Indesit IWE 6125 Instructions For Use Manual
Indesit IWE 6125 Instructions For Use Manual

Indesit IWE 6125 Instructions For Use Manual

Table of Contents
  • Polski

    • Instalacja

      • Rozpakowanie I Wypoziomowanie
      • Podłączenia Hydrauliczne I Elektryczne
      • Pierwszy Cykl Prania
      • Dane Techniczne
    • Opis Pralki

      • Panel Sterowania
      • Wyświetlacz
    • W Jaki Sposób Wykonać Cykl Prania

    • Programy I Funkcje

      • Tabela Programów
      • Funkcje Prania
    • Środki Piorące I Bielizna

      • Szufladka Na Środki Piorące
      • Przygotowanie Bielizny
      • Programy Specjalne
      • System Równoważenia Ładunku
    • Zalecenia I Środki OstrożnośCI

      • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
      • Utylizacja
      • Ręczne Otwieranie Okrągłych Drzwiczek
    • Utrzymanie I Konserwacja

      • Odłączenie Wody I Prądu Elektrycznego
      • Czyszczenie Pralki
      • Czyszczenie Szufladki Na Środki Piorące
      • Konserwacja Okrągłych Drzwiczek I Bębna
      • Czyszczenie Pompy
      • Kontrola Przewodu Doprowadzającego Wodę
    • NieprawidłowośCI W Działaniu I Sposoby ich Usuwania

    • Serwis Techniczny

  • Italiano

    • Installazione

      • Disimballo E Livellamento
      • Collegamenti Idraulici Ed Elettrici
      • Primo Ciclo DI Lavaggio
      • Dati Tecnici
    • Descrizione Della Lavabiancheria

      • Pannello DI Controllo
      • Display
    • Come Effettuare un Ciclo DI Lavaggio

    • Programmi E Opzioni

      • Tabella Dei Programmi
      • Opzioni DI Lavaggio
    • Detersivi E Biancheria

      • Cassetto Dei Detersivi
      • Preparare la Biancheria
      • Sistema Bilanciamento del Carico
        • Programmi Speciali
    • Precauzioni E Consigli

      • Sicurezza Generale
      • Smaltimento
      • Apertura Manuale Della Porta Oblò
    • Manutenzione E Cura

      • Escludere Acqua E Corrente Elettrica
      • Pulire la Lavabiancheria
      • Pulire Il Cassetto Dei Detersivi
      • Curare Oblò E Cestello
      • Pulire la Pompa
      • Controllare Il Tubo DI Alimentazione Dell'acqua
    • Anomalie E Rimedi

    • Assistenza

      • Assistenza Attiva 7 Giorni Su
  • Türkçe

    • Montaj

      • Su Ve Elektrik Bağlantıları
      • İlk Yıkama
    • Çamaşır Makinesinin TanıMı

      • Kontrol Paneli
    • Bir Yıkama Devri Nasıl Yapılır

    • Programlar Ve Işlevler

      • Program Tablosu
      • Yıkama Işlevleri
    • Deterjan Ve Çamaşır

      • Deterjan Haznesi
      • Özel Programlar
      • Yük Dengeleme Sistemi
    • Önlemler Ve Öneriler

      • Genel Güvenlik Uyarıları
      • Atıkların Tasfiye Edilmesi
      • Cam Kapağın Açılması
    • BakıM Ve Özen

      • Su Ve Elektrik Kesilmesi
      • Çamaşır Makinesin Temizlenmesi
      • Deterjan Haznesinin Temizlenmesi
      • Kapak Ve Hazne BakıMı
      • Pompanın Temizlenmesi
      • Su Besleme Hortumunun Kontrol Edilmesi
    • Arızalar Ve Onarımlar

    • Teknik Servis

  • Español

    • Manual de Instrucciones
    • Instalación

      • Desembalaje y Nivelación
      • Conexiones Hidráulicas y Eléctricas
      • Primer Ciclo de Lavado
      • Datos Técnicos
    • Descripción de la Lavadora

      • Panel de Control
      • Pantalla
    • Cómo Efectuar un Ciclo de Lavado

    • Programas y Funciones

      • Tabla de Programas
      • Funciones de Lavado
    • Detergentes y Ropa

      • Contenedor de Detergentes
      • Preparar la Ropa
      • Programas Particulares
      • Sistema de Equilibrado de la Carga
    • Precauciones y Consejos

      • Seguridad General
      • Eliminaciones
      • Apertura Manual de la Puerta
    • Mantenimiento y Cuidados

      • Interrumpir el Agua y la Corriente Eléctrica
      • Limpiar la Lavadora
      • Limpiar el Contenedor de Detergentes
      • Cuidar la Puerta y el Cesto
      • Limpiar la Bomba
      • Controlar el Tubo de Alimentación de Agua
    • Anomalías y Soluciones

    • Asistencia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit IWE 6125

  • Page 1: Table Of Contents

    Español,49 Running a wash cycle, 6 Wash cycles and options, 7 Table of wash cycles Wash options Detergents and laundry, 8 IWE 6125 Detergent dispenser drawer Preparing the laundry Special wash cycles Load balancing system Precautions and tips, 9 General safety...
  • Page 2: Installation

    Installation Levelling the machine correctly will provide it with stability, This instruction manual should be kept in a safe place for help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it future reference. If the washing machine is sold, transferred from shifting while it is operating.
  • Page 3: The First Wash Cycle

    We advise against the use of hose extensions; if it is absolutely necessary, the extension must have the same Technical data diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length. Model IWE 6125 width 59.5 cm Electrical connections Dimensions height 85 cm depth 52,5 cm...
  • Page 4: Description Of The Washing Machine

    Description of the washing machine Control panel OPTION TEMPERATURE ON/OFF START/PAUSE buttons with Button button button with indicator light indicator lights DISPLAY Detergent dispenser drawer DELAYED START SPIN SPEED Button WASH CYCLE Button knob Detergent dispenser drawer: used to dispense START/PAUSE button with indicator light: when the detergents and washing additives (see “Detergents and...
  • Page 5 Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available programmes and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the DELAY START option has been set, the countdown to the start of the selected programme will appear. Pressing the relative button, the machine automatically displays the maximum temperature and spin speed values set for the selected cycle, or the most recently-used settings if they are compatible with the selected cycle.
  • Page 6: Running A Wash Cycle

    Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; The options may affect the recommended load value the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a and/or the duration of the cycle. green colour. 7. START THE PROGRAMME. Press the START/ 2.
  • Page 7: Wash Cycles And Options

    Wash cycles and options Table of wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) Daily 1 Cotton with prewash: extremely soiled whites. 90° 1200 1,84 150’    2 Cotton: extremely soiled whites. 90°...
  • Page 8: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Special wash cycles Cotton Standard 20° (wash cycle 7) ideal for lightly soiled Good washing results also depend on the correct dose of cotton loads. The effective performance levels achieved at detergent: adding too much detergent will not necessa- cold temperatures, which are comparable to washing at 40°, rily result in a more efficient wash, and may in fact cause are guaranteed by a mechanical action which operates at...
  • Page 9: Precautions And Tips

    Precautions and tips The crossed out “wheeled bin” symbol on the product This washing machine was designed and constructed in reminds you of your obligation, that when you dispose accordance with international safety regulations. The fol- of the appliance it must be separately collected. Con- lowing information is provided for safety reasons and must sumers should contact their local authority or retailer for therefore be read carefully.
  • Page 10: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity 2. unscrew the lid by rota- supplies ting it anti-clockwise (see figure): a little water may trickle out. This is perfectly • Turn off the water tap after every wash cycle. This will normal;...
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. switch on.
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Page 13 Wyświetlacz W jaki sposób wykonać cykl prania, 18 Programy i funkcje, 19 Tabela programów Funkcje prania Środki piorące i bielizna, 20 IWE 6125 Szufladka na środki piorące Przygotowanie bielizny Programy specjalne System równoważenia ładunku Zalecenia i środki ostrożności, 21 Ogólne zasady bezpieczeństwa Utylizacja Ręczne otwieranie okrągłych drzwiczek...
  • Page 14: Instalacja

    Instalacja Staranne wypoziomowanie pralki zapewnia jej stabilność Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej i zapobiega wibracjom, hałasowi oraz przesuwaniu się skorzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży, maszyny w czasie pracy. W razie ustawienia na dywa- odstąpienia lub przeniesienia pralki w inne miejsce nie lub wykładzinie dywanowej należy tak wyregulować...
  • Page 15: Pierwszy Cykl Prania

    Dane techniczne Odradza się stosowanie przewodów przedłużających; jeśli to konieczne, przewód przedłużający powinien mieć taką samą średnicę jak oryginalny, a jego długość nie Model IWE 6125 może przekraczać 150 cm. szerokość cm 59,5 Podłączenie elektryczne Wymiary wysokość cm 85 głębokość...
  • Page 16: Opis Pralki

    Opis pralki Panel sterowania Przycisk z Przycisk Przyciski z Przycisk kontrolką TEMPERATURY kontrolkami ON/OFF START/PAUSE FUNKCJI Wyświetlacz Szufladka na środki piorące Przycisk Pokrętło Przycisk URUCHOMIENIE PROGRAMÓW WIROWANIA OPÓŹNIONE Szufladka na środki piorące: do dozowania środków Przycisk z kontrolką START/PAUSE : kiedy zielo- piorących i dodatków (patrz „Środki piorące i bielizna”).
  • Page 17: Wyświetlacz

    Wyświetlacz Wyświetlacz potrzebny jest w celu programowania maszyny i dostarcza wielu informacji. W sekcji A wyświetlany jest czas trwania dostępnych programów oraz - w przypadku uruchomionego cyklu - czas pozostały do jego zakończenia; jeśli został ustawiony URUCHOMIENIE OPÓŹNIONE, zostanie wyświetlony czas brakujący do włączenia wybranego programu.
  • Page 18: W Jaki Sposób Wykonać Cykl Prania

    W jaki sposób wykonać cykl prania 1. WŁĄCZENIE MASZYNY. Nacisnąć przycisk Funkcje mogą zmieniać zalecane obciążenie i/lub kontrolka START/PAUSE zacznie powoli pulsować w czas trwania cyklu. kolorze zielonym. 7. URUCHOMIENIE PROGRAMU. Nacisnąć przycisk 2. WKŁADANIE BIELIZNY. Otworzyć szklane drzwiczki. START/PAUSE. Odpowiednia kontrolka zaświeci się Włożyć...
  • Page 19: Programy I Funkcje

    Programy i funkcje Tabela programów Środki piorące Prędkość max Temp. max Opis programu (obrotów na (°C) minutę) Programy codzienne (Daily) BAWEŁNA Z PRANIEM WSTĘPNYM: bielizna biała silnie zabrudzona. 90° 1200 1,84 64 150’    BIAŁA BAWEŁNA: bielizna biała silnie zabrudzona. 90°...
  • Page 20: Środki Piorące I Bielizna

    Środki piorące i bielizna Szufladka na środki piorące Programy specjalne (program 7) Dobry rezultat prania zależy również od prawidłowego do- Standardowy program prania tkanin bawełnianych w 20°C idealny do zabrudzonej bielizny bawełnianej. Dobre wyniki zowania środka piorącego: użycie jego nadmiernej ilości prania w zimnej wodzie, porównywalne z praniem w 40°, nie poprawia skuteczności prania, lecz przyczynia się...
  • Page 21: Zalecenia I Środki Ostrożności

    Zalecenia i środki ostrożności Pozwala to ograniczyć zanieczyszczenie środowiska i Pralka została zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. pozytywnie wpływa na ludzkie zdrowie. Przekreślony Niniejsze ostrzeżenia zostały tu zamieszczone symbol „kosza” umieszczony na produkcie przypomina ze względów bezpieczeństwa i należy je uważnie klientowi o obowiązku specjalnego sortowania.
  • Page 22: Utrzymanie I Konserwacja

    Utrzymanie i konserwacja Odłączenie wody i prądu elektrycznego 2. odkręcić pokrywę, obracając ją w kierunku przeciwnym do ruchu • Zamknąć kurek dopływu wody po każdym praniu. W wskazówek zegara (patrz ten sposób zmniejsza się zużycie instalacji hydraulicz- rysunek): wypłynięcie nej pralki oraz eliminuje się niebezpieczeństwo wy- niewielkiej ilości wody jest cieków.
  • Page 23: Nieprawidłowości W Działaniu I Sposoby Ich Usuwania

    Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania Może się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Techniczny”) należy sprawdzić, czy problemu nie da się łatwo rozwiązać przy pomocy poniższego wykazu. Nieprawidłowości w działaniu: Możliwe przyczyny / Rozwiązania: Pralka nie włącza się.
  • Page 24: Serwis Techniczny

    Serwis Techniczny Przed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym: • Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz„Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania”); • Ponownie uruchomić program i sprawdzić, czy problem nie zniknął; • Jeśli nie, zwrócić się do autoryzowanego Serwisu Technicznego, dzwoniąc pod numer podany w karcie gwarancyjnej. Nigdy nie wzywać...
  • Page 25 Display Come effettuare un ciclo di lavaggio, 30 Programmi e opzioni, 31 Tabella dei programmi Opzioni di lavaggio Detersivi e biancheria, 32 IWE 6125 Cassetto dei detersivi Preparare la biancheria Programmi particolari Sistema bilanciamento del carico Precauzioni e consigli, 33...
  • Page 26: Installazione

    Installazione Un accurato livellamento dà stabilità alla macchina ed È importante conservare questo libretto per poterlo con- evita vibrazioni, rumori e spostamenti durante il funzio- sultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o namento. In caso di moquette o di un tappeto, regolare i di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla lavabiancheria piedini in modo da conservare sotto la lavabiancheria uno per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui...
  • Page 27: Primo Ciclo Di Lavaggio

    È sconsigliato usare tubi di prolunga; se indispensabile, la prolunga deve avere lo stesso diametro del tubo origi- Dati tecnici nale e non superare i 150 cm. Modello IWE 6125 Collegamento elettrico larghezza cm 59,5 altezza cm 85 Dimensioni Prima di inserire la spina nella presa della corrente, accer- profondità...
  • Page 28: Descrizione Della Lavabiancheria

    Descrizione della lavabiancheria Pannello di controllo Tasto e spia Tasto ON/OFF Tasti e spie Tasto AVVIO/PAUSA TEMPERATURA OPZIONE DISPLAY Cassetto dei detersivi Tasto Tasto PARTENZA MANOPOLA CENTRIFUGA PROGRAMMI RITARDATA Tasto e spia AVVIO/PAUSA : quando la spia verde lam- Cassetto dei detersivi: per caricare detersivi e additivi (vedi “Detersivi e biancheria”).
  • Page 29: Display

    Display Il display è utile per programmare la macchina e fornisce molteplici informazioni. Nella sezione A viene visualizzata la durata dei vari programmi a disposizione e a ciclo avviato il tempo residuo alla fine dello stesso; nel caso fosse stata impostata una PARTENZA RITARDATA, viene visualizzato il tempo mancante all’avvio del pro- gramma selezionato.
  • Page 30: Come Effettuare Un Ciclo Di Lavaggio

    Come effettuare un ciclo di lavaggio 7. AVVIARE IL PROGRAMMA. Premere il tasto AVVIO/ 1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il tasto PAUSA. La spia relativa si illuminerà di colore verde la spia AVVIO/PAUSA lampeggerà lentamente di colore fisso e l’oblò si bloccherà (simbolo OBLO’ BLOCCATO verde.
  • Page 31: Programmi E Opzioni

    Programmi e opzioni Tabella dei programmi Detersivi Temp. Velocità Descrizione del Programma max. max. (giri (°C) al minuto) Giornalieri 1 Cotone con prelavaggio: bianchi estremamente sporchi. 90° 1200 1,84 150’    2 Cotone bianchi: bianchi estremamente sporchi. 90° 1200 1,77 135’...
  • Page 32: Detersivi E Biancheria

    Detersivi e biancheria Cassetto dei detersivi Quanto pesa la biancheria? 1 lenzuolo 400-500 gr. Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto 1 federa 150-200 gr. dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più 1 tovaglia 400-500 gr. efficace e si contribuisce a incrostare le parti interne della 1 accappatoio 900-1200 gr.
  • Page 33: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformità prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata. alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.
  • Page 34: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica 2. svitare il coperchio ruotandolo in senso antiorario (vedi figura): è • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. Si normale che fuoriesca un limita così l’usura dell’impianto idraulico della lavabian- po’ d’acqua; cheria e si elimina il pericolo di perdite.
  • Page 35: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavabiancheria • La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza non si accende.
  • Page 36: Assistenza

    Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”); • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numero Unico 199.199.199*. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: •...
  • Page 37 Kontrol paneli Ekran Bir yıkama devri nasıl yapılır, 42 Programlar ve işlevler, 43 Program tablosu Yıkama işlevleri Deterjan ve çamaşır, 44 IWE 6125 Deterjan haznesi Çamaşırın hazırlanması Özel programlar Yük dengeleme sistemi Önlemler ve öneriler, 45 Genel güvenlik uyarıları Atıkların tasfiye edilmesi Cam kapağın açılması...
  • Page 38: Montaj

    Montaj Sağlıklı bir dengeleme, çamaşır makinesine sağlam bir Bu kitapçığı gerektiği her an danışabilmeniz için özenle duruş kazandıracağı gibi, çalışması esnasındaki sarsıntı, saklayınız. Çamaşır makinesinin satılması, devri veya gürültü ve hareketlilikleri de önleyecektir. Zeminde nakli durumlarında da, yeni sahibinin faydalanabilmesi moket veya halı...
  • Page 39: İlk Yıkama

    çapının da aynı olması ve 150 cm. den uzun olmaması Teknik bilgiler gerekir. Elektrik bağlantısı Model IWE 6125 geniþlik 59,5 cm Fişi prize takmadan evvel aşağıdaki hususlara dikkat Ö yükseklik 85 cm lçüler...
  • Page 40: Çamaşır Makinesinin Tanımı

    Çamaşır makinesinin tanımı Kontrol paneli START/PAUSE ON/OFF tuşu FONKSÝYON SİCAKLİK AYARİ uyarı lambalı tuşu uyarý lambalý tuþlarý tuşu Ekran PROGRAMLAR GECIKMELI BAŞLAMA Deterjan Bölmesi SANTRÜFÜJ düğmesi tuşu tuşu START/PAUSE uyarı lambalı tuşu : yeşil lamba Deterjan Bölmesi: ve diğer katkıları koyunuz (“Deterjan- yavaşça yanıp sönünce istediğiniz yıkama programını...
  • Page 41 Ekran Makineyi programlamak için yararlı bir gereç olmasının yanı sıra ekranda değişik bilgiler verilmektedir. Mevcut programların süresi ve çalışan devrin kalan süresi bölüm A’da görünür; GECIKMELI BAŞLAMA seçeneği ayarlanmışsa, seçili programın başlangıcı için geri sayım görünecektir. İlgili butona basarak, makine, seçilen çevrimle uyumlu ise maksimum sicakligi, seçilen çevrim için ayarli dönüs hizi degerlerini veya en son kullanilan ayarlari otomatik olarak görüntüler.
  • Page 42: Bir Yıkama Devri Nasıl Yapılır

    Bir yıkama devri nasıl yapılır 7. PROGRAMIN ÇALIŞTIRILMASI. BAŞLAT/BEKLE 1. MAKINENIN ÇALIŞTIRILMASI. tuşuna bastıktan tuşuna basınız. İlgili uyarı lambası yeşil renkte sabit ve START/PAUSE uyarı lambası yeşil renkte yanıp yanacak ve makinenin kapağı kilitlenecektir (MAKINE sönmeye başlayacaktır. KAPAĞI KILITLI uyarı lambası açıktır). Devrede olan bir programı...
  • Page 43: Programlar Ve Işlevler

    Programlar ve işlevler Program tablosu Deterjanlar Maks. Maks Hýz Isý de- Program açýklamasý (Dakikada recesi devir) Çamaþýr (°C) Önyýkama Yýkama Yumuþatýcý suyu Günlük 1 Ön yýkama pamuklular aþýrý kirli beyazlar. 90° 1200 1,84 64 150’    2 Beyaz pamuklular: aþýrý kirli beyazlar. 90°...
  • Page 44: Deterjan Ve Çamaşır

    Deterjanlar ve çamaşır Deterjan haznesi Özel programlar Yıkamanın iyi sonuç vermesi doğru dozda deterjan Standart Pamuklu 20°C (program 7) kirli pamuklu kullanılmasına da bağlıdır: aşırı deterjan kullanmak suretiy- çamaşırlar için idealdir. 40°’de bir yıkama ile mukayese le daha temiz çamaşırlar elde edilemeyeceği gibi makinenin edilebilen, soğuk suda da etkili olan performanslar, yi- aksamına zarar verilerek, çevre kirliliğine sebebiyet verilir.
  • Page 45: Önlemler Ve Öneriler

    Önlemler ve öneriler • Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların (AEEE) Kontrolü Çamaşır makinesi uluslararası güvenlik standartlarına Yönetmeliği. uygun olarak projelendirilmiş ve üretilmiştir. Bu uyarılar • AEEE Yönetmeliğine uygundur. güvenlik amaçlı olup dikkatlice okunmalıdır. Genel güvenlik uyarıları • Makine meskenlerde kullanılmak üzere tasarlanmış Cam kapağın açılması...
  • Page 46: Bakım Ve Özen

    Bakım ve özen Su ve elektrik kesilmesi 2. makine kapağını saatin ters yönünde çevirerek sökünüz (bkz. şekil). bir • Su musluğunu her yıkamadan sonra kapatınız. Böy- miktar su gelmesi normaldir; lece çamaşır makinesinin su tesisatının eskimesi engellenir, su kaçağı tehlikesi ortadan kalkar. •...
  • Page 47: Arızalar Ve Onarımlar

    Arızalar ve onarımlar Çamaşır makinesi çalışmıyor olabilir. Teknik Servise başvurmadan önce (Teknik Servis bölümüne bakınız) aşağıdaki liste yardımıyla kolay çözülebilecek bir problem olup olmadığını kontrol ediniz. Arızalar: Olası nedenler / Çözümler: Çamaşır makinesi çalışmıyor. • Fiş prize takılı değil veya tam temas etmiyor. •...
  • Page 48: Teknik Servis

    Teknik Servis Servise başvurmadan önce: • Servise başvurmadan çözülebilecek bir ariza olup olmadığını kontrol ediniz (“Arızalar ve onarımlar” bölümüne bakınız); • Programı tekrar başlatarak, sorunun çözülüp çözülmediğini görünüz; • Aksi takdirde, garanti belgesinde belirtilen telefon numaralarından teknik servisi arayınız. Kesinlikle, yetkili olmayan tamircilere müracaat etmeyiniz. Şunları...
  • Page 49: Manual De Instrucciones

    Cómo efectuar un ciclo de lavado, 54 Programas y funciones, 55 Tabla de programas Funciones de lavado Detergentes y ropa, 56 IWE 6125 Contenedor de detergentes Preparar la ropa Programas particulares Sistema de equilibrado de la carga Precauciones y consejos, 57...
  • Page 50: Instalación

    Instalación cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la máquina y Es importante conservar este manual para poder consul- evita vibraciones, ruidos y desplazamientos durante el fun- tarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o cionamiento. Cuando se instala sobre moquetas o alfom- de traslado, verifique que permanezca junto con la lava- bras, regule los pies para conservar debajo de la lavadora dora para informar al nuevo propietario sobre el funciona-...
  • Page 51: Primer Ciclo De Lavado

    No se aconseja utilizar tubos de prolongación, si fuera in- dispensable hacerlo, la prolongación debe tener el mismo Datos técnicos diámetro del tubo original y no superar los 150 cm. Modelo IWE 6125 Conexión eléctrica ancho 59,5 cm Antes de enchufar el aparato, verifique que: Dimensiones...
  • Page 52: Descripción De La Lavadora

    Descripción de la lavadora Panel de control Botón con Botón START/ piloto ON/OFF TEMPERATURA Botón de Botones con pilotos PAUSE FUNCIÓN PANTALLA Botón COMIENZO Contenedor de Botón RETRASADO CENTRIFUGADO detergentes Mando de PROGRAMAS Contenedor de detergentes: para cargar detergentes y Botón con piloto START/PAUSE : cuando el piloto verde aditivos (ver “Detergentes y ropa”).
  • Page 53: Pantalla

    Pantalla La pantalla es útil para programar la máquina y brinda múltiple información. En la sección A se visualiza la duración de los distintos programas a disposición y, para los que han comenzado, el tiempo que falta para su finalización; si se hubiera seleccionado un COMIENZO RETRASADO, se visualiza el tiempo que falta para que comience el programa seleccionado.
  • Page 54: Cómo Efectuar Un Ciclo De Lavado

    Cómo efectuar un ciclo de lavado 7. PONER EN MARCHA EL PROGRAMA. Presione 1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón ; el piloto START/PAUSE centelleará lentamente de color el botón START/PAUSE. El piloto correspondiente se iluminará de color verde fijo y la puerta se bloqueará verde.
  • Page 55: Programas Y Funciones

    Programas y funciones Tabla de programas Detergentes Temp. Velocidad Descripción del Programa max. máx. (°C) (r.p.m.) Diario (Daily) 1 Prelavado Algodón: blancos sumamente sucios. 90° 1200    1,84 64 150’ 2 Algodón: blancos sumamente sucios. 90° 1200  ...
  • Page 56: Detergentes Y Ropa

    Detergentes y ropa Contenedor de detergentes Programas particulares El buen resultado del lavado depende también de la cor- Programa normal de algodón a 20 °C (programa 7) ideal para recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, cargas de prendas de algodón sucias. Los buenos rendi- no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a mientos aún en frío, comparables con los de un lavado a encostrar las partes internas de la lavadora y a contaminar...
  • Page 57: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos El consumidor debe contactar con la autoridad local o La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con el vendedor para informarse en relación a la correc- con las normas internacionales de seguridad. Estas adver- ta eleminación de su electrodoméstico viejo. tencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
  • Page 58: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente eléctrica 2. desenrosque la tapa girándola en sentido an- tihorario (ver la figura): es • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este normal que se vuelque un modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de poco de agua;...
  • Page 59: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”), controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende.
  • Page 60: Asistencia

    Asistencia 195091443.02 10/2013 - Xerox Fabriano Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; •...

Table of Contents