Download Print this page

Panasonic S-22YA1E5 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for S-22YA1E5:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ENGLISH
ENGLISH
Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference.
B.MALAYSIA
B.MALAYSIA
Sebelum menggunakan unit ini, baca arahan operasi ini dengan teliti dan simpan untuk rujukan masa depan.
中文
在操作空調器前,請細讀此操作說明,並保存此書以備日後參考。
ภาษาไทย
ภาษาไทย
ก่ อ นใช้ เ ครื ่ อ ง ขอให้ อ ่ า นคำแนะนำ ในการใช้ ง านให้ ล ะเอี ย ด และเก็ บ ไว้ ส ำหรั บ ใช้ อ ้ า งอิ ง ในอนาคต
ก่ อ นใช้ เ ครื ่ อ ง ขอให้ อ ่ า นคำแนะนำ ในการใช้ ง านให้ ล ะเอี ย ด และเก็ บ ไว้ ส ำหรั บ ใช้ อ ้ า งอิ ง ในอนาคต.
B.INDONESIA
B.INDONESIA
Sebelum mengoperasikan unit, baca terlebih dahulu petunjuk penggunaan secara teliti dan simpan untuk referensi
Sebelum mengoperasikan unit, baca terlebih dahulu petunjuk penggunaan secara teliti dan simpan untuk referensi
selanjutnya.
selanjutnya.
РУCCKИЙ
Перед началом эксплуатации данного устройства внимательно прочитайте инструкции по эксплуатации и
сохраните их.
УKPAΪHCBKA
Уважно прочитайте цю інструкцію перед експлуатацією кондиціонера і збережіть її для довідок у майбутньому.
QUICK GUIDE / PANDUAN SEGERA
QUICK GUIDE / PANDUAN SEGERA
簡易指南 / / คู ่ ม ื อ การใช้ ง านอย่ า งย่ อ
คู ่ ม ื อ การใช้ ง านอย่ า งย่ อ
簡易指南
PEDOMAN CEPAT / КОРОТКА
PEDOMAN CEPAT / КОРОТКА
ІНСТРУКЦІЯ / ШВИДКИЙ ПОСІБНИК
ІНСТРУКЦІЯ / ШВИДКИЙ ПОСІБНИК
F567157.indb 1
F567157.indb 1

Operating Instructions

FS Multi Air Conditioner
Indoor Unit
S-22YA1E5
S-28YA1E5
S-36YA1E5
S-45YA1E5
S-56YA1E5
© Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. 2009.
Unauthorized copying and distribution is a violation
of law.
F567157
Outdoor Unit
U-4LA1E5
U-5LA1E5
U-6LA1E5
U-4LA1E5-1
U-5LA1E5-1
U-6LA1E5-1
2 ~ 13
2 ~ 13
14 ~ 25
26 ~ 37
38 ~ 49
50 ~ 61
63 ~ 76
77 ~ 90
11/20/2009 9:47:32 AM
11/20/2009 9:47:32 AM

Advertisement

loading

Summary of Contents for Panasonic S-22YA1E5

  • Page 1: Operating Instructions

    คู ่ ม ื อ การใช้ ง านอย่ า งย่ อ 簡易指南 PEDOMAN CEPAT / КОРОТКА PEDOMAN CEPAT / КОРОТКА © Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. 2009. Unauthorized copying and distribution is a violation ІНСТРУКЦІЯ / ШВИДКИЙ ПОСІБНИК ІНСТРУКЦІЯ / ШВИДКИЙ ПОСІБНИК...
  • Page 2 SAFETY PRECAUTIONS Thank you for purchasing To prevent personal injury, injury to others, or property damage, please Panasonic Air Conditioner comply the following. Incorrect operation due to failure to follow instructions may cause harm or damage, the seriousness of which is classifi ed as below:...
  • Page 3 WARNING WARNING CAUTION CAUTION POWER SUPPLY INDOOR UNIT AND OUTDOOR UNIT Do not use modifi ed cord, Do not wash the indoor unit with water, benzene, joint cord, extension cord or thinner or scouring powder. unspecifi ed cord to prevent Do not use for other purpose such as overheat and fi...
  • Page 4 INFORMATION INFORMATION OPERATION CONDITION OPERATION CONDITION Use this air conditioner under the following temperature range Temperature (°C) Indoor Outdoor Maximum COOLING Minimum Maximum HEATING Minimum NOTICE: • This unit is still able to operate as a cooler with outdoor temperature as low as -5°C in a non-living room, such as a computer room, with a room temperature of 21°C or above, and room humidity up to 80%.
  • Page 5: Multi Air Conditioner Function

    MULTI AIR CONDITIONER FUNCTION MULTI AIR CONDITIONER FUNCTION DEFINITION Multi air conditioner system has one outdoor unit connected to multiple indoor units. INDOOR UNIT INDOOR UNIT • It is possible to operate the indoor units individually or simultaneously. • The operation mode priority is given to the fi rst unit that turned on. •...
  • Page 6: Wireless Remote Control

    PRODUCT OVERVIEW & OPERATIONS PRODUCT OVERVIEW & OPERATIONS (WIRELESS REMOTE CONTROL) (WIRELESS REMOTE CONTROL) Control Panel POWER Ray receiver TIMER Error Code Display FILTER (For servicing used AUTO only) Auto OFF/ON button • To operate the unit if the wireless remote control is misplaced or malfunctioning.
  • Page 7 TO SET DAILY TIMER TO SET DAILY TIMER OFF/ON TO TURN ON OR OFF THE POWER UNIT • To turn ON or OFF the unit at a preset time. TIMER SELECT TO SET TEMPERATURE Select ON or Set the time. Confi...
  • Page 8: Wired Remote Control

    PRODUCT OVERVIEW & OPERATIONS PRODUCT OVERVIEW & OPERATIONS (WIRED REMOTE CONTROL) (WIRED REMOTE CONTROL) Air is discharged Airfl ow direction louver evenly Air fi lter Intake grille AUTO FAN SPEED ECONOMY AUTO • For normal operation, the MON TUE WED THU FRI SAT SUN ODOUR WASH VENTILATION AIR SWING...
  • Page 9 TO SET DAILY TIMER TO SET DAILY TIMER OFF / ON TO TURN ON OR OFF THE UNIT • To turn ON or OFF the unit at a preset time. SELECT MODE TO SET TEMPERATURE DOWN Enter daily timer mode. Select ON or OFF timer.
  • Page 10 TO SET WEEKLY TIMER TO SET WEEKLY TIMER OPERATION DETAILS OPERATION DETAILS • Weekly timer is only applicable for wired remote MODE control, press for 3 seconds to select daily FAN SPEED AUTO timer or weekly timer. AUTO OFF / O MON TUE WED THU FRI SAT SUN AIR SWING AUTO...
  • Page 11: Air Filter Installation

    CARE & CLEANING CARE & CLEANING • Switch off the power supply before cleaning. • Do not touch the aluminium fi n, sharp parts may cause injury. CAUTION HINTS HINTS WASHING INSTRUCTIONS WASHING INSTRUCTIONS • Clean the fi lter regularly for best performance and to •...
  • Page 12: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING The following symptoms do not indicate malfunction. The following symptoms do not indicate malfunction. Symptom Symptom Cause Cause Mist emerges from indoor unit. • Condensation effect due to cooling process. Water fl owing sound during operation. • Refrigerant fl ow inside the unit. The room has a peculiar odour.
  • Page 13 Check the following before calling for servicing. Check the following before calling for servicing. Symptom Symptom Check Check Heating/Cooling operation is not working • Set the temperature correctly. effi ciently. • Close all doors and windows. • Clean or replace the fi lters. •...
  • Page 14 Untuk mengelakkan kecederaan diri sendiri, kecederaan orang lain, atau membeli Alat Penyaman Udara kerosakan harta benda, sila patuhi peraturan di bawah. Panasonic Penggunaan yang tidak betul kerana gagal mematuhi arahan akan menyebabkan kemalangan atau kerosakan, bahaya tersebut dikelaskan JADUAL KANDUNGAN...
  • Page 15 AMARAN AMARAN AWAS AWAS BEKALAN KUASA UNIT DALAMAN DAN UNIT LUARAN UNIT DALAMAN DAN UNIT LUARAN Jangan gunakan wayar yang Jangan bersihkan unit dalaman ini dengan air, diubah suai, wayar yang benzena, bahan pencair atau serbuk sental. disambung-sambung, wayar Jangan gunakan alat ini untuk tujuan lain seperti penyambung atau wayar mengawet makanan.
  • Page 16 MAKLUMAT MAKLUMAT KEADAAN OPERASI KEADAAN OPERASI Gunakan alat penyaman udara ini mengikut julat suhu berikut Suhu (°C) Dalam Luar Maksimum PENYEJUKAN Minimum Maksimum PEMANASAN Minimum NOTIS: • Unit ini masih boleh beroperasi sebagai penyejuk dengan suhu di luar serendah -5°C di dalam bilik selain bilik rehat, seperti bilik komputer, dengan suhu bilik 21°C atau lebih tinggi, dan kelembapan bilik sehingga 80%.
  • Page 17 FUNGSI ALAT PENYAMAN UDARA BERBILANG FUNGSI ALAT PENYAMAN UDARA BERBILANG DEFINISI Sistem penyaman udara berbilang mempunyai satu unit luaran yang disambungkan kepada berbilang unit dalaman. UNIT DALAMAN UNIT DALAMAN • Boleh mengoperasi unit-unit dalaman secara berasingan atau serentak. • Keutamaan mod pengoperasian diberi kepada unit yang paling dahulu dihidupkan. •...
  • Page 18 GAMBARAN KESELURUHAN PRODUK & OPERASI GAMBARAN KESELURUHAN PRODUK & OPERASI (ALAT KAWALAN JAUH TANPA DAWAI) (ALAT KAWALAN JAUH TANPA DAWAI) Panel Kawalan POWER Penerima sinar TIMER Paparan Kod Ralat FILTER (Untuk kegunaan baik AUTO pulih sahaja) Butang HIDUP/MATI automatik • Untuk mengoperasikan unit jika alat kawalan jauh tanpa dawai hilang atau rosak.
  • Page 19 UNTUK MENETAPKAN PEMASA HARIAN UNTUK MENETAPKAN PEMASA HARIAN OFF/ON UNTUK MENGHIDUPKAN POWER ATAU MEMATIKAN UNIT • Untuk MENGHIDUPKAN atau MEMATIKAN unit pada masa yang telah ditetapkan terlebih dahulu. TIMER UNTUK MENETAPKAN SUHU SELECT • Julat pilihan: 16°C ~ 31°C. Pilih ON(HIDUP) Tetapkan masa.
  • Page 20 GAMBARAN KESELURUHAN PRODUK & OPERASI GAMBARAN KESELURUHAN PRODUK & OPERASI (ALAT KAWALAN JAUH TERDAWAI) (ALAT KAWALAN JAUH TERDAWAI) Udara dikeluarkan dengan Ram arah aliran udara sama rata Penapis udara Geriji tempat masuk udara AUTO FAN SPEED ECONOMY AUTO • Untuk operasi biasa, butang MON TUE WED THU FRI SAT SUN ODOUR WASH AIR SWING...
  • Page 21 UNTUK MENETAPKAN PEMASA HARIAN UNTUK MENETAPKAN PEMASA HARIAN UNTUK MENGHIDUPKAN ATAU OFF / ON MEMATIKAN UNIT • Untuk MENGHIDUPKAN atau MEMATIKAN unit pada masa yang telah ditetapkan terlebih dahulu. UNTUK MENETAPKAN SUHU DOWN SELECT MODE • Julat pilihan: 16°C ~ 31°C. Masukkan mod pemasa Pilih ON(HIDUP) atau harian.
  • Page 22 UNTUK MENETAPKAN PEMASA MINGGUAN UNTUK MENETAPKAN PEMASA MINGGUAN BUTIRAN OPERASI BUTIRAN OPERASI • Pemasa mingguan hanya digunakan untuk alat MODE kawalan jauh terdawai sahaja, tekan selama FAN SPEED AUTO 3 saat untuk memilih pemasa harian atau pemasa AUTO OFF / O MON TUE WED THU FRI SAT SUN AIR SWING AUTO...
  • Page 23 PENJAGAAN & PEMBERSIHAN PENJAGAAN & PEMBERSIHAN • Matikan bekalan kuasa sebelum pembersihan. • Jangan sentuh kepingan aluminium, bahagian yang tajam boleh menyebabkan kecederaan. AWAS PETUA PETUA ARAHAN PEMBASUHAN ARAHAN PEMBASUHAN • Bersihkan penapis selalu untuk prestasi terbaik dan • Jangan gunakan benzena, bahan pencair atau serbuk untuk mengurangkan penggunaan kuasa.
  • Page 24 MENGESAN MASALAH MENGESAN MASALAH Tanda-tanda berikut tidak menandakan kerosakan. Tanda-tanda berikut tidak menandakan kerosakan. Tanda Tanda Sebab Sebab Kabus keluar dari unit dalaman. • Pemeluwapan akibat proses penyejukan. Bunyi air mengalir semasa pengoperasian. • Bahan pendingin mengalir dalam unit. Bilik berbau. •...
  • Page 25 Periksa yang berikut sebelum memanggil untuk dibaiki. Periksa yang berikut sebelum memanggil untuk dibaiki. Tanda Tanda Periksa Periksa Operasi pemanasan/penyejukan tidak • Tetapkan suhu dengan betul. berfungsi dengan cekap. • Tutup semua pintu dan tingkap. • Bersihkan atau gantikan penapis. •...
  • Page 26 安全措施 安全措施 感謝您購買 為了防止個人傷害,危害其他人或財物的損失,請遵守以下說 Panasonic 空調器 明。 因不遵守指示導致的錯誤操作將引起傷害或損壞,其嚴重程度 分類如下: 目錄 目錄 此標識所示的行為有可能導致嚴重傷害或死亡。 警告 警告 安全措施 26~27 此標識所示的行為有可能導致傷害或財產損失。 注意 注意 信息 要遵守的指示按下列符號分類: 此符號表示被禁止的行為。 多種空調器功能 此符號表示務必執行的行為。 產品概觀與操作 (無線遙控器) 30~31 警告 警告 產品概觀與操作 室內機和室外機 室內機和室外機 (有線遙控器) 此裝置不適合殘疾、感應欠佳或智障,經驗與知識不 32~34 足的人士(包括兒童)使用。除非負責其安全的監督 人從旁監督或指示如何正確使用此裝置。務必監督兒 童以確保他們不會玩弄本機。 保養與清洗 請諮詢授權經銷商或專業人員維修、安裝、拆卸和...
  • Page 27 警告 警告 注意 注意 電源 室內機和室外機 室內機和室外機 請勿使用改裝的電線、接 請勿用水、苯、稀釋劑或潔亮粉等清洗 頭線、延長線或非指定電 室內機。 線以防止過熱和火災。 請勿充作其他用途,如貯藏食物。 請勿與其他設備共享相同的電源插座以 請勿在通風口前使用任何可燃性材料設 防止過熱和火災。 備以防止傳播火災。 請勿用潮濕的手操作以防止觸電。 請勿長時間直接暴露在寒冷的氣流中。 如果電線損壞,必須由製造商或其服務 請勿坐或踩踏在主機上以免意 代理商或具有同等資格的合格人員進行 外摔跤。 更換,以免遭受危害。 強烈建議安裝漏電斷路器(ELCB)或殘 請勿觸摸尖銳的鋁散熱片以免受 餘電流裝置(RCD)以防止觸電或火災。 到尖銳部件傷害。 本設備必須接地以防止觸電或火災。 請勿在地板打蠟時打開室內機。打蠟 後,在操作本機前先讓室內通風。 萬一發生故障或發生異常情況(聞到燒 請勿將本機安裝在有油煙的場所。 焦味等),務必關掉電源並諮詢授權經 確保排水軟管連接正確。 銷商。 否則可導致漏水。 在以下情況下,請關閉電源以防止觸 定期讓房間通風。 電: - 清潔或維修前。...
  • Page 28 信息 信息 操作條件 操作條件 在以下溫度範圍內使用空調器 室內 室外 溫度(°C) 最高溫度 制冷 最低溫度 最高溫度 制熱 最低溫度 注意:• 當在非起居室(如電腦室等)的室外溫度低至 -5 °C 時,本機仍然可以制冷機方式運轉,使房間 溫度為 21°C 或以上,房間濕度達到 80%。 關於用戶回收與丟棄舊設備及電池的信息 產品、包裝和/或附帶文件上的這些符號表示用過的電子和電器產品以及電池不應與普通家 庭廢棄物混合。 為正確處理、回收和循環利用舊產品和用過的電池,根據您當地法規和指令 2002/96/EC 與 2006/66/EC,請將其帶至合適的收集站。 正確廢棄這些產品和電池有助於節約寶貴資源並避免因不適當的廢棄處理造成的對人體健康 和環境的潛在副作用。 有關舊產品和電池的回收和循環利用的更多信息,請諮詢您的當地政府有關廢棄物處理服務 或購買產品的銷售點。 根據當地法規,對於廢棄物處理不當可能會有責罰。 至於歐共體的商業用戶 如果想要廢棄電子和電器設備,有關更多信息請諮詢經銷商或供應商。 [非歐共體以外的其他國家的處理信息] 這些符號僅有效於歐共體。如果想要廢棄這些產品,請諮詢您當地有關部門或經銷商並諮詢 正確的處理方式。 電池符號的注意事項(底部兩個符號舉例):...
  • Page 29 多種空調器功能 多種空調器功能 定義 多種空調器系統具有一台與多台室內機相連的室外機。 室內機 室內機 • 可單獨或同時操作室內機。 • 第一台打開的機器具有操作模式優先。 • 在操作期間,對於不同室內機,制熱和制冷模式可能無法同時開啟。 • 電源指示燈閃爍表示室內機正在等待不同操作模式。 房間 B 房間 B 房間 A 房間 A 室外機 室外機 F567157.indb 29 F567157.indb 29 11/20/2009 9:47:56 AM 11/20/2009 9:47:56 AM...
  • Page 30 產品概觀與操作(無線遙控器) 產品概觀與操作(無線遙控器) 控制面板 射線接收器 POWER TIMER 錯誤代碼顯示 FILTER (僅用於維修) AUTO 自動關/開按鈕 • 當無線遙控器遺失或失靈時使用。 動作 模式 按一次。 自動 持續按下直到聽見 制冷 一聲“嗶”,然後鬆開。 空氣均勻排出 風向導風板 1.持續按下直到聽見 2 聲“嗶”,然後鬆開。 制熱 空氣過濾網 2.按住 按鈕 5 秒鐘。 按下按鈕以關閉。 進氣網 最遠發射距離:8m 遙控器顯示屏 遙控器準備 按下並拉出 設定時間 裝入 AAA 或 R03 確認...
  • Page 31 設定日定時器 設定日定時器 OFF/ON 打開或關閉本機 POWER • 要在預設時間啟動或關閉本機時。 TIMER SELECT 設定溫度 選擇 ON 或 設定時間。 確認。 OFF 定時器。 • 選擇範圍:16°C ~ 31°C。 選擇運轉模式 • 若要取消 ON 或 OFF 定時器,按 。 MODE CANCEL AUTO 模式 - 給您方便 • 當設定了開機定時器時,本機可能會在實際設 • 本機將按照溫度設定、室外和室內溫度選擇運 定時間之前提前開始以準時達到所要的溫度。 轉模式。...
  • Page 32 產品概觀與操作(有線遙控器) 產品概觀與操作(有線遙控器) 空氣均勻排出 風向導風板 空氣過濾網 進氣網 ECONOMY • 正常操作時, 和 ODOUR WASH VENTILATION AUTO FAN SPEED 按鈕不使用。 AUTO MON TUE WED THU FRI SAT SUN TEST RUN AIR SWING AUTO 遙控器準備 OFF / ON CZ-RT1 TEMP/ SELECT 按 TIMER/CLOCK A/C No. MODE SPEED MODE...
  • Page 33 設定日定時器 設定日定時器 OFF / ON 打開或關閉本機 • 要在預設時間啟動或關閉本機時。 SELECT MODE 設定溫度 DOWN 進入日定時器模式。 選擇 ON 或 OFF 定 時器。 • 選擇範圍:16°C ~ 31°C。 MODE 選擇運轉模式 DOWN AUTO 模式 - 給您方便 • 本機將按照溫度設定、室外和室內溫度選擇運 設定時間。 確認。 轉模式。 HEAT 模式 - 享受暖風 CANCEL •...
  • Page 34 設定周定時器 設定周定時器 操作詳情 操作詳情 MODE • 周定時器僅適用於有線遙控器,按 秒鐘選擇日定時器或周定時器。 FAN SPEED AUTO • 日定時器和周定時器無法同時設定。 AUTO OFF / O MON TUE WED THU FRI SAT SUN AIR SWING AUTO • 在任一天內設定 6 個定時器可省電。 CZ-RT1 TIMER/CLOCK • 相同定時器程式無法設定在同一天。 OFF / ON MODE CZ-RT1 TEMP/ TIMER/CLOCK A/C No.
  • Page 35 保養與清洗 保養與清洗 • 進行清洗前,請關掉電源。 • 請勿觸摸鋁片,尖銳部件可能會造成傷害。 注意 清洗說明 清洗說明 提示 提示 • 為確保本機發揮最佳性能並減少電耗,請定期 • 請勿使用苯、稀釋劑或潔亮粉。 清潔過濾網。 • 僅使用肥皂( pH7)或中性家用清潔劑。 • 有關換季檢查,請諮詢附近的經銷商。 • 請勿使用溫度高過 40 °C 的水。 取出空氣過濾網 空氣過濾網安裝 按開關裝置。 按開關裝置。 室內機 室內機 使用乾、軟的布輕抹。 將空氣過濾網裝 入進氣網的舌 片。 慢慢提起進 氣網。 慢慢拉下進氣網。 慢慢拉下進氣網。 開關裝置...
  • Page 36 故障檢修 故障檢修 以下症狀並非表示故障。 以下症狀並非表示故障。 症狀 症狀 導因 導因 室內機散發出霧氣。 • 制冷導致冷凝現象。 運轉時,聽見類似流水聲。 • 機內制冷劑流動的聲音。 室內有異味。 • 這可能是牆壁、地毯、家具或衣物散發出來的氣味。 在自動風量設定中,室內風扇時開時 • 這是為了排除周圍所發出的異味。 停。 重新啟動後,運轉延遲幾分鐘。 • 此延遲用於保護本機壓縮機。 室外機滴水/蒸氣。 • 冷凝或蒸發現象發生於配管表面。 定時器的指示一直亮。 • 一旦設定後,定時器設定會每天重複操作。 在制熱運轉中,室內機風扇有時會停 • 避免意外制冷效果。 止。 運轉時發出吱嘎噪聲。 • 溫度變化造成本機膨脹或收縮。 本機切換為 FAN 運轉並且空氣變得 •...
  • Page 37 在傳召維修以前請先檢查以下各項。 在傳召維修以前請先檢查以下各項。 症狀 症狀 檢查 檢查 制熱/制冷運轉無法有效地操作。 • 正確設定溫度。 • 關上所有房門和窗戶。 • 清洗或更換過濾網。 • 移除阻擋空氣吸入和吹出口的任何阻礙物。 制熱模式無法運轉。 • 本機僅在非起居室(電腦室等)內強行運轉在制冷模式。 運轉時產生噪音。 • 檢查是否裝斜了主機或進氣網未正確關閉。 遙控器不操作。 • 正確地安裝電池。 (無線遙控器顯示屏變暗或傳輸信號 • 更換電量不足的電池。 微弱。) 本機不能工作。 • 檢查是否是電流斷路器跳開了。 • 檢查是否已設定定時器。 本機沒有從遙控器收到信號。 • 確認接收器不受阻礙。 • 確認地址設定正確。 • 確認遙控器信號傳輸處於範圍之內。 •...
  • Page 38 ข อ กํ า หนดเพื ่ อ ความปลอดภั ย ข อ กํ า หนดเพื ่ อ ความปลอดภั ย ขอบคุ ณ ท า นที ่ เ ลื อ กซื ้ อ เครื ่ อ งปรั บ อากาศพานาโซนิ ค เพื ่ อ ป อ งกั น การบาดเจ็ บ ต อ ตนเองและผู  อ ื ่ น รวมถึ ง ความเสี ย หายของทรั พย...
  • Page 39 คํ า เตื อ น คํ า เตื อ น ข อ ควรระวั ง ข อ ควรระวั ง แหล ง จ า ยไฟ เครื ่ อ งภายในและเครื ่ อ งภายนอก เครื ่ อ งภายในและเครื ่ อ งภายนอก ห า มใช ส ายไฟดั ด แปลง, ห...
  • Page 40 ข อ มู ล ทั ่ ว ไป ข อ มู ล ทั ่ ว ไป เงื ่ อ นไขการใช ง าน เงื ่ อ นไขการใช ง าน โปรดใช เ ครื ่ อ งปรั บ อากาศในช ว งอุ ณ หภู ม ิ ต  อ ไปนี ้ ี อุ...
  • Page 41 การทํ า งานของเครื ่ อ งปรั บ อากาศแบบมั ล ติ ิ การทํ า งานของเครื ่ อ งปรั บ อากาศแบบมั ล ติ คํ า นิ ย าม ระบบเครื ่ อ งปรั บ อากาศแบบมั ล ติ ป ระกอบไปด ว ยเครื ่ อ งภายนอกหนึ ่ ง ตั ว เชื ่ อ มต อ กั บ เครื ่ อ งภายในหลายตั ว เครื...
  • Page 42 ภาพรวมผลิ ต ภั ณ ฑ แ ละการใช ง าน ภาพรวมผลิ ต ภั ณ ฑ แ ละการใช ง าน (รี โ มทคอนโทรลไร ส าย) (รี โ มทคอนโทรลไร ส าย) แผงควบคุ ม ตั ว รั บ แสง POWER TIMER จอแสดงรหั ส ข อ บกพร อ ง FILTER (สํ...
  • Page 43 การตั ้ ง เวลา การตั ้ ง เวลา OFF/ON เป ด หรื อ ป ด เครื ่ อ ง POWER • สํ า หรั บ ตั ้ ง เวลาเป ด หรื อ ป ด เครื ่ อ ง TIMER SELECT ตั...
  • Page 44 ภาพรวมผลิ ต ภั ณ ฑ แ ละการใช ง าน (รี โ มทคอนโทรลมี ส าย) ภาพรวมผลิ ต ภั ณ ฑ แ ละการใช ง าน (รี โ มทคอนโทรลมี ส าย) ลมจะถู ก ปล อ ยออกมาอย า งสม่ ํ า เสมอ บานเกล็ ด ควบคุ ม ทิ ศ ทางลม แผ...
  • Page 45 การตั ้ ง เวลา การตั ้ ง เวลา OFF / ON เป ด หรื อ ป ด เครื ่ อ ง • สํ า หรั บ ตั ้ ง เวลาเป ด หรื อ ป ด เครื ่ อ ง SELECT MODE ตั...
  • Page 46 การตั ้ ง เวลาประจํ า สั ป ดาห การตั ้ ง เวลาประจํ า สั ป ดาห รายละเอี ย ดของการทํ า งาน รายละเอี ย ดของการทํ า งาน • สามารถเลื อ กการตั ้ ง เวลาประจํ า สั ป ดาห ไ ด โ ด MODE ยใช...
  • Page 47 การดู แ ลและการทํ า ความสะอาด การดู แ ลและการทํ า ความสะอาด • ป ด เครื ่ อ งก อ นทํ า ความสะอาดทุ ก ครั ้ ง • ห า มจั บ ที ่ ค รี บ อะลู ม ิ เ นี ย ม เพราะอาจถู ก บาดได ข...
  • Page 48 การแก ไ ขป ญ หา การแก ไ ขป ญ หา อาการต า งๆ ต อ ไปนี ้ ไ ม ไ ด แ สดงถึ ง การทํ า งานบกพร อ ง อาการต า งๆ ต อ ไปนี ้ ไ ม ไ ด แ สดงถึ ง การทํ า งานบกพร อ ง อาการ...
  • Page 49 ตรวจสอบข อ มู ล ต อ ไปนี ้ ก  อ นโทรแจ ง ศู น ย บ ริ ก าร ตรวจสอบข อ มู ล ต อ ไปนี ้ ก  อ นโทรแจ ง ศู น ย บ ริ ก าร อาการ...
  • Page 50 Terima kasih atas kepercayaan Untuk menghindari cedera diri, orang lain atau kerusakan peralatan, ikutilah Anda untuk membeli Penyejuk peraturan berikut ini. Udara Panasonic Pengoperasian yang salah karena tidak mengikuti petunjuk akan menyebabkan kecelakaan dan kerusakan terhadap peralatan. Tingkatannya DAFTAR ISI DAFTAR ISI diklasifi...
  • Page 51 PERINGATAN PERINGATAN HATI-HATI HATI-HATI SUPLAI LISTRIK UNIT DALAM DAN UNIT LUAR UNIT DALAM DAN UNIT LUAR Jangan gunakan kabel Jangan mencuci unit dalam dengan air, bensin, thinner atau serbuk penggosok. modifi kasi, kabel sambungan, kabel tambahan atau kabel Jangan gunakan untuk tujuan lain seperti yang tidak ditentukan untuk mengawetkan makanan.
  • Page 52 INFORMASI INFORMASI KONDISI PENGOPERASIAN KONDISI PENGOPERASIAN Gunakan penyejuk udara ini mengikuti batasan suhu berikut Suhu (°C) Dalam Luar Maksimum SEJUK Minimum Maksimum PANAS Minimum CATATAN: • Unit ini masih bisa beroperasi pada suhu udara luar -5°C di ruangan selain ruang tamu, seperti ruang komputer, dengan suhu ruang 21°C atau lebih, serta kelembaban ruangan hingga 80%.
  • Page 53 FUNGSI MULTI PENYEJUK UDARA FUNGSI MULTI PENYEJUK UDARA DEFINISI Sistem multi penyejuk udara memiliki satu unit luar yang terhubung ke beberapa unit dalam. UNIT DALAM UNIT DALAM • Unit dalam bisa dioperasikan secara terpisah atau simultan. • Prioritas mode pengoperasian diberikan kepada unit yang pertama menyala. •...
  • Page 54 GAMBARAN & PENGOPERASIAN PRODUK GAMBARAN & PENGOPERASIAN PRODUK (REMOT KONTROL NIRKABEL) (REMOT KONTROL NIRKABEL) Panel Kontrol POWER Penerima sinar TIMER Tampilan Kode FILTER Kesalahan AUTO (Digunakan untuk keperluan servis saja) Tombol Auto OFF/ON • Untuk mengoperasikan unit jika remot kontrol nirkabel hilang atau mengalami malfungsi.
  • Page 55 MENYETEL PENGATUR WAKTU HARIAN MENYETEL PENGATUR WAKTU HARIAN OFF/ON MENGHIDUPKAN ATAU POWER MEMATIKAN UNIT • Untuk menghidupkan atau mematikan unit pada waktu yang disetel sebelumnya. TIMER MENYETEL SUHU SELECT • Jangkauan suhu: 16°C ~ 31°C. Pilih pengatur Setel waktu. Memastikan. waktu “ON”...
  • Page 56 GAMBARAN & PENGOPERASIAN PRODUK GAMBARAN & PENGOPERASIAN PRODUK (REMOT KONTROL BERKABEL) (REMOT KONTROL BERKABEL) Udara disebarkan secara merata Jalur hias arah arus udara Saringan udara Kisi-kisi udara masuk • Untuk pengoperasian normal, tombol AUTO FAN SPEED AUTO ODOUR WASH MON TUE WED THU FRI SAT SUN ECONOMY AIR SWING tidak digunakan.
  • Page 57 MENYETEL PENGATUR WAKTU HARIAN MENYETEL PENGATUR WAKTU HARIAN OFF / ON MENGHIDUPKAN ATAU MEMATIKAN UNIT • Untuk menghidupkan atau mematikan unit pada waktu yang disetel sebelumnya. MENYETEL SUHU SELECT MODE DOWN Masukkan mode pengatur Pilih pengatur waktu • Jangkauan suhu: 16°C ~ 31°C. waktu harian.
  • Page 58 UNTUK MENYETEL PENGATUR WAKTU MINGGUAN UNTUK MENYETEL PENGATUR WAKTU MINGGUAN RINCIAN PENGOPERASIAN RINCIAN PENGOPERASIAN • Pengatur waktu mingguan hanya dapat digunakan MODE untuk remot kontrol kabel, tekan selama 3 detik untuk memilih pengatur waktu harian atau pengatur FAN SPEED AUTO AUTO OFF / O MON TUE WED THU FRI SAT SUN...
  • Page 59 PERAWATAN & PEMBERSIHAN PERAWATAN & PEMBERSIHAN • Matikan aliran listrik sebelum melakukan pembersihan. • Jangan sentuh lapisan aluminium, suku cadang yang tajam bisa menyebabkan cedera. HATI-HATI PETUNJUK PENCUCIAN PETUNJUK PENCUCIAN • Bersihkan saringan secara rutin untuk kinerja terbaik dan • Jangan gunakan bensin, thinner atau serbuk penggosok. untuk mengurangi konsumsi daya.
  • Page 60 MENCARI DAN MENGATASI MASALAH MENCARI DAN MENGATASI MASALAH Gejala-gelaja berikut ini bukanlah menunjukkan unit tidak bisa berfungsi. Gejala-gelaja berikut ini bukanlah menunjukkan unit tidak bisa berfungsi. Gejala Gejala Penyebab Penyebab Kabut keluar dari unit dalam. • Efek kondensasi karena proses penyejukan. Bunyi air mengalir saat unit beroperasi.
  • Page 61 Periksa hal-hal berikut ini sebelum meminta bantuan. Periksa hal-hal berikut ini sebelum meminta bantuan. Gejala Gejala Periksa Periksa Pengoperasian Pemanas/Sejuk tidak berjalan • Setel suhu dengan benar. dengan baik. • Tutup semua pintu dan jendela. • Bersihkan saringan udara dan ganti apabila rusak. •...
  • Page 62 MEMO MEMO F567157.indb 62 F567157.indb 62 11/20/2009 9:48:26 AM 11/20/2009 9:48:26 AM...
  • Page 63 S-45YA1E5 U-4LA1E5-1 S-56YA1E5 U-5LA1E5-1 U-6LA1E5-1 Название и адрес завода-изготовителя указаны на упаковке и на изделии. © Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. 2009. Неразрешенное копирование и распространение являются нарушением закона. ME67 F567157.indb 63 F567157.indb 63 11/20/2009 9:48:26 AM 11/20/2009 9:48:26 AM...
  • Page 64 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Благодарим вас за Во избежание травм и повреждения собственности строго соблюдайте приобретение кондиционера следующие правила. воздуха Panasonic Неправильное использование устройства из-за несоблюдения инструкций может стать причиной травм или повреждений, тяжесть СОДЕРЖАНИЕ СОДЕРЖАНИЕ которых определяется следующим образом: Этот...
  • Page 65 ОПАСНО! ОПАСНО! ОСТОРОЖНО! ОСТОРОЖНО! ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ ВНУТРЕННИЙ И ВНЕШНИЙ БЛОКИ ВНУТРЕННИЙ И ВНЕШНИЙ БЛОКИ Во избежание перегрева и Не очищайте внутренний блок водой, бензином, возникновения пожара не растворителем и абразивной пастой. вносите изменения в шнур Не используйте устройство не по назначению, питания, не...
  • Page 66 ИНФОРМАЦИЯ ИНФОРМАЦИЯ УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ Используйте этот кондиционер воздуха в следующем диапазоне температур Температура (°C) В помещении На улице Максимум ОХЛАЖДЕНИЕ Минимум Максимум ОБОГРЕВ Минимум ПРИМЕЧАНИЕ: • Это устройство может работать на охлаждение при температуре наружного воздуха -5°C в таких нежилых...
  • Page 67 ФУНКЦИЯ МНОГОЗОННОГО КОНДИЦИОНИРОВАНИЯ ВОЗДУХА ФУНКЦИЯ МНОГОЗОННОГО КОНДИЦИОНИРОВАНИЯ ВОЗДУХА ОПРЕДЕЛЕНИЕ Система многозонного кондиционирования воздуха состоит из одного внешнего блока, подсоединенного к нескольким внутренним блокам. ВНУТРЕННИЙ БЛОК ВНУТРЕННИЙ БЛОК • Внутренними блоками можно управлять одновременно или по отдельности. • Приоритет режима работы имеет блок, который был включен первым. •...
  • Page 68 ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА И УПРАВЛЕНИЕ ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА И УПРАВЛЕНИЕ (БЕСПРОВОДНОЙ ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ) (БЕСПРОВОДНОЙ ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ) Панель управления POWER Приемник лучей TIMER Дисплей кода FILTER ошибки (только для AUTO техобслуживания) Кнопка включения и выключения автоматического режима • Используется для управления устройством в...
  • Page 69 УСТАНОВКА ЕЖЕДНЕВНОГО ТАЙМЕРА УСТАНОВКА ЕЖЕДНЕВНОГО ТАЙМЕРА OFF/ON ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ POWER УСТРОЙСТВА • Используется для включения и выключения устройства в заданное время. TIMER УСТАНОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ SELECT • Диапазон допустимых значений: от 16°C до 31°C. Выберите таймер Установите Подтвердите включения (ON) время.
  • Page 70 ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА И УПРАВЛЕНИЕ ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА И УПРАВЛЕНИЕ (ПРОВОДНОЙ ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ) (ПРОВОДНОЙ ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ) Равномерный выпуск воздуха Задвижка направления воздушного потока Воздушный фильтр Решетка воздухозаборника AUTO FAN SPEED AUTO MON TUE WED THU FRI SAT SUN • При нормальной работе кнопки ODOUR WASH AIR SWING AUTO...
  • Page 71 УСТАНОВКА ЕЖЕДНЕВНОГО ТАЙМЕРА УСТАНОВКА ЕЖЕДНЕВНОГО ТАЙМЕРА ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ OFF / ON УСТРОЙСТВА • Используется для включения и выключения устройства в заданное время. УСТАНОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ DOWN SELECT MODE Выберите режим Выберите таймер • Диапазон допустимых значений: от 16°C до 31°C. ежедневного...
  • Page 72 УСТАНОВКА ЕЖЕНЕДЕЛЬНОГО ТАЙМЕРА УСТАНОВКА ЕЖЕНЕДЕЛЬНОГО ТАЙМЕРА СВЕДЕНИЯ О РАБОТЕ СВЕДЕНИЯ О РАБОТЕ • Еженедельный таймер можно настроить только с проводного пульта дистанционного управления. MODE FAN SPEED AUTO Удерживайте нажатой кнопку в течение AUTO OFF / O MON TUE WED THU FRI SAT SUN AIR SWING AUTO 3 секунд, чтобы...
  • Page 73 УХОД И ОЧИСТКА УХОД И ОЧИСТКА • Выключите питание перед выполнением очистки устройства. • Во избежание травм не касайтесь острых алюминиевых ребер. ОСТОРОЖНО! СОВЕТЫ СОВЕТЫ ИНСТРУКЦИИ ПО ОЧИСТКЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ОЧИСТКЕ • Регулярно очищайте фильтр для увеличения • Не используйте бензин, растворитель и абразивный производительности...
  • Page 74 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Следующие симптомы не указывают на наличие неисправности. Следующие симптомы не указывают на наличие неисправности. Симптом Симптом Причина Причина Из внутреннего блока идет туман. • Конденсация из-за активного охлаждения. Журчание воды во время работы. •...
  • Page 75 Выполните следующие проверки перед тем, как обращаться в службу поддержки. Выполните следующие проверки перед тем, как обращаться в службу поддержки. Симптом Симптом Проверка Проверка Неэффективная работа в режиме обогрева • Правильно установите температуру. или охлаждения. • Закройте все двери и окна. •...
  • Page 76 Состояние изделия Условия производства и сключают модификацию и повреждения при трансропортировке Природные стихийые действия На данное изделие не распространяетса гарантия при повреждении от природных бедствий (Например - в результате наводнения) Панасоник Корпорэйшн Website: http://panasonic.net Отпечатано в Китае F567157.indb 76 F567157.indb 76...
  • Page 77 U-4LA1E5-1 S-56YA1E5 U-5LA1E5-1 U-6LA1E5-1 Назва та адреса виробника вказані на упаковці та на виробі. © Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. 2009. Копіювання та розповсюдження без дозволу є порушенням закону. F567157.indb 77 F567157.indb 77 11/20/2009 9:48:36 AM 11/20/2009 9:48:36 AM...
  • Page 78 ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Дякуємо за придбання Щоб уникнути травмування себе та інших людей або пошкодження кондиціонера фірми майна, дотримуйтеся таких вказівок. Panasonic Неправильне функціонування внаслідок недотримання інструкцій може призвести до збитків і пошкоджень, ступінь тяжкості яких класифіковано ЗМІСТ ЗМІСТ таким чином: Цей...
  • Page 79 УВАГА УВАГА ОБЕРЕЖНО ОБЕРЕЖНО ЖИВЛЕННЯ ВНУТРІШНІЙ І ЗОВНІШНІЙ БЛОК ВНУТРІШНІЙ І ЗОВНІШНІЙ БЛОК Щоб уникнути перегрівання Не мийте внутрішній блок водою, бензолом, розчинником або очищувальною пастою. та пожежі, не використовуйте модифікований, Не використовуйте пристрій для інших цілей, з’єднувальний, невизначений наприклад для зберігання їжі. шнур...
  • Page 80 ІНФОРМАЦІЯ ІНФОРМАЦІЯ УМОВИ ФУНКЦІОНУВАННЯ УМОВИ ФУНКЦІОНУВАННЯ Використовуйте цей кондиціонер у такому діапазоні температур Температура (°C) У приміщенні На вулиці Макс. ОХОЛОДЖЕННЯ Мін. Макс. НАГРІВАННЯ Мін. ПРИМІТКА: • Пристрій можна використовувати для охолодження нежилої кімнати (при температурі на вулиці до -5°C), наприклад комп’ютерного залу з температурою приміщення від 21°C і рівнем вологості до 80%. Інформація...
  • Page 81 СИСТЕМА МУЛЬТИ КОНДИ ЦІЮВАННЯ СИСТЕМА МУЛЬТИ КОНДИ ЦІЮВАННЯ ВИЗНАЧЕННЯ Система мультикондиціювання складається із зовнішнього блоку, під’єднаного до кількох внутрішніх блоків. ВНУТРІШНІЙ БЛОК ВНУТРІШНІЙ БЛОК • Внутрішні блоки можуть працювати окремо або одночасно. • Перевага режиму роботи надається першому увімкненому пристрою. •...
  • Page 82 ОГЛЯД ПРОДУКТУ ТА ФУНКЦІОНУВАННЯ ОГЛЯД ПРОДУКТУ ТА ФУНКЦІОНУВАННЯ (БЕЗДРОТОВИЙ ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО УПРАВЛІННЯ) (БЕЗДРОТОВИЙ ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО УПРАВЛІННЯ) Панель управління POWER Приймач променя TIMER Дисплей коду FILTER неполадок (використовується AUTO лише для обслуговування) Кнопка «Auto OFF/ON» (автоматичного вимкнення/увімкнення) • Для керування приладом, якщо пульт дистанційного...
  • Page 83 ВСТАНОВЛЕННЯ ЩОДЕННОГО ТАЙМЕРА ВСТАНОВЛЕННЯ ЩОДЕННОГО ТАЙМЕРА OFF/ON ВМИКАННЯ АБО POWER ВИМИКАННЯ ПРИСТРОЮ • Для вмикання або вимикання пристрою у попередньо встановлений час. TIMER ВСТАНОВЛЕННЯ ТЕМПЕРАТУРИ SELECT • Діапазон вибору: 16°C ~ 31°C. Для таймера Установіть час. Підтвердьте. виберіть значення «ON» ВИБІР...
  • Page 84 ОГЛЯД ПРОДУКТУ ТА ФУНКЦІОНУВАННЯ ОГЛЯД ПРОДУКТУ ТА ФУНКЦІОНУВАННЯ (ДРОТОВИЙ ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО УПРАВЛІННЯ) (ДРОТОВИЙ ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО УПРАВЛІННЯ) Повітря Направляючий клапан рівномірно потоку повітря подається Повітряний фільтр Решітка отвору забору повітря • Для роботи у звичайному режимі кнопки AUTO FAN SPEED AUTO MON TUE WED THU FRI SAT SUN ECONOMY не...
  • Page 85 ВСТАНОВЛЕННЯ ЩОДЕННОГО ТАЙМЕРА ВСТАНОВЛЕННЯ ЩОДЕННОГО ТАЙМЕРА OFF / ON ВМИКАННЯ АБО ВИМИКАННЯ ПРИСТРОЮ • Для вмикання або вимикання пристрою у попередньо встановлений час. ВСТАНОВЛЕННЯ ТЕМПЕРАТУРИ DOWN SELECT MODE • Діапазон вибору: 16°C ~ 31°C. Введіть режим Для таймера виберіть щоденного таймера. значення...
  • Page 86 ВСТАНОВЛЕННЯ ЩОТИЖНЕВОГО ТАЙМЕРА ВСТАНОВЛЕННЯ ЩОТИЖНЕВОГО ТАЙМЕРА ВІДОМОСТІ ПРО РОБОТУ ВІДОМОСТІ ПРО РОБОТУ • Щотижневий таймер можна установити лише за допомогою дротового пульта дистанційного управління, утримайте протягом 3 секунд кнопку FAN SPEED AUTO AUTO OFF / O MON TUE WED THU FRI SAT SUN AIR SWING MODE AUTO...
  • Page 87 ДОГЛЯД ТА ОЧИЩЕННЯ ДОГЛЯД ТА ОЧИЩЕННЯ • Перед чисткою пристрою вимкніть живлення. • Не торкайтеся алюмінієвих пластин, гострі частини можуть завдати травм. УВАГА ПОРАДИ ПОРАДИ ВКАЗІВКИ З МИТТЯ ВКАЗІВКИ З МИТТЯ • Регулярно очищуйте фільтр для якісної роботи • Не використовуйте бензол, розчинник або очищувальну пасту. пристрою...
  • Page 88 УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Ці ознаки не вказують на несправну роботу. Ці ознаки не вказують на несправну роботу. Ознака Ознака Причина Причина Із внутрішнього блоку виходить туман. • Ефект конденсації внаслідок процесу охолодження. Під час роботи витікає вода. • Потік холодильного агента всередині пристрою. Специфічний...
  • Page 89 Перш ніж телефонувати у службу підтримки, перевірте таке. Перш ніж телефонувати у службу підтримки, перевірте таке. Ознака Ознака Дії Дії Режим нагрівання/охолодження працює • Правильно настройте температуру. неефективно. • Закрийте всі двері та вікна. • Почистіть або замініть фільтри. • Усуньте будь-які перешкоди перед отворами для входу та виходу повітря.
  • Page 90 Встановлений виробником термін служби (придатності) цього виробу дорівнює 7 рокам з дати виготовлення за умови, що виріб використовується у суворій відповідності до дійсної інструкції з експлуатації та технічних стандартів, що застосовуються до цього виробу. Панасонік Корпорейшн Website: http://panasonic.net Надруковано в Китаї F567157.indb 90 F567157.indb 90...
  • Page 91 MEMO MEMO F567157.indb 91 F567157.indb 91 11/20/2009 9:48:45 AM 11/20/2009 9:48:45 AM...
  • Page 92 DOWN температуру • Установіть потрібну Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) температуру Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany Panasonic Corporation Website: http://panasonic.net Printed in Malaysia...