Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Wichtige Sicherheitshinweise
    • Umweltschutz
    • Umweltschonende Entsorgung
    • Betriebsarten
    • Abluftbetrieb
    • Umluftbetrieb
    • Gerät Bedienen
    • Lüfter Einstellen
    • Lüfternachlauf
    • Intensivstufe
    • Beleuchtung
    • Reinigen und Warten
    • Störungen - was Tun
    • Kundendienst
    • Zubehör Umluftbetrieb
  • Español

    • Indicaciones de Seguridad Importantes
    • Evacuación Ecológica
    • Funcionamiento en Recirculación
    • Funcionamiento en Salida de Aire al Exterior
    • Modos de Funcionamiento
    • Protección del Medio Ambiente
    • Ajustar el Ventilador
    • Desconexión Automática
    • Iluminación
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Manejar el Aparato
    • Nivel Intensivo
    • Anomalías - como Reaccionar
    • Accesorio de Recirculación
    • Servicio de Asistencia Técnica
  • Français

    • Précautions de Sécurité Importantes
    • Mode Recyclage de L'air
    • Mode Évacuation de L'air
    • Modes
    • Protection de L'environnement
    • Élimination Sans Nuisances Pour L'environnement
    • La Vitesse Intensive
    • Nettoyage Et Entretien
    • Poursuite Ventilateur
    • Régler Le Ventilateur
    • Utilisation de L'appareil
    • Éclairage
    • Anomalies - que Faire
    • Accessoires Mode Recyclage
    • Service Après-Vente
  • Italiano

    • Importanti Avvertenze DI Sicurezza
    • Esercizio DI Ricircolo
    • Modalità Aspirazione
    • Smaltimento Ecologico
    • Tipi DI Esercizio
    • Tutela Dell'ambiente
    • Illuminazione
    • Impostazione Della Ventola
    • Livello Intensivo
    • Pulizia E Manutenzione
    • Ritardo DI Funzionamento Della Ventola
    • Usare L'apparecchio
    • Avarie - Cosa Fare
    • Accessorio Funzionamento a Ricircolo D'aria
    • Servizio DI Assistenza Tecnica
  • Dutch

    • Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
    • Gebruik Met Afvoerlucht
    • Gebruik Met Circulatielucht
    • Gebruiksmogelijkheden
    • Milieubescherming
    • Milieuvriendelijke Afvalverwerking
    • Bediening Van Het Apparaat
    • Intensief-Stand
    • Naloop Ventilator
    • Reiniging en Onderhoud
    • Ventilator Instellen
    • Verlichting
    • Storing - Wat Moet U Doen
    • Servicedienst
    • Toebehoren Voor Gebruik Met Circulatielucht
  • Русский

    • Важные Правила Техники Безопасности
    • Охрана Окружающей Среды
    • Режим Отвода Воздуха
    • Режим Циркуляции Воздуха
    • Режимы Работы
    • Экологически Чистая Утилизация
    • Интенсивный Режим
    • Настройка Вентилятора
    • Остаточный Ход Вентилятора
    • Очистка И Уход
    • Подсветка
    • Управление Прибором
    • Неисправности - Что Делать
    • Принадлежности Для Режима Рециркуляции Воздуха
    • Сервисная Служба

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

[de] Gebrauchsanleitung ........... 2
[en] Instruction manual .............. 9
[es] Instrucciones de uso .......16
[fr] Notice d'utilisation ............23
[it] Istruzioni per l'uso ............30
[nl] Gebruiksaanwijzing ..........37
[ru] Правила пользования ....44
Dunstabzugshaube D3.E49S0,
D3.E49S0GB
Extractor hood D3.E49S0,
D3.E49S0GB
Campana extractora D3.E49S0,
D3.E49S0GB
Hotte D3.E49S0, D3.E49S0GB
Cappa aspirante D3.E49S0,
D3.E49S0GB
Afzuigkap D3.E49S0,
D3.E49S0GB
Вытяжка D3.E49S0,
D3.E49S0GB

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for NEFF D3.E49S0,

  • Page 1 [de] Gebrauchsanleitung ... 2 [en] Instruction manual ....9 [es] Instrucciones de uso ..16 [fr] Notice d’utilisation ....23 [it] Istruzioni per l’uso ....30 [nl] Gebruiksaanwijzing ..37 [ru] Правила пользования ..44 Dunstabzugshaube D3.E49S0, D3.E49S0GB Extractor hood D3.E49S0, D3.E49S0GB Campana extractora D3.E49S0, D3.E49S0GB Hotte D3.E49S0, D3.E49S0GB Cappa aspirante D3.E49S0,...
  • Page 2: Table Of Contents

    Umweltschonende Entsorgung ............4 Betriebsarten................4 Produktinfo Abluftbetrieb..................4 Umluftbetrieb ..................4 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Gerät bedienen................5 Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com Lüfter einstellen ...................5 und Online-Shop: www.neff-eshop.com Lüfternachlauf ..................5 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienfragen Intensivstufe ..................5 wählen Sie unsere Info-Num-...
  • Page 3 In Verbindung mit einer eingeschalteten Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell. ■ Dunstabzugshaube wird der Küche und den Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt las- benachbarten Räumen Raumluft entzogen - sen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen. ohne ausreichende Zuluft entsteht ein Kochstelle ausschalten.
  • Page 4: Umweltschutz

    Ursachen für Schäden Achtung! Beschädigungsgefahr durch Korrosionsschäden. Gerät beim Kochen immer einschalten, um Kondenswasserbildung zu ver- meiden. Kondenswasser kann zu Korrosionsschäden führen. Defekte Lampen immer sofort austauschen, um eine Überlas- tung der restlichen Lampen zu verhindern. Beschädigungsgefahr durch eindringende Nässe in die Elektro- nik.
  • Page 5: Gerät Bedienen

    Gerät bedienen Lüfternachlauf Diese Anleitung gilt für mehrere Gerätevarianten. Es ist mög- lich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, Der Lüfternachlauf ist in jeder beliebigen Lüfterstufe möglich. die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. Zuerst die Taste der gewünschten Lüfterstufe 1, 2 oder 3 Hinweis: Schalten Sie die Dunstabzugshaube bei Kochbeginn drücken.
  • Page 6 Reinigungsmittel In der Geschirrspülmaschine: Damit die unterschiedlichen Oberflächen nicht durch falsche Hinweis: Bei der Reinigung in der Geschirrspülmaschine kön- Reinigungsmittel beschädigt werden, beachten Sie die Anga- nen leichte Verfärbungen auftreten. Das hat keinen Einfluss auf ben in der Tabelle. Verwenden Sie die Funktion der Metallfettfilter.
  • Page 7: Störungen - Was Tun

    Aktivkohlefilter wechseln (Nur bei Metallfettfilter ausbauen, siehe oben. Umluftbetrieb) Alte Aktivkohlefilter drehen und von der Halterung abziehen. ¨ Um den Geruchsabscheidegrad zu gewährleisten, muss der Fil- ter regelmäßig gewartet werden. Neue Aktivkohlefilter auf die Halterung drücken und drehen. © Die Aktivkohlefilter müssen mindestens alle 4 Monate ausge- tauscht werden.
  • Page 8: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst Beachten Sie, dass der Besuch des Kundendiensttechnikers im für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um Falle einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. kostenlos ist.
  • Page 9: Important Safety Information

    Additional information on products, accessories, replacement Fan run-on time ................12 parts and services can be found at Intensive setting ................12 www.neff-international.com and in the online shop www.neff-eshop.com Lighting ....................12 : Important safety information Read these instructions carefully. Only then...
  • Page 10 In combination with an activated vapour Hot oil and fat can ignite very quickly. ■ extractor hood, room air is extracted from Never leave hot fat or oil unattended. the kitchen and neighbouring rooms - a Never use water to put out burning oil or partial vacuum is produced if not enough fat.
  • Page 11: Environmental Protection

    Causes of damage Caution! Risk of damage due to corrosion. Always switch on the appliance while cooking to avoid condensation. Condensate can produce corrosion damage. Always replace faulty bulbs to prevent the remaining bulbs from overloading. Risk of damage due to ingress of humidity into the electronic circuitry.
  • Page 12: Operating The Appliance

    Operating the appliance Fan run-on time These instructions apply to several appliance variants. It is possible that individual features are described which do not The fan run-on is possible in any fan speed. apply to your appliance. First, press the button for the required fan speed 1, 2 or 3. Note: Switch on the extractor hood when you start cooking and switch it off again several minutes after you have finished To activate the fan run-on, press and hold the...
  • Page 13 Cleaning agents In the dishwasher: Observe the information in the table to ensure that the different Note: If the metal mesh grease filters are cleaned in the surfaces are not damaged by using the wrong type of cleaning dishwasher, slight discolouration may occur. This has no effect agent.
  • Page 14: Trouble Shooting

    Changing the activated charcoal filter (only in Remove metal grease filter: See above. circulating-air mode) Turn the old activated charcoal filter and pull away from the bracket. ¨ In order to guarantee efficient odour filtration, the filter must be serviced regularly. Push the new activated charcoal filter onto the bracket and turn.
  • Page 15: After-Sales Service

    After-sales service Our after-sales service is there for you if your appliance needs Please be aware that a visit by an after-sales engineer will be to be repaired. We will always find the right solution in order to charged if a problem turns out to be the result of operator error, avoid unnecessary visits from a service technician.
  • Page 16: Indicaciones De Seguridad Importantes

    Encontrará más información sobre productos, accesorios, Desconexión automática ..............19 piezas de repuesto y servicios en internet: Nivel intensivo................... 19 www.neff-international.com y también en la tienda online: www.neff-eshop.com Iluminación ..................19 : Indicaciones de seguridad importantes Leer con atención las siguientes Comprobar el aparato al sacarlo de su instrucciones.
  • Page 17 En combinación con una campana ¡Peligro de incendio! extractora conectada se extrae aire de la Los depósitos de grasa del filtro de ■ cocina y de las habitaciones próximas; sin grasas pueden prenderse. una entrada de aire suficiente se genera Los filtros de grasa deben limpiarse por una depresión.
  • Page 18: Protección Del Medio Ambiente

    ¡Peligro de descarga eléctrica! Causas de daños Un aparato defectuoso puede ocasionar ¡Atención! ■ una descarga eléctrica. No conectar Peligro de daños por corrosión Encender siempre el aparato nunca un aparato defectuoso. cuando se vaya a cocinar con el fin de evitar la formación de agua condensada.
  • Page 19: Manejar El Aparato

    Manejar el aparato Desconexión automática Este manual es válido para distintas variantes de aparato. Es posible que se describan características de equipamiento que La desconexión automática del ventilador puede tener lugar en no aludan a su aparato. cualquier nivel de ventilador. Nota: Encender la campana extractora al empezar a cocinar y Pulsar primero la tecla del nivel de ventilador deseado apagarla unos minutos después de haber finalizado con las...
  • Page 20 Productos de limpieza En el lavavajillas: Tener en cuenta las indicaciones de la tabla para no dañar las Nota: La limpieza en el lavavajillas podría conllevar ligeras distintas superficies empleando un limpiador inadecuado. No decoloraciones. Esto no afecta al funcionamiento normal de los utilizar filtros de metal antigrasa.
  • Page 21: Anomalías - Como Reaccionar

    Sustituir el filtro de carbono activo (solo en Desmontar el filtro metálico antigrasa, véase arriba. funcionamiento con recirculación de aire) Girar los antiguos filtros de carbono activo y extraerlos del soporte. ¨ Para garantizar un buen grado de disipación del olor, se debe revisar el filtro habitualmente.
  • Page 22: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su Recuerde que, en caso de manejo incorrecto, la asistencia del disposición siempre que necesite la reparación de su aparato. personal del Servicio de Asistencia Técnica no es gratuita, Encontraremos la solución correcta;...
  • Page 23: Précautions De Sécurité Importantes

    Vous trouverez des informations supplementaires concernant Poursuite ventilateur ................ 26 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur La vitesse intensive ................. 26 Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en ligne : www.neff-eshop.com Éclairage.................... 26 : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel.
  • Page 24 Lorsque la hotte aspirante est en marche, L'huile et la graisse chaude s'enflamme ■ elle prélève de l'air dans la cuisine et dans rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la les pièces voisines ; si l'apport d'air frais est graisse chaude sans surveillance. Ne trop faible, une dépression se forme.
  • Page 25: Protection De L'environnement

    Causes de dommages Attention ! Risque de détérioration par la corrosion. Toujours allumer l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la formation de condensation. La condensation peut provoquer de la corrosion. Remplacer immédiatement les ampoules défectueuses, afin d'empêcher une surcharge des ampoules restantes. Risque de détérioration par pénétration d'humidité...
  • Page 26: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil Poursuite ventilateur Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil. Certains équipements ne figurant pas sur votre appareil La poursuite du ventilateur est possible lors de n'importe quelle peuvent y être décrits. vitesse du ventilateur. Remarque : Allumez la hotte aspirante dès le début de la Appuyer tout d'abord sur la touche de la puissance cuisson ;...
  • Page 27 Nettoyants Au lave-vaisselle : Afin de ne pas endommager les différentes surfaces en utilisant Remarque : Si le nettoyage a lieu au lave-vaisselle, de légères des nettoyants inappropriés, veuillez respecter les indications colorations peuvent se manifester. Ceci n’influe aucunement dans le tableau. N'utilisez pas sur le fonctionnement des filtres métalliques à...
  • Page 28: Anomalies - Que Faire

    Changement du filtre à charbon actif Déposer les filtres métalliques à graisse, voir ci-dessus. (uniquement en cas de mode recyclage) Tourner les filtres à charbon actif usagés et les retirer du support. ¨ Afin de garantir la capacité de rétention des odeurs, le filtre doit être régulièrement entretenu.
  • Page 29: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- Tenez compte du fait que la visite d'un technicien du SAV n'est vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un la période de garantie.
  • Page 30: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Ritardo di funzionamento della ventola ........33 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Livello intensivo ................33 www.neff-international.com e l'eShop www.neff-eshop.com Illuminazione ..................33 : Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo per l'uso.
  • Page 31 In concomitanza della cappa accesa, dalla L'olio o il burro caldi si incendiano ■ cucina e dalle stanze adiacenti viene rapidamente. Non lasciare mai incustoditi sottratta dell'aria: senza un'alimentazione sul fuoco l'olio o il burro caldi. Non sufficiente di aria si crea depressione. I gas utilizzare mai acqua per spegnere il fuoco.
  • Page 32: Tutela Dell'ambiente

    Pericolo di scariche elettriche! Cause dei danni Un apparecchio difettoso può causare Attenzione! ■ delle scosse elettriche. Non mettere mai in Pericolo di danni da corrosione. Accendere sempre funzione un apparecchio difettoso. l'apparecchio durante la cottura per evitare la formazione di condensa.
  • Page 33: Usare L'apparecchio

    Usare l'apparecchio Ritardo di funzionamento della ventola Le presenti istruzioni per l’uso sono valide per diverse varianti dell’apparecchio. È possibile che alcune caratteristiche Il ritardo di funzionamento della ventola è possibile a qualsiasi dell’impianto descritte non siano presenti nel proprio livello della ventola a scelta.
  • Page 34 Detergente In lavastoviglie: Per non danneggiare le diverse superfici con l'utilizzo di Avvertenza: In caso di lavaggio in lavastoviglie, possono detergenti non appropriati, prestare attenzione alle indicazioni verificarsi leggere alterazioni di colore. Ciò non influisce in della tabella. Non utilizzare alcun modo sul funzionamento del filtro metallico antigrasso.
  • Page 35: Avarie - Cosa Fare

    Sostituzione del filtro a carbone attivo (solo Smontare il filtro grassi metallico, vedere sopra. con modalità ricircolo) Ruotare il vecchio filtro a carbone attivo e toglierlo dal supporto. ¨ Per garantire l'adeguata separazione degli odori è necessaria una manutenzione regolare del filtro. Premere il nuovo filtro a carbone attivo sul supporto e ruotare.
  • Page 36: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Servizio di assistenza tecnica Il servizio di assistenza tecnica è a disposizione per eventuali Prestare attenzione al fatto che, in caso di utilizzo improprio, riparazioni. Troveremo la soluzione giusta, evitando di l'intervento del tecnico del servizio di assistenza non è gratuito coinvolgere un tecnico quando non è...
  • Page 37: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Produktinfo Bediening van het apparaat.............40 Ventilator instellen................40 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Naloop ventilator ................40 diensten vindt u op het internet: www.neff-international.com Intensief-stand................... 40 en in de online-shop: www.neff-eshop.com Verlichting..................40 : Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Controleer het apparaat na het uitpakken.
  • Page 38 In combinatie met een ingeschakelde Hete olie en heet vet vatten snel vlam. ■ afzuigkap wordt aan de keuken en aan de Hete olie en heet vet nooit gebruiken ruimtes ernaast lucht onttrokken - zonder zonder toezicht. Vuur nooit blussen met voldoende luchttoevoer ontstaat er een water.
  • Page 39: Milieubescherming

    Oorzaken van schade Attentie! Risico van beschadiging door corrosie. Schakel het apparaat wanneer u kookt altijd in om condensvorming te voorkomen. Condenswater kan leiden tot corrosie. Defecte lampen altijd onmiddellijk vervangen, om overbelasting van de andere lampen te voorkomen. Risico van beschadiging doordat er vocht in de elektronica van het apparaat komt.
  • Page 40: Bediening Van Het Apparaat

    Bediening van het apparaat Naloop ventilator Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende apparaatvarianten. Het is mogelijk dat er kenmerken worden De naloop van de ventilator is in elke ventilatiestand mogelijk. beschreven die niet van toepassing zijn op uw apparaat. Eerst de toets van de gewenste ventilatiestand 1, 2 ofr 3 Aanwijzing: Schakel de afzuigkap in zodra u begint met koken indrukken.
  • Page 41 Schoonmaakmiddelen In de afwasautomaat: Om te voorkomen dat de verschillende oppervlakken door Aanwijzing: Bij reiniging in de afwasautomaat kunnen lichte verkeerde schoonmaakmiddelen beschadigd raken, dient u verkleuringen optreden. Dit heeft geen invloed op de werking zich te houden aan de opgaven in de tabel. Gebruik van de metalen vetfilters.
  • Page 42: Storing - Wat Moet U Doen

    Actief koolfilter vervangen (alleen bij de Metalen vetfilter demonteren, zie boven. ventilatiefunctie) Aan de oude actief koolfilters draaien en van de houder trekken. ¨ Om het niveau van de reukafscheiding te waarborgen, moet de filter regelmatig worden verzorgd. Nieuwe actief koolfilters op de houder drukken en er aan draaien.
  • Page 43: Servicedienst

    Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze Let erop dat het bezoek van een technicus van de servicedienst servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende in het geval van een verkeerde bediening ook tijdens de oplossing, ook om onnodig bezoek van een technicus te garantieperiode kosten met zich meebrengt.
  • Page 44: Важные Правила Техники Безопасности

    Настройка вентилятора ...............47 Более подробную информацию о продукции, принадлежностях, Остаточный ход вентилятора .............47 запасных частях и службе сервиса можно найти на Интенсивный режим ................47 официальном сайте www.neff-international.com и на сайте интернет-магазина www.neff-eshop.com Подсветка ....................47 : Важные правила техники безопасности Внимательно прочитайте данное...
  • Page 45 Во время работы вытяжки из кухни и Горячее растительное масло или жир ■ располагающихся рядом помещений легко воспламеняются. Не оставляйте удаляется воздух и вследствие без присмотра горячее масло или жир. недостаточного количества воздуха Никогда не тущите огонь водой. возникает понижение давления. Ядовитые Выключите...
  • Page 46: Охрана Окружающей Среды

    Опасность удара током! Причины повреждений Неисправный прибор может быть Внимание! ■ причиной поражения током. Никогда не Опасность повреждения в результате коррозии. Во избежание образования конденсата всегда включайте прибор при включайте неисправный прибор. Выньте приготовлении продукта. Конденсатная вода может стать из розетки вилку сетевого провода или причиной...
  • Page 47: Управление Прибором

    Управление прибором Остаточный ход вентилятора Эта инструкция действительна для нескольких вариантов прибора. Поэтому не исключено, что отдельные элементы Инерционная фаза возможна в любом режиме вентилятора. оснащения, описанные в инструкции, в Вашем бытовом приборе отсутствуют. 1. Сначала нажмите кнопку требуемого режима вентилятора 1, 2 или...
  • Page 48 Чистящие средства В посудомоечной машине: Чтобы не допустить повреждения различных поверхностей в Указание: После мытья в посудомоечной машине результате применения неподходящих чистящих средств, не исключено незначительное изменение цвета фильтров. Это следуйте указаниям, приведённым в таблице. Не используйте не влияет на функционирование металлических жироулавливающих...
  • Page 49: Неисправности - Что Делать

    Замена фильтра с активированным углём 1. Снимите металлический жироулавливающий фильтр (см. выше). (только в режиме циркуляции воздуха) 2. Поверните старые фильтры с активированным углем и выньте Чтобы обеспечить надлежащий уровень нейтрализации запахов из крепления. ¨ следует регулярно проводить техническое обслуживание фильтров.
  • Page 50: Сервисная Служба

    Сервисная служба Если ваш прибор нуждается в ремонте, наша сервисная служба Обратите внимание, что визит специалиста сервисной службы всегда к вашим услугам. Мы всегда стараемся найти для устранения повреждений, связанных с неправильным подходящее решение, чтобы избежать в том числе ненужных уходом...
  • Page 52 Constructa Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München *9000918584* 9000918584 940121...

This manual is also suitable for:

D3.e49s0gb

Table of Contents