Page 2
SAFETY PRECAUTIONS Thank you for purchasing To prevent personal injury, injury to others, or property damage, please Panasonic Air Conditioner comply the following. Incorrect operation due to failure to follow instructions may cause harm or damage, the seriousness of which is classifi ed as below:...
Page 3
WARNING WARNING CAUTION CAUTION POWER SUPPLY INDOOR UNIT AND OUTDOOR UNIT Do not use modifi ed cord, Do not wash the indoor unit with water, benzene, joint cord, extension cord or thinner or scouring powder. unspecifi ed cord to prevent Do not use for other purpose such as overheat and fi...
Page 4
INFORMATION INFORMATION OPERATION CONDITION OPERATION CONDITION Use this air conditioner under the following temperature range Temperature (°C) Indoor Outdoor Maximum COOLING Minimum Maximum HEATING Minimum NOTICE: • This unit is still able to operate as a cooler with outdoor temperature as low as -5°C in a non-living room, such as a computer room, with a room temperature of 21°C or above, and room humidity up to 80%.
MULTI AIR CONDITIONER FUNCTION MULTI AIR CONDITIONER FUNCTION DEFINITION Multi air conditioner system has one outdoor unit connected to multiple indoor units. INDOOR UNIT INDOOR UNIT • It is possible to operate the indoor units individually or simultaneously. • The operation mode priority is given to the fi rst unit that turned on. •...
PRODUCT OVERVIEW & OPERATIONS PRODUCT OVERVIEW & OPERATIONS (WIRELESS REMOTE CONTROL) (WIRELESS REMOTE CONTROL) Control Panel POWER Ray receiver TIMER Error Code Display FILTER (For servicing used AUTO only) Auto OFF/ON button • To operate the unit if the wireless remote control is misplaced or malfunctioning.
Page 7
TO SET DAILY TIMER TO SET DAILY TIMER OFF/ON TO TURN ON OR OFF THE POWER UNIT • To turn ON or OFF the unit at a preset time. TIMER SELECT TO SET TEMPERATURE Select ON or Set the time. Confi...
PRODUCT OVERVIEW & OPERATIONS PRODUCT OVERVIEW & OPERATIONS (WIRED REMOTE CONTROL) (WIRED REMOTE CONTROL) Air is discharged Airfl ow direction louver evenly Air fi lter Intake grille AUTO FAN SPEED ECONOMY AUTO • For normal operation, the MON TUE WED THU FRI SAT SUN ODOUR WASH VENTILATION AIR SWING...
Page 9
TO SET DAILY TIMER TO SET DAILY TIMER OFF / ON TO TURN ON OR OFF THE UNIT • To turn ON or OFF the unit at a preset time. SELECT MODE TO SET TEMPERATURE DOWN Enter daily timer mode. Select ON or OFF timer.
Page 10
TO SET WEEKLY TIMER TO SET WEEKLY TIMER OPERATION DETAILS OPERATION DETAILS • Weekly timer is only applicable for wired remote MODE control, press for 3 seconds to select daily FAN SPEED AUTO timer or weekly timer. AUTO OFF / O MON TUE WED THU FRI SAT SUN AIR SWING AUTO...
CARE & CLEANING CARE & CLEANING • Switch off the power supply before cleaning. • Do not touch the aluminium fi n, sharp parts may cause injury. CAUTION HINTS HINTS WASHING INSTRUCTIONS WASHING INSTRUCTIONS • Clean the fi lter regularly for best performance and to •...
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING The following symptoms do not indicate malfunction. The following symptoms do not indicate malfunction. Symptom Symptom Cause Cause Mist emerges from indoor unit. • Condensation effect due to cooling process. Water fl owing sound during operation. • Refrigerant fl ow inside the unit. The room has a peculiar odour.
Page 13
Check the following before calling for servicing. Check the following before calling for servicing. Symptom Symptom Check Check Heating/Cooling operation is not working • Set the temperature correctly. effi ciently. • Close all doors and windows. • Clean or replace the fi lters. •...
Page 14
Untuk mengelakkan kecederaan diri sendiri, kecederaan orang lain, atau membeli Alat Penyaman Udara kerosakan harta benda, sila patuhi peraturan di bawah. Panasonic Penggunaan yang tidak betul kerana gagal mematuhi arahan akan menyebabkan kemalangan atau kerosakan, bahaya tersebut dikelaskan JADUAL KANDUNGAN...
Page 15
AMARAN AMARAN AWAS AWAS BEKALAN KUASA UNIT DALAMAN DAN UNIT LUARAN UNIT DALAMAN DAN UNIT LUARAN Jangan gunakan wayar yang Jangan bersihkan unit dalaman ini dengan air, diubah suai, wayar yang benzena, bahan pencair atau serbuk sental. disambung-sambung, wayar Jangan gunakan alat ini untuk tujuan lain seperti penyambung atau wayar mengawet makanan.
Page 16
MAKLUMAT MAKLUMAT KEADAAN OPERASI KEADAAN OPERASI Gunakan alat penyaman udara ini mengikut julat suhu berikut Suhu (°C) Dalam Luar Maksimum PENYEJUKAN Minimum Maksimum PEMANASAN Minimum NOTIS: • Unit ini masih boleh beroperasi sebagai penyejuk dengan suhu di luar serendah -5°C di dalam bilik selain bilik rehat, seperti bilik komputer, dengan suhu bilik 21°C atau lebih tinggi, dan kelembapan bilik sehingga 80%.
Page 17
FUNGSI ALAT PENYAMAN UDARA BERBILANG FUNGSI ALAT PENYAMAN UDARA BERBILANG DEFINISI Sistem penyaman udara berbilang mempunyai satu unit luaran yang disambungkan kepada berbilang unit dalaman. UNIT DALAMAN UNIT DALAMAN • Boleh mengoperasi unit-unit dalaman secara berasingan atau serentak. • Keutamaan mod pengoperasian diberi kepada unit yang paling dahulu dihidupkan. •...
Page 18
GAMBARAN KESELURUHAN PRODUK & OPERASI GAMBARAN KESELURUHAN PRODUK & OPERASI (ALAT KAWALAN JAUH TANPA DAWAI) (ALAT KAWALAN JAUH TANPA DAWAI) Panel Kawalan POWER Penerima sinar TIMER Paparan Kod Ralat FILTER (Untuk kegunaan baik AUTO pulih sahaja) Butang HIDUP/MATI automatik • Untuk mengoperasikan unit jika alat kawalan jauh tanpa dawai hilang atau rosak.
Page 19
UNTUK MENETAPKAN PEMASA HARIAN UNTUK MENETAPKAN PEMASA HARIAN OFF/ON UNTUK MENGHIDUPKAN POWER ATAU MEMATIKAN UNIT • Untuk MENGHIDUPKAN atau MEMATIKAN unit pada masa yang telah ditetapkan terlebih dahulu. TIMER UNTUK MENETAPKAN SUHU SELECT • Julat pilihan: 16°C ~ 31°C. Pilih ON(HIDUP) Tetapkan masa.
Page 20
GAMBARAN KESELURUHAN PRODUK & OPERASI GAMBARAN KESELURUHAN PRODUK & OPERASI (ALAT KAWALAN JAUH TERDAWAI) (ALAT KAWALAN JAUH TERDAWAI) Udara dikeluarkan dengan Ram arah aliran udara sama rata Penapis udara Geriji tempat masuk udara AUTO FAN SPEED ECONOMY AUTO • Untuk operasi biasa, butang MON TUE WED THU FRI SAT SUN ODOUR WASH AIR SWING...
Page 21
UNTUK MENETAPKAN PEMASA HARIAN UNTUK MENETAPKAN PEMASA HARIAN UNTUK MENGHIDUPKAN ATAU OFF / ON MEMATIKAN UNIT • Untuk MENGHIDUPKAN atau MEMATIKAN unit pada masa yang telah ditetapkan terlebih dahulu. UNTUK MENETAPKAN SUHU DOWN SELECT MODE • Julat pilihan: 16°C ~ 31°C. Masukkan mod pemasa Pilih ON(HIDUP) atau harian.
Page 22
UNTUK MENETAPKAN PEMASA MINGGUAN UNTUK MENETAPKAN PEMASA MINGGUAN BUTIRAN OPERASI BUTIRAN OPERASI • Pemasa mingguan hanya digunakan untuk alat MODE kawalan jauh terdawai sahaja, tekan selama FAN SPEED AUTO 3 saat untuk memilih pemasa harian atau pemasa AUTO OFF / O MON TUE WED THU FRI SAT SUN AIR SWING AUTO...
Page 23
PENJAGAAN & PEMBERSIHAN PENJAGAAN & PEMBERSIHAN • Matikan bekalan kuasa sebelum pembersihan. • Jangan sentuh kepingan aluminium, bahagian yang tajam boleh menyebabkan kecederaan. AWAS PETUA PETUA ARAHAN PEMBASUHAN ARAHAN PEMBASUHAN • Bersihkan penapis selalu untuk prestasi terbaik dan • Jangan gunakan benzena, bahan pencair atau serbuk untuk mengurangkan penggunaan kuasa.
Page 24
MENGESAN MASALAH MENGESAN MASALAH Tanda-tanda berikut tidak menandakan kerosakan. Tanda-tanda berikut tidak menandakan kerosakan. Tanda Tanda Sebab Sebab Kabus keluar dari unit dalaman. • Pemeluwapan akibat proses penyejukan. Bunyi air mengalir semasa pengoperasian. • Bahan pendingin mengalir dalam unit. Bilik berbau. •...
Page 25
Periksa yang berikut sebelum memanggil untuk dibaiki. Periksa yang berikut sebelum memanggil untuk dibaiki. Tanda Tanda Periksa Periksa Operasi pemanasan/penyejukan tidak • Tetapkan suhu dengan betul. berfungsi dengan cekap. • Tutup semua pintu dan tingkap. • Bersihkan atau gantikan penapis. •...
Page 31
設定日定時器 設定日定時器 OFF/ON 打開或關閉本機 POWER • 要在預設時間啟動或關閉本機時。 TIMER SELECT 設定溫度 選擇 ON 或 設定時間。 確認。 OFF 定時器。 • 選擇範圍:16°C ~ 31°C。 選擇運轉模式 • 若要取消 ON 或 OFF 定時器,按 。 MODE CANCEL AUTO 模式 - 給您方便 • 當設定了開機定時器時,本機可能會在實際設 • 本機將按照溫度設定、室外和室內溫度選擇運 定時間之前提前開始以準時達到所要的溫度。 轉模式。...
Page 32
產品概觀與操作(有線遙控器) 產品概觀與操作(有線遙控器) 空氣均勻排出 風向導風板 空氣過濾網 進氣網 ECONOMY • 正常操作時, 和 ODOUR WASH VENTILATION AUTO FAN SPEED 按鈕不使用。 AUTO MON TUE WED THU FRI SAT SUN TEST RUN AIR SWING AUTO 遙控器準備 OFF / ON CZ-RT1 TEMP/ SELECT 按 TIMER/CLOCK A/C No. MODE SPEED MODE...
Page 33
設定日定時器 設定日定時器 OFF / ON 打開或關閉本機 • 要在預設時間啟動或關閉本機時。 SELECT MODE 設定溫度 DOWN 進入日定時器模式。 選擇 ON 或 OFF 定 時器。 • 選擇範圍:16°C ~ 31°C。 MODE 選擇運轉模式 DOWN AUTO 模式 - 給您方便 • 本機將按照溫度設定、室外和室內溫度選擇運 設定時間。 確認。 轉模式。 HEAT 模式 - 享受暖風 CANCEL •...
Page 34
設定周定時器 設定周定時器 操作詳情 操作詳情 MODE • 周定時器僅適用於有線遙控器,按 秒鐘選擇日定時器或周定時器。 FAN SPEED AUTO • 日定時器和周定時器無法同時設定。 AUTO OFF / O MON TUE WED THU FRI SAT SUN AIR SWING AUTO • 在任一天內設定 6 個定時器可省電。 CZ-RT1 TIMER/CLOCK • 相同定時器程式無法設定在同一天。 OFF / ON MODE CZ-RT1 TEMP/ TIMER/CLOCK A/C No.
Page 50
Terima kasih atas kepercayaan Untuk menghindari cedera diri, orang lain atau kerusakan peralatan, ikutilah Anda untuk membeli Penyejuk peraturan berikut ini. Udara Panasonic Pengoperasian yang salah karena tidak mengikuti petunjuk akan menyebabkan kecelakaan dan kerusakan terhadap peralatan. Tingkatannya DAFTAR ISI DAFTAR ISI diklasifi...
Page 51
PERINGATAN PERINGATAN HATI-HATI HATI-HATI SUPLAI LISTRIK UNIT DALAM DAN UNIT LUAR UNIT DALAM DAN UNIT LUAR Jangan gunakan kabel Jangan mencuci unit dalam dengan air, bensin, thinner atau serbuk penggosok. modifi kasi, kabel sambungan, kabel tambahan atau kabel Jangan gunakan untuk tujuan lain seperti yang tidak ditentukan untuk mengawetkan makanan.
Page 52
INFORMASI INFORMASI KONDISI PENGOPERASIAN KONDISI PENGOPERASIAN Gunakan penyejuk udara ini mengikuti batasan suhu berikut Suhu (°C) Dalam Luar Maksimum SEJUK Minimum Maksimum PANAS Minimum CATATAN: • Unit ini masih bisa beroperasi pada suhu udara luar -5°C di ruangan selain ruang tamu, seperti ruang komputer, dengan suhu ruang 21°C atau lebih, serta kelembaban ruangan hingga 80%.
Page 53
FUNGSI MULTI PENYEJUK UDARA FUNGSI MULTI PENYEJUK UDARA DEFINISI Sistem multi penyejuk udara memiliki satu unit luar yang terhubung ke beberapa unit dalam. UNIT DALAM UNIT DALAM • Unit dalam bisa dioperasikan secara terpisah atau simultan. • Prioritas mode pengoperasian diberikan kepada unit yang pertama menyala. •...
Page 54
GAMBARAN & PENGOPERASIAN PRODUK GAMBARAN & PENGOPERASIAN PRODUK (REMOT KONTROL NIRKABEL) (REMOT KONTROL NIRKABEL) Panel Kontrol POWER Penerima sinar TIMER Tampilan Kode FILTER Kesalahan AUTO (Digunakan untuk keperluan servis saja) Tombol Auto OFF/ON • Untuk mengoperasikan unit jika remot kontrol nirkabel hilang atau mengalami malfungsi.
Page 55
MENYETEL PENGATUR WAKTU HARIAN MENYETEL PENGATUR WAKTU HARIAN OFF/ON MENGHIDUPKAN ATAU POWER MEMATIKAN UNIT • Untuk menghidupkan atau mematikan unit pada waktu yang disetel sebelumnya. TIMER MENYETEL SUHU SELECT • Jangkauan suhu: 16°C ~ 31°C. Pilih pengatur Setel waktu. Memastikan. waktu “ON”...
Page 56
GAMBARAN & PENGOPERASIAN PRODUK GAMBARAN & PENGOPERASIAN PRODUK (REMOT KONTROL BERKABEL) (REMOT KONTROL BERKABEL) Udara disebarkan secara merata Jalur hias arah arus udara Saringan udara Kisi-kisi udara masuk • Untuk pengoperasian normal, tombol AUTO FAN SPEED AUTO ODOUR WASH MON TUE WED THU FRI SAT SUN ECONOMY AIR SWING tidak digunakan.
Page 57
MENYETEL PENGATUR WAKTU HARIAN MENYETEL PENGATUR WAKTU HARIAN OFF / ON MENGHIDUPKAN ATAU MEMATIKAN UNIT • Untuk menghidupkan atau mematikan unit pada waktu yang disetel sebelumnya. MENYETEL SUHU SELECT MODE DOWN Masukkan mode pengatur Pilih pengatur waktu • Jangkauan suhu: 16°C ~ 31°C. waktu harian.
Page 58
UNTUK MENYETEL PENGATUR WAKTU MINGGUAN UNTUK MENYETEL PENGATUR WAKTU MINGGUAN RINCIAN PENGOPERASIAN RINCIAN PENGOPERASIAN • Pengatur waktu mingguan hanya dapat digunakan MODE untuk remot kontrol kabel, tekan selama 3 detik untuk memilih pengatur waktu harian atau pengatur FAN SPEED AUTO AUTO OFF / O MON TUE WED THU FRI SAT SUN...
Page 59
PERAWATAN & PEMBERSIHAN PERAWATAN & PEMBERSIHAN • Matikan aliran listrik sebelum melakukan pembersihan. • Jangan sentuh lapisan aluminium, suku cadang yang tajam bisa menyebabkan cedera. HATI-HATI PETUNJUK PENCUCIAN PETUNJUK PENCUCIAN • Bersihkan saringan secara rutin untuk kinerja terbaik dan • Jangan gunakan bensin, thinner atau serbuk penggosok. untuk mengurangi konsumsi daya.
Page 60
MENCARI DAN MENGATASI MASALAH MENCARI DAN MENGATASI MASALAH Gejala-gelaja berikut ini bukanlah menunjukkan unit tidak bisa berfungsi. Gejala-gelaja berikut ini bukanlah menunjukkan unit tidak bisa berfungsi. Gejala Gejala Penyebab Penyebab Kabut keluar dari unit dalam. • Efek kondensasi karena proses penyejukan. Bunyi air mengalir saat unit beroperasi.
Page 61
Periksa hal-hal berikut ini sebelum meminta bantuan. Periksa hal-hal berikut ini sebelum meminta bantuan. Gejala Gejala Periksa Periksa Pengoperasian Pemanas/Sejuk tidak berjalan • Setel suhu dengan benar. dengan baik. • Tutup semua pintu dan jendela. • Bersihkan saringan udara dan ganti apabila rusak. •...
Page 64
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Благодарим вас за Во избежание травм и повреждения собственности строго соблюдайте приобретение кондиционера следующие правила. воздуха Panasonic Неправильное использование устройства из-за несоблюдения инструкций может стать причиной травм или повреждений, тяжесть СОДЕРЖАНИЕ СОДЕРЖАНИЕ которых определяется следующим образом: Этот...
Page 65
ОПАСНО! ОПАСНО! ОСТОРОЖНО! ОСТОРОЖНО! ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ ВНУТРЕННИЙ И ВНЕШНИЙ БЛОКИ ВНУТРЕННИЙ И ВНЕШНИЙ БЛОКИ Во избежание перегрева и Не очищайте внутренний блок водой, бензином, возникновения пожара не растворителем и абразивной пастой. вносите изменения в шнур Не используйте устройство не по назначению, питания, не...
Page 66
ИНФОРМАЦИЯ ИНФОРМАЦИЯ УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ Используйте этот кондиционер воздуха в следующем диапазоне температур Температура (°C) В помещении На улице Максимум ОХЛАЖДЕНИЕ Минимум Максимум ОБОГРЕВ Минимум ПРИМЕЧАНИЕ: • Это устройство может работать на охлаждение при температуре наружного воздуха -5°C в таких нежилых...
Page 67
ФУНКЦИЯ МНОГОЗОННОГО КОНДИЦИОНИРОВАНИЯ ВОЗДУХА ФУНКЦИЯ МНОГОЗОННОГО КОНДИЦИОНИРОВАНИЯ ВОЗДУХА ОПРЕДЕЛЕНИЕ Система многозонного кондиционирования воздуха состоит из одного внешнего блока, подсоединенного к нескольким внутренним блокам. ВНУТРЕННИЙ БЛОК ВНУТРЕННИЙ БЛОК • Внутренними блоками можно управлять одновременно или по отдельности. • Приоритет режима работы имеет блок, который был включен первым. •...
Page 68
ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА И УПРАВЛЕНИЕ ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА И УПРАВЛЕНИЕ (БЕСПРОВОДНОЙ ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ) (БЕСПРОВОДНОЙ ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ) Панель управления POWER Приемник лучей TIMER Дисплей кода FILTER ошибки (только для AUTO техобслуживания) Кнопка включения и выключения автоматического режима • Используется для управления устройством в...
Page 69
УСТАНОВКА ЕЖЕДНЕВНОГО ТАЙМЕРА УСТАНОВКА ЕЖЕДНЕВНОГО ТАЙМЕРА OFF/ON ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ POWER УСТРОЙСТВА • Используется для включения и выключения устройства в заданное время. TIMER УСТАНОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ SELECT • Диапазон допустимых значений: от 16°C до 31°C. Выберите таймер Установите Подтвердите включения (ON) время.
Page 70
ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА И УПРАВЛЕНИЕ ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА И УПРАВЛЕНИЕ (ПРОВОДНОЙ ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ) (ПРОВОДНОЙ ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ) Равномерный выпуск воздуха Задвижка направления воздушного потока Воздушный фильтр Решетка воздухозаборника AUTO FAN SPEED AUTO MON TUE WED THU FRI SAT SUN • При нормальной работе кнопки ODOUR WASH AIR SWING AUTO...
Page 71
УСТАНОВКА ЕЖЕДНЕВНОГО ТАЙМЕРА УСТАНОВКА ЕЖЕДНЕВНОГО ТАЙМЕРА ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ OFF / ON УСТРОЙСТВА • Используется для включения и выключения устройства в заданное время. УСТАНОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ DOWN SELECT MODE Выберите режим Выберите таймер • Диапазон допустимых значений: от 16°C до 31°C. ежедневного...
Page 72
УСТАНОВКА ЕЖЕНЕДЕЛЬНОГО ТАЙМЕРА УСТАНОВКА ЕЖЕНЕДЕЛЬНОГО ТАЙМЕРА СВЕДЕНИЯ О РАБОТЕ СВЕДЕНИЯ О РАБОТЕ • Еженедельный таймер можно настроить только с проводного пульта дистанционного управления. MODE FAN SPEED AUTO Удерживайте нажатой кнопку в течение AUTO OFF / O MON TUE WED THU FRI SAT SUN AIR SWING AUTO 3 секунд, чтобы...
Page 73
УХОД И ОЧИСТКА УХОД И ОЧИСТКА • Выключите питание перед выполнением очистки устройства. • Во избежание травм не касайтесь острых алюминиевых ребер. ОСТОРОЖНО! СОВЕТЫ СОВЕТЫ ИНСТРУКЦИИ ПО ОЧИСТКЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ОЧИСТКЕ • Регулярно очищайте фильтр для увеличения • Не используйте бензин, растворитель и абразивный производительности...
Page 74
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Следующие симптомы не указывают на наличие неисправности. Следующие симптомы не указывают на наличие неисправности. Симптом Симптом Причина Причина Из внутреннего блока идет туман. • Конденсация из-за активного охлаждения. Журчание воды во время работы. •...
Page 75
Выполните следующие проверки перед тем, как обращаться в службу поддержки. Выполните следующие проверки перед тем, как обращаться в службу поддержки. Симптом Симптом Проверка Проверка Неэффективная работа в режиме обогрева • Правильно установите температуру. или охлаждения. • Закройте все двери и окна. •...
Page 76
Состояние изделия Условия производства и сключают модификацию и повреждения при трансропортировке Природные стихийые действия На данное изделие не распространяетса гарантия при повреждении от природных бедствий (Например - в результате наводнения) Панасоник Корпорэйшн Website: http://panasonic.net Отпечатано в Китае F567157.indb 76 F567157.indb 76...
Page 78
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Дякуємо за придбання Щоб уникнути травмування себе та інших людей або пошкодження кондиціонера фірми майна, дотримуйтеся таких вказівок. Panasonic Неправильне функціонування внаслідок недотримання інструкцій може призвести до збитків і пошкоджень, ступінь тяжкості яких класифіковано ЗМІСТ ЗМІСТ таким чином: Цей...
Page 79
УВАГА УВАГА ОБЕРЕЖНО ОБЕРЕЖНО ЖИВЛЕННЯ ВНУТРІШНІЙ І ЗОВНІШНІЙ БЛОК ВНУТРІШНІЙ І ЗОВНІШНІЙ БЛОК Щоб уникнути перегрівання Не мийте внутрішній блок водою, бензолом, розчинником або очищувальною пастою. та пожежі, не використовуйте модифікований, Не використовуйте пристрій для інших цілей, з’єднувальний, невизначений наприклад для зберігання їжі. шнур...
Page 80
ІНФОРМАЦІЯ ІНФОРМАЦІЯ УМОВИ ФУНКЦІОНУВАННЯ УМОВИ ФУНКЦІОНУВАННЯ Використовуйте цей кондиціонер у такому діапазоні температур Температура (°C) У приміщенні На вулиці Макс. ОХОЛОДЖЕННЯ Мін. Макс. НАГРІВАННЯ Мін. ПРИМІТКА: • Пристрій можна використовувати для охолодження нежилої кімнати (при температурі на вулиці до -5°C), наприклад комп’ютерного залу з температурою приміщення від 21°C і рівнем вологості до 80%. Інформація...
Page 81
СИСТЕМА МУЛЬТИ КОНДИ ЦІЮВАННЯ СИСТЕМА МУЛЬТИ КОНДИ ЦІЮВАННЯ ВИЗНАЧЕННЯ Система мультикондиціювання складається із зовнішнього блоку, під’єднаного до кількох внутрішніх блоків. ВНУТРІШНІЙ БЛОК ВНУТРІШНІЙ БЛОК • Внутрішні блоки можуть працювати окремо або одночасно. • Перевага режиму роботи надається першому увімкненому пристрою. •...
Page 82
ОГЛЯД ПРОДУКТУ ТА ФУНКЦІОНУВАННЯ ОГЛЯД ПРОДУКТУ ТА ФУНКЦІОНУВАННЯ (БЕЗДРОТОВИЙ ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО УПРАВЛІННЯ) (БЕЗДРОТОВИЙ ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО УПРАВЛІННЯ) Панель управління POWER Приймач променя TIMER Дисплей коду FILTER неполадок (використовується AUTO лише для обслуговування) Кнопка «Auto OFF/ON» (автоматичного вимкнення/увімкнення) • Для керування приладом, якщо пульт дистанційного...
Page 83
ВСТАНОВЛЕННЯ ЩОДЕННОГО ТАЙМЕРА ВСТАНОВЛЕННЯ ЩОДЕННОГО ТАЙМЕРА OFF/ON ВМИКАННЯ АБО POWER ВИМИКАННЯ ПРИСТРОЮ • Для вмикання або вимикання пристрою у попередньо встановлений час. TIMER ВСТАНОВЛЕННЯ ТЕМПЕРАТУРИ SELECT • Діапазон вибору: 16°C ~ 31°C. Для таймера Установіть час. Підтвердьте. виберіть значення «ON» ВИБІР...
Page 84
ОГЛЯД ПРОДУКТУ ТА ФУНКЦІОНУВАННЯ ОГЛЯД ПРОДУКТУ ТА ФУНКЦІОНУВАННЯ (ДРОТОВИЙ ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО УПРАВЛІННЯ) (ДРОТОВИЙ ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО УПРАВЛІННЯ) Повітря Направляючий клапан рівномірно потоку повітря подається Повітряний фільтр Решітка отвору забору повітря • Для роботи у звичайному режимі кнопки AUTO FAN SPEED AUTO MON TUE WED THU FRI SAT SUN ECONOMY не...
Page 85
ВСТАНОВЛЕННЯ ЩОДЕННОГО ТАЙМЕРА ВСТАНОВЛЕННЯ ЩОДЕННОГО ТАЙМЕРА OFF / ON ВМИКАННЯ АБО ВИМИКАННЯ ПРИСТРОЮ • Для вмикання або вимикання пристрою у попередньо встановлений час. ВСТАНОВЛЕННЯ ТЕМПЕРАТУРИ DOWN SELECT MODE • Діапазон вибору: 16°C ~ 31°C. Введіть режим Для таймера виберіть щоденного таймера. значення...
Page 86
ВСТАНОВЛЕННЯ ЩОТИЖНЕВОГО ТАЙМЕРА ВСТАНОВЛЕННЯ ЩОТИЖНЕВОГО ТАЙМЕРА ВІДОМОСТІ ПРО РОБОТУ ВІДОМОСТІ ПРО РОБОТУ • Щотижневий таймер можна установити лише за допомогою дротового пульта дистанційного управління, утримайте протягом 3 секунд кнопку FAN SPEED AUTO AUTO OFF / O MON TUE WED THU FRI SAT SUN AIR SWING MODE AUTO...
Page 87
ДОГЛЯД ТА ОЧИЩЕННЯ ДОГЛЯД ТА ОЧИЩЕННЯ • Перед чисткою пристрою вимкніть живлення. • Не торкайтеся алюмінієвих пластин, гострі частини можуть завдати травм. УВАГА ПОРАДИ ПОРАДИ ВКАЗІВКИ З МИТТЯ ВКАЗІВКИ З МИТТЯ • Регулярно очищуйте фільтр для якісної роботи • Не використовуйте бензол, розчинник або очищувальну пасту. пристрою...
Page 88
УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Ці ознаки не вказують на несправну роботу. Ці ознаки не вказують на несправну роботу. Ознака Ознака Причина Причина Із внутрішнього блоку виходить туман. • Ефект конденсації внаслідок процесу охолодження. Під час роботи витікає вода. • Потік холодильного агента всередині пристрою. Специфічний...
Page 89
Перш ніж телефонувати у службу підтримки, перевірте таке. Перш ніж телефонувати у службу підтримки, перевірте таке. Ознака Ознака Дії Дії Режим нагрівання/охолодження працює • Правильно настройте температуру. неефективно. • Закрийте всі двері та вікна. • Почистіть або замініть фільтри. • Усуньте будь-які перешкоди перед отворами для входу та виходу повітря.
Page 90
Встановлений виробником термін служби (придатності) цього виробу дорівнює 7 рокам з дати виготовлення за умови, що виріб використовується у суворій відповідності до дійсної інструкції з експлуатації та технічних стандартів, що застосовуються до цього виробу. Панасонік Корпорейшн Website: http://panasonic.net Надруковано в Китаї F567157.indb 90 F567157.indb 90...
Page 92
DOWN температуру • Установіть потрібну Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) температуру Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany Panasonic Corporation Website: http://panasonic.net Printed in Malaysia...