Hyundai RC606 Instruction Manual
Hyundai RC606 Instruction Manual

Hyundai RC606 Instruction Manual

Am/fm stereo radio with stereo cd/mp3 player
Hide thumbs Also See for RC606:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

RC606
Stereofonní rádio AM/FM se stereofonním přehrávačem CD a MP3
Stereofónne rádio AM/FM so stereofónnym prehrávačom CD a MP3
Radio stereofoniczne AM/FM z odtwarzaczem stereofonicznym CD i MP3
AM/FM Stereo Radio with Stereo CD/MP3 Player
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai RC606

  • Page 1 RC606 Stereofonní rádio AM/FM se stereofonním přehrávačem CD a MP3 Stereofónne rádio AM/FM so stereofónnym prehrávačom CD a MP3 Radio stereofoniczne AM/FM z odtwarzaczem stereofonicznym CD i MP3 AM/FM Stereo Radio with Stereo CD/MP3 Player NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE...
  • Page 2: Příprava K Použití

    PŘÍPRAVA K POUŽITÍ VYBALENÍ A SESTAVENÍ • Opatrně přístroj vyjměte z kartónového obalu a odstraňte z něj veškerý balící materiál. • Odmotejte síťový kabel a roztáhněte jej do plné délky. • Odmotejte vodič antény FM a roztáhněte jej do plné délky. •...
  • Page 3 UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ A KONTROLEK ČELNÍ PANEL POHLED SHORA (PŘEHRÁVAČ CD) Ladící stupnice rádia AM. Kontrolka PROGRAMU Ladící stupnice rádia FM. Zobrazení čísla stopy CD nebo MP3 Ovladač hlasitosti a vypnutí ON/OFF- Kontrolka PŘEHRÁVÁNÍ/PAUZA VOLUME. Kontrolka OPAKOVÁNÍ Opěrka víka CD. Tlačítko OPAKOVÁNÍ/VŠE Víko CD.
  • Page 4: Návod K Použití

    NÁVOD K POUŽITÍ POSLECH RÁDIA Systém zapnete otočením ovladače hlasitosti ON/OFF-VOLUME po směru hodinových ruči- ček, dokud neuslyšíte „kliknutí“, a nastavením nízké úrovně hlasitosti. Zapne se osvětlení ladící stupnice. Přepněte přepínač funkcí (MW/FM) na požadované pásmo (MW nebo FM). Otáčejte ladícím knoflíkem TUNING a nalaďte požadovanou rozhlasovou stanici. Pokud naladíte silnou stereofonní...
  • Page 5: Opakované Přehrávání

    PŘESKAKOVÁNÍ STOP A RYCHLÉ PROHLEDÁVÁNÍ HUDBY Při přehrávání CD-R/CD-RW a MP3 můžete přeskakovat na požadovanou sto- pu nebo část stopy opakovanými stisky tlačítek F.SKIP (Přeskakování vpřed) nebo B.SKIP (Přeskakování vzad). Opakovanými stisky tlačítka TRACK+10 nebo TRACK-10 na dálkovém ovladači můžete přeskakovat o 10 stop najed- nou.
  • Page 6: Technické Specifikace

    Nejprve naprogramujte požadované stopy dle kroků 1 až 5 na straně 8 – 9. Jakmile naprogra- mované přehrávání začne, stiskněte dvakrát tlačítko REPEAT/ALL, čímž aktivujete funkci opa- kování všech stop. Indikátor opakování bude svítit a všechny stopy ve vámi naprogramované posloupnosti se budou trvale opakovat.
  • Page 7: Príprava Na Použitie

    PRÍPRAVA NA POUŽITIE VYBALENIE A ZOSTAVENIE • Opatrne prístroj vyberte z kartónového obalu a odstráňte z neho všetok baliaci materiál. • Odmotajte sieťový kábel a roztiahnite ho do plné dĺžky. • Odmotajte vodič antény FM a roztiahnite jej do plné dĺžky. •...
  • Page 8: Čelný Panel

    UMIESTNENIE OVLÁDACÍCH PRVKŮ A KONTROLEK ČELNÝ PANEL POHLED SHORA (PREHRÁVAČ CD) Ladiaca stupnica rádia AM. Kontrolka PROGRAMU Ladiaca stupnica rádia FM. Zobrazenie čísla stopy CD nebo MP3 Ovládač hlasitosti a vypnutí ON/OFF- Kontrolka PREHRÁVANIE/PAUZA VOLUME. Kontrolka OPAKOVANIE Opierka veka CD. Tlačidlo OPAKOVANIE /VŠETKO Veko CD.
  • Page 9: Návod Na Použitie

    NÁVOD NA POUŽITIE POČÚVANIE RÁDIA Systém zapnete jedným stlačením tlačidla POWER a nastavením hlasitosti VOLUME na nízku úroveň. Prepnete prepínač funkcií AM/FM na požadované pásmo (AM nebo FM). Otáčaním ladiaceho gombíku TUNING naladíte požadovanú rozhlasovú stanicu. Otáčaním gombíku VOLUME nastavte hlasitosť na požadovanú úroveň. Keď...
  • Page 10 vpred) alebo B.SKIP (Preskakovanie vzad). Opakovanými stiskami tlačidla TRACK+10 alebo TRACK-10 na diaľkovom ovládači môžete preskakovať o 10 stôp naraz. OPAKOVANÉ PREHRÁVANIE Táto funkcia umožňuje trvalé opakovanie jednej stopy alebo celého disku. OPAKOVANIE JEDNEJ STOPY Stisnete jedenkrát tlačidlo REPEAT/ALL. Začne blikať indikátor opakovania. Tlačidlami F.SKIP a B.SKIP zvoľte požadovanú...
  • Page 11: Technické Špecifikácie

    Indikátor opakovanie bude svietiť a všetky stopy vo vami naprogramovanej postupnosti sa budú trvale opakovať. Pokiaľ budete chcieť opakovanie naprogramovaného prehrávania zrušiť, stisnete znovu tlačidlo PLAY/PAUSE, na čo zhasnú indikátory opakovania. POZNÁMKA: Všetky tlačidlá na diaľkovom ovládači majú rovnaké funkcie ako tlačidlá na CD. TECHNICKÉ...
  • Page 12 PRZYGOTOWANIE DO ZASTOSOWANIA ROZPAKOWANIE I ZŁOżENIE • Ostrożnie wyjmij urządzenie z kartonowego opakowania i usuń materiał pakowy. • Odwiń kabel zasilający i rozciąg go na całą długość. • Odwiń przewód anteny FM i rozciąg na całą długość. • Umieść urządzenie na stabilną, równą powierzchnię z dostępem do gniazdka sieciowego, poza zasięgiem bezpośredniego światła słoneczne- go i źródeł...
  • Page 13: Panel Tylny

    ROZMIESZCZENIE ELEMENTóW STERUJąCYCH I KONTROLEK PANEL PRZEDNI WIDOK Z GóRY (ODTWARZACZ CD) Skala radia AM. Kontrolka PROGRAMU Skala radia FM. Wyświetlenie numeru ścieżki CD lub MP3 Sterownik głośności i wyłączenia ON/OFF- Kontrolka ODTWARZANIE/PAUZA VOLUME. Kontrolka POWTARZANIE Podpórka pokrywy CD. Przycisk POWTARZANIE/WSZYTSKO Pokrywa CD.
  • Page 14: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI SŁUCHANIE RADIA System włączysz przez otoczenie sterownika głośności ON/OFF-VOLUME w kierunku ruchu wskazówek zegara, po usłyszeniu „kliknięcia“ ustaw niski poziom głośności. Włączy się oświetlenie skali. Przełącz przełącznik funkcji (MW/FM) na żądane pasmo (MW lub FM). Obróć guzik TUNING i nastój daną stację radiową. Jeżeli nastroisz silną stereofoniczną sta- cję...
  • Page 15 ciem przycisku PLAY/PAUSE pauzę anulujesz i odnowisz odtwarzanie. Kontrolka odtwarzania przestanie migać PRZESKAKIWANIE śCIEżEK I SZYBKIE WYSZUKIWANIE MUZYKI W trakcie odtwarzania CD-R/CD-RW i MP3 możesz przeskakiwać na daną ści- eżkę lub część ścieżki przez powtórne naciśnięcie przycisku F.SKIP (Przeska- kiwanie do przodu) lub B.SKIP (Przeskakiwanie do tyłu). Powtórnie naciskając przyciski TRACK+10 lub TRACK-10 na pilocie zdalnego sterowania możesz przeskakiwać...
  • Page 16: Specyfikacja Techniczna

    POWTóRNE ODTWARZANIE PROGRAMU Funkcję programu i powtarzania możesz użyć również w celu trwałego powtarzania zaprogra- mowanej kolejności ścieżek. Najpierw zaprogramuj dane ścieżki według kroków 1 - 5 na stronie 8 – 9. Jak tylko zaprogramo- wane odtwarzanie zostanie rozpoczęte, naciśnij dwa razy przycisk REPEAT/ALL, aktywujesz tak funkcję...
  • Page 17 OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄć NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAć SPRZęTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYć Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZęśCI, KTóRE BY MóGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAć. NAPRAWę...
  • Page 18: Preparing To Use

    PREPARING TO USE UNPACKING AND SET UP • Carefully remove the unit from the display carton and remove all packing materials from the unit. • Unwind the AC power cord and extend it to its full lenght. • Unwind the FM Antenna wire and extend it to its full lenght. •...
  • Page 19: Back Panel

    LOCATION OF CONTROL AND INDICATORS FONT PANEL TOP VIEW (CD PLAYER) AM Tuning Dial Scale. CD/MP3 Track Number Display FM Tuning Dial Scale. PLAY/PAUSE Indicator Power ON/OFF- VOLUME Control. Repeat Indicator CD Door Support Bracket. REPEAT/ALL Button CD Door. PROGRAM Button CD Tray.
  • Page 20: Antenna Information

    Adjust the ON/OFF-VOLUME control as desired. When you have finished listening turn the ON/OFF-VOLUME control counter clockwise until a „click“ is heard. The Tuning Dial light goes „Off“. ANTENNA INFORMATION AM – The MW bar antenna is inside the cabinet. If AM reception is unsatisfactory try repositioning the cabinet slightly until the internal antenna is picking up the strongest signal.
  • Page 21: Repeat Playback

    REPEAT PLAYBACK This feature allows you to continuously repeat a single track or the entire disc. TO REPEAT A SINGLE TRACK Press the REPEAT/ALL button once. The repeat indicator flashes. Press the B.SKIP or F.SKIP button to select the desired track, then press the PLAY/PAU- SE button to begin repeat playback of the selected track.
  • Page 22: Specification

    SPECIFICATION: Frequency Range: AM 530 – 1600 kHz FM 88 – 108 MHz Power Source: 230 V / 50 Hz Power Consumption: 19 W Antennas: Built-in Ferrite Bar for AM External Antenna for FM Speaker: 4“ Dynamic type x 2 Weight (NETTO) 4,3 kg We reserve the right to change technical specifications.
  • Page 23: Záruční List

    Dovozce do ČR: HP TRONIC Zlín, spol. s r. o., Prštné Kútiky 637, Zlín, tel: 577 055 555 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hptronic.cz RC606 Typ výrobku: Datum prodeje: Výrobní číslo:...
  • Page 24: Záručný List

    Dovozca do SR: ELEKTROSPED, a.s., Bajkalská 25, 827 18 Bratislava Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hptronic.cz RC606 Typ prístroja: Dátum predaja: Výrobné číslo:...
  • Page 25: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI CORPO- RATION, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu uwidocznionej na karcie gwarancyjnej. Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym...
  • Page 26 Kontakt w sprawach serwisowych: iRepair, Tel. (071) 7234534, Fax. (071) 7336344, internet: www.irepair.eu , e-mail: info@irepair.eu RC606 Nazva: Data sprzedazy: Numer serii: Pieczęc i podpis sprzedawcy:...
  • Page 27 Poznámky / Poznámky / Notatka / Notes:...
  • Page 28 Seoul, Korea...

Table of Contents