Instructions for installation and use WASHING MACHINE Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies Português,13 Türkçe,25 English,1 Technical data Description of the machine, 4-5 Control panel Running a wash cycle, 6 Wash cycles and options, 7 Table of wash cycles Wash options Detergents and laundry, 8...
Installation ! This instruction manual should be kept in a safe place ! If the appliance is levelled correctly, it will be more stable for future reference. If the washing machine is sold, given and much less likely to cause vibrations and noise while it away or moved, please ensure the manual is kept with is operating, particularly during the spin cycle.
Connecting the drain hose ! Do not use extension cords or multiple sockets. Connect the drain hose to ! The cable should not be bent or compressed. drain duct piping or a wall drain located between 65 ! The power supply cable and plug must only be replaced and 100 cm above the floor, by authorised technicians.
Description of the machine CONTROL PANEL PORTHOLE DOOR PORTHOLE DOOR HANDLE KICK STRIP ADJUSTABLE FEET PORTHOLE DOOR 1. pre-wash compartment: use powder detergent. Always use the handle to ! Before pouring in the open the porthole door (see detergent, make sure that figure).
Running a wash cycle WARNING: before you use the washing machine for the ! If the selected option is not compatible with the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry, selected wash cycle, this incompatibility will be signalled using the 90°...
150-250 g PAUSE button or the button. 1 pair of jeans 400-500 g Wool: The wool wash cycle on this Hotpoint-Ariston 1 shirt 150-200 g machine has been tested and approved by The Woolmark Washing recommendations Company for washing wool garments labelled as hand...
Precautions and tips ! The machine was designed and constructed in that household appliances should not be disposed of accordance with international safety regulations. The using the normal solid urban waste cycle. Exhausted following information is provided for safety reasons and appliances should be collected separately in order to must therefore be read carefully.
Care and maintenance Cutting off the water and electricity To access the pre-chamber: supplies • Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system in the machine and help to prevent leaks. • Unplug the appliance when cleaning it and during all maintenance work. Cleaning the machine 1. take off the cover panel on the front of the machine by first pressing it in the centre and then pushing downwards The outer parts and rubber components of the appliance on both sides until you can remove it (see figures);...
Trouble shooting Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: • The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make The washing machine does not contact.
Assistance Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem by yourself (see “Trouble shooting”); • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; • If it has not, contact the Authorised Technical Assistance Service. ! If the washing machine has been installed or used incorrectly, you will have to pay for the call-out service. ! Always request the assistance of authorised technicians. Please have the following information to hand: • the type of problem;...
Page 13
Instruções para a instalação e a utilização MÁQUINA DE LAVAR ROUPA Sumário Instalação, 14-15 Desembalar e nivelar Ligações hidráulicas e eléctricas Português Dados técnicos Descrição da máquina, 16-17 Painel de comandos Como efectuar um ciclo de lavagem, 18 Programas e opções, 19 Tabela dos Programas Opções de Lavagem Detergentes e roupa, 20...
Instalação ! É importante guardar este livrete para poder consultá-lo ! Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade e evita a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou vibrações e ruídos sobretudo na fase de centrifugação. transferida, certifique-se que este livrete permaneça com a ! Se a máquina for posicionada sobre tapete ou alcatifa, máquina.
Ligação do tubo de descarga ! O cabo não deve ser dobrado nem apertado. Ligue o tubo de descarga, ! O cabo de alimentação e a ficha devem ser substituídos sem dobrá-lo, a uma somente por técnicos autorizados. conduta de descarga ou a uma descarga na parede Atenção! O fabricante declina toda a responsabilidade se situada entre 65 e 100 cm.
Descrição da máquina PAINEL DE COMANDOS PORTA DE VIDRO PEGA DA PORTA DE VIDRO BASE PÉS REGULÁVEIS PORTA DE VIDRO 1. recipiente para a pré- lavagem: use detergente em Para abrir a porta de vidro pó. use sempre a sua pega (veja ! Antes de deitar detergente verifique se há...
Indicador luminoso Painel de comandos Botão com indicador o START/ luminos PAUSE Botões com Indicadores Botões com Indicadores Selector de FASES DE Ícone OPÇÕES luminosos OPÇÕES luminosos PROGRAMAS LAVAGEM VISOR Botão com indicador TEMPERATURA Botão Botão com indicador luminoso INÍCIO Botão BLOQUEIO luminoso...
Como efectuar um ciclo de lavagem Observação: a primeira vez que utilizar a máquina de Modificar as características do lavar roupa, efectue um ciclo de lavagem sem roupas mas ciclo. com detergente, usando o programa algodão 90º sem Carregar nos botões OPÇÕES para personalizar a pré-lavagem.
Programas e opções Tabela dos Programas Detergentes e aditivos Temp. Velocità max. Icone Descrição do Programa max. (rotações por Pré- Lava- Água de Ama- (°C) minuto) lavagem Javel ciador Algodão (2-3): brancos e coloridos delicados muito sujos. 40° 1200 0,85 ...
Lã: O ciclo de lavagem “Lã” desta máquina de lavar roupa Brancos: utilize o ciclo para a lavagem de peças Hotpoint-Ariston foi testado e aprovado pela Woolmark brancas. O programa foi estudado para preservar no tempo Company para a lavagem de vestuário em lã classificado a luminosidade das peças brancas.
Precauções e conselhos ! Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada os electrodomésticos não devem ser eliminados no em conformidade com os regulamentos internacionais de normal fluxo dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos segurança. Estas advertências são fornecidas por razões que deixaram de ser utilizados devem ser recolhidos de segurança e devem ser lidas com atenção.
Manutenção e cuidados Interromper a alimentação de água e de Para obter acesso à pré-câmara: corrente eléctrica • Feche a torneira da água depois de cada lavagem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste do sistema hidráulico da máquina de lavar roupa e elimina-se o risco de vazamento. • Tire a ficha da tomada eléctrica quando for limpar a máquina de lavar roupa e durante os trabalhos de manutenção.
Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistência”), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar roupa não liga.
Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte o Serviço de Assistência Técnica autorizado. ! No caso de uma incorrecta instalação ou de um uso não correcto do aparelho, o serviço de assistência será a pagamento. ! Nunca recorra a técnicos não autorizados. Comunique: • o tipo de anomalia;...
Montaj ve kullanım talimatları ÇAMAŞIR MAKİNESİ İçindekiler Montaj, 26-27 Ambalajdan çıkarma ve tesviye Elektrik ve su bağlantılarının yapılması Türkçe Teknik bilgiler Makinenin tanıtımı, 28-29 Kumanda paneli Bir programın çalıştırılması, 30 Programlar ve seçenekleri, 31 Program tablosu Yıkama seçenekleri Deterjan ve çamaşır, 32 Deterjan Çamaşırın hazırlanması...
Montaj Zeminde moket veya halı olması halinde, ayakları Bu kullanma kılavuzunun saklanması daha sonradan makinenin altında havalandırma sağlanacak şekilde da okunup faydalı olabilmesi açısından önemlidir. ayarlayınız. Çamaşır makinesinin satılması, devri veya nakli durumlarında da, bu kılavuzun çamaşır makinesi ile Elektrik ve su bağlantıları birlikte kalmasını...
Tahliye hortumunun bağlanması Kablonun ezilmemesi ve katlanmaması gerekir. Tahliye hortumunu, Beslenme kablosu ve priz yalnızca yetkili servis katlanmamasına dikkat tarafından değiştirilmelidir. ederek zeminden veya yerden 65 cm ile 100 cm Dikkat! Bu şartlara uyulmaması halinde firma tüm arasındaki bir yükseklikten sorumluluklardan muaftır.
Bir programın çalıştırılması UYARI: Çamaşır makinasının ilk kullanımından önce, ön • Seçimi devre dışı bırakmak için düğmeye tekrar yıkamasız 90 pamuklu programını kullanarak deterjanla basın, gösterge lambası kapanacaktır. çamaşırsız bir yıkama yapın ! Seçim, seçilen program ile uyumlu değilse, bu uyumsuzluk gösterge lambasının hızlı...
150-200 gr önce suyu tahliye etmek için, START/PAUSE düğmesine Yıkama önerileri veya düğmesine basın. Yünlü: Bu Hotpoint-Ariston çamaşır makinesinin “Yünlüler” Beyazlar: beyaz çamaşırları yıkama devresini kullanınız. yıkama devresi, yıkama işlemi giysilerin etiketi üzerinde Program , zaman içinde beyaz parlaklığının korunması...
Önlem ve öneriler Birliği Yönergesi 2002/96/EC evde kullanılan cihazların ! Makine uluslararası güvenlik düzenlemelerine uygun normal katı kentsel atık dönüşümünü kullananlarla olacak şekilde tasarlanmış ve imal edilmiştir. Aşağıdaki birlikte atılmaması gerektiğini ifade etmektedir. bilgiler güvenlik amacıyla verilmiştir ve bu nedenle dikkatli Hurda cihazlar, atmosfere ve halk sağlığına yönelik bir şekilde okunması...
Bakım ve onarım Ön hazneye erişmek için: Su ve elektrik bağlantılarının kesilmesi • Her programdan sonra musluğu kapatın. Bu makine içerisindeki hidrolik sistemin aşınmasını sınırlayacak ve sızıntıların önlenmesine yardımcı olacaktır. • Temizlik ve tüm bakım işleri sırasında cihazı fişten çekin. Makinenin temizlenmesi Cihazın dış...
Sorun giderme Çamaşır makineniz bazen çalışmayabilir. Teknik Destek Merkezi ile temas kurmadan önce (“Teknik Servis” ’e bakınız), aşağıdaki listeyi kullanarak sorunun kolayca çözülüp çözülemeyeceğinden emin olunuz. Sorun: Olası nedenleri / Çözümler: • Cihazın fişi prize düzgün bir şekilde takılmamıştır veya yeterli temas yoktur. Çamaşır makinesi çalışmıyor.
Teknik Servis 195092272.07 01/2012 - Xerox Fabriano Destek bölümünü aramadan önce: • Sorunu kendi kendinize çözüp çözemeyeceğinizi kontrol edin (“Sorun Giderme”’ye bakınız); • Sorunun çözülüp çözülmediğini kontrol etmek için programı yeniden başlatın; • Çözülmediyse, yetkili Teknik Servisi ile temas kurun. ! Çamaşır makinesi hatalı...