Indesit H661.1 Instructions For Use Manual
Hide thumbs Also See for H661.1:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Italiano
  • Español
    • Português
      • Nederlands
      • Technische Gegevens
  • Deutsch
  • Technische Daten

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
IT
EN
ES
PT
DE
H661.1 (GY)
FR
NL
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Instruções de uso
Gebruiksaanwijzingen
Betriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit H661.1

  • Page 1: Table Of Contents

    Istruzioni per l’uso Italiano, 10 English, 13 Français, 16 Instructions for use Mode d’emploi Español, 19 Português, 22 Nederlands, 25 Instrucciones de uso Instruções de uso Deutsch, 28 Gebruiksaanwijzingen Betriebsanleitung H661.1 (GY)
  • Page 10: Italiano

    Italiano La cappa può avere estetiche differenti rispetto a quanto illustrato nei COLLEGAMENTO ELETTRICO disegni di questo libretto, comunque le istruzioni per l'uso, la La tensione di rete deve corrispondere alla tensione riportata sull’etichetta manutenzione e l'installazione rimangono le stesse. caratteristiche situata all’interno della cappa.
  • Page 11 Manutenzione del filtro al carbone COMANDI Trattiene gli odori sgradevoli derivanti dalla cottura. La saturazione del filtro carbone si verifica dopo un uso più o meno prolungato a a. ON/OFF luci seconda del tipo di cucina e della regolarità della pulizia del filtro grassi. In ogni b.
  • Page 12 Nel caso in cui l’anomalia di funzionamento dovesse perdurare, rivolgersi al servizio d’assistenza. DATI TECNICI Modello H661.1 (GY) Altezza 40 cm Larghezza 59,9 cm Profondità 27- 48 cm Peso lordo: 9,6 Kg...
  • Page 13: English

    English The hood can look different to that illustrated in the drawings in this ELECTRICAL CONNECTION booklet. The instructions for use, maintenance and installation, however, The mains power supply must correspond to the rating indicated on the plate remain the same. situated inside the hood.
  • Page 14 Maintenance of the charcoal filter CONTROLS It absorbs unpleasant odours caused by cooking. The saturation of the charcoal filter occurs after more or less prolonged use, a. ON/OFF lighting depending on the type of cooking and the regularity of cleaning of the grease b.
  • Page 15: Technical Data

    5 sec. by pulling out the plug. Then plug it in again and try once more before contacting the Technical Assistance Service. TECHNICAL DATA Model H661.1 (GY) Height 40 cm Width 59,9 cm Depth 27- 48 cm...
  • Page 16: Français

    Français La hotte peut avoir des configurations esthétiques différentes par rapport à BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ce qui est illustré dans les dessins de ce manuel, cependant les La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque instructions pour l’utilisation, l’entretien et l’installation restent identiques. signalétique située à...
  • Page 17 Entretien des filtres au charbon COMMANDES Retient les odeurs désagréables de cuisson. La saturation du charbon actif se constate aprés un emploi plus ou mois long, a. ON/OFF lumières selon la fréquence d'utilisation et la régularité du nettoyage du filtre à graisses. b.
  • Page 18 Si la hotte ne fonctionne pas correctement, débranchez la prise pendant environ 5 secondes, puis rebranchez-la. Si le problème persiste, contactez le service de réparation compétent. DONNÉES TECHNIQUE Modèle H661.1 (GY) Hauteur 40 cm Largeur 59,9 cm Profondeur 27- 48 cm...
  • Page 19: Español

    Español La campana puede ser diferente con respecto a los dibujos de este CONEXIÓN ELÉCTRICA manual, aunque las instrucciones para su uso, la manutención y la La tensión de red debe corresponder con tensión indicada en la etiqueta instalación son las mismas. colocada en el interior de la campana.Si es suministrada con un enchufe, Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual.
  • Page 20 Mantenimiento del filtro al carbón MANDOS Retiene los olores desagradables producidos por el cocinado de alimentos. a. ON/OFF luces. La saturaciòn del carbòn activado ocurre despuès da mas o menos tiempo de b. OFF motores. uso prolongado, dependiendo del tipo de cocina y de la regularidad de limpieza c-d-e.
  • Page 21 5 segundos, y después conectarlo nuevamente. Si la anomalía de funcionamiento no desaparece, dirigirse al servicio de asistencia. DATOS TÉCNICOS Modelo H661.1 (GY) Altura 40 cm Ancho 59,9 cm Profundidad 27- 48 cm Peso bruto: 9,6 Kg Absorción total 180 W...
  • Page 22: Português

    Português A coifa pode ter estéticas diferentes a quanto ilustrado neste livrete, CONEXÃO ELÉTRICA todavia as instruções de uso, manutenção e instalação permanecem as A voltagem da rede elétrica deve corresponder à voltagem indicada na etiqueta mesmas. das características situada no interior da coifa. Se dotada de ficha, conectar a Siga especificamente as instruções indicadas neste manual.
  • Page 23 Manutenção do filtro a carvão COMANDOS Retém os odores desagradáveis produzidos durante a preparação de alimentos. a. ON/OFF luzes A saturação do filtro de carvão activado se verifica após um uso mais ou menos b. OFF motores prolongado em função do tipo de cozinha e da regularidade da limpeza do filtro c.
  • Page 24 Serviço de assistência técnica. Se o problema de funcionamento persistir, contacte o serviço de assistência. DADOS TÉCNICOS Modelo H661.1 (GY) Altura 40 cm Largura 59,9 cm Profundidade 27- 48 cm Peso bruto: 9,6 Kg Absorção Total 180 W...
  • Page 25: Nederlands

    Nederlands De wasemkap kan er anders uitzien dan aangegeven in de tekeningen uit ELEKTRISCHE AANSLUITING dit instructieboekje, echter blijven de gebruiks-, onderhouds- en installatie De netspanning moet corresponderen met de spanning die vermeld wordt op het aanwijzingen dezelfde. etiket met eigenschappen, aan de binnenkant van de wasemkap. Als de Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden.
  • Page 26 Onderhoud van het koolstoffilter BEDIENINGSELEMENTEN Houdt de lastige kookgeuren vast. De verzadiging van de koolstoffilter vindt plaats na een min of meer a. ON/OFF lichten geprolongeerd gebruik en hangt af van het soort koken en de regelmaat b. OFF motoren waarmee de vetfilter wordt gewassen.
  • Page 27: Technische Gegevens

    5 seconden het apparaat van de elektrische voeding doen, door de stekker uit te trekken, en daarna weer invoeren. In het geval dat de storing blijft voortbestaan, wendt U zich tot de assistentie service. TECHNISCHE GEGEVENS Model H661.1 (GY) Hoogte 40 cm Breedte 59,9 cm Diepte 27- 48 cm...
  • Page 28: Deutsch

    Deutsch Der Dunstabzugshaube kann von der aesthetischen Seite her ander sein ELEKTRISCHER ANSCHLUSS als die Zeichnungen die in diesem Bedienungsanleitung geschrieben sind. Die Netzspannung muss der Spannung entsprechen, die auf dem Die Bedienungsanleitungen , die Wartung und die Installation sind aber Betriebsdatenschild im Innern der Haube angegeben ist.
  • Page 29 Wartung des Aktivkohlefilters BEDIENELEMENTE Dieser Filter bindet die unangenehmen Gerüche, die beim Kochen entstehen. a. Schalter ON/OFF Beleuchtung Je nach der Benetzungsdauer des Herdes und der Häufigkeit der Reinigung des b. Schalter OFF der Absaugfunktion Fettfilters tritt nach einer mehr oder weniger langen Benutzungsdauer die c.
  • Page 30: Technische Daten

    5 Sekunden die Stromversorgung der Dunstabzugshaube unter- brechen und dann die Haube erneut einschalten. Kann die Störung nicht behoben werden, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst. TECHNISCHE DATEN Modell H661.1 (GY) Höhe 40 cm Breite 59,9 cm Tiefe 27- 48 cm...
  • Page 32 LI2YQC 06/2011...

This manual is also suitable for:

H661.1 gy

Table of Contents