Advertisement

Quick Start Guide

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Huawei Honor 7 PLK-L01

  • Page 1 Quick Start Guide...
  • Page 2 Limited. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks, and DTS Sound is a trademark of DTS, Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved. Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for recently updated hotline and email address in your country or region. Model:PLK-L01...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents English ........1 Français .
  • Page 5: English

    English For more information Read the Quick Start Guide included with your device. Go to http://consumer.huawei.com/en/ to download the user guide for your device (including safety information) and read the FAQ, privacy policy, and other information. Go to Settings > About phone > Legal information to read the legal information.
  • Page 6: Your Phone At A Glance

    Your phone at a glance Before you start, let's take a look at your new phone. Press and hold the power button to turn your phone on or off. To forcibly restart your phone, press and hold the power button until your phone vibrates.
  • Page 7: Getting Started

    Getting started Follow the instructions in the following figures to set up your phone. Do not insert or remove a SIM card while your phone is on. Please exercise caution when using the SIM ejector pin to avoid hurting your fingers or damaging your phone. Store your pin in a safe place out of the reach of children to prevent them from swallowing it or injuring themselves by accident.
  • Page 8: Safety Information

    Safety information This section contains important information about the operation of your device. It also contains information about how to use the device safely. Read this information carefully before using your device. Electronic device Do not use your device if using the device is prohibited. Do not use the device if doing so causes danger or interference with other electronic devices.
  • Page 9: Operating Environment

    • Concentrate on driving. Your first responsibility is to drive safely. • Do not hold the device while driving. Use hands-free accessories. • When you must make or answer a call, pull off the road safely and park the vehicle first. •...
  • Page 10: Charger Safety

    • Do not allow children or pets to bite or suck the device or accessories. Doing so may result in damage or explosion. • Observe local laws and regulations, and respect the privacy and legal rights of others. Child's safety •...
  • Page 11: Battery Safety

    • Connect the device only to products with the USB-IF logo or with USB- IF compliance program completion. Battery safety • Do not connect battery poles with conductors, such as keys, jewelry, or other metal materials. Doing so may short-circuit the battery and cause injuries or burns.
  • Page 12: Environmental Protection

    • Avoid collision, which may lead to device malfunctions, overheating, fire, or explosion. • Before you clean or maintain the device, stop using it, stop all applications, and disconnect all cables connected to it. • Do not use any chemical detergent, powder, or other chemical agents (such as alcohol and benzene) to clean the device or accessories.
  • Page 13: Eu Regulatory Conformance

    The highest SAR value reported for this device type when tested at the ear is 1.13 W/kg, and when properly worn on the body is 0.52 W/kg. Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Page 14: Personal Information And Data Security

    The following marking is included in the product: This device may be operated in all member states of the EU. Observe national and local regulations where the device is used. This device may be restricted for use, depending on the local network. Restrictions in the 2.4 GHz band: Norway: This subsection does not apply for the geographical area within a radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund.
  • Page 15: Legal Notice

    ® Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license. Other trademarks, product, service and company names mentioned may be the property of their respective owners.
  • Page 16 Third-party software and applications services may be interrupted or terminated at any time, and Huawei does not guarantee the availability of any content or service. Third-party service providers provide content and services through network or transmission tools outside of the control of Huawei.
  • Page 17: Import And Export Regulations

    THE MAXIMUM LIABILITY (THIS LIMITATION SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR PERSONAL INJURY TO THE EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH A LIMITATION) OF HUAWEI ARISING FROM THE USE OF THE PRODUCT DESCRIBED IN THIS MANUAL SHALL BE LIMITED TO THE AMOUNT PAID BY CUSTOMERS FOR THE PURCHASE OF THIS PRODUCT.
  • Page 18: Français

    Ouvrez HiCare pour lire le guide de l'utilisateur et les informations de service ou chercher de l'aide auprès du forum en ligne. Allez à http://consumer.huawei.com/en/ pour télécharger le guide de l'utilisateur (ainsi que les informations de sécurité) pour votre appareil et lire les FAQ, la politique de confidentialité...
  • Page 19 Votre téléphone en un clin d’œil Commençons par une vue générale de votre téléphone. Maintenez le button d’alimentation appuyé pour allumer ou éteindre votre téléphone. Pour un rallumage forcé, maintenez le bouton d'alimentation appuyé jusqu'à la vibration de votre téléphone. Smart Controller Prise micro-casque Flash...
  • Page 20 Commencer Suivez les instructions des illustrations suivantes pour installer votre téléphone. Eteindre votre téléphone avant d'insérer ou de retirer une carte SIM. Veuillez faire attention lors de l'utilisation d'une épingle à éjection de SIM afin d'éviter de vous faire mal aux doigts ou d'endommager votre téléphone.
  • Page 21 Informations relatives à la sécurité Cette section contient des informations importantes relatives à l'utilisation de votre appareil. Elle contient également des informations sur la manière d'utiliser votre appareil en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ces informations avant d'utiliser votre appareil. Interférences avec des équipements médicaux •...
  • Page 22 • Ne jetez pas les batteries au feu, car elles pourraient exploser. Des batteries endommagées risquent également d'exploser. • Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux règlementations locales en vigueur. Une mauvaise utilisation de la batterie pourrait entraîner un incendie, une explosion ou d'autres dangers.
  • Page 23 à l'oreille est de 1,13 W/kg, et de 0,52 W/kg lorsque ceux-ci sont portés correctement en contact avec le corps. Déclaration Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
  • Page 24 Mention légale Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. Tous droits réservés. CE DOCUMENT EST FOURNI À TITRE INFORMATIF UNIQUEMENT. IL NE CONSTITUE EN AUCUN CAS UNE FORME DE GARANTIE. Politique de confidentialité Pour une meilleure compréhension de la protection des informations personnelles, référez-vous à...
  • Page 25: 香港繁體

    香港繁體 更多資訊 請閱讀附帶於您的裝置的新手指南。 前往 http://consumer.huawei.com/en/ 以下載您的裝置的使用者指南 (包括安全資訊)及閱讀常見問題、私隱政策和其他資訊。 前往 設定 > 關於手機 > 法律資訊 以閱讀法律資訊。 請瀏覽 http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ 以取得您所在國 家或地區的最新聯絡資訊。...
  • Page 26 手機概覽 開始使用前,讓我們先看一看您的新手機。 長按電源鍵以開啟或關閉您的手機。 若要強行重新啟動您的手機,長按電源鍵直至您的手機震動。 耳機接口 智能遙控器 閃光燈 攝影機 指紋掃描器 聽筒 前攝影機 前閃光燈 光線感應器 Nano-SIM 卡槽/ microSD 卡槽 音量按鈕 智能鍵 電源按鈕 微型 USB 接口 傳聲筒...
  • Page 27 開始使用 請遵循下圖指示以設定您的手機。 請勿在手機開啟時插入或移除 SIM 卡。 請小心謹慎使用 SIM 卡頂針以避免損傷您的手指或損壞您的手機。 請存放頂針於兒童無法觸及的安全位置以避免他們意外吞下頂針 或受傷。 Nano-SIM microSD...
  • Page 28 安全資訊 本部分包含關於裝置的重要資訊。亦包括如何安全使用裝置的資訊。 使用裝置前請仔細閱讀此資訊。 醫療設備的干擾 • 請遵循由醫院及健康護理中心訂立的規則。請勿在禁止使用裝置 的地方使用裝置。 • 某些無線裝置可能影響助聽器或起搏器的效能。向您的服務供應 商查詢更多資訊。 • 起搏器製造商建議在手機與起搏器之間保持最少 15 公分的距離, 以免對起搏器產生干擾。如您使用起搏器,請於起搏器的反側使 用手機,並切勿將手機置於胸前口袋內。 操作環境 • 要防止有可能的聽覺受損,請勿長時間收聽高度音 量。 • 理想操作溫度為 0°C 到 35°C。理想保存溫度為 -20°C 到 45°C。極 度過熱或過冷可能會損毀您的裝置或配件。 • 將裝置遠離熱源和火,例如加熱器、微波爐、爐灶、熱水器、電 暖器、或蠟燭。 • 使用未批准或不相容的電源轉接器、充電器或電池可引致起火、 爆炸或其他危險。 • 有關可插式裝置,插座應設置於靠近裝置且方便觸及。 • 將電池遠離過熱物體和陽光直射的環境下。請勿將它放在加熱裝 置上或其中,例如微波爐、爐灶、或電暖器。電池可能在過熱情 況下爆炸。...
  • Page 29 頻能量。 SAR 值是在實驗室以裝置最大發射功率為條件的情況下測定 的,真實使用環境下的裝置 SAR 值可能遠低於這個值。這是因為裝置 設計為使用最小所需功率來連接網絡。 由歐洲採用的 SAR 限制為 2.0 W/kg,組織平均超過十克,並且此裝置 的最高 SAR 值符合此限制。 本裝置類型匯報在耳邊測試時的最高 SAR 值為 1.13 W/kg,和正確戴在 身上測試時為 0.52 W/kg。 聲明 Huawei Technologies Co., Ltd 特此聲明,本裝置符合 1999/5/EC 指令中 的主要要求和其他相關規定。 如欲符合性聲明資料,請瀏覽網站 http://consumer.huawei.com/certification. 產品內包含以下標示: 本裝置可在歐盟的所有成員國操作。 遵守使用裝置的國際及當地法則。 裝置可能會根據當地網絡被限制使用。 2.4 GHz 頻段限制:...
  • Page 30 法律通知 版權所有 © 華為技術有限公司 2015。保留一切權利。 本文件用途只提供資訊,並不構成任何形式的保證。 私隱政策 如要深入了解我們如何保障您的個人資料,請前往 http://consumer.huawei.com/privacy-policy 參考私隱政策。 本指南中的所有圖案或插圖,包括但不限於手機顏色、大小和顯 示的內容均只用作參考。 實際産品可能有異。 本指南的全部內容 不構成任何明示或暗示的保證。...
  • Page 31: Indonesia

    Indonesia Untuk informasi lainnya Bacalah Panduan Memulai Cepat yang disertakan dengan perangkat Anda. Buka http://consumer.huawei.com/en/ untuk mengunduh panduan pengguna untuk perangkat Anda (termasuk informasi keselamatan) dan baca Tanya Jawab, kebijakan privasi, serta informasi yang lain. Buka Pengaturan > Tentang ponsel > Informasi hukum untuk membaca informasi hukum.
  • Page 32 Sekilas tentang ponsel Anda Sebelum Anda memulai, mari kita lihat ponsel baru Anda. Tekan terus tombol daya untuk menghidupkan atau mematikan ponsel. Untuk memulai ulang paksa ponsel Anda, tekan terus tombol daya sampai ponsel bergetar. Pngontrl Pintar Colokan headset Kamera Lampu Kilat Pemindai sidik jari...
  • Page 33 Cara memulai Ikuti petunjuk di dalam gambar berikut ini untuk menyiapkan ponsel Anda. Jangan masukkan atau mengeluarkan kartu SIM saat ponsel Anda dihidupkan. Harap berhati-hati saat menggunakan penusuk pelontar SIM untuk menghindari melukai jari Anda atau merusak ponsel. Simpan penusuk tersebut di tempat aman jauh dari jangkauan anak-anak untuk mencegah mereka menelannya atau melukai diri mereka sendiri dengan tidak sengaja.
  • Page 34 Informasi keselamatan Bagian ini memuat informasi penting tentang penggunaan perangkat ini. Bagian ini juga berisi informasi tentang cara menggunakan perangkat dengan aman. Bacalah informasi ini dengan saksama sebelum menggunakan perangkat Anda. Gangguan dengan peralatan medis • Patuhi peraturan yang ditetapkan oleh rumah sakit dan fasilitas layanan kesehatan.
  • Page 35 • Buang baterai bekas sesuai dengan peraturan setempat. Kesalahan dalam menggunakan baterai dapat mengakibatkan kebakaran, ledakan, atau bahaya lainnya. • Perangkat ini dilengkapi baterai internal yang tidak dapat dilepas. Jangan coba melepas baterai tersebut, karena dapat merusak perangkat. Untuk mengganti baterai, bawa perangkat ke pusat layanan resmi.
  • Page 36 1,13 W/kg, dan ketika dikenakan di tubuh adalah 0,52 W/kg. Pernyataan Dengan ini, Huawei Technologies Co., Ltd. menyatakan bahwa perangkat ini telah mematuhi persyaratan penting dan ketentuan relevan lainnya dari Petunjuk Nomor 1999/5/EC. Untuk pernyataan kesesuaian, kunjungi situs web http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 37: Melayu

    Melayu Untuk maklumat lanjut Baca Panduan Mula Pantas disertakan bersama peranti anda. Pergi ke http://consumer.huawei.com/en/ untuk memuat turun panduan pengguna untuk peranti anda (termasuk maklumat keselamatan) dan baca Soalan Lazim, dasar privasi dan maklumat lain. Pergi ke Tetapan > Mengenai telefon > Maklumat undang-undang untuk membaca maklumat undang-undang.
  • Page 38 Telefon anda sekilas pandang Sebelum mulakan, mari lihat telefon baru anda. Tekan dan tahan butang kuasa untuk menghidupkan atau mematikan telefon. Untuk memaksa telefon anda untuk mula semula, tekan dan tahan butang kuasa sehingga telefon anda bergetar. Bicu set kepala Kawalan Pintar Denyar Kamera...
  • Page 39 Bermula Ikut arahan dalam gambarajah berikut untuk melengkapkan persediaan telefon. Jangan sisip atau alih keluarkan kad SIM semasa telefon anda dihidupkan. Sila berhati-hati semasa menggunakan pin keluarkan SIM bagi mengelak kecederaan pada jari atau kerosakan pada telefon anda. Simpan pin anda di tempat yang selamat dari capaian kanak-kanak bagi mengelakkan mereka dari menelan nya atau mencederakan diri mereka secara tidak sengaja.
  • Page 40 Maklumat keselamatan Bahagian ini mengandungi maklumat penting mengenai operasi peranti anda. Ia juga mengandungi maklumat mengenai bagaimana untuk menggunakan peranti dengan selamat. Baca maklumat ini dengan teliti sebelum menggunakan peranti anda. Gangguan dengan peralatan perubatan • Ikuti peraturan dan undang-undang yang ditetapkan oleh hospital dan kemudahan penjagaan kesihatan.
  • Page 41 • Jangan buang bateri ke dalam api kerana ia mungkin meletup. Bateri yang telah rosak juga boleh meletup. • Buang bateri yang digunakan mengikut peraturan tempatan. Penggunaan bateri dengan salah boleh menyebabkan kebakaran, letupan atau bahaya lain. • Peranti mempunyai bateri terbina dalam yang tidak boleh dicabut. Jangan cuba cabut bateri, jika tidak, peranti mungkin rosak.
  • Page 42 1.13 W/kg, dan apabila dipakai dengan betul pada badan ialah 0.52 W/kg. Kenyataan Dengan ini, Huawei Technologies Co., Ltd. mengisytiharkan bahawa peranti ini mematuhi keperluan penting dan peruntukan lain Arahan 1999/ 5/EC yang berkaitan. Untuk pengisytiharan pematuhan, lawati laman web http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 43: Português

    Para mais informação Leia o Manual de Iniciação incluído com o seu dispositivo. Go to http://consumer.huawei.com/en/ para transferir o manual de instruções para o seu dispositivo (incluindo informação de segurança) e leia o FAQ, política de privacidade e outra informação.
  • Page 44 Início Antes de começar, vamos dar uma vista de olhos no seu novo telefone. Pressione continuamente no botão ligar/desligar para ligar ou encerrar o telefone. Para forçar o telefone a reiniciar, pressione o botão ligar/desligar até o telefone vibrar. Entrada do auricular Controlo inteligente Flash Câmara...
  • Page 45 Iniciação Siga as instruções nas figuras seguintes para configurar o seu telefone. Não insira ou remova um cartão SIM quando o telefone está ligado. Tenha cuidado ao utilizar o ejector pin do cartão SIM ejector pin para evitar ferir os dedos ou danificar o telefone. Coloque o pin em um local seguro fora do alcance das crianças para evitar que estas o possam ingerir ou ferindo-se por acidente.
  • Page 46: Ambiente De Funcionamento

    Informações de segurança Esta secção contém informações importantes relacionadas com o funcionamento do dispositivo. Contém também informações sobre como utilizar o dispositivo de forma segura. Leia estas informações atentamente antes de utilizar o dispositivo. Interferência com equipamentos médicos • Siga as regras e regulamentos estipulados pelos hospitais e instalações de cuidados de saúde.
  • Page 47 • Não atire as baterias para o fogo, uma vez que podem explodir. As baterias danificadas também podem explodir. • Elimine as baterias gastas em conformidade com as regulamentações locais. A utilização inadequada da bateria pode provocar um incêndio, explosão ou outros perigos. •...
  • Page 48 é de 1,13 W/kg e quando utilizado correctamente no corpo é de 0,52 W/kg. Declaração A Huawei Technologies Co., Ltd. declara pelo presente que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE.
  • Page 49: Aviso Legal

    Aviso legal Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. Todos os direitos reservados. ESTE DOCUMENTO DESTINA-SE EXCLUSIVAMENTE A FINS INFORMATIVOS E NÃO CONSTITUI QUALQUER TIPO DE GARANTIA. Política de privacidade Para compreender melhor como nós protegermos as suas informaçãoes pessoais, consulte a política de privacidade em http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
  • Page 50: ภาษาไทย

    อ่ า นคู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง านด่ ว นที ่ ม าพร้ อ มกั บ อุ ป กรณ์ ข องคุ ณ ไปที ่ http://consumer.huawei.com/en/ เพื ่ อ ดาวน์ โ หลดคู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ ส ํ า หรั บ อุ ป กรณ์ ข องคุ ณ...
  • Page 51 การใช้ โ ทรศั พ ท์ ใ นครั ้ ง แรก ก่ อ นเริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน กรุ ณ าตรวจสอบโทรศั พ ท์ เ ครื ่ อ งใหม่ ข องคุ ณ กดป ุ ่ มเป ิ ด-ป ิ ดเคร ื ่ อ งค ้ า งไว ้ เพ ื ่ อ เป ิ ดหร ื อ ป ิ ดโทรศ ั พ ท ์ ข องค ุ ณ หากต้...
  • Page 52 เร ิ ่ ม ต ้ น การใช ้ ง าน ปฏ ิ บ ั ต ิ ต ามค ํ า แนะน ํ า ในภาพต ่ อ ไปน ี ้ เ พ ื ่ อ ด ํ า เน ิ น การตั ้ ง ค่ า โทรศั พ ท์ อย่...
  • Page 53 ข ้ อ ม ู ล ความปลอดภ ั ย ในส่ ว นนี ้ ป ระกอบด้ ว ยข้ อ มู ล ที ่ ส ํ า คั ญ เกี ่ ย วกั บ การใช้ ง านอุ ป กรณ์ ข องคุ ณ และยั...
  • Page 54 เก็ บ แบตเตอรี ใ ห้ ห ่ า งจากสถานที ่ ท ี ่ ร ้ อ นเกิ น ไปหรื อ ถู ก แสงแดดโดยตรง  อย ่ า วางแบตเตอร ี บ นหร ื อ ในอ ุ ป กรณ ์ ท ํ า ความร ้ อ น เช ่ น เตาไมโครเวฟ เตาไฟ หรื...
  • Page 55 ค ํ า แถลง Huawei Technologies Co., Ltd. รั บ รองว่ า อุ ป กรณ์ น ี ้ ผ ลิ ต ขึ ้ น ตรงตามมาตรฐานของข้ อ กํ า หนดที ่ ส ํ า คั ญ และบทบั ญ ญั ต ิ...
  • Page 56 หมายเหต ุ ท างกฎหมาย ลิ ข สิ ท ธิ ์ © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015 ขอสงวนลิ ข สิ ท ธิ ์ ท ุ ก ประการ เอกสารน ี ้ จ ั ด ท ํ า ข ึ ้ น เพ ื ่ อ ว ั ต ถ ุ ป ระสงค ์ ใ นการให ้ ข ้ อ ม ู ล เท ่ า น ั ้ น...
  • Page 57: Русский

    Русский Дополнительная информация Прочтите краткое руководство пользователя, входящее в комплект поставки устройства. Посетите веб-сайт http://consumer.huawei.com/en/, чтобы загрузить руководство пользователя для Вашего устройства (включая информацию по технике безопасности) и посмотреть ответы на часто задаваемые вопросы, политику конфиденциальности и другую информацию. Нажмите Настройки > О планшетном ПК > Правовая...
  • Page 58 Знакомство с телефоном Перед началом работы ознакомьтесь с основными функциями Вашего нового устройства. Нажмите и удерживайте кнопку питания, чтобы включить или выключить телефон. Чтобы принудительно перезагрузить телефон, нажмите и удерживайте кнопку питания, пока устройство не завибрирует. Разъем для наушников Виртуальный пульт Двойная...
  • Page 59 Начало работы Подготовьте телефон к работе, следуя инструкциям на нижеприведенных рисунках. Не вставляйте и не извлекайте SIM- карту, когда телефон включен. Будьте осторожны при использовании инструмента для извлечения SIM-карты, не пораньте пальцы и не повредите телефон. Храните инструмент для извлечения SIM-карты в недоступном...
  • Page 60 Меры предосторожности В данном разделе приведена важная информация по работе и безопасной эксплуатации вашего устройства. Внимательно прочтите данный раздел перед началом работы. Медицинское оборудование • Соблюдайте правила, принятые в больницах и медицинских учреждениях. Не используйте устройство, если его использование запрещено. •...
  • Page 61 • Не допускайте чрезмерного перегрева аккумуляторной батареи и попадания на нее прямых солнечных лучей. Не размещайте аккумуляторную батарею вблизи источников тепла, например рядом с микроволновой печью, духовым шкафом или радиатором. При перегреве аккумуляторная батарея может взорваться. • Не сжигайте использованные аккумуляторные батареи. Это может...
  • Page 62 Максимальное значение SAR для устройств данного типа при использовании устройства около уха составляет 1,13 Вт/кг, при правильном ношении на теле - 0,52 Вт/кг. Декларация Настоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd. заявляет, что устройство соответствует требованиям Директивы Совета Европы 1999/5/EC. Копию декларации соответствия см. на веб-сайте...
  • Page 63 Ограничения в диапазоне 5 ГГц: Функцию WLAN на данном устройстве в диапазоне частот 5150- 5350 МГц разрешено использовать только в помещениях. Уведомления Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. Все права защищены. ДАННЫЙ ДОКУМЕНТ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ТОЛЬКО В ИНФОРМАЦИОННЫХ ЦЕЛЯХ БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ЯВНЫХ ИЛИ...
  • Page 64 Administration Building, Huawei Technologies Company Limited, Bantian, Longgang District, Shenzhen, 518129, +86-755-28780808 — info-cis@huawei.com +7 (495) 234-0686 Huawei honor 7 PLK-L01 (Wi- 100-240...
  • Page 65 — — 0-35 95%. -20-45 95%.
  • Page 66 — — — http consumer.huawei.com ru support...
  • Page 67: Tiếng Việt

    Để biết thêm thông tin Hãy đọc Hướng dẫn nhanh đi kèm với thiết bị của bạn. Truy cập vào http://consumer.huawei.com/en/ để tải về hướng dẫn sử dụng cho thiết bị của bạn (bao gồm thông tin về an toàn) và đọc Hỏi &...
  • Page 68 Sơ lược về điện thoại của bạn Trước khi bắt đầu, chúng ta hãy xem thử chiếc điện thoại mới của bạn. Bấm và giữ nút nguồn để bật hoặc tắt điện thoại. Để buộc khởi động lại điện thoại của bạn, hãy bấm và giữ nút nguồn cho đến khi điện thoại rung nhẹ.
  • Page 69 Bắt đầu sử dụng Làm theo hướng dẫn trong các hình sau để thiết lập điện thoại của bạn. Không lắp hoặc tháo thẻ SIM khi điện thoại của bạn đang bật. Hãy thận trọng khi dùng ghim đẩy SIM để tránh làm tổn thương ngón tay hoặc làm hư...
  • Page 70 Thông tin an toàn Mục này chứa thông tin quan trọng về việc vận hành thiết bị của bạn. Nó cũng chứa thông tin về cách sử dụng thiết bị một cách an toàn. Hãy đọc kỹ thông tin này trước khi sử dụng thiết bị của bạn. Gây nhiễu thiết bị...
  • Page 71 ở tai là 1,13 W/kg, và khi được đeo đúng cách trên cơ thể là 0,52 W/kg. Tuyên bố Theo đó, Huawei Technologies Co., Ltd. tuyên bố rằng thiết bị này tuân thủ mọi quy định cơ bản và những quy định liên quan đến Chỉ thị 1999/5/EC.
  • Page 72 ở dải tần số từ 5150 đến 5350. Thông Báo Pháp Lý Bản quyền © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. Bảo lưu mọi quyền. TÀI LIỆU NÀY CHỈ DÀNH CHO MỤC ĐÍCH THAM KHẢO, VÀ KHÔNG CHỨA ĐỰNG BẤT CỨ...

This manual is also suitable for:

Honor 6 plusY6

Table of Contents