Makita 9910 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 9910:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Belt Sander
GB
Стрічкова шліфувальна машинка ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UA
Szlifierka taśmowa
PL
Şlefuitor cu bandă
RO
Bandschleifer
DE
Szalagcsiszoló
HU
Leštička
SK
Pásová bruska
CZ
9910
9911
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 9910

  • Page 1 Belt Sander INSTRUCTION MANUAL Стрічкова шліфувальна машинка ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Szlifierka taśmowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Şlefuitor cu bandă MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Bandschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG Szalagcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Leštička NÁVOD NA OBSLUHU Pásová bruska NÁVOD K OBSLUZE 9910 9911...
  • Page 2 003366 003369 003373 003378 003387 004050 004232 004140 001145 003398...
  • Page 3: Specifications

    ) : 83 dB(A) Designation of Machine: Belt Sander Sound power level (L ) : 94 dB(A) Model No./ Type: 9910,9911 Uncertainty (K) : 3 dB(A) are of series production and Wear ear protection Conforms to the following European Directives:...
  • Page 4: Specific Safety Rules

    30th January 2009 WARNING: MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal 000230 injury. Tomoyasu Kato Director FUNCTIONAL DESCRIPTION Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, CAUTION: Anjo, Aichi, JAPAN Always be sure that the tool is switched off and •...
  • Page 5: Maintenance

    on the workpiece surface. Keep the belt flush with the CAUTION: workpiece at all times and move the tool back and forth. When installing the belt, make sure that the • Never force the tool. The weight of the tool applies direction of the arrow on the back of the belt adequate pressure.
  • Page 6: Технічні Характеристики

    відповідальний виробник, наголошує на тому, що Погрішність (К): 3 дБ(A) обладнання Makita: Обов’язково використовуйте протишумові Позначення обладнання: Стрічкова шліфувальна машинка засоби № моделі/ тип: 9910,9911 ENG212-2 є серійним виробництвом та Вібрація Відповідає таким Європейським Директивам: Загальна величина вібрації (сума трьох векторів), 98/37/EC до...
  • Page 7: Інструкція З Використання

    Michigan, Drive, Tongwell, для захисту від сонця НЕ Є захисними Milton Keynes, MK15 8JD, Англія окулярами. Міцно тримай інструмент обома руками. 30 січня 2009 Перевірте, щоб стрічка не торкалася деталі перед увімкненням. Не торкайтесь руками частин, що обертаються. 000230 Томоязу Като Не...
  • Page 8: Технічне Обслуговування

    призводить до порушень в роботі інструмента. ПРИМІТКА: Диск регулювання швидкості можна повертати • Якщо ви підключите до свого інструменту • тільки від 1 до 6 та назад. Не намагайтесь пилосос Makita, операції чистки стануть більш повернути його силою за межу 1 або 6, бо це ефективними.
  • Page 9 Fig.10 Для того, щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та НАДІЙНІСТЬ, ремонт, технічне обслуговування або регулювання мають виконувати уповноважені центри обслуговування "Макіта", де використовуються лише стандартні запчастини "Макіта". ОСНАЩЕННЯ ОБЕРЕЖНО: Це оснащення або приладдя рекомендовано • для використання з інструментами "Макіта", що описані в...
  • Page 10 Poziom mocy akustycznej (L ): 94 dB (A) urządzenie marki Makita: Niepewność (K): 3 dB(A) Opis maszyny: Szlifierka taśmowa Należy stosować ochraniacze na uszy Model nr/ Typ: 9910,9911 ENG212-2 jest produkowane seryjnie oraz Drgania jest zgodne wymogami określonymi...
  • Page 11: Opis Działania

    Michigan, Drive, Tongwell, Przed włączeniem urządzenia upewnić się, czy Milton Keynes, MK15 8JD, Anglia taśma nie dotyka obrabianego elementu. Trzymać ręce z dala od części obrotowych. 30 stycznia 2009 Nie pozostawiać załączonego elektronarzędzia. Można uruchomić elektronarzędzie tylko wtedy, gdy jest trzymane w rękach. 10.
  • Page 12 Pokrętło regulacji prędkości można maksymalnie Podłączenie odkurzacza firmy Makita • obrócić do pozycji 6 i z powrotem do pozycji 1. Nie Rys.6 wolno próbować obrócić go na siłę poza pozycję 6 Czyste operacje szlifiowania mogą być wykonane lub 1, gdyż funkcja regulacji prędkości może poprzez połączenie urządzenia do odkurzacza firmy przestać...
  • Page 13: Akcesoria (Wyposażenie Dodatkowe)

    wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. AKCESORIA (WYPOSAŻENIE DODATKOWE) UWAGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i • dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może stanowić ryzyko uszkodzenia ciała. Stosować akcesoria i dodatki w celach wyłącznie zgodnych z ich przeznaczeniem.
  • Page 14 Emisie de zgomot Destinaţia utilajului: Şlefuitor cu bandă Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în Modelul nr. / Tipul: 9910,9911 conformitate cu EN60745: este în producţie de serie şi Nivel de presiune acustică (L ) : 83 dB (A) Este în conformitate cu următoarele directive...
  • Page 15 3-11-8, Sumiyoshi-cho, AVERTISMENT: Anjo, Aichi, JAPONIA Utilizarea necorespunzătoare sau nerespectarea regulilor din manualul de instrucţiuni poate cauza GEA010-1 vătămări personale grave Avertismente generale de siguranţă pentru unelte electrice DESCRIERE FUNCŢIONALĂ AVERTIZARE Citiţi toate avertizările de siguranţă şi toate instrucţiunile. Nerespectarea acestor ATENŢIE: avertizări...
  • Page 16 Ţineţi maşina ferm cu ambele mâini. Porniţi maşina şi ATENŢIE: aşteptaţi să atingă viteza maximă. Apoi aşezaţi cu grijă Când instalaţi banda, asiguraţi-vă că direcţia maşina pe suprafaţa piesei de prelucrat. Ţineţi • săgeţii de pe spatele pânzei corespunde cu cea de întotdeauna banda la acelaşi nivel cu suprafaţa piesei şi pe maşină.
  • Page 17: Technische Daten

    Hersteller, erklären, dass die folgenden Geräte der ENG212-2 Marke Makita: Schwingung Bezeichnung des Geräts: Bandschleifer Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Modelnr./ -typ: 9910,9911 Achsen) nach EN60745: in Serie gefertigt werden und Arbeitsmodus: Schleifen einer Metallplatte den folgenden EG-Richtlininen entspricht: Schwingungsbelastung (a ): 2,5 m/s oder weniger 98/37/EC bis 28.
  • Page 18 Michigan, Drive, Tongwell, Halten Sie das Werkzeug mit beiden Händen Milton Keynes, MK15 8JD, England fest. Stellen Sie sicher, dass das Band das 30. Januar 2009 Werkstück nicht berührt, bevor das Werkzeug eingeschaltet wurde. Nähern Hände nicht sich drehenden Teilen. 000230 Tomoyasu Kato Lassen...
  • Page 19: Montage

    in Richtung der 1 gedreht wird. Staubbeutel beim Anschließen bis zum Anschlag auf Stellen Sie die Geschwindigkeit dem zu schleifenden den Absaugstutzen, damit er sich während des Betriebs Werkstück entsprechend ein. nicht löst. Wenn der Staubbeutel etwa halb voll ist, sollten Sie ihn ACHTUNG: Werkzeug entfernen...
  • Page 20 Steckdose herausgezogen ist. Kohlenwechsel Abb.9 Entfernen und überprüfen Sie die Kohlebürsten in regelmäßigen Abständen. Ersetzen Sie sie, wenn sie bis zur Verschleißgrenze abgenutzt sind. Halten Sie die Kohlebürsten sauber und sorgen Sie dafür, dass sie locker in den Halterungen liegen. Beide Kohlebürsten sollten gleichzeitig ersetzt werden.
  • Page 21: Részletes Leírás

    Makita Hangnyomásszint (L ) : 83 dB (A) gép(ek): Hangteljesítményszint (L ) : 94 dB(A) Gép megnevezése: Szalagcsiszoló Bizonytalanság (K): 3 dB(A) Típus sz./ Típus: 9910,9911 Viseljen fülvédőt. sorozatgyártásban készül és ENG212-2 Megfelel a következő Európai direktíváknak: Vibráció 98/37/EC (2009.
  • Page 22: Működési Leírás

    2009. január 30. 10. Ez a szerszám nem vízálló, ezért ne használjon vizet a munkadarab felületén. ŐRIZZE MEG EZEKET AZ 000230 Tomoyasu Kato UTASÍTÁSOKAT Igazgató Makita Corporation FIGYELMEZTETÉS: 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Az ebben a használati utasításban közölt szabályok Anjo, Aichi, JAPÁN ELKERÜLÉSE vagy be nem tartása komoly személyi sérülést eredményezhet.
  • Page 23 ÖSSZESZERELÉS opcionális 28 mm-es belső átmérőjű csőre van szükség. ÜZEMELTETÉS VIGYÁZAT: Csiszolás Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt • Fig.7 és a hálózathoz nem csatlakoztatott állapotáról mielőtt bármilyen munkálatot végezne rajta. VIGYÁZAT: A szerszám nem érintkezhet a munkadarab • A csiszolószalag felszerelése és eltávolítása felületével amikor ki vagy bekacsolja a szerszámot.
  • Page 24 TARTOZÉKOK VIGYÁZAT: Ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az • Önnek ebben a kézikönyvben leírt Makita szerszámához. Bármely más tartozék vagy kellék használata személyes veszélyt vagy sérülést jelenthet. A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel tartozékokkal...
  • Page 25: Technické Údaje

    Hladina akustického výkonu (L ): 94 dB(A) Makita: Odchýlka (K): 3 dB(A) Označenie zariadenia: Leštička Používajte chrániče sluchu. Číslo modelu/ Typ: 9910,9911 ENG212-2 Vibrácie je z výrobnej série a Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) Je v zhode s nasledujúcimi európskymi smernicami: určená...
  • Page 26: Popis Funkcie

    30. január 2009 TIETO POKYNY USCHOVAJTE. 000230 VAROVANIE: Tomoyasu Kato NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo nedodržovanie Riaditeľ bezpečnostných zásad uvedených v tomto návode Makita Corporation môže viesť k vážnemu zraneniu. 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPONSKO POPIS FUNKCIE GEA010-1 Všeobecné bezpečnostné POZOR: Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho •...
  • Page 27 Montáž a demontáž brúsneho pásu nedostatočné leštenie alebo poškodenie. Držte nástroj pevne oboma rukami. Zapnite nástroj a Fig.3 počkajte, až kým nedosiahne plnú rýchlosť. Potom Potiahnite páčku úplne smerom von a na kotúče jemne umiestnite nástroj na povrch obrobku. Pás držte namontuje pás.
  • Page 28 že následující zařízení Makita: EN60745: popis zařízení: Pásová bruska Hladina akustického tlaku (L ): 83 dB(A) č. modelu/ typ: 9910,9911 Hladina akustického výkonu (L ): 94 dB(A) vychází ze sériové výroby Nejistota (K): 3 dB(A) Noste ochranu sluchu a vyhovuje následujícím evropským směrnicím:...
  • Page 29: Popis Funkce

    TYTO POKYNY USCHOVEJTE. 30. ledna 2009 VAROVÁNÍ: 000230 NESPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ nebo nedodržování Tomoyasu Kato bezpečnostních zásad uvedených v tomto návodu ředitel může vést k vážnému zranění. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, POPIS FUNKCE Anjo, Aichi, JAPAN GEA010-1 POZOR: Obecná bezpečnostní Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho •...
  • Page 30 přiložte nástroj k povrchu zpracovávaného dílu. Pás POZOR: udržujte neustále zarovnaný s dílem a posunujte Při instalaci pásu dbejte, aby směr šipky na zadní • nástrojem dopředu a dozadu. straně pásu odpovídal směru vyznačenému na Nikdy na nástroj netlačte. Dostatečný tlak je zajištěn samotném nástroji.
  • Page 32 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884138B893...

This manual is also suitable for:

9911

Table of Contents