Download Print this page

Advertisement

Wired remote
•Avoid mounting it where it may:
— hinder normal driving activities.
— jeopardize the passengers.
— be subjected to hot air from the heater.
— be subjected to direct sunlight.
•After installing the system, make sure the
whole system can be operated by the wired
remote.
Mando a distancia alámbrico
•Evite montarlo donde pueda:
— estorbar las operaciones normales de
conducción.
— molestar a los pasajeros.
— quedar sometido al aire caliente procedente
del aparato de calefacción.
— quedar sometido a la luz solar directa.
•Después de haber instalado el sistema,
compruebe que puede emplear todo el
sistema mediante el mando a distancia
alámbrico.
Installing the wired remote
Use the supplied double-sided adhesive tape
4, and mount the wired remote in a suitable
location where it will not interfere with your
driving.
Instalación del mando a
distancia alámbrico
Utilice la cinta 4 adhesiva de doble cara
suministrada e instale el mando a distancia
alámbrico en un lugar adecuado que no
interfiera en la conducción.
4
ƒ‡‰u»»–– „
•‰—` §K§ ¥»
'æƒb⁄UƒC‡ı' ¤ˇ¥˛¡G
— §«ˆ" r p""ƒa⁄Ł
-
— fie' ¤ˇ›...«¨¤ ¶¸""ƒa⁄Ł
-
— •xfi
«e›– -
— ¤ ¶§¥œ"‰– • fig""ƒa⁄Ł
-
•ƒw‚¸¥H«Æ¡M¶•‹d‹ ¥˛ƒ‡‰u»»–– „fl §_ƒ ¥
› ¤t†˛ -
ƒ‡‰u»»–– „ƒw‚¸"k
4¡M§ ƒ‡‰u»»–– „ƒw
‰—¤ˇ¥˛" ˜ ""¤ ›–‰ƒfl¨
‚¸ƒb⁄£§«ˆ" r p""ƒa⁄Ł
-
The back of the wired remote
Parte posterior del mando a distancia alámbrico
ƒ‡‰u»»–– „›I«Æ
`a ª
Compact Disc
Changer System
Installation/Connections
Instalación/Conexiones
ƒw‚¸¡ ‰u‚ ⁄§‡s–
CDX-424RF
Sony Corporation © 1999
Parts for installation and connections
Componentes de montaje y conexiones
ƒw‚¸⁄˛‡s– ¥˛""„s¥
The numbers in the list are keyed to those in the instructions.
Los números de la lista corresponden a los de las instrucciones.
⁄U" ⁄⁄""„s¥ ⁄§‚„‰X'M»¡'œ‚ ""⁄@...¸
2
1
× 2
5
6
3-866-344-11 (1)
Printed in Thailand
-
3
4
× 4
× 4
7
5.5 m
5.5 m

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony CDX-424RF

  • Page 1 Utilice la cinta 4 adhesiva de doble cara CDX-424RF suministrada e instale el mando a distancia alámbrico en un lugar adecuado que no Sony Corporation © 1999 interfiera en la conducción. Printed in Thailand Parts for installation and connections The back of the wired remote Parte posterior del mando a distancia alámbrico...
  • Page 2 Installation Instalación ƒw‚¸ CD changer Cambiador de discos compactos „pfig ⁄ø´ ·« „ •Choose the mounting location carefully, observing the following: •Elija cuidadosamente el lugar de montaje teniendo en cuenta lo •›nƒw‚¸¥H«e¡M‰—¥ ¥J† ¿ ƒX A“”ƒw‚¸ƒ ‚m¡G — ‰—⁄¯ƒw‚¸ƒb•xfi — Do not install the unit where it will be subjected to hot air from siguiente: «e›–...
  • Page 3: Fuse Replacement

    Este sistema se conecta con cables BUS. Sin embargo, no incluye la función Mƒ„¤t†˛»P BUS „q˘l‰u‹ ‡s¡Mƒ ¥ƒ⁄£¤ªƒ‡¯U«¨‚Œ T¥\fl - ƒp–z–Nƒ„„p the custom file function. If you connect this CD changer to a Sony main de archivo de usuario. Aunque conecte el cambiador de discos compactos a fig ⁄ø´...
  • Page 4: Changing The Transmitting Frequency

    DISC SHUF DISC TRACK – Changing the transmitting frequency Cambio de la frecuencia de transmisión § ¯ ofig W†v Because this unit processes CD playback sound through an FM Dado que esta unidad procesa el sonido reproducido de discos ‹O‡q„L⁄@› FM ‰ ¿ „¤...