Hide thumbs Also See for FMT 193:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

FMT 193
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
HASzNÁLATI UTASÍTÁS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai FMT 193

  • Page 1 FMT 193 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASzNÁLATI UTASÍTÁS...
  • Page 2: Návod K Použití

    NÁVOD K POUŽITÍ ● Karta SD, vstup USB a audio konektor ● Podpora formátu MP3 ● Přímé čtení USB a karty SD ● Displej LED zobrazující informace o frekvenci ● Funkce paměti frekvence a skladby ● Uložení přenosové frekvence a vysílaného programu ● Provedení s otočným spojem, které lze pohodlněji používat ● Módní a atraktivní vzhled ● Hmotnost (NETTO) 39 g PROVOz 1. Zapojte modulátor do zdířky zapalovače automobilu o napětí 12 V. 2. Připojte zařízení USB nebo kartu SD do příslušných konektorů USB a SD, nebo zapojte jeden konec audio kabelu do modulátoru a druhý konec do konektoru zvukového výstupu jiného zařízení (např. MP3 přehrávače nebo CD přehrávače) 3. Po připojení bude modulátor automaticky přehrávat hudbu a displej zobrazí frekvenci. Pokud přehrávání pozastavíte, kontrolka LED bude blikat. 4. Po stisknutí tlačítka „CH“ se na displeji zobrazí frekvence, Tlačítky [/] můžete frekvenci sami měnit, a to v rozmezí 88,1 až 107,9 MHz. 5. Tlačítkem [] můžete přehrávání hudby pozastavit a poté znovu obnovit. 6. Tlačítkem [] přeskočíte na předchozí stopu. Pokud toto tlačítko podržíte několik vteřin, můžete tím snížit hlasitost. 7. Tlačítkem [] přeskočíte na další stopu. Pokud toto tlačítko podržíte několik vteřin, můžete tím zvýšit hlasitost.
  • Page 3 Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením. Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena) v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie/akumulátory do domovního odpadu. Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho prodejce, na obecním úřadě nebo na webu www.asekol.cz. Informace o tom, kde můžete zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce, na obecním úřadě a na webu www.ecobat.cz. Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému ASEKOL s. r. o. (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s. r. o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů). Výrobce: Hyundai Corporation, Seoul, Korea CZ - 3...
  • Page 4: Es Prohlášení O Shodě

    Výrobce (zplnomocněný zástupce): ETA a. s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4, IČ: 27544001, prohlašuje, že výrobek dále popsaný: FM modulátor typ: Hyundai FMT 193 účel použití je přenos signálu z vysílacího zařízení do přijímacího zařízení v ČR a zemích EU, použitá frekvence v pásmu 88,1 – 107,9 MHz, výrobek lze provozovat na základě všeobecného oprávnění č. VO-R/10/05.2014-3, k využívání rádiových kmitočtů a k provozování zařízení krátkého dosahu, čl. 9 ozn. c-bezdrátová zařízení pro přenos zvuku, vydaného ČTÚ, je ve shodě s ustanoveními NV č. 426/2000 Sb., které je v souladu se směrnicí R&TTE 1999/5/EC, týkající...
  • Page 5: Návod Na Použitie

    NÁVOD NA POUŽITIE ● Karta SD, vstup USB a audio konektor ● Podpora formátu MP3 ● Priame čítanie USB a karty SD ● Displej LED zobrazujúci informácie o frekvencii ● Funkcie pamäte frekvencie a skladby ● Uloženie prenosovej frekvencie a vysielaného programu ● Prevedenie s otočným spojom, ktoré možno používať pohodlnejšie ● Módny a atraktívny vzhľad ● Hmotnosť (NETTO) 39 g PREVÁDzKA 1. Zapojte modulátor do otvoru zapaľovača automobilu s napätím 12 V. 2. Pripojte zariadenie USB alebo kartu SD do kábla do modulátoru a druhý koniec do konektora zvukového výstupu iného zariadenia (napr. MP3 prehrávače nebo CD prehrávače) 3. Po pripojení bude modulátor automaticky prehrávať hudbu a displej zobrazí frekvenciu. Pokiaľ prehrávanie pozastavíte, kontrolka LED bude blikať. 4. Po stlačení tlačidla „CH“ sa na displeji zobrazí frekvencia, Tlačidlami [/] môžete frekvenciu sami meniť, a to v rozmedzí 88,1 až 107,9 MHz. 5. Tlačidlom [] môžete prehrávanie hudby pozastaviť a potom znovu obnoviť. 6. Tlačidlom [] preskočíte na predchádzajúcu stopu. Pokiaľ toto tlačidlo podržíte niekoľko sekúnd, môžete tím znížiť hlasitosť. 7. Tlačidlom [] preskočíte na ďalšiu stopu. Pokiaľ toto tlačidlo podržíte niekoľko sekúnd, môžete tým zvýšiť hlasitosť.
  • Page 6 Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, žes výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení životnostiodovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte odslúžené elektrozariadenie a batérie / akumulátory do domového odpadu. Informácie o tom, kde je možné vyslúžených elektrozariadení alebo použité batérie alebo akumulátory zadarmo odovzdať, získate u vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe www.sewa.sk. Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému SEWA, a.s. (pre recykláciu elektrozariadení aj batérií a akumulátorov). Výrobca: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3 SK - 6...
  • Page 7 ES PREHLÁSENIE O zHODE Výrobca (splnomocnený zástupca): ETA a. s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4 – Braník, IČ: 275 44 001, prehlasuje, že výrobok ďalej popísaný: FM modulátor typ: Hyundai FMT 193, účel použitia je prenos signálu z vysielacieho zariadenia do prijímacieho zariadenia v ČR a krajinách EU, použitá frekvencie v pásme 88,1–107,9 MHz, výrobok možno prevádzkovať na základe všeobecného povolenia č. VO-R / 10 / 05.2014-3, na využívanie rádiových frekvencií a na prevádzkovanie zariadenia krátkeho dosahu, čl. 9 ozn. c-bezdrôtové zariadenia na prenos zvuku, vydaného ČTÚ, je v zhode s ustanoveniami NV č. 426/2000 zb., ktoré je v súlade so smernicou R &...
  • Page 8: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI ● Karty SD, wejście USB i złącze Jack ● Obsługuje format MP3 ● Bezpośredni odczyt dysków U i kart SD ● Funkcja pamięci częstotliwości i utworu ● Zapisywanie częstotliwości nadawania i programu radiowego ● Zaokrąglony kompaktowy kształt pozwala na wygodniejsze użytkowanie ● Modny i atrakcyjny wygląd ● Waga (NETTO) 39 g DzIAŁANIA 1. Podłączyć nadajnik do 12V gniazda zapalniczki. Włożyć nośnik USB/SD do gniazda USB/SD; lub też używając końcówki kabla audio podłączyć nadajnik, a drugi koniec podłączyć do złącza audio innego urządzenia (np. MP3, CD). 2. Po podłączeniu urządzenie zacznie automatycznie odtwarzać muzykę, a na wyświetlaczu pojawi się częstotliwość. Po naciśnięciu PAUSE będzie migać dioda LED. 3. Gdy na wyświetlaczu pokazywana jest częstotliwość, nacisnąć przycisk CH, a następnie przyciski [/], by zmieniać częstotliwość. Można wybrać częstotliwość pomiędzy 88,1 a 107,9 MHz. 4. Naciśnięcie przycisku Play/Pause spowoduje zatrzymanie odtwarzanego utworu. Ponowne naciśnięcie wznowi odtwarzanie. 5. Naciskając przycisk [] by przejść do utworu poprzedniego. Naciśnięcie i przytrzymanie przez kilka sekund spowoduje zmniejszenie poziomu głośności. 6. Naciskając przycisk [] by przejść do utworu następnego. Naciśnięcie i przytrzymanie przez kilka sekund spowoduje zwiększenie poziomu głośności. PL - 8...
  • Page 9: Obsługa Pilota

    Likwidacja zużytego sprzętu elektrycznego/elektronicznego oraz utylizacja baterii i akumulatorów Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi. Kiedy urządzenie lub bateria / akumulator będą nadawały się do wyrzucenia prosimy, aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze, gdzie zostanie przeprowadzona jego utylizacja. Na terenie Unii Europejskiej oraz w innych europejskich krajach znajdują się miejsca zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów. Dzięki zapewnieniu właściwej utylizacji produktów mogą Państwo zapobiec możliwym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Mogłyby one wystąpić w wypadku nieodpowiedniego postąpienia z odpadami elektronicznymi i elektrycznymi lub zużytymi bateriami i akumulatorami. Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego powodu, prosimy nie wyrzucać starych elektrycznych i elektronicznych urządzeń oraz akumulatorów i baterii razem z odpadami domowymi. Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony Producent: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Importer: DIGISON Polska sp. z o.o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland PL - 9...
  • Page 10: Operation

    USER GUIDE ● SD card, USB input and audio jack ● Supports MP3 format ● Read U disk, SD card directly ● LED display which can show the frequency information ● Frequency and song memory function ● Save the transmitting frequency and broadcast program ● Rotating shaft joint design that can be used more conveniently ● Fashionable and attractive appearance Weight (NET) 39 g ● OPERATION 1. Insert the Transmitter to 12V car cigarette socket power. 2. USB/SD card inserted to USB/SD card jack; or using the end of audio line to conner with the Transmitter, and the other end connectted with other equipment‘s audion output jack (eg: MP3, CD) 3. After connecting, Transmitter will play the music automatically, and the display will show the frequency. If you pause, the LED will flash. 4. Press „CH“, hen it only shows the frequency on the screen, press [/] to chase the frequency, you can choose the frequency from 88,1 - 107,9 MHz by yourself. 5. By [] button, it can pause the broadcasting music and then will resume to play. 6. By [] Key, it can be playback the previous track. And press the key lasted several seconds, it can be reduced volume. 7. By [] Key, it can broadcast next track: And press the key lasted several seconds, it can be increased volume.
  • Page 11: Remote Manual

    REMOTE MANUAL OPERATION ILLUSTRATION: 1. FM Transmitter have 206 frequencies for your choose (87,6 - 107,9 MHz) hen you use digital to choose the frequency as per your input the frequency.Please use 0-9 number input frequency, and then press CH SET key confirm. FM transmitter will transmit the frequency as per your input the frequency. 2. Press the CH SET or PICK SONG button to select folder. 3. Please use the 0-9 number to input the music number, and then press PICK SONG key confirm. It will play it which you have input the song number. 4. EQ: NORMAL, ROCK,POP,CLASSIC,JAZZ,BLUE, HALL, BASS, SOFT, COUNTRY, OPERA. NORMAL is default by the music mode. Short press EQ key, Music mode will be circled from NORMAL to ROCK step by step. Long press EQ key, Music model will be returned to NORMAL. We reserve the right to change technical specifications. Old electrical appliances, used batteries and accumulators disposal This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the product packing means that the product must not be disposed as household waste. When the product/ battery durability is over, please, deliver the product or battery (if it is enclosed) to the respective collection point, where the electrical...
  • Page 12: Ce Declaration Of Conformity

    ETA a. s., Zeleny pruh 95/97, 147 00 Prague 4, the Czech Republic declares that the following product: FM Transmitter, type - designation: Hyundai FMT 193 is in compliance with requirements and other relevant provisions of the R&TTE Directive 1999/5/EC regarding on Radio equipment and Telecommunicatons Terminal equipment, and is in compliance with RoHS Directive 2011/65/EU on the restriction of the use of...
  • Page 13: Használati Utasítás

    HASzNÁLATI UTASÍTÁS • SD kártya, Pendrive bemenet és audio jack • MP3 fájlformátum támogatás • U disk olvasás, közvetlen SD kártya olvasás • LED kijelző, amely a frekvencia információkat mutatja • Frekvencia és dal memória funkció • Menti a rádióállomás frekvenciákat • Kényelmesen változtatható design • Divatos és vonzó külső megjelenés Tömeg 39 g • KöVETKEző 1. Helyezze a Transmittert a 12V szivargyújtóba. 2. USB/SD kártyát helyezze az USB/SD kártya nyílásba, vagy használja az audio kábel végét, amelyet csatlakoztathat különböző audio eszközökhöz ( pl.: MP3, CD) 3. USB/SD kártyát helyezze az USB/SD kártya nyílásba, vagy használja az audio kábel végét, amelyet csatlakoztathat különböző audio eszközökhöz ( pl.: MP3, CD) 4. Nyomja meg a CH gombot, majd ha a frekvencia megjelenik a kijelzőn, nyomja a [ vagy ] a frekvencia változtatásához, amely 88,1 – 107,9 MHz között választhat. 5. A [] ombbal megállíthatja a közvetített zene lejátszását majd folytathatja azt. 6. A [] gomb megnyomásával az előző programra kapcsol, hosszabb lenyomás esetén a hangerő csökkenthető 7. A [] gomb megnyomásával a következő programra kapcsol, hosszabb lenypmással a hangerő növelhető HU - 13...
  • Page 14 A gyártó fenntartja a termék műszaki specifikációinak módosítását. FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. MINDIG FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ. A KÉSZÜLÉK VESZÉLYES FESZÜLTSÉG ALATT VAN. Környezetvédelmi információk Megtettünk lehető legjobbat a csomagolóanyagok mennyiségének csökkentése érdekében: lehetővé tettük azok egyszerű szétválasztását 3 anyagra: kartonpapír, papírzúzalék és olvasztott polipropilén. A készülék olyan anyagokat tartalmaz, amelyek szétszerelés után speciális üzemekben újrahasznosíthatók. Kérjük, tartsa be a csomagolóanyagok, kimerült elemek és régi berendezések kezelésére vonatkozó helyi előírásokat. Használt elektromos berendezések, elemek és akkumulátorok megsemmisítése Ez a jel a készüléken, annak tartozékain vagy csomagolásán azt jelöli, hogy ezt a terméket nem szabad a többi háztartási hulladékkal azonos módon kezelni. Élettartamának letelte után a terméket vagy az elemet (amennyiben tartalmaz) adja le az illetékes hulladékgyűjtő helyen, ahol az elektromos berendezést és elemet újrahasznosítják. Az Európai Unióban és a többi európai államban vannak gyűjtőhelyek a kiszolgált elektromos berendezések számára. A termék megfelelő módon történő megsemmisítésével nagyban hozzájárul a nem megfelelő hulladékkezelés által a környezetet és az emberi egészséget veszélyeztető kockázatok megelőzéséhez. Az anyagok újrafeldolgozásával megőrizhetők természeti erőforrásaink. Ezért kérjük, ne dobja a kiszolgált elektromos berendezést és elemet/akkumulátort a háztartási hulladék közé. A kiszolgált elektromos berendezések ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkért forduljon eladójához, a községi hivatalhoz. A használt elemek és akkumulátorok ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkat szintén az eladójától, a községi hivataltól. Gyártja: Hyundai Corporation, Seoul, Korea HU - 14...
  • Page 15: Záruční List

    Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek používán podle návodu k obsluze a připojen na správné síťové napětí. Spotřebitel ztrácí nárok na záruční opravu nebo bezplatný servis v případě: • zásahu do přístroje neoprávněnou osobou. • nesprávné nebo neodborné montáže výrobku. • poškození přístroje vlivem živelné pohromy. • používání výrobku pro jiné účely, než je obvyklé. • používání výrobku k profesionální či jiné výdělečné činnosti. • používání výrobku s jiným než doporučeným příslušenstvím. • nesprávné údržby výrobku. • nepravidelného čistění výrobků zejména v případě, kdy je závada způsobena zbytky potravin, vlasů, domovního prachu nebo jiných nečistot. • vystavení výrobku nepříznivému vnějšímu vlivu, zejména vniknutím cizích předmětů nebo tekutin (včetně elektrolytu z baterií) dovnitř. • mechanického poškození výrobku způsobeného nesprávným používáním výrobku nebo jeho pádem. Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou, musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku přepravou. Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Případné další dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky. FMT 193 Typ výrobku: Datum prodeje: Výrobní číslo: Razítko a podpis prodávajícího:...
  • Page 16: Záručný List

    Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok používaný podľa návodu na obsluhu a pripojený na správne sieťové napätie. Spotrebiteľ stráca nárok na záručnú opravu alebo bezplatný servis najmä v prípade: • zásahu do prístroja neoprávnenou osobou. • nesprávnej alebo neodbornej montáže výrobku. • poškodenia prístroja vplyvom živelnej pohromy. • používania výrobku pre účely pre ktoré nie je určený. • používania výrobku na profesionálne či iné zárobkové činnosti. • používania výrobku s iným než doporučeným príslušenstvom. • nesprávnej údržby výrobku. • nepravidelného čistenia výrobku najmä v prípade, kedy je porucha spôsobená zvyškami potravín, vlasov, domového prachu alebo iných nečistôt. • vystavenia výrobku nepriaznivému vonkajšiemu vplyvu, najmä vniknutím cudzích predmetov alebo tekutín (vrátane elektrolytu z batérií) dovnútra. • mechanického poškodenia výrobku spôsobeného nesprávnym používaním výrobku alebo jeho pádom. Pokiaľ výrobok pri uplatňovaní poruchy zo strany spotrebiteľa bude zasielaný poštou alebo prepravnou službou, musí byť zabalený v obale vhodnom pre prepravu tak, aby sa zabránilo poškodeniu výrobku prepravou. Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@hyundai-electronics.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky. Typ prístroja: FMT 193 Dátum predaja: Výrobné číslo: Pečiatka a podpis predajca:...
  • Page 17: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym. 4) Gwarancją objęte są wady produktu spowodowane wadliwymi częściami i/lub defektami produkcyjnymi. 5) Gwarancja obowiązuje pod warunkiem dostarczenia do Autoryzowanego Zakładu Serwisowego urządzenia w kompletnym opakowaniu albo w opakowaniu gwarantującym bezpieczny transport wraz z kompletem akcesoriów oraz z poprawnie i czytelnie wypełnioną kartą gwarancyjną i dowodem zakupu (paragon, faktura VAT, etc.). 6) Autoryzowany Zakład Serwisowy może odmówić naprawy gwarancyjnej jeśli Karta Gwarancyjna nosić będzie widoczne ślady przeróbek, jeżeli numery produktów okażą się inne niż wpisane w karcie gwarancyjnej a także jeśli numer dokumentu zakupu oraz data zakupu na dokumencie różnią się z danymi na Karcie Gwarancyjnej. 7) Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Autoryzowany Zakład Serwisowy w terminie 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu do naprawy przez zakład serwisowy, termin ten może być przedłużony do 21 dni roboczych w przypadku konieczności sprowadzenia części zamiennych z zagranicy . 8) Gwarancją nie są objęte: • wadliwe działanie lub uszkodzenie spowodowane niewłaściwym użytkowaniem (np. znaczące zabrudzenie urządzenia, zarówno wewnątrz jak i na zewnątrz, zalanie płynami itp.) lub użytkowanie niezgodne z instrukcją obsługi i przepisami bezpieczeństwa • zużycie towaru przekraczające zakres zwykłego używania przez indywidualnego odbiorcę końcowego (zwłaszcza jeżeli był wykorzystywany do profesjonalnej lub innej czynności zarobkowej) •...
  • Page 18 Jeżeli reklamujesz słuchawki, pilota, kable przyłączeniowe lub inne akcesoria NIE PRzYSYŁAJ całego urządzenia. Skontaktuj się ze sprzedawcą lub producentem w celu uzgodnienia sposobu przeprowadzenia procedury reklamacyjnej bez konieczności przesyłania całego kompletu do serwisu. Kontakt w sprawach serwisowych: Digison Polska Sp. z.o. o., Tel. (071) 3577027, Fax. (071) 7234552, internet: http://www.digison.pl/sonline/, e-mail: serwis@digison.pl Nazwa: FMT 193 Pieczęć i podpis sprzedawcy: Data sprzedaży: Numer serii: 1. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/ 2. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/ Pieczęć i Podpis Serwisanta: Pieczęć i Podpis Serwisanta:...
  • Page 19 Poznámky / Notatka / Notes / Megjegyzés:...
  • Page 20 Licensed by Hyundai Corporation, Korea...

Table of Contents