IKEA BEJUBLAD Manual
Hide thumbs Also See for BEJUBLAD:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BEJUBLAD
RAFFINERAD
GB
DE
FR
IT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IKEA BEJUBLAD

  • Page 1 BEJUBLAD RAFFINERAD...
  • Page 3 ENGLISH DEUTSCH Please refer to the last page of this manual for the full list FRANÇAIS of IKEA appointed Authorized Service Centre and relative ITALIANO national phone numbers. Die vollständige Liste aller autorisierten IKEA Kundendienste sowie die zugehörigen Telefonnummern finden Sie auf der letzten Seite in diesem Handbuch.
  • Page 4: Table Of Contents

    List of functions Recommended use and tips Description of display Electrical connection Daily use Environmental concerns Cooking tables IKEA GUARANTEE Cleaning and maintenance Safety Information Your safety and that of others are perform all unpacking and very important. installation operations.
  • Page 5 ENGLISH contact separation (at least 3 supervision or instruction mm) in all poles that provide concerning use of the appliance full disconnection under in a safe way and understand overvoltage category III and hazards involved. Children shall must be incorporated in the not play with the appliance.
  • Page 6 ENGLISH - Use oven gloves to remove birds) have to be kept away pans and accessories, taking from the area of the appliance care not to touch the heating location. elements. - Only use the temperature - Do not place flammable probe recommended for this materials in or near the oven.
  • Page 7: Product Description

    ENGLISH Product description Control panel Bottom heating element (not visible) Cooling fan (hidden) Oven door Upper heating element/Grill Lateral Grids Rear oven lamp Oven fan The cooling fan may continue running even after the oven is switched off. During the pyro-clean cycle the fan runs faster than during normal cooking functions.
  • Page 8 ENGLISH Inserting wire shelves and other accessories in the oven 1. Insert the wire shelf horizontally, with the raised part “A” upwards (Fig. 1). How you align the tray with the telescopic runners. Place the drip tray on the telescopic runners fixing it between the rear and front fastener.
  • Page 9: Control Panel

    ENGLISH Control panel Function selector knob Browse knob Note: the control knobs are retractable. Press the knobs in the middle and they pop up. Selection/Confirmation button List of functions Turn the “Functions” knob to any position and the oven switches on: the display shows the functions or the associated submenus.
  • Page 10: Description Of Display

    ENGLISH Description of display Display of heating elements activated Pyrolisis function (not available on this during the various cooking functions model) Time management symbols: timer, cooking Browning time, end of cooking time, time Special functions: defrosting, keep warm, Information regarding selected functions rising Automatic BREAD/PIZZA function selected Indication of door locked during automatic...
  • Page 11 ENGLISH Oven functions table The oven has 4 cooking levels. Count up from the lower level. Function Description of function To stop cooking and switch off the oven. FORCED AIR To cook a variety of food requiring the same cooking temperature on two shelves at the same time (e.g: fish, vegetables, cakes).
  • Page 12 ENGLISH Function Description of function SPECIAL FUNCTIONS To speed up defrosting of food. Place food on the middle shelf. Leave food in its packaging in order to prevent it from drying out on the outside. DEFROST For keeping just-cooked food hot and crisp (e.g: meat, fried food or flans).
  • Page 13: Daily Use

    ENGLISH Daily use Selecting cooking functions When the set temperature is reached, the corresponding value (e.g. 200°) and an acoustic signal will sound. At the end of preheating, the oven automatically selects the conventional function . At this point food can be placed in the oven for 1.
  • Page 14 ENGLISH 1. Turn the “Functions” knob till the display shows “ DEFROST” along with this function’s corresponding symbol. 2. Turn the “Browse” knob to scroll the To delay the end of cooking time, and thus list of functions: DEFROST, KEEP WARM, also the cooking start time, proceed as RISING, ECO FORCED AIR.
  • Page 15 ENGLISH start cooking. Mode is activated, the cavity lamp will be switched off after 1 minute of cooking and Pizza reactivated for each user interaction. Acoustic signal To activate or deactivate the acoustic signal, 2 4 5 proceed as follows: 1.
  • Page 16: Cooking Tables

    ENGLISH Cooking tables Type of food Function Preheating Level Temperature Cooking Accessories (from the (°C) time bottom) (min) Leavened cakes 160-180 30-90 Cake tin on wire shelf 160-180 30-90 Shelf 3: cake tin on wire shelf Shelf 1: cake tin on wire shelf Filled pies –...
  • Page 17 ENGLISH Type of food Function Preheating Level Temperature Cooking Accessories (from the (°C) time bottom) (min) Pizza 220-250 15-30 Drip-tray / baking tray Frozen pizza 10-15 Shelf 2: drip tray / baking tray or wire shelf 10-20 Shelf 3: baking tray Shelf 1: drip tray Savoury pies...
  • Page 18 ENGLISH Type of food Function Preheating Level Temperature Cooking Accessories (from the (°C) time bottom) (min) Fish fillets / – 2 (medium) 20-35 Shelf 4: wire steaks shelf (turn food halfway through cooking) Shelf 3: drip tray with water Sausages / –...
  • Page 19 ENGLISH Type of food Function Preheating Level Temperature Cooking Accessories (from the (°C) time bottom) (min) Lasagna & 50-100* Shelf 3: oven Meat tray on wire shelf Shelf 1: drip tray or oven tray on wire shelf Meat & 45-100* Shelf 3: oven Potatoes tray on wire shelf...
  • Page 20 ENGLISH...
  • Page 21: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH Cleaning and maintenance CLEANING Accessories • Soak the accessories in water with WARNING! washing up detergent immediately after Never use steam cleaning equipment. use, handling them with oven gloves if still Only clean the oven when it is cool to the hot.
  • Page 22 (Commission Regulation (EC) No 244/2009). Lamps are available from IKEA Authorized Service Centre. To replace the rear lamp 1. Disconnect the oven from the power supply.
  • Page 23: What To Do If

    If after the above checks the fault still occurs, contact IKEA Authorized Service Centre. If any repairs are required, please contact Always specify: IKEA Authorized Service Centre (to guarantee • a brief description of the fault; that original spare parts will be used and •...
  • Page 24: Technical Data

    ENGLISH Technical data Type of product: Built-in Electrical Oven Model identification: BEJUBLAD 603.009.01, BEJUBLAD 403.009.02, BEJUBLAD 603.008.97 BEJUBLAD 403.008.98, RAFFINERAD 003.009.18, RAFFINERAD 803.009.19 Number of cavities Heat source Electrical Number of functions Usable volume. Measured with any side grids and catalytic panels removed l...
  • Page 25: Installation

    ENGLISH Technical data The technical informations are situated in the rating plate inside the appliance. Installation After unpacking the oven, make sure that Remove the accessories from the oven it has not been damaged during transport and heat it at 200° for about an hour to and that the oven door closes properly.
  • Page 26 ENGLISH Door lock device To open the door with the door lock device see Fig 1. Fig. 1 The door safety device can be removed by following the sequence of images (see Fig. 2). Fig. 2...
  • Page 27: Recommended Use And Tips

    ENGLISH Recommended use and tips How to read the cooking table - If using non-stick cake tins, do not butter the The table indicates the best function to use edges as the cake may not rise evenly around for any given food, to be cooked on one or the edges.
  • Page 28 ENGLISH Rising function It is always best to cover the dough with a damp cloth before placing it in the oven. Dough proving time with this function is reduced by approximately one third compared to proving at room temperature (20-25°C). Proving time for a 1 Kg batch of pizza dough is around one hour.
  • Page 29: Electrical Connection

    1,5 mm ) must be carried out by a qualified mains voltage. The rating plate is on the front electrician. Contact IKEA Authorized Service edge of the oven (visible when the door is Centre. open).
  • Page 30: Ikea Guarantee

    • Deliberate or negligent damage, damage IKEA, unless the appliance is named LAGAN in caused by failure to observe operating which case two (2) years of guarantee apply. instructions, incorrect installation or by...
  • Page 31 However, if an IKEA appointed Service kitchen furniture; Provider or its authorized service partner • ask for clarification on functions of IKEA repairs or replaces the appliance under appliances. the terms of this guarantee, the appointed To ensure that we provide you with the best...
  • Page 32: Sicherheitshinweise

    Hinweise zum Gebrauch und Empfehlungen 55 Beschreibung des Displays Anschluss an das Stromnetz Täglicher Gebrauch Umweltschutz Gartabellen IKEA GARANTIE Reinigung und Pflege Sicherheitshinweise Ihre eigene Sicherheit und die anderer und Aufstellen des Geräts immer Personen ist von höchster Wichtigkeit! Schutzhandschuhe.
  • Page 33 DEUTSCH mindestens 3 mm) verwendet Fähigkeiten oder eingeschränkter werden, der für eine vollständige Erfahrung oder Unkenntnis Trennung bei Überspannungen der benutzt werden, wenn sie in das Kategorie III sorgt; der Trennschalter Gerät eingewiesen wurden und muss in die Festverdrahtung eine Anweisung für den sicheren in Übereinstimmung mit den Gebrauch dieses Gerätes bekamen nationalen Vorschriften für...
  • Page 34 DEUTSCH nach außen geblasen. Die während des Pyrolysezyklus. Belüftungsöffnungen dürfen nicht Halten Sie Kinder während des blockiert werden. Pyrolysezyklus fern von diesem - Verwenden Sie Gerät (gilt nur für Geräte mit Backofenhandschuhe, um Pyrolysefunktion). Gargeschirr und Roste zu - Während und nach der entnehmen.
  • Page 35: Produktbeschreibung

    DEUTSCH Produktbeschreibung Bedienfeld Unteres Heizelement (nicht sichtbar) Kühlgebläse (nicht sichtbar) Backofentür Oberes Heizelement/Grill Seitliche Gitter Hintere Backofenbeleuchtung Backofengebläse Das Kühlgebläse kann auch nach dem Ausschalten des Backofens noch lange nachlaufen. Im Verlauf der Pyrolyse dreht sich das Kühlgebläse schneller als während der Garfunktionen.
  • Page 36 DEUTSCH Einschieben der Roste und anderer Entfernen Sie die blaue Folie wie im Bild Zubehörteile in den Backofen gezeigt. 1. Schieben Sie den Rost mit dem erhöhten Teil “A” nach oben zeigend waagerecht ein (Abb. 1). So richten Sie die Fettpfanne auf die Teleskopführungen aus.
  • Page 37: Bedienfeld

    DEUTSCH Bedienfeld Bedienknopf zur Funktionswahl Wähl-/Bestätigungstaste Navigationsknopf Hinweis: Die Bedienknöpfe sind versenkbar. Drücken Sie den Bedienknopf mittig ein, um ihn aus der Versenkung zu holen. Liste der Funktionen Durch Drehen des "Funktionswahlknopfs" in eine beliebige Position schaltet sich der Ofen ein: das Display zeigt die Funktionen oder zugehörigen Untermenüs an.
  • Page 38: Beschreibung Des Displays

    DEUTSCH Beschreibung des Displays Reinigungszyklus (für dieses Modell nicht Anzeige der aktiven Heizelemente für die verfügbar) verschiedenen Funktionen zum Garen Backofen-Innentemperatur Zeitmanagementsymbole: Timer, Garzeit, Pyrolyse-Funktion (für dieses Modell nicht Garzeitende, Uhrzeit verfügbar) Informationen zu den ausgewählten Anbräunen Funktionen Sonderfunktionen: Auftauen, Automatische BROT/PIZZA Funktion Warmhalten, Aufgehen lassen ausgewählt...
  • Page 39 DEUTSCH Übersicht Betriebsarten des Geräts Der Backofen verfügt über 4 Garebenen. Es wird von der untersten Ebene nach oben gezählt. Funktion Funktionsbeschreibung AUSSCHALTEN Zum Unterbrechen des Garvorgangs und Abschalten des Geräts. HEISSLUFT Zum gleichzeitigen Garen verschiedener Speisen (z. B. Fisch, Gemüse, Kuchen) bei gleicher Temperatur auf zwei Einschubebenen.
  • Page 40 DEUTSCH Funktion Funktionsbeschreibung SONDERFUNKTIONEN Zur Beschleunigung des Auftauens von Speisen. Es wird empfohlen, das Gargut auf die mittlere Ebene zu geben. Es wird empfohlen, die Lebensmittel in ihrer Verpackung aufzutauen, um AUFTAUEN dem Austrocknen der Oberfläche vorzubeugen. Hält frisch zubereitete Speisen warm und knusprig (z. B. Fleisch, Frittiertes, Aufläufe).
  • Page 41: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Täglicher Gebrauch Wahl der Garfunktionen Änderung der Temperatur wie im vorigen Abschnitt beschrieben vor unter "Einstellung der Temperatur/Leistung des Grills". Die Meldung PRE erscheint auf dem Display. Wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist, wird der entsprechende Wert (z.B. 200 °C) 1.
  • Page 42 DEUTSCH Minuten verzögert wird. Dies ist erst nach dem Einstellen der Garzeit möglich. Nach Einstellen der Garzeit wird auf dem Display die Abschaltzeit angezeigt (beispielsweise 15:45), und das Symbol blinkt. 1. Drehen Sie den "Funktionswahlknopf" auf das Symbol bis das Display "DEFROST" (Auftauen) mit dem entsprechenden Symbol anzeigt.
  • Page 43 DEUTSCH Helligkeit des Displays reduziert und für 3 Minuten das Symbol : das Display zeigt "BROT" die Uhrzeit angezeigt, wenn der Backofen auf und "AUTO" seitlich an. Standby geschaltet ist. Darüber hinaus wird die 2. Drücken Sie , um die Funktion auszuwählen. Innenbeleuchtung während des Garvorgangs 3.
  • Page 44: Gartabellen

    DEUTSCH Gartabellen Art der Speise Funktion Vorheizen Einschube- Temperatur Garzeit Zubehör bene (von (°C) (Min.) unten) Hefekuchen 160-180 30-90 Kuchenform auf Rost 160-180 30-90 Ebene 3: Kuchenform auf Rost Ebene 1: Kuchenform auf Rost Gefüllter – 160-200 30-85 Fettpfanne / Kuchen Backblech oder (Käsekuchen,...
  • Page 45 DEUTSCH Art der Speise Funktion Vorheizen Einschube- Temperatur Garzeit Zubehör bene (von (°C) (Min.) unten) Brot, Pizza, 190-250 15-50 Fettpfanne / Fladenbrot Backblech 190-250 25-50 Ebene 3: Backblech Ebene 1: Fettpfanne Brot 180-220 30-50 Fettpfanne / Backblech oder Rost Pizza 220-250 15-30 Fettpfanne /...
  • Page 46 DEUTSCH Art der Speise Funktion Vorheizen Einschube- Temperatur Garzeit Zubehör bene (von (°C) (Min.) unten) Hähnchen, 200-230 50-100 Fettpfanne oder Kaninchen, Ente Form auf Rost 1 kg Puter, Gans 190-200 80-130 Fettpfanne oder 3 kg Form auf Rost Fisch gebacken 180-200 40-60 Fettpfanne oder...
  • Page 47 DEUTSCH Art der Speise Funktion Vorheizen Einschube- Temperatur Garzeit Zubehör bene (von (°C) (Min.) unten) Brathähnchen 2 (Mittel) 50-65 Ebene 2: Rost 1-1,3 kg (Gargut nach zwei Drittel der Garzeit wenden) Ebene 1: Fettpfanne mit Wasser 3 (hoch) 60-80 Ebene 2: Drehspieß/ Rotisserie Ebene 1:...
  • Page 48 DEUTSCH Art der Speise Funktion Vorheizen Einschube- Temperatur Garzeit Zubehör bene (von (°C) (Min.) unten) Lasagne und 50-100* Ebene 3: Form Fleisch auf Rost Ebene 1: Fettpfanne oder Form auf Rost Fleisch und 45-100* Ebene 3: Form Kartoffeln auf Rost Ebene 1: Fettpfanne oder Form auf Rost...
  • Page 49: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Reinigung und Pflege REINIGUNG HINWEIS: Während längeren Garens von Speisen mit hohem Wassergehalt (z. B. Pizza, WARNUNG! Gemüse usw.) kann sich Kondenswasser an Verwenden Sie niemals der Innenseite der Tür und der Türdichtung Wasserdampfreinigungsgeräte. bilden. Wenn der Backofen kalt ist, trocknen Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen Sie die Innenseite der Tür mit einem Tuch auskühlen.
  • Page 50 Innenraums. Das Einsetzen des Gitters Die in diesem Gerät verwendete erfolgt in umgekehrter Reihenfolge des Lampe ist speziell für elektrische Geräte Ausbaus. ausgelegt und nicht geeignet für die Beleuchtung von Räumen eines Haushalts (EU-Regelung (EC) Nr. 244/2009). Lampen sind beim autorisierten IKEA Kundendienst erhältlich.
  • Page 51: Störung - Was Tun

    IKEA Kundendienst Falls nach den oben beschriebenen (nur dann wird garantiert, dass Kontrollen die Störung weiterhin besteht, Originalersatzteile verwendet werden und kontaktieren Sie bitte den autorisierten IKEA eine sachgerechte Reparatur durchgeführt Kundendienst. wird). Sie benötigen dabei folgenden Angaben: •...
  • Page 52: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Art des Produkts: Einbau-Elektroofen Modellnummer: BEJUBLAD 603.009.01, BEJUBLAD 403.009.02, BEJUBLAD 603.008.97 BEJUBLAD 403.008.98, RAFFINERAD 003.009.18, RAFFINERAD 803.009.19 Anzahl der Innenräume Heizquelle Elektrisch Anzahl der Funktionen Nutzinhalt. Gemessen ohne seitliche Gitter und mit abgenommenen Pyrolysepaneelen l Fläche des größten Backblechs cm...
  • Page 53: Aufstellung

    DEUTSCH Technische Daten Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild im Geräteinneren. Aufstellung Prüfen Sie nach dem Auspacken, dass das Vorbereitung des Einbauschranks Gerät keine Transportschäden aufweist • Alle Küchenmöbel in unmittelbarer Nähe und die Backofentür richtig schließt. Bei des Backofens müssen hitzebeständig auftretenden Problemen wenden Sie sich sein (min.
  • Page 54 DEUTSCH Nehmen Sie die Zubehörteile aus dem Sicherheitselement der Tür (Verriegelung) Backofen und heizen Sie den Backofen Näheres zum Öffnen der Tür mit dem auf 200 °C auf und lassen Sie ihn ca. Sicherheitselement siehe Abb. 1. eine Stunde bei dieser Temperatur eingeschaltet, um den Geruch von Isoliermaterial und Schutzfetten zu beseitigen.
  • Page 55: Hinweise Zum Gebrauch Und Empfehlungen

    DEUTSCH Hinweise zum Gebrauch und Empfehlungen So lesen Sie die Garzeittabelle Dessert Die Tabelle gibt die beste Garfunktion für - Backen Sie sehr feine Süßspeisen bei ein bestimmtes Lebensmittel an, das auf Ober-/Unterhitze auf nur einer Ebene. einer oder mehreren Ebenen gleichzeitig Verwenden Sie Kuchenformen aus dunklem gegart werden kann.
  • Page 56 DEUTSCH - Wählen Sie für ein gleichmäßiges Garergebnis zum Grillen von Fleischstücken immer gleich dicke Scheiben. Sehr dicke Fleischscheiben benötigen eine längere Garzeit. Um zu vermeiden, dass das Fleisch anbrennt, vergrößern Sie den Abstand der gegarten Stücke zum Grill und versetzen Sie den Rost auf eine der unteren Ebenen.
  • Page 57: Anschluss An Das Stromnetz

    Das Netzkabel (Typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm Gerätes muss der Spannung des Stromnetzes darf nur durch Fachpersonal ersetzt werden. entsprechen. Das Typenschild befindet sich Wenden Sie sich an einen autorisierten IKEA an der Vorderkante des Backofens (bei Kundendienst. offener Tür sichtbar).
  • Page 58: Ikea Garantie

    DEUTSCH IKEA GARANTIE Wie lange ist die IKEA Garantie gültig? gemacht werden kann, wird IKEA durch seinen eigenen Kundendienst oder einen Die Garantie gilt fünf (5) Jahre ab dem autorisierten Servicepartner nach eigenem Kaufdatum von bei IKEA gekauften Ermessen das schadhafte Produkt entweder Geräten, es sei denn, es handelt sich um...
  • Page 59 Informationen im Benutzerhandbuch anderen Adresse transportiert, ist IKEA entspricht. von der Haftung für Transportschäden Der autorisierte Kundendienst für IKEA jeder Art freigestellt. Liefert IKEA das Geräte Produkt direkt an die Kundenadresse, Der IKEA-Service steht Ihnen bei folgenden werden eventuelle Transportschäden Fragen / Anliegen gerne zur Verfügung:...
  • Page 60 Sie gekauft haben, vermerkt. Benötigen Sie weiteren Rat und Unterstützung? Bei allen anderen, nicht kundendienstspezifischen Fragen, bitten wir Sie, sich an Ihr nächstgelegenes IKEA- Einrichtungshaus zu wenden. Wir empfehlen Ihnen, sich vorher die dem Gerät beigefügten Unterlagen genauestens durchzulesen.
  • Page 61: Informations Relatives À La Sécurité

    Conseils d'utilisation et suggestions Description de l'affichage Branchements électriques Utilisation quotidienne Conseils pour la protection de l'environnement 86 Tableaux de cuisson GARANTIE IKEA Nettoyage et entretien Informations relatives à la sécurité Votre sécurité et celle d'autrui est très suivantes : importante.
  • Page 62 FRANÇAIS ayant une distance d'au moins 3 sécurité, doivent se servir de celui-ci mm entre les contacts, afin d'assurer uniquement sous la surveillance et une déconnexion complète en cas avec les instructions d'une personne de surtension de catégorie III, à responsable.
  • Page 63 FRANÇAIS ventilation. - Ne touchez pas le four pendant le - Munissez-vous de gants pour cycle de pyrolyse. Éloignez les enfants retirer les plats et les accessoires de l'appareil pendant le déroulement du four. Veillez à ne pas toucher les du cycle de pyrolyse (uniquement résistances.
  • Page 64: Description Du Produit

    FRANÇAIS Description du produit Bandeau de commandes Ventilateur de four Ventilateur de refroidissement Résistance de sole (non visible) (dissimulé) Porte du four Résistance de voûte/Gril Grilles latérales Éclairage arrière du four Il se peut que le ventilateur continue de fonctionner même après l'extinction du four.
  • Page 65 FRANÇAIS Introduction de grilles et autres accessoires Retirez le film bleu comme indiqué sur à l'intérieur du four l'illustration 1. Insérez la grille horizontalement, avec la partie rehaussée « A » orientée vers le haut (Fig. 1). Insertion de la plaque dans les glissières coulissantes.
  • Page 66: Bandeau De Commandes

    FRANÇAIS Bandeau de commandes Bouton de sélection des fonctions Touche de sélection/confirmation Bouton de navigation Remarque : les boutons de commande sont escamotables. Appuyez sur le centre de ces boutons pour les extraire de leur siège. Liste des fonctions En tournant le bouton « Fonctions » dans une position quelconque, le four s’active: l’afficheur visualise les fonctions ou les sous- menus associés à...
  • Page 67: Description De L'affichage

    FRANÇAIS Description de l'affichage Visualisation des éléments chauffants Indication porte four fermée durant le actifs pour les différentes fonctions cycle de nettoyage automatique (non disponible sur ce modèle) Symboles pour la gestion du temps: minuterie, durée de cuisson, heure de fin Température intérieure du four de cuisson, heure courante Fonction Pyrolyse (non disponible sur ce...
  • Page 68 FRANÇAIS Tableau des fonctions du four Le four possède 4 niveaux de cuisson. Le comptage s'effectue en partant du bas. Fonction Description de la fonction Pour interrompre la cuisson et éteindre le four. CHALEUR PULSÉE Pour cuire simultanément sur deux gradins des aliments, mêmes différents, nécessitant la même température de cuisson (par ex.
  • Page 69 FRANÇAIS Fonction Description de la fonction FONCTIONS SPÉCIALES Pour accélérer la décongélation des aliments. Il est conseillé de placer l'aliment sur le gradin central. Laissez les aliments dans leur emballage pour empêcher que leur surface ne se déshydrate. DÉCONGÉLA- TION Pour conserver les aliments cuits chauds et croustillants (ex: viandes, fritures, flans).
  • Page 70: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Utilisation quotidienne Sélectionnez une fonction de cuisson de la température/puissance du gril". L'indication PRE s'affiche. Une fois la température programmée atteinte, la valeur correspondante (200 °C par exemple) s'affiche et un signal sonore retentit. À la fin du cycle de préchauffage, le four sélectionne 1.
  • Page 71 FRANÇAIS de l'heure courante. Ceci n'est possible qu'après avoir programmé une durée de cuisson. Après avoir introduit la durée de la cuisson, l'heure de fin de cuisson s'affiche (par exemple 15:45) et le symbole clignote. 1. Tournez le bouton "Fonctions" jusqu'à...
  • Page 72 FRANÇAIS désactivé pendant la cuisson. Pour visualiser les symbole : "BREAD" AUTO s'affiche. informations sur l'affichage et rallumer le four, il 2. Appuyez sur pour sélectionner la fonction. suffit d'appuyer sur la touche ou de tourner 3. Tournez le bouton "Navigation" pour l'un des boutons.
  • Page 73: Tableaux De Cuisson

    FRANÇAIS Tableaux de cuisson Type d’aliment Fonction Préchauf- Niveau Température Temps Accessoires fage (°C) partant cuisson du bas) (min) Gâteaux levés 160-180 30-90 Moule à gâteau sur grille 160-180 30-90 Grad. 3 : moule à gâteau sur grille Grad. 1 : moule à...
  • Page 74 FRANÇAIS Type d’aliment Fonction Préchauf- Niveau Température Temps Accessoires fage (°C) partant cuisson du bas) (min) Meringues 1 10-150 Lèchefrite/ plaque à pâtisserie 130-150 Grad. 3 : plaque à pâtisserie Grad. 1 : lèchefrite Pain/Pizza/ 190-250 15-50 Lèchefrite/ Fougasse plaque à pâtisserie 190-250 25-50...
  • Page 75 FRANÇAIS Type d’aliment Fonction Préchauf- Niveau Température Temps Accessoires fage (°C) partant cuisson du bas) (min) Vol-au-vent/ 190-200 20-30 Lèchefrite/ biscuits salés en plaque à pâte feuilletée pâtisserie 180-190 20-40 Grad. 3 : plaque à pâtisserie Grad. 1 : lèchefrite Lasagnes/ 190-200 30-60...
  • Page 76 FRANÇAIS Type d’aliment Fonction Préchauf- Niveau Température Temps Accessoires fage (°C) partant cuisson du bas) (min) Saucisses/ – 15-40 Grad. 4 : grille brochettes/ (moyenne- (retourner les côtelettes/ élevée) aliments à mi- hamburgers cuisson) Grad. 3 : lèchefrite avec Poulet rôti 1-1,3 2 (moyenne) 50-65 Grad.
  • Page 77 FRANÇAIS Type d’aliment Fonction Préchauf- Niveau Température Temps Accessoires fage (°C) partant cuisson du bas) (min) Pommes de – 2 (moyenne) 35-50 Lèchefrite/ terre au four plaque à pâtisserie (retourner les aliments aux deux tiers de la cuisson si nécessaire) Légumes –...
  • Page 78: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS Nettoyage et entretien NETTOYAGE REMARQUE : pendant les cuissons prolongées d'aliments à forte teneur en eau AVERTISSEMENT ! (par exemple, pizzas, légumes, etc.), de la Pour nettoyer votre appareil, n'utilisez en condensation risque de se former à l'intérieur aucun cas un appareil de nettoyage à la de la porte et sur le pourtour du joint.
  • Page 79 éclairage de pièce vers le centre du four. Pour remettre la grille (Règlement (CE) n° 244/2009 de la en place, procédez dans l'ordre inverse de Commission). la dépose. Ces ampoules sont disponibles auprès du centre d'entretien et de réparation agrée IKEA.
  • Page 80: Ce Qu'il Convient De Faire Si

    Si le four doit être réparé, adressez-vous au réparation agréé IKEA. Centre d'entretien et de réparation agréé Veuillez toujours spécifier : IKEA (vous aurez ainsi la garantie que les • une brève description du défaut ; pièces défectueuses seront remplacées par •...
  • Page 81: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques techniques Type de produit : Four électrique encastrable Code d'identification du modèle : BEJUBLAD 603.009.01, BEJUBLAD 403.009.02, BEJUBLAD 603.008.97 BEJUBLAD 403.008.98, RAFFINERAD 003.009.18, RAFFINERAD 803.009.19 Nombre de cavités Type de chauffage Électrique Nombre de fonctions Volume utile. Calculé grilles porte-accessoires latérales et panneaux catalytiques déposés (l)
  • Page 82: Installation

    FRANÇAIS Caractéristiques techniques Les informations techniques sont situées sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil. Installation Après avoir déballé le four, contrôlez Préparation du meuble d'encastrement que l'appareil n'a pas été endommagé • Les meubles de cuisine adjacents au four pendant le transport et que la porte ferme doivent résister à...
  • Page 83 FRANÇAIS Retirez tous les accessoires du four et Dispositif de verrouillage du four faites-le chauffer à 200 °C pendant une Pour ouvrir la porte avec le dispositif de heure environ afin de faire disparaître verrouillage du four, reportez-vous à la les odeurs et les fumées qui se dégagent figure 1.
  • Page 84: Conseils D'utilisation Et Suggestions

    FRANÇAIS Conseils d'utilisation et suggestions Comment lire le tableau de cuisson - Pour vérifier si le gâteau est cuit, introduisez Le tableau indique la meilleure fonction un cure-dent au centre du gâteau. Si le cure- à utiliser pour un aliment donné, à cuire dent en ressort sec, le gâteau est cuit.
  • Page 85 FRANÇAIS Pizza Graissez légèrement la plaque pour obtenir une pizza au fond croustillant. Répartissez la mozzarella sur la pizza aux deux tiers de la cuisson. Fonction levage Il est conseillé de toujours couvrir la pâte avec un torchon humide avant de la mettre au four.
  • Page 86: Branchements Électriques

    à un centre de collecte spécialisé 2004/108/CE. dans le recyclage des appareils Cet appareil est conforme aux exigences électriques et électroniques. de conception éco-énergétique des réglementations européennes n° 65/2014 et 66/2014, conformément à la norme européenne EN 60350-1. GARANTIE IKEA...
  • Page 87: Garantie Ikea

    FRANÇAIS GARANTIE IKEA (FRANCE) CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE Nota - En cas de recherche de solutions APRES-VENTE IKEA amiables préalablement à toute action en Décret n° 87-1045 relatif à la présentation justice, il est rappelé qu’elles n’interrompent des écrits constatant les contrats de garantie pas le délai de prescription.
  • Page 88 Pour mettre en oeuvre le service après- série LAGAN qui sont garantis pour une vente en cas de panne couverte par la durée de deux (2) ans, achetés chez IKEA à garantie contractuelle, ou pour obtenir compter du 1er août 2007.
  • Page 89 à compter de la date d’achat chez l’appareil reconnu défectueux. IKEA par le client. Elle ne s’applique que Le prestataire de service désigné par dans le cadre d’un usage domestique. IKEA s’engage à tout mettre en oeuvre...
  • Page 90 FRANÇAIS • Les pièces d’usure normale dites pièces IKEA. Le client doit vérifier ses colis et consommables, comme par exemple les porter IMPERATIVEMENT sur le bon piles, les ampoules, les filtres, les joints, de livraison des RESERVES PRECISES : tuyaux de vidange, etc. qui nécessitent indication du nombre de colis manquants un remplacement régulier pour le...
  • Page 91 - correspondre à la description donnée N’hésitez pas à contacter le centre d’entretien par le vendeur et posséder les qualités et de réparation agréé IKEA pour : que celui-ci a présentées à l’acheteur 1. requérir la mise en oeuvre du service sous forme d’échantillon ou de modèle ;...
  • Page 92 IKEA (étendues et limites, produits couverts), adressez-vous à votre magasin IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15 €/mn).
  • Page 93 Qui effectuera la réparation ? électrochimiques, la rouille, la corrosion ou Le réparateur agréé IKEA se chargera de la un dégât des eaux, y compris, notamment, réparation par le biais de son propre réseau les dommages causés par un excès de...
  • Page 94 • Les frais liés à l’installation initiale de exclusif pour appareils IKEA l’appareil IKEA. N’hésitez pas à contacter un centre Si un prestataire de service IKEA ou un d’entretien et de réparation agréé IKEA partenaire contractuel autorisé répare pour : ou remplace l’appareil conformément à...
  • Page 95 IKEA avec leur numéro Le nom et le numéro d’article (code à de téléphone respectifs. 8 chiffres) IKEA de chaque appareil acheté figurent également sur la preuve d’achat. Afin de mieux vous servir, nous vous Besoin d’une assistance supplémentaire ?
  • Page 96 1 19 Descrizione del display Collegamenti elettrici Uso quotidiano Consigli per la salvaguardia dell'ambiente 121 Tabelle di cottura GARANZIA IKEA Pulizia e manutenzione 1 13 Informazioni sulla sicurezza Importanza della sicurezza per sé e di rimozione imballaggio e per gli altri.
  • Page 97 ITALIANO - Quando si installa l'apparecchio, mentali ridotte o con esperienza dotarlo un interruttore multipolare e conoscenza inadeguate, solo con una separazione dei se sono sorvegliati o se è stato contatti di almeno 3 mm in tutti loro insegnato come usare i poli che consenta di scollegare l'apparecchio in condizioni di completamente l'apparecchio in...
  • Page 98 ITALIANO l'aria calda fuoriesce dall'apertura vapore. sopra il pannello comandi. Non - Non toccare il forno durante il ciclo ostruire in nessun caso le aperture di pirolisi. I bambini devono essere di ventilazione. mantenuti a distanza dal forno - Usare guanti da forno per durante il ciclo di pirolisi (soltanto rimuovere pentole e accessori per forni con funzione Pirolisi).
  • Page 99: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO Descrizione del prodotto Pannello comandi Resistenza inferiore (non visibile) Ventola di raffreddamento (non visibile) Porta del forno Resistenza superiore Griglie laterali Lampada posteriore Ventola forno La ventola di raffreddamento può continuare a funzionare anche dopo lo spegnimento del forno. Durante la Pirolisi la velocità...
  • Page 100 ITALIANO Inserimento di griglie e altri accessori Rimuovere la pellicola azzurra come all’interno del forno mostrato in figura. 1. Inserire la griglia orizzontalmente, con la parte rialzata “A” orientata verso l’alto (Fig. 1). Come allineare la leccarda alle guide telescopiche. Collocare la leccarda sulle guide telescopiche fissandola fra gli elementi di bloccaggio posteriore e anteriore.
  • Page 101: Pannello Comandi

    ITALIANO Pannello comandi Manopola selezione funzioni Tasto di selezione/conferma Manopola navigazione Nota: le due manopole sono a scomparsa. Fare pressione al centro delle stesse per estrarle dalla loro sede. Elenco funzioni Ruotando la manopola "Funzioni" in una posizione qualsiasi, il forno si attiva: il display visualizza le funzioni o i sottomenu associati a ciascuna di esse.
  • Page 102: Descrizione Del Display

    ITALIANO Descrizione del display il ciclo di pulizia automatica (non Visualizzazione delle resistenza attive disponibile su questo modello) durante le diverse funzioni di cottura Temperatura interna forno Simboli riguardanti la gestione del Funzione pirolisi (non disponibile su tempo: timer, durata di cottura, ora di questo modello) fine cottura, ora corrente Doratura...
  • Page 103 ITALIANO Tabella Funzioni Forno Il forno è dotato di 4 livelli di cottura. Contarli partendo dal più basso. Funzione Descrizione della funzione SPEGNIMENTO Per interrompere la cottura e spegnere il forno. TERMOVENTI- Per cuocere contemporaneamente su due ripiani alimenti, anche LATO diversi, che richiedono medesima temperatura di cottura (es.: pesce, verdure, torte).
  • Page 104 ITALIANO Funzione Descrizione della funzione FUNZIONI SPECIALI Per velocizzare lo scongelamento degli alimenti. Posizionare gli alimenti sul livello intermedio. Si suggerisce di lasciare l’alimento nella sua confezione per impedire la disidratazione della SCONGELAMEN- superficie. Per mantenere caldi e croccanti cibi appena cotti (es: carni, fritture, sformati).
  • Page 105: Uso Quotidiano

    ITALIANO Uso quotidiano Selezione funzione cottura "Impostazione della temperatura/potenza del grill". Sul display appare la scritta PRE. Al raggiungimento della temperatura impostata, questa verrà sostituita dal relativo valore (es. 200°) accompagnato da un segnale acustico. Al termine della fase di preriscaldamento, il forno seleziona 1.
  • Page 106 ITALIANO ad un massimo di 23 ore e 59 minuti a partire Selezione delle funzioni speciali dall’ora corrente. Questo è possibile solo dopo aver impostato una durata di cottura. Dopo aver impostato la durata della cottura, sul display viene visualizzata l’ora di fine cottura (ad esempio 15:45) ed il simbolo lampeggia.
  • Page 107 ITALIANO 1. Ruotare la manopola "Funzioni" Quando è selezionata (ON) la modalità ECO, il simbolo : il display visualizza "PANE" con display riduce la luminosità e, dopo 3 minuti da a fianco la scritta "AUTO". quando il forno è in stand-by, viene visualizzato 2.
  • Page 108: Tabelle Di Cottura

    ITALIANO Tabelle di cottura Alimenti Funzione Preriscal- Livello Temperatura Tempo Accessori damento (dal (°C) fondo) cottura (min) Torte a 160-180 30-90 Tortiera su lievitazione griglia 160-180 30-90 Liv. 3: tortiera su griglia Liv. 1: tortiera su griglia Torte ripiene – 160-200 30-85 Leccarda/...
  • Page 109 ITALIANO Alimenti Funzione Preriscal- Livello Temperatura Tempo Accessori damento (dal (°C) fondo) cottura (min) Pane/pizza/ 190-250 15-50 Leccarda/ focaccia piastra dolci 190-250 25-50 Liv. 3: piastra dolci Liv. 1: leccarda Pane 180-220 30-50 Leccarda/ piastra dolci o griglia Pizza 220-250 15-30 Leccarda/ piastra dolci...
  • Page 110 ITALIANO 1 10 Alimenti Funzione Preriscal- Livello Temperatura Tempo Accessori damento (dal (°C) fondo) cottura (min) Agnello/ 190-200 70-100 Leccarda o vitello/manzo/ teglia su griglia maiale 1 kg Pollo/coniglio/ 200-230 50-100 Leccarda o anatra teglia su griglia 1 kg Tacchino/oca 190-200 80-130 Leccarda o...
  • Page 111 ITALIANO 1 1 1 Alimenti Funzione Preriscal- Livello Temperatura Tempo Accessori damento (dal (°C) fondo) cottura (min) Pollo arrosto 2 (media) 50-65 Liv. 2: griglia 1-1,3 kg (girare il cibo a due terzi della cottura) Liv. 1: leccarda con acqua 3 (alta) 60-80 Livello 2:...
  • Page 112 ITALIANO 1 12 Alimenti Funzione Preriscal- Livello Temperatura Tempo Accessori damento (dal (°C) fondo) cottura (min) Carne e patate 45-100 Liv. 3: teglia su griglia Liv. 1: leccarda o teglia su griglia Pesce e verdure 30-50 Liv. 3: teglia su griglia Liv.
  • Page 113: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO 1 13 Pulizia e manutenzione PULIZIA NOTA: durante le cotture prolungate di alimenti con un elevato contenuto di acqua ATTENZIONE! (pizza, verdure ripiene, ecc.), si può formare Non usare assolutamente pulitrici a getto condensa all'interno della porta e sulla di vapore.
  • Page 114 Le lampade sono disponibili presso il vano. Per riposizionare la griglia, eseguire le Centro Assistenza IKEA. operazioni sopra descritte in ordine inverso. Per sostituire la lampada posteriore 1. Scollegare il forno dalla rete elettrica.
  • Page 115: Cosa Fare Se

    Qualora si renda necessaria una per accertarsi che l'inconveniente sia riparazione, rivolgersi ad un Centro stato ovviato. Assistenza IKEA (a garanzia dell'utilizzo di Se dopo i suddetti controlli il forno non pezzi di ricambio originali e di una corretta funziona correttamente, contattare il Centro riparazione).
  • Page 116 ITALIANO 1 16 Dati tecnici Tipo di apparecchio: forno elettrico ad incasso Identificazione modello: BEJUBLAD 603.009.01, BEJUBLAD 403.009.02, BEJUBLAD 603.008.97 BEJUBLAD 403.008.98, RAFFINERAD 003.009.18, RAFFINERAD 803.009.19 Numero di cavità Fonte di calore Elettrica Numero di funzioni Volume utile. Misurato con le griglie laterali e i pannelli catalitici rimossi.
  • Page 117: Installazione 1

    ITALIANO 1 17 Dati tecnici Le informazioni tecniche sono riportate sulla targhetta matricola all'interno dell'apparec- chio. Installazione Dopo aver disimballato il forno, controllare Preparazione del modulo di alloggiamento che l’apparecchio non sia stato danneggiato • I mobili della cucina adiacenti al forno durante il trasporto e che la porta si devono resistere al calore (min 90 °C).
  • Page 118 ITALIANO 1 18 Durante l'utilizzo Dispositivo Blocco Porta Non appoggiare pesi sulla porta in Per aprire la porta con il dispositivo Blocco quanto essi potrebbero danneggiarla. Porta vedere Fig 1. Non aggrapparsi alla porta o appendere oggetti alla maniglia. Non coprire l'interno del forno con pellicola di alluminio.
  • Page 119 ITALIANO 1 19 Consigli d'utilizzo e suggerimenti Come leggere la tabella di cottura - Se si utilizzano tortiere antiaderenti, non La tabella indica la funzione migliore imburrare i bordi, il dolce potrebbe non da utilizzare per un determinato crescere omogeneamente sui lati. alimento, da cuocere su uno o più...
  • Page 120 ITALIANO Funzione lievitazione Si consiglia di coprire sempre l’impasto con un panno umido prima di inserirlo in forno. I tempi di lievitazione in tale funzione si riducono di circa un terzo rispetto ai tempi di lievitazione a temperature ambiente (20- 25°C).
  • Page 121 Rivolgersi al Centro anteriore del forno, ed è visibile quando si Assistenza IKEA. apre la porta. Consigli per la salvaguardia dell'ambiente Smaltimento imballaggio Consigli per il risparmio energetico Il materiale di imballaggio è...
  • Page 122 LAGAN, nel qual caso la garanzia è di 2 copertura della garanzia. Il Servizio (due) anni. È necessario esibire lo scontrino Assistenza IKEA o il suo Partner di originale come documento comprovante Assistenza autorizzato tramite i rispettivi l’acquisto. Eventuali interventi di assistenza...
  • Page 123 IKEA. • richiedere chiarimenti sull’installazione Tuttavia, qualora un fornitore di servizi degli elettrodomestici IKEA installati nelle IKEA o un suo partner autorizzato ripari o cucine IKEA sostituisca l’apparecchio nei termini della • richiedere informazioni sul funzionamento presente garanzia, il fornitore o il partner degli elettrodomestici IKEA.
  • Page 124 È la prova del vostro acquisto ed è necessario esibirlo affinché la garanzia sia valida. Sullo scontrino sono riportati anche il nome e il codice articolo IKEA (8 cifre) per ogni apparecchiatura acquistata. Avete bisogno di ulteriore aiuto? Per qualunque informazione non relativa all’assistenza vi preghiamo di far...
  • Page 125 BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN NEDERLAND Telefoon: 09002354532 en/of 0900 BEL IKEA Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 02620031 1 Tarief: 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif en gebruikelijke belkosten Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 8.00 - 20.00...
  • Page 128 4 0 0 0 1 0 7 7 4 8 9 7 18535 © Inter IKEA Systems B.V. 2015 AA-1513720-1...

This manual is also suitable for:

Raffinerad

Table of Contents