c i naczy ś – y wno Ż ś ć – Tabela naczy Dane techniczne Przed wł...
  • Page 63 ZM21MG Gratulujemy zakupu nowej kuchni mikrofalowej Gratulujemy Pa stwu trafnego wyboru i dzi k ujemy za zakup produktu firmy Electrolux. Jeste m y przekonani, ę ś e nowa kuchnia mikrofalowa b d zie Pa stwu bardzo przydatna i ułatwi przygotowywanie potraw.
  • Page 64 ZM21MG to, ż e nadaje si ę do gotowania w kuchnie Wskazówki bezpiecze stwa podczas mikrofalowej. y wania grilla ż • Papierowe serwetki, papier woskowany, r ę c zniki papierowe, tacki, kubki, kartony, 1. Szyba w drzwiczkach kuchni mo e p ę k n ą ć , je eli opakowania mro ż...
  • Page 65 ZM21MG doprowadzi sytuacji stwarzaj ą c ej zamiesza , a nast ę p nie wyj ą pojemnik przy zagro ż e nie. zachowaniu szczególnej ostro ż n o ś c i. • Pra ż o na kukurydza mo ż e by przyrz ą d zana •...
  • Page 66: Dane Techniczne

    ZM21MG Tabela naczyń Do gotowania w kuchni mikrofalowej mo ecie Pa ń s two stosowa ć ró norodne naczynia. Dla Waszego bezpiecze ń s twa oraz dla zapobiegania zniszczeniu naczy ń i kuchni nale y wybra ć odpowiednie pojemniki i materiały.
  • Page 67 ZM21MG PRZED WŁĄCZENIEM UWAGA: Kuchnia mo e by ć ustawiona w prawie Rozpakowanie ka dym miejscu kuchni. Musi ona mie ć jednak zapewnion ą płask ą , równ ą powierzchni ę Podczas rozpakowywania kuchni nale y sprawdzi ć , odpowiedni ą wentylacj ę . W tym celu nale y upewni ć...
  • Page 68 ZM21MG Obsługa kuchni mikrofalowej 385W 540W 120W 700W ZM21MG Elementy Podstawa obrotowa / talerz 1. Komora kuchni mikrofalowej. Wyczy ci ć i wytrze ć 1. Podstaw ę obrotow ą umie ci ć w dolnej cz ę ci po ka ż d ym u ż y ciu.
  • Page 69 ZM21MG PANEL STERUJĄCY 1. Pokr tło wyboru mocy 385W 540W Słu y do wyboru poziomu mocy kuchni. 120W 700W 2. Pokr tło zegara Słu y do ustawienia czasu gotowania. Najpierw nale y ustawi ć nieco dłu szy czas, po czym powróci ć do prawidłowej warto ś c i.
  • Page 70: Gotowanie Mikrofalowe

    ZM21MG GOTOWANIE MIKROFALOWE 1. Otworzy drzwi, na talerzu obrotowym poło ż y Aby wył ą c zy urz ą d zenie w trakcie pracy, nale ż y potraw ę w naczyniu. Zamkn ą drzwi. obróci pokr ę t ło zegara do poło ż e nia 0.
  • Page 71 ZM21MG Pieczenie na grillu Na podstaw obrotow z talerzem postawi ruszt z 2. Ustawi czas pieczenia pokr tłem zegara. ą ć ć potraw . Na grillu mo n a piec mi so: steki, kotlety itp. Kuchnia rozpocznie prac . ą...
  • Page 72 ZM21MG Wskazówki dotyczące pieczenia na grillu Produkty przeznaczone do pieczenia na grillu nale y uło y ć na ruszcie (pod ruszt podstawi ć naczynie, w którym b ę d ą zbierały si ę soki z mi ę s a oraz tłuszcz). W połowie czasu pieczenia nale y obróci ć produkty.
  • Page 73 ZM21MG Wskazówki dotyczące rozmrażania Niektóre produkty (pieczywo i owoce) mo na rozmra a ć przy r ę c znym ustawieniu mocy. CZAS PRODUKT PRZYGOTOWANIE “ODCZEKA NIA” Pieczywo Poło y ć na papierze kuchennym lub naczyniu do Mały bochenek 8–10 min.
  • Page 74 ZM21MG Praktyczne wskazówki Porady • Kuchni nale y utrzymywa w czysto c i – ż ć ś • wyciera po ka d ym u y ciu (tak e podstaw Miód ć ż ż ż obrotow i wewn trzn stron drzwi).
  • Page 75: Konserwacja I Czyszczenie

    ZM21MG Konserwacja i czyszczenie Kuchnia mikrofalowa musi by utrzymywana w czysto ś c i. Nieusuni ę t e resztki produktów niepotrzebnie pochłaniaj ą energi ę mikrofalow ą oraz ulegaj ą przypaleniu. To przyczynia si ę do zmniejszenia wydajno ś c i urz ą d zenia oraz powstawania nieprzyjemnych zapachów.
  • Page 76 ZM21MG Serwis i części zamienne Je eli kuchnia nie działa prawidłowo przed wezwaniem serwisu prosz ę sprawdzi ć , czy usterki nie mo na usun ą ć samodzielnie. Nie mo na uruchomi ć kuchni: • Sprawdzi , czy urz ą d zenie jest prawidłowo podł ą c zone do zasilania elektrycznego.
  • Page 77 ZM21MG Conţinut Inainte de a utiliza cuptorul cu microunde Siguran a în utiliz are - Instruc iuni – Siguran în utilizarea gr t arului - Instruc iuni ă ă – Testarea compatibilit ii vaselor ă – Siguran a mânc r ii ă...
  • Page 78 ZM21MG Stimaţi Clienţi V mul u mim c a i ales un produs Electrolux. Suntem convin i c ve i ajunge la concluzia c noul d-voastr cuptor ţ ţ ş ţ cu microunde v este extrem de util i de mare ajutor. Ca i în cazul altor aparate de buc t rie, ve...
  • Page 79 ZM21MG Nu pune i nimic deasupra pe cuptor. Partea de sus a cabinetului se înfierbânt foarte tare, a Siguran a alimentelor ţ ă ş orice produs a e zat acolo poate fi deteriorat ă ş • de c l dur .
  • Page 80 ZM21MG Ghidul ustensilelor şi accesoriilor cuptorului Pentru a g ti în cuptorul cu microunde pot fi utilizate mai multe tipuri de ustensile i materiale. Pentru siguran a d- ş ţ voastr i pentru a preveni deteriorarea ustensilelor i a cuptorului alege...
  • Page 81 ZM21MG Punerea în funcţiune Despachetare Conectarea la re ea N.B. C nd despacheta i cuptorul , verifica i dac ţ ţ aparatul nu este deteriorat. Deterior rile sau orice Cuptorul este livrat împreun cu un cablu electric ş i lips trebuie imediat raportatedetailistului.
  • Page 82 ZM21MG Gătitul la microunde 385W 540W 120W 700W ZM21MG Cum s utiliza i cuptorul cu microunde ţ Numele i func i a p r i lor componente ale ş ţ ţ platanului 1. Pune i suportul platanului în cavitate. ţ...
  • Page 83 ZM21MG Tabloul de comandă 385W 540W 1. Selectorul de putere 120W 700W Ac iona i acest buton pentru a alege nivelul de putere corect pentru mâncarea dorit ă 2. Cronometror Fixa i-l la timpul dorit pentru g t it. Opera ia de g t it începe.
  • Page 84 ZM21MG Gătitul la microunde 1. Deschide i u a , pune i mâncarea pe platan. Cuptorul începe s g teasc . ş Inchide i u Cand perioada de g t it este fixat la mai pu in de 2 ş...
  • Page 85 ZM21MG Gătitul pe grătar Fixa i platanul pe suportul cu role aflat la baza 1. Fixa i selectorul de putere pe setarea Grill cavit i pune i mâncarea pe grila de metal. t ar). ă ş ă Aceast metod este ideal...
  • Page 86 ZM21MG Recomandări pentru gătitul pe grătar Toate alimentele trebuie puse pe gr tar cu o farfurie dedesuptul acestuia pentru a recupera gr simea sau pierderile prin scurgere, facilitând astfel cur a rea ulterioar a cavit i i. Intoarce i alimentele pe partea cealalt la ţ...
  • Page 87 ZM21MG Recomandări pentru utilizarea decongelării Unele alimente, de exemplu pâinea i fructele, pot fi decongelate manual utilizând set ă r ile de putere. TIMP de ALIMENTE PREPARARE STATIONARE Pâine Pune ţ i franzela pe suportul de siguran ţ ă al cuptorului sau pe un erve ţ...
  • Page 88 ZM21MG Sfaturi pentru utilizarea microundelor Sugestii pentru utilizarea microundelor · P s tra i întotdeauna cuptorul curat – evita · Fluidizarea mierii ă ţ ţ împr t ierea stropilor de mâncare i nu uita ă ş ş ţ ă i sub tava de sticl i interiorul u i i.
  • Page 89 ZM21MG Ingrijire şi Curăţire Cuptorul trebuie men inut întotdeauna curat. Resturile de mâncare v r sate sau împro c ate atrag energia ă ş microundelor care le vor arde.Acest lucru reduce eficien a cuptorului i poate produce mirosuri nepl c ute.Nu ş...
  • Page 90 îndemân informa iile ă ă ă ă ă r ul modelului: ZM21MG ă r ul seriei: ă Data cump r ii: ă ă aparatul este înc în garan ie, trebuie s...
  • Page 91 ZM21MG Condiţii de garanţie 1. Garan ia este valabil 12 de luni începând din momentul în care aparatul este înmânat primului cump t or ă ă ă detailist, lucru care trebuie verificat prin factura de cump r are sau printr-un document similar. Garan ia nu acoper ă...
  • Page 92 ZM21MG Obsah Pred prvým použitím Technické údaje Bezpe nostné pokyny – Vhodný kuchynský riad Bezpe nos ť pri grilovaní – – Testovanie kuchynského riadu Príprava pokrmov – Tabu k a varných nádob a príslušenstva ľ Inštalácia Vybalenie – Inštalácia –...
  • Page 93 ZM21MG Blahoželáme vám ku kúpe novej mikrovlnnej rúry akujeme vám, že ste si vybrali výrobok zna k y Electrolux. Sme presved e ní, že sa vaša nová mikrovlnná rúra stane č č užito n ým pomocníkom vo vašej domácnosti. Tak ako pri iných domácich elektrospotrebi o ch, aj pri tomto výrobku budete...
  • Page 94 ZM21MG Testovanie kuchynského riadu Potraviny s pevnou šupou, resp. nepórovitou kožou (napr. jablká, zemiaky, kuracie pe i enky, vaje n é č č Do mikrovlnnej rúry vložte kuchynskú nádobu spolu s ž t ka), vždy prepichnite, aby ste zabránili tak ĺ...
  • Page 95 ZM21MG Tabu ka varných nádob a príslušenstva Na tepelnú úpravu pokrmov v mikrovlnnej rúre môžete používa množstvo druhov riadov a príslušenstva. V záujme bezproblémovej prevádzky, vlastnej bezpe n osti maximálnej ú i nnosti vyberte to najvhodnejšie pre daný druh č...
  • Page 96: Zapojenie Do Elektrickej Siete

    ZM21MG Inštalácia Vybalenie Zapojenie do elektrickej siete Po vybalení skontrolujte, i spotrebi po as prepravy SPOTREBI MUSÍ BEZPODMIENE NE Ť neutrpel škody. A zistíte, že je rúra poškodená alebo UZEMNENÝ! nejaká jej as ť chýba, bezodkladne sa obrá ť t e na vášho Výrobca...
  • Page 97 ZM21MG Používanie mikrovlnnej rúry 385W 540W 120W 700W ZM21MG Ozna enie a funkcia jednotlivých astí Inštalácia rota ného taniera Pracovný priestor na tepelnú úpravu Podložku rota ného taniera položte na dno dutiny Po každom použití dutinu rúry vytrite vlhkou rúry.
  • Page 98 ZM21MG Ovládací panel 385W 540W Ovláda výkonu 120W 700W Slúži na nastavenie požadovaného výkonu v škále od 100 do 800 W. Ovláda Slúži na nastavenie požadovaného asu. Po nastavení asu sa rúra spustí. Ovláda asu bude pracova ť presnejšie, ak najprv nastavíte vyššiu hodnotu, a potom hne ď...
  • Page 99 ZM21MG Mikrovlnná prevádzka Otvorte dvierka, pokrm vo hodnej nádobe položte na Ak si želáte, aby tepelná úprava pokrmu trvala kratšie ako rota ný tanier a dvierka zatvorte. 2 minúty, nastavte najprv vyššiu hodnotu, a potom hne ď Ovláda om výkonu nastavte zvo ľ t e požadovaný...
  • Page 100 ZM21MG Grilovanie Otvorte dvierka rúry, na podložku umiestnite rota ný Ovláda om asu nastavte požadovaný as grilovania. tanier, pokrm položte na grilovací rošt a vložte ho do rúry. Rúra sa automaticky spustí. Táto metóda tepelnej úpravy pokrmu je vhodná na pe enie mäsa, ako sú...
  • Page 101 ZM21MG Tabu ky Grilovanie Pokrm treba položi na grilovací rošt a pod rošt treba umiestni vhodnú nádobu na zachytávanie š avy v záujme zjednodušenia i stenia. V polovici tepelnej úpravy pokrm obrá te. č Pokrm Množstvo Poznámky Toast 2 kusy 4 - 5 min Syrový...
  • Page 102 ZM21MG Rozmrazovanie Niektoré pokrmy, ako sú napr. ovocie a chlieb, môžete ú inne rozmrazova ť pri výkonovom stupni Pokrm Príprava Odstátie Chlieb Menší bochník Položte na vhodný podstavec alebo špeciálny 8-10 min 10-15 min kuchynský papier. V polovici rozmrazovania obrá ť t e.
  • Page 103 ZM21MG Tipy pre mikrovlnnú prevádzku • Zjemnenie medu Rúru udržujte vždy istú. Dbajte na to, aby pokrmy Ak chcete vráti ť skryštalizovaný med od pôvodného nevykypeli nezabudnite vy isti ť plochu stavu, odnímte veko nádoby, nádobu vložte do skleneným rota ným tanierom a vnútornú stranu mikrovlnnej rúry, nastavte stredný...
  • Page 104 ZM21MG Ošetrovanie a istenie Spotrebi udržujte v istote. Zvyšky jedál pri ť a hujú energiu Odolných ne istôt sa zbavíte jednoduchým spôsobom: v mikrov ĺ n a pripa ľ u jú sa. To môže ma ť za následok nižšiu mikrovlnnej rúre nechajte zovrie ť pohár vody po dobu cca výkonnos ť...
  • Page 105 ZM21MG Servis a náhradné diely Ak spotrebi nepracuje tak, ako by mal, pre ítajte si nasledujúcu kapitolu a ria ď t e sa uvedenými pokynmi. Spotrebi vôbec nefunguje? Skontrolujte, i je spotrebi zapojený do elektrickej siete; je zástr ka zasunutá v zásuvke;...
  • Page 106: Navodila Za Varno Uporabo

    ZM21MG estitamo vam, da ste se odlo i li za nakup nove mikrovalovne pe i ce č č Zanussi. Zahvaljujemo se vam za zaupanje, ki ste nam ga izkazali, ko ste izbrali naš proizvod. Prepri ani smo, da boste hitro ugotovili, kako uporabna je vaša nova mikrovalovna pe ica, in da vam bo v veliko pomo .
  • Page 107 ZM21MG Testiranje ustreznosti posode • e mikrovalovno pe i co uporabljajo č otroci, jih je pri tem treba skrbno • Postavite posodo v mikrovalovno pe i co nadzirati, pred tem pa se prepri a jte, da č č skupaj s kozarcem, polnim vode.
  • Page 108 ZM21MG Varnost pri pripravljanju živil • Nikoli ne segrevajte hrane v konzervah; 4. Po segrevanju pustite teko ino še nekaj pred segrevanjem jo preložite v drugo asa v mikrovalovni pe ici in jo, še posodo. preden jo vzamete iz nje, še enkrat •...
  • Page 109: Tehni Ni Podatki

    ZM21MG Posoda in pripomo ki, primerni za uporabo v mikrovalovni pe ici Pri kuhanju v mikrovalovni pe ici lahko Zaradi vaše varnosti, pa tudi zato, da ne bi uporabite mnogo razli nih materialov. poškodovali posode v vaši mikrovalovni pe ici, se pri izbiri posode ravnajte po spodnji tabeli.
  • Page 110: Navodila Za Namestitev In Priklop

    ZM21MG Navodila za namestitev in priklop Aparat je izdelan skladno s predpisi EEC št. Odstranjevanje embalaže Ko odstranite embalažo, se najprej 87/308 z dne 2.6.87 o prepre evanju radijskih motenj. prepri ajte, da je vaša nova mikrovalovna pe ica nepoškodovana. V nasprotnem Priklju itev na elektri no omrežje...
  • Page 111 ZM21MG Opis mikrovalovne pečice 385W 540W 120W 700W ZM21MG 1. Prostor za kuhanje. Po vsaki uporabi ga o istite. 2. Okno, skozi katerega lahko nadzorujete kuhanje med delovanjem pe ice. 3. Vrata pe ice. Med kuhanjem morajo biti vedno dobro zaprta.
  • Page 112 ZM21MG Upravljalna ploš a 385W 540W 1. Gumb za nastavljanje mo i mikrovalov in izbiranje funkcij 120W Za nastavljanje ustrezne mo i 700W mikrovalov, funkcije žara in kombinacije žara in mikrovalov. 2. Gumb programske ure Za nastavljanje trajanja kuhanja; mikrovalovna pe ica za ne delovati. Vse programske ure so bolj natan ne, e gumb najprej zavrtite naprej od želenega...
  • Page 113: Kuhanje Z Mikrovalovi

    ZM21MG Kuhanje z mikrovalovi 1. Odprite vrata in postavite jed na vrtljivo j o vrednost in nato nazaj na ustrezno č ploš o. Zaprite vrata. vrednost. 2. S pomo jo gumba za nastavljanje mo i mikrovalov nastavite ustrezno mo (gl.
  • Page 114 ZM21MG Uporaba žara Postavite vrtljivo ploš o na nosilec na dnu 1. Izberite funkcijo 'Žar'. pe ice in postavite jed na kovinsko rešetko. 2. Nastavite potreben as z obra anjem Ta na in je zelo primeren za pe enje mesa gumba za nastavljanje asa.
  • Page 115 ZM21MG Prakti ni nasveti za uporabo žara Živilo postavite na rešetko, pod njo pa podstavite krožnik, v katerega bodo kapljali sokovi in maš oba, da bo iš enje lažje. Na polovici predvidenega asa živilo obrnite. Živilo Koli ina Opombe (teža)
  • Page 116 ZM21MG Odtaljevanje zamrznjenih živil s funkcijo Živilo Priprava as (minute) i vanja č (minute) Kruh Štru ka Položite na krožnik ali papir. Na 8 – 10 10 – 15 polovici predvidenega asa obrnite. Narezana štruca Položite na krožnik ali papir. Na 10 –...
  • Page 117: Prakti Ni Nasveti

    ZM21MG Prakti ni nasveti • Pe ico redno istite. Vsaki obrišite • Uporabljate manj soli in za i mb kot pri č teko ino, ki se vam je morda polila; ne a jnem kuhanju. Za i mbe boste č č...
  • Page 118 ZM21MG iš e nje in vzdrževanje č Pe ica naj bo vedno ista. Ostanki hrane, ki iš e nje zunanjosti č bi ostali v mikrovalovni pe ici, bi privla ili i stite upravljalno ploš o , naj bodo vrata č...
  • Page 119 ZM21MG Nepravilnosti v delovanju in servisiranje e mikrovalovna pe i ca ne deluje, najprej poskušajte sami odpraviti nepravilnost po č spodnjih navodilih, šele nato se obrnite na pooblaš e ni servis. č e vam ne uspe odpraviti nepravilnosti v e mikrovalovna pe i ca ne deluje č...
  • Page 120 ZM21MG λ λ η ν ι κ ά Π Ρ Ι Χ Ο Μ Ν Α Σ Λ Ι Δ Α ρ ι ν ν α χ ρ η σ ι μ ο π ο ι ή σ ε τ ε τ ο ν φ ο ύ ρ ν ο μ ι κ ρ ο κ υ μ ά τ ω ν...
  • Page 121 ZM21MG λ λ η ν ι κ ά υ γ χ α ρ η τ ή ρ ι α γ ι α τ η ν α γ ο ρ ά τ ο υ ν έ ο υ σ α ς φ ο ύ ρ ν ο υ μ ι κ ρ ο κ υ μ ά τ ω ν...
  • Page 122 ZM21MG λ λ η ν ι κ ά Οδηγίες ασφαλείας ι ε ν σ ω μ α τ ω μ έ ν ο ι δ ι α κ ό π τ ε ς ε σ ω τ ε ρ ι κ ο ύ κ λ ε ι δ ώ μ α τ ο ς...
  • Page 123 ZM21MG λ λ η ν ι κ ά σ φ ά λ ε ι α τ ρ ο φ ί μ ω ν η θ ε ρ μ α ί ν ε τ ε τ ρ ο φ ή μ έ σ α σ ε μ ι α κ ο ν σ έ ρ β α σ τ ο...
  • Page 124 ZM21MG λ λ η ν ι κ ά δ η γ ό ς σ κ ε υ ώ ν κ α ι ε ξ α ρ τ η μ ά τ ω ν φ ο ύ ρ ν ο υ...
  • Page 125 ZM21MG λ λ η ν ι κ ά Αφαίρεση συσκευασίας τ α ν α φ α ι ρ ε ί τ ε τ η σ υ σ κ ε υ α σ ί α τ ο υ φ ο ύ ρ ν ο υ...
  • Page 126 ZM21MG λ λ η ν ι κ ά Ω Σ Ν Α Χ Ρ Η Σ Ι Μ Ο Ο Ι Η Σ Ε Τ Ε Τ Ο Ν Φ Ο Υ Ρ Ν Ο Μ Ι Κ Ρ Ο Κ Υ Μ Α Τ Ω Ν Σ Α Σ...
  • Page 127 ZM21MG λ λ η ν ι κ ά Ονομασία και λειτουργία του πίνακα ενδείξεων π ι λ ο γ έ α ς λ ε ι τ ο υ ρ γ ί α ς 385W 540W 120W 700W π ι λ ο γ έ α ς έ ν τ α σ η ς...
  • Page 128 ZM21MG λ λ η ν ι κ ά α γ ε ί ρ ε μ α μ ε μ ι κ ρ ο κ ύ μ α τ α Τ ι π ρ έ π ε ι ν α ξ έ ρ ε τ ε γ ι α τ ο μ α γ ε ί ρ ε μ α μ ε...
  • Page 129 ZM21MG λ λ η ν ι κ ά δ η γ ό ς γ ι α τ η ν ε π ι λ ο γ ή ι σ χ ύ ς μ ι κ ρ ο κ υ μ ά τ ω ν...
  • Page 130 ZM21MG λ λ η ν ι κ ά grill ( ί ν α κ α ς μ α γ ε ι ρ ι κ ή ς σ τ ο σ χ ά ρ α α γ η τ ό Π ο σ ό τ η τ α...
  • Page 131 ZM21MG λ λ η ν ι κ ά Μ ι κ ρ ά κ ο μ μ ά τ ι α α λ ο υ μ ι ν ό χ α ρ τ ο υ μ π ο ρ ε ί ν α...
  • Page 132 ZM21MG λ λ η ν ι κ ά Χ ρ η σ ι μ ο π ο ι ή σ τ ε ε λ α φ ρ ύ υ γ ρ ό α π ο ρ ρ υ π α ν τ ι κ ό...
  • Page 133 ZM21MG λ λ η ν ι κ ά Τεχνικά στοιχεία 482 mm 230 V, 50 Hz ε ν ι κ έ ς δ ι α σ τ ά σ ε ι ς Π λ ά τ ο ς Π η γ ή ρ ε ύ μ α τ ο ς...
  • Page 134 Спасибо, что Вы выбрали наш электробытовой прибор Мы желаем Вам получить массу удовольствия от Вашего нового прибора и надеемся, что в следующий раз Вы вновь выберете наше изделие. Пожалуйста, внимательно прочтите это руководство, и во время эксплуатации прибора используйте его в качестве справочного...
  • Page 135: Правила Техники Безопасности

    Правила техники безопасности Общие правила ВНИМАНИЕ! ОСТОРОЖНО: Лицам, не прошедшим спе- безопасности циальное обучение у изготовителя, опасно ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И заниматься техническим обслуживанием СОХРАНИТЕ ДЛЯ СПРАВОК НА БУДУ- или настройкой микроволновой печи. Если ЩЕЕ возникнет необходимость в техническом об- • Встроенные предохранительные блоки- луживании...
  • Page 136 • Не храните микроволновую печь на от- расположенные верхней, тыльной, боко- крытом воздухе. Не пользуйтесь ею вой и нижней поверхностях печки. вблизи воды. ВНИМАНИЕ! • Не пытайтесь сушить в микроволновой ОСТОРОЖНО: Не пользуйтесь этой печью печи одежду или газеты. Эти предметы с...
  • Page 137 рячая, ею пользоваться не следует. Если Когда снимаете крышку или обертку, будьте она только слегка теплая, ею можно осторожны, чтобы не обжечься паром. пользоваться для разогрева пищи, но не для Ёмкости из фольги приготовления. Если посуда комнатной температуры, она годится для приготовле- Неглубокие...
  • Page 138 • При использовании ёмкости из алюми- ВНИМАНИЕ! ниевой фольги помните, что время ОСТОРОЖНО: Нагревание в микроволно- разогрева или готовки может быть боль- вой печке напитков может привести к шим, чем вы привыкли, еда всегда будет бурному закипанию с некоторой задержкой, с...
  • Page 139 прихватками. Ёмкости в печи сильно ВНИМАНИЕ! нагреваются, поэтому будьте осторожны, ОСТОРОЖНО: Некоторые продукты, такие чтобы не обжечься. Поворотный стол и как целые яйца и закупоренные ёмкости, на- металлическая полка также сильно пример, закрытые стеклянные банки, могут нагреваются, поэтому при работе с ними взорваться, и...
  • Page 140: Перед Первым Использованием

    Перед первым использованием В целях безопасности и предотвращения Распаковка повреждений посуды и печки, для каждого • При распаковывании печки необходимо способа приготовления необходимо выби- убедиться, что она не повреждена. О рать соответствующую посуду и принадлеж- повреждениях или отсутствующих дета- ности. лях...
  • Page 141 Материал Посуда Режим работы Микроволно- Гриль Комбиниро- вая печь ванный Пластиковая посуда Посуда, допускающая нагревание в микровол- новой печи Пластиковая пленка Металл Форма для пирога Алюминиевая фольга Бумага Чашки, тарелки, полотенца Вощёная бумага Дерево Принадлежности Полка для гриля Поворотный стол Подставка...
  • Page 142: Описание Прибора

    Описание прибора Описание прибора 385W 540W 120W 700W ZM21MG wave & grill Переключатель мощности. – Чтобы задать время более точно, установите таймер сначала на боль- – Повернуть, чтобы выбрать уровень шее значение, а потом сократите его мощности, требуемый для пригото- до...
  • Page 143 Принадлежности 2. Положите поворотный стол на подставку, как показано на рисунке. Стеклянный поворотный стол • Убедитесь, что поворотный стол надежно Подставка под поворотный стол закреплен на оси вращения. • Никогда не кладите поворотный стол верхней стороной вниз. • Во время приготовления пищи всегда нужно...
  • Page 144: Эксплуатация

    385W 540W 540W 120W 120W 700W 700W 385W 540W 120W 700W ZM21MG ZM21 MG ZM21 MG wave & grill wave & grill Микроволновая печь на- Откройте дверцу, Установите переключа- Установите с помощью чнет работать. поместите пищу на по- тель мощности на же- таймера...
  • Page 145 12 0W 385W 70 0W 540W 120W 700W 385W 540W 120W 700W ZM21MG ZM21 MG wave & grill Микроволновая печь на- Откройте дверцу, Установите с помощью Установите переключа- чнет размораживание. поместите пищу на по- таймера желаемую дли- тель мощности на уро- воротный...
  • Page 146 12 0W 385W 70 0W 540W 120W 700W 385W 540W 120W 700W ZM21MG ZM21 MG wave & grill Печь начнет работу в Откройте дверцу, Установите с помощью Установите переключа- режиме гриля. поместите пищу на по- таймера желаемую дли- тель мощности на гриль.
  • Page 147: Таблицы Программ

    ВАЖНО! чение, а затем поверните назад до желаемого. По окончании выполнения программы ми- кроволновая печь выключится и раздастся ВАЖНО! звуковой сигнал. После пользования печью, убедитесь, что ВАЖНО! таймер установлен на 0, в противном случае печь будет продолжать работать. Если длительность приготовления меньше 2 минут, установите...
  • Page 148 Рекомендации по размораживанию Некоторые продукты, такие как хлеб и фрукты, могут быть успешно разморожены с использованием режима Продукты пи- Приготовление Длитель- тания ность выдержк и Небольшая Положить на подставку, пригодную для использования в 8 - 10 мин. 10 - 15 буханка...
  • Page 149 Продукты пи- Приготовление Длитель- тания ность выдержк и Овощи Перед приготовлением овощи необходимо разморозить. Все овощи можно размораживать и готовить в режиме 700W жидкости или сока, чтобы минимизировать Приготовление на гриле чистку. При размещении любых продуктов на В середине приготовления пищу следует решетке...
  • Page 150: Советы И Рекомендации

    Продукты пита- Количе- Установ Продолжи- Примечания ния ство / Вес ка мощ- тельность ности Свиные отбивные 2 - 3 (450г) 345W 14 - 16 мин. Смазать маслом. Приправить солью и пер- Micro цем. Половина 450г 210W 15 - 20 мин. Смазать маслом. Приправить солью, чер- цыпленка...
  • Page 151 • Если замороженные продукты • После выключения печки дайте пище размораживаются в собственной несколько минут "отстояться", чтобы она упаковке, упаковка должна быть вскрыта. полностью и равномерно прогрелась. Нельзя использовать упаковку, содержа- • Следите за тем, чтобы пища перед пода- щую металл или металлическую отделку, чей...
  • Page 152: Чистка И Уход

    • Как приготовить фруктовый сок Овсяная каша легко готовится в той Лимоны дадут больше сока, если перед посуде, в которой она будет подаваться к выжиманием нагреть их в течение 15 се- столу, при этом не надо мыть липкую кунд на высокой мощности. кастрюлю.
  • Page 153: Технические Данные

    Чтобы удалить из камеры микроволновой чистящими средствами, шлифовальными печи запахи, прокипятите в ней в течение 5 шкурками или жесткими химическими минут чашку воды с 2 столовыми ложками веществами. лимонного сока. Чтобы предотвратить повреждение рабочих деталей, предотвращайте попадание воды Чистка печки снаружи в...
  • Page 154: Установка

    Установка • Снимите с дверцы все рекламные • При размещении печки в углу следует ос- наклейки. тавить зазоры не менее 15см от стен и 15см над микроволновой печкой. • Микроволновая печь должна устанавливаться на плоской, ровной по- ВАЖНО! верхности. Поверхность должна быть Печь...
  • Page 155: Информация По Охране Окружающей Среды

    ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! Данный прибор должен быть заземлен. В случае повреждения шнура питания во Если настоящее изделие оснащено несъем- избежание несчастного случая он должен ной штепсельной вилкой, которая не подхо- быть заменен изготовителем, специали- дит к вашей розетке, во избежание стом авторизованного сервисного центра несчастного...
  • Page 156: Www.electrolux.com

    одной из этих стран в любую другую из ни- • Гарантия на устройство является персо- жеперечисленных стран, гарантия на ус- нальной для первоначального тройство переместится вместе с вами при покупателя этого устройства и не может условии соблюдения следующих требова- быть передана другому пользователю. ний:- •...
  • Page 157 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga...
  • Page 158 Россия +7 495 937 7837 129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик" Україна +380 44 586 20 60 04074 Київ, вул.Автозаводська, 2а, БЦ "Алкон" http://www.markabolt.hu/...
  • Page 159 The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Page 160 www.electrolux.com 82219155 0 -01 - 02/2007 Subject to change without notice http://www.markabolt.hu/...

Table of Contents