Bosch KSV series Instructions For Use Manual
Bosch KSV series Instructions For Use Manual

Bosch KSV series Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for KSV series:
Table of Contents
  • Inhaltsverzeichnis

    • Table of Contents
    • Sicherheits- und Warnhinweise
    • Hinweise zur Entsorgung
    • Lieferumfang
    • Aufstellort
    • Raumtemperatur und Belüftung Beachten
    • Gerät Anschließen
    • Gerät Kennenlernen
    • Gerät Einschalten
    • Temperatur Einstellen
    • Alarmfunktion
    • Nutzinhalt
    • Der Kühlraum
    • Super-Kühlen
    • Ausstattung
    • Aufkleber "OK
    • Gerät Ausschalten und Stilllegen
    • Gerät Reinigen
    • Beleuchtung (LED)
    • Energie Sparen
    • Betriebsgeräusche
    • Kleine Störungen selbst Beheben
    • Geräte-Selbsttest
    • Kundendienst
  • Table des Matières

    • Consignes de Sécurité Et Avertissements
    • Conseil Pour la Mise Au Rebut
    • Étendue des Fournitures
    • Lieu D'installation
    • Contrôler la Température Ambiante Et L'aération
    • Branchement de L'appareil
    • Présentation de L'appareil
    • Enclenchement de L'appareil
    • Réglage de la Température
    • Fonction Alarme
    • Contenance Utile
    • Le Compartiment Réfrigérateur
    • Super-Réfrigération
    • Equipement
    • Autocollant « OK
    • Arrêt Et Remisage de L'appareil
    • Nettoyage de L'appareil
    • Éclairage (LED)
    • Economies D'énergie
    • Bruits de Fonctionnement
    • Remédier Soi Même Aux Petites Pannes
    • Autodiagnostic de L'appareil
    • Service Après-Vente
    • Avvertenze DI Sicurezza E Potenziale Pericolo
    • Avvertenze Per lo Smaltimento
    • Dotazione
    • Luogo D'installazione
    • Osservare la Temperatura Ambiente E la Ventilazione del Locale
    • Collegare L'apparecchio
    • Conoscere L'apparecchio
    • Accendere L'apparecchio
    • Regolare la Temperatura
    • Funzione DI Allarme
    • Capacità Utile Totale
    • Il Frigorifero
    • Super-Raffreddamento
    • Dotazione
    • Adesivo «OK
    • Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio
    • Pulizia Dell'apparecchio
    • Illuminazione (LED)
    • Risparmiare Energia
    • Rumori DI Funzionamento
    • Eliminare Piccoli Guasti
    • Autotest Dell'apparecchio
    • Servizio Assistenza Clienti
  • Inhoud

    • Veiligheidsbepalingen en Waarschuwingen
    • Aanwijzingen over de Afvoer
    • Omvang Van de Levering
    • De Juiste Plaats
    • Let Op de Omgevingstemperatuur en de Beluchting
    • Apparaat Aansluiten
    • Kennismaking Met Het Apparaat
    • Apparaat Inschakelen
    • Instellen Van de Temperatuur
    • Alarm Function
    • Netto-Inhoud
    • De Koelruimte
    • Superkoelen
    • Uitvoering
    • Sticker „OK
    • Apparaat Uitschakelen en Buiten Werking Stellen
    • Schoonmaken Van Het Apparaat
    • Verlichting (LED)
    • Energie Besparen
    • Bedrijfsgeluiden
    • Kleine Storingen Zelf Verhelpen
    • Zelftest Apparaat
    • Servicedienst

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20
KSV..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch KSV series

  • Page 1 KSV.. de Gebrauchsanleitung it Istruzioni per I´uso en Instruction for Use nl Gebruiksaanwijzing fr Mode d’emploi...
  • Page 2: Table Of Contents

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Der Kühlraum ........13 Hinweise zur Entsorgung ....... 8 Super-Kühlen ........14 Lieferumfang ..........8 Ausstattung ........... 14 Aufstellort ..........9 Aufkleber “OK” ........15 Raumtemperatur und Belüftung Gerät ausschalten und stilllegen ..15 beachten ...........
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité et Le compartiment réfrigérateur ... 43 avertissements ........35 Super-réfrigération ....... 45 Conseil pour la mise au rebut ... 38 Equipement ........... 45 Étendue des fournitures ..... 39 Autocollant « OK » ....... 46 Lieu d’installation .........
  • Page 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen en De koelruimte ........75 waarschuwingen ........67 Superkoelen .......... 77 Aanwijzingen over de afvoer ....70 Uitvoering ..........77 Omvang van de levering ....71 Sticker „OK” .......... 78 De juiste plaats ........71 Apparaat uitschakelen en buiten Let op de omgevingstemperatuur en werking stellen ........
  • Page 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- und offenes Feuer oder Zündquel- ■ Warnhinweise len vom Gerät fernhalten, Raum für einige Minuten gut ■ Bevor Sie das Gerät in Betrieb durchlüften, nehmen...
  • Page 6 Es dürfen nur Originalteile des Keine Produkte mit ■ Herstellers benutzt werden. Nur brennbaren Treibgasen bei diesen Teilen gewährleistet (z. B. Spraydosen) und keine der Hersteller, dass sie die explosiven Stoffe lagern. Sicherheitsanforderungen Explosionsgefahr! erfüllen. Sockel, Auszüge, Türen usw. ■ Eine Verlängerung der nicht als Trittbrett oder zum Netzanschlussleitung darf nur...
  • Page 7 Vermeidung von Risiken für Kinder im Haushalt ■ Kinder und gefährdete Verpackung und deren Teile ■ Personen: nicht Kindern überlassen. Gefährdet sind Kinder, Perso- Erstickungsgefahr durch nen, die körperlich, psychisch Faltkartons und Folien! oder in ihrer Wahrnehmung Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
  • Page 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern das Materialien sind umweltverträglich und Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Page 9: Aufstellort

    Warnung Aufstellort Während des Türanschlagwechsels darf das Gerät nicht am Stromnetz Als Aufstellort eignet sich ein trockener, angeschlossen sein. Vorher Netzstecker belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte ziehen. Um die Geräterückseite nicht zu nicht direkter Sonnenbestrahlung beschädigen, ausreichend ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Polstermaterial unterlegen.
  • Page 10: Gerät Anschließen

    Elektrischer Anschluss Hinweis Das Gerät ist innerhalb der Raumtempe- Die Steckdose muss nahe dem Gerät raturgrenzen der angegebenen Klima- und auch nach dem Aufstellen des klasse voll funktionsfähig. Wird ein Gerät Gerätes frei zugänglich sein. der Klimaklasse SN bei kälteren Raum- Das Gerät entspricht der Schutzklasse I.
  • Page 11: Gerät Kennenlernen

    Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild " Ein/Aus-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des Gerätes. Super-Taste Dient zum Einschalten der Funktion Super-Kühlen (siehe Kapitel Super-Kühlen). Temperatur-Einstelltaste Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Mit dieser Taste wird die Abbildungen aus. Diese Gebrauchsanlei- Temperatur eingestellt.
  • Page 12: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Temperatur einstellen Bild " Bild " Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste 1 Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C einschalten. einstellbar. Die Temperaturanzeige 4 zeigt die Temperatur-Einstelltaste 3 so oft eingestellte Temperatur an. drücken, bis die gewünschte Kühlraum- Temperatur eingestellt ist.
  • Page 13: Nutzinhalt

    Hinweis Nutzinhalt Vermeiden Sie Kontakt zwischen Lebensmitteln und Rückwand. Die Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Luftzirkulation wird sonst beeinträchtigt. Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild 1 Lebensmittel oder Verpackungen könnten an der Rückwand festgefrieren. Der Kühlraum Kältezonen im Kühlraum beachten Der Kühlraum ist der ideale Durch die Luftzirkulation im Kühlraum...
  • Page 14: Super-Kühlen

    Gemüsebehälter mit Super-Kühlen Feuchtigkeitsregler Bild & Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum Der Gemüsebehälter ist der optimale ca. 15 Stunden lang so kalt wie möglich Lagerort für frisches Obst und Gemüse. gekühlt. Danach wird automatisch auf Über einen Feuchtigkeitsregler und eine die vor dem Super-Kühlen eingestellte spezielle Abdichtung kann die Luftfeuch- Temperatur umgestellt.
  • Page 15: Aufkleber "Ok

    Variable Ablage Aufkleber “OK” Bild ) Die Ablage kann bei Bedarf nach unten (nicht bei allen Modellen) geklappt werden: Ablage nach vorne zie- Mit der “OK”-Temperaturkontrolle hen, absenken und nach hinten drücken. können Temperaturen unter +4 °C Sie eignet sich zum Lagern von ermittelt werden.
  • Page 16: Gerät Reinigen

    Ausstattung Gerät reinigen Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen. Achtung Glasablagen herausnehmen Bild ' Keine sand-, chlorid- oder ■ säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel Dazu Ablage herausziehen, vorne verwenden. anheben und herausnehmen. Keine scheuernden oder kratzenden Ablagen in der Tür herausnehmen ■...
  • Page 17: Beleuchtung (Led)

    Beleuchtung (LED) Betriebsgeräusche Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien Ganz normale Geräusche LED-Beleuchtung ausgestattet. Brummen Reparaturen an dieser Beleuchtung Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, dürfen nur vom Kundendienst oder Ventilator). autorisierten Fachkräften ausgeführt werden. Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche Kältemittel fließt durch die Rohre. Klicken Energie sparen Motor, Schalter oder Magnetventile...
  • Page 18: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Page 19: Geräte-Selbsttest

    Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Kunden- Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem dienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst behoben werden können. Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes an.
  • Page 20: Safety And Warning Information

    The more refrigerant an appli- enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e Safety and warning ance contains, the larger the room must be in which the appli- information ance is situated.
  • Page 21 Keep plastic parts and the Important information when ■ door seal free of oil and using the appliance grease. Otherwise, parts and Never use electrical ■ door seal will become porous. appliances inside the Never cover or block the appliance (e.g. heater, electric ■...
  • Page 22: Information Concerning Disposal

    Children in the household Information concerning Keep children away from ■ disposal packaging and its parts. Danger of suffocation from * Disposal of packaging folding cartons and plastic film! The packaging protects your appliance from damage during transit. All utilised Do not allow children to play ■...
  • Page 23: Scope Of Delivery

    Warning Scope of delivery Redundant appliances After unpacking all parts, check for any 1. Pull out the mains plug. damage in transit. 2. Cut off the power cord and discard If you have any complaints, please con- with the mains plug. tact the dealer from whom you pur- 3.
  • Page 24: Installation Location

    Warning Installation location While changing over the door hinges, ensure that the appliance is not con- A dry, well ventilated room is suitable as nected to the power supply. Pull out the an installation location. The installation mains plug beforehand. To prevent dam- location should not be exposed to direct aging the back of the appliance, place sunlight and not placed near a heat...
  • Page 25: Connecting The Appliance

    Electrical connection Note The appliance is fully functional within The socket must be near the appliance the room temperature limits of the and also freely accessible following indicated climatic class. If an appliance installation of the appliance. of climatic class SN is operated at colder The appliance complies with the room temperatures, the appliance will protection class I.
  • Page 26: Getting To Know Your Appliance

    Controls Getting to know your Fig. " appliance On/Off button Serves to switch the appliance on and off. “super” button Is used to switch on the super cooling (see chapter entitled “Super cooling”). Temperature selection button Press this button to set the Please fold out the illustrated last page.
  • Page 27: Switching The Appliance On

    Switching the Setting the appliance on temperature Fig. " Fig. " Switch on the appliance with the The temperature can be set from On/Off button 1. +2 °C to +8 °C. The temperature display 4 indicates the Keep pressing temperature setting set temperature.
  • Page 28: Usable Capacity

    Note the chill zones in the Usable capacity refrigerator compartment The air circulation in the refrigerator Information on the usable capacity can compartment creates different chill be found inside your appliance on the zones: rating plate. Fig. 1 Coldest zone is between the arrow ■...
  • Page 29: Super Cooling

    Switching on and off Notes Fruit sensitive to cold (e.g. pineapple, ■ Fig. " banana, papaya and citrus fruit) and Press “super” button 2. vegetables sensitive to cold (e.g. The button is lit when super cooling is aubergines, cucumbers, zucchini, pep- switched on.
  • Page 30: Sticker "Ok

    Adjustable “EasyLift” door Switching off and shelf disconnecting the Fig. + The height of the shelf can be adjusted appliance without taking it out. Simultaneously press side buttons on the Turn off appliance shelf to move the shelf downwards. It can be moved upwards without pressing Fig.
  • Page 31: Cleaning The Appliance

    Interior fittings Cleaning the appliance All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning. Caution Take out glass shelves Fig. ' Do not use abrasive, chloride or acidic ■ cleaning agents or solvents. To do this, pull out shelf, lift at the front and take out.
  • Page 32: Light (Led)

    Light (LED) Operating noises Your appliance features a maintenance- Quite normal noises free LED light. Droning These lights may be repaired by Motors are running (e.g. refrigerating customer service or authorised units, fan). technicians only. Bubbling, humming or gurgling noises Refrigerant is flowing through the tubing.
  • Page 33: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly...
  • Page 34: Appliance Self-Test

    Appliance self-test Customer service Your appliance features an automatic Your local customer service can be self-test program which shows you found in the telephone directory or in sources of faults which may be repaired the customer-service index. Please by customer service only. provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD).
  • Page 35: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si l'appareil est endommagé frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■...
  • Page 36 Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endomma- ger les tubulures dans les- Il ne faut utiliser que les pièces quelles circule le produit...
  • Page 37 L’huile et la graisse ne doivent Les enfants et l’appareil ■ pas entrer en contact avec les Ne confiez jamais l’emballage ■ parties en matières plastiques et ses pièces constitutives aux et le joint de porte. Ces enfants. derniers pourraient sinon Ils risquent de s'étouffer avec devenir poreux.
  • Page 38: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. * Mise au rebut de l'emballage 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de 3.
  • Page 39: Étendue Des Fournitures

    Étendue des Lieu d’installation fournitures Un local sec et aérable convient comme lieu d’installation. Il faudrait que le lieu Après avoir déballé, vérifiez toutes les d’installation ne soit pas directement pièces pour détecter d’éventuels dégâts exposé aux rayons solaires et pas à dus au transport.
  • Page 40: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Remarque Mise en garde L’appareil est entièrement fonctionnel Pendant le changement du sens d’ouver- à l’intérieur des limites de température ture de porte, l’appareil ne doit pas être ambiante prévues dans la catégorie relié au secteur. Avant le changement, climatique indiquée. Si un appareil de la débranchez la fiche mâle de la prise de catégorie climatique SN est utilisé...
  • Page 41: Présentation De L'appareil

    Branchement électrique Présentation La prise doit être proche de l’appareil et de l’appareil demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier. L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au courant alternatif 220–240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée réglementaire- ment et comportant un fil de terre.
  • Page 42: Enclenchement De L'appareil

    Éléments de commande Enclenchement de Fig. " l’appareil Touche Marche / Arrêt Fig. " Pour allumer et éteindre l’appareil. Allumez l’appareil par la touche Touche « super » Marche / Arrêt 1. Sert à allumer la fonction Super- L’affichage de température 4 indique la réfrigération (voir le chapitre température réglée.
  • Page 43: Réglage De La Température

    Réglage de la Contenance utile température Vous trouverez les indications relatives à la contenance utile sur la plaque Fig. " signalétique de votre appareil. Fig. 1 La température est réglable entre +2 °C et +8 °C. Appuyez sur la touche de réglage de la Le compartiment température 3 jusqu’à...
  • Page 44 Bac à légumes avec régulateur Remarque d’humidité Évitez que les produits alimentaires entrent en contact avec la paroi arrière. Fig. & Cela gênerait sinon la circulation de l’air. Le bac à légumes est l’endroit optimal Les produits alimentaires ou les où...
  • Page 45: Super-Réfrigération

    Super-réfrigération Equipement Pendant la super-réfrigération, la tempé- (selon le modèle) rature dans le compartiment réfrigérateur descend le plus bas possible pendant Clayettes en verre env. 15 heures. Ensuite, l’appareil com- Fig. ' mute sur la température réglée avant Dans le volume intérieur, vous pouvez que vous n’activiez la super-réfrigération.
  • Page 46: Autocollant « Ok

    Support réglable « EasyLift » Arrêt et remisage en contre-porte de l'appareil Fig. + La clayette se règle en hauteur sans qu’il faille l’extraire. Mettre l'appareil hors tension Appuyez simultanément sur les boutons Fig. " latéraux du support pour pouvoir le Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1.
  • Page 47: Nettoyage De L'appareil

    Equipement Nettoyage de l’appareil Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. Attention Retirer les clayettes en verre Fig. ' N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ contenant du sable, du chlorure ou Pour ce faire, tirez la clayette, soulevez-la de l’acide, ni aucun solvant.
  • Page 48: Éclairage (Led)

    Éclairage (LED) Bruits de fonctionnement Votre appareil est équipé d’un éclairage par LED ne demandant pas d’entretien. Bruits parfaitement normaux Les réparations de cet éclairage sont exclusivement réservées au service Bourdonnement sourd après-vente ou à des spécialistes Les moteurs tournent (par ex. groupes autorisés.
  • Page 49: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Page 50: Autodiagnostic De L'appareil

    Dérangement Cause possible Remède L’appareil ne réfrigère pas, L’appareil se trouve sur Appuyez sur la touche d’alarme, Fig. "/5, l’affichage de température le mode Exposition. pendant 10 secondes, jusqu’à ce qu’une et l’éclairage intérieur sont tonalité de confirmation se fasse entendre. allumés.
  • Page 51: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze di tenere lontano dall'apparec- ■ sicurezza e potenziale chio fiamme o fonti di accen- sione, pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Page 52 È consentito usare solo parti di Non conservare nell’apparec- ■ ricambio originali del costrut- chio prodotti contenenti pro- tore. Solo con l’impiego di detti pellenti gassosi combustibili componenti il costruttore garan- (per es. bombolette spray) e tisce che i requisiti di sicurezza sostanze infiammabili.
  • Page 53 Evitare pericoli a bambini e Bambini in casa ■ persone a rischio: Non abbandonare parti ■ Sono esposti a pericolo i dell'imballaggio che possano bambini e le persone con essere fonte di gioco per limiti fisici, psichici o percettivi i bambini. ed altresì...
  • Page 54: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Avviso Avvertenze per lo In caso di apparecchi fuori uso smaltimento 1. Estrarre la spina di alimentazione. 2. Troncare il cavo elettrico di collega- * Smaltimento mento e rimuoverlo unitamente alla dell'imballaggio spina. 3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, L'imballaggio ha protetto l'apparecchio da eventuali danni da trasporto.
  • Page 55: Dotazione

    Dotazione Luogo d’installazione Dopo il disimballo controllare l’apparec- Il luogo d’installazione idoneo è un chio per accertare eventuali danni di tra- locale asciutto, ventilabile. Il luogo sporto. d’installazione non deve essere esposto ad irraggiamento solare diretto e non In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. essere vicino ad una fonte di calore, fornitore, presso il quale l’apparecchio è...
  • Page 56: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione Del Locale

    Avvertenza Avviso L’apparecchio è perfettamente efficiente Durante l’inversione della porta nei limiti di temperatura ambiente della l’apparecchio non deve essere collegato classe climatica indicata. Se un alla rete elettrica. Estrarre prima la spina apparecchio della classe climatica SN di alimentazione. Per non danneggiare la viene messo in funzione a temperature parte posteriore dell’apparecchio, ambiente inferiori, possono essere...
  • Page 57: Conoscere L'apparecchio

    Allacciamento elettrico Conoscere La presa elettrica deve essere vicino l’apparecchio all’apparecchio ed accessibile anche ad installazione avvenuta dell’apparecchio. L’apparecchio è conforme alla classe d’isolamento I. Collegare l’apparecchio a tensione alternata di 220–240 V/50 Hz utilizzando una presa elettrica dotata di connettore di messa a terra.
  • Page 58: Accendere L'apparecchio

    Elementi di comando Accendere Figura " l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Figura " Per accendere e spegnere l’apparecchio. Accendere l’apparecchio con il Pulsante «super» pulsante Acceso/Spento 1. Serve per attivare la funzione Il display della temperatura 4, indica la super-raffreddamento (vedi temperatura regolata. capitolo «Super-raffreddamento»).
  • Page 59: Regolare La Temperatura

    Regolare la Capacità utile totale temperatura I dati di volume utile sono indicati sulla targhetta d'identificazione Figura " dell'apparecchio. Figura 1 La temperatura può essere regolata da +2 °C a +8 °C. Premere ripetutamente il pulsante di Il frigorifero regolazione temperatura 3 finché non è regolata la temperatura del frigorifero Il frigorifero è...
  • Page 60 Cassetto per verdure con Avvertenza regolatore di umidità Evitare gli alimenti vengano a contatto con la parete di fondo. In tal caso la Figura & circolazione dell’aria viene impedita. Il cassetto per verdure è il luogo di Durante il congelamento, le confezioni conservazione ottimale per frutta e degli alimenti possono attaccarsi alla verdura fresche.
  • Page 61: Super-Raffreddamento

    Super-raffreddamento Dotazione Durante il super-raffreddamento il vano (non in tutti i modelli) frigorifero viene raffreddato quanto più possibile per ca. 15 ore. In seguito viene Ripiani in vetro regolato automaticamente alla Figura ' temperatura impostata prima del super- I ripiani interni possono essere spostati raffreddamento.
  • Page 62: Adesivo «Ok

    Balconcino della porta Spegnere e mettere regolabile «EasyLift» fuori servizio Figura + Il ripiano può essere spostato all’altezza l'apparecchio desiderata senza necessità di estrarlo. Per spostare in basso il balconcino, pre- Disattivare l'apparecchio mere contemporaneamente i due pul- santi laterali. Il sollevamento può essere Figura "...
  • Page 63: Pulizia Dell'apparecchio

    Dotazione Pulizia Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio dell’apparecchio possono essere estratte. Estrarre i ripiani di vetro Attenzione Figura ' Non utilizzare prodotti per pulizia ■ A tal fine tirare il ripiano verso l’esterno, e solventi chemici contenenti sabbia, sollevarlo avanti e poi estrarlo.
  • Page 64: Illuminazione (Led)

    Illuminazione (LED) Rumori di funzionamento L’apparecchio è dotato di un’illumina- zione a LED esente da manutenzione. Rumori normali Riparazioni a questa illuminazione deve essere eseguite solo dal Servizio Ronzio Assistenza Clienti autorizzato. Motori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore). Gorgoglìo, scroscio o fruscìo Risparmiare energia Derivano dal gas refrigerante, che circola...
  • Page 65: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Page 66: Autotest Dell'apparecchio

    Guasto Causa possibile Rimedio L’apparecchio non raffredda, Il programma «dimostrativo» Mantenere premuto il pulsante alarm, le spie di temperatura e è attivo. figura "/5, per 10 secondi, finché non viene l’illuminazione sono accese. emesso un segnale acustico di conferma. Dopo qualche tempo controllare se l’apparecchio raffredda.
  • Page 67: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ontste- ■ en waarschuwingen kingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat Ruimte gedurende een paar ■...
  • Page 68 Als de aansluitkabel van het Bij het gebruik apparaat beschadigd raakt, Nooit elektrische apparaten in ■ moet deze worden vervangen het apparaat gebruiken (bijv. door de fabrikant, de klantenser- verwarmingsapparaten, vice of een andere gekwalifi- elektrische ijsmaker etc.). ceerde persoon. Onvakkundige Explosiegevaar! installatie en reparaties kunnen Het apparaat nooit met een...
  • Page 69 Plint, uittrekbare manden of Vermijden van risico's voor ■ ■ laden, deuren etc. niet als kinderen en kwetsbare opstapje gebruiken of om op personen: te leunen. Kwetsbaar zijn Om te ontdooien of schoon te kinderen/personen met licha- ■ maken: stekker uit het stop- melijke, geestelijke of zintuige- contact trekken resp.
  • Page 70: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Kinderen in het huishouden Aanwijzingen over Verpakkingsmateriaal en ■ de afvoer onderdelen ervan zijn geen speelgoed voor kinderen. * Afvoeren van de verpakking Verstikkingsgevaar door van uw nieuwe apparaat opvouwbare kartonnen dozen en folie! De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebruikte Het apparaat is geen ■...
  • Page 71: Omvang Van De Levering

    Waarschuwing De juiste plaats Bij afgedankte apparaten Elke droge, goed te ventileren ruimte is 1. Stekker uit het stopcontact trekken. geschikt. Het apparaat niet in de zon of 2. Aansluitkabel doorknippen en samen naast een fornuis, verwarmingsradiator met de stekker verwijderen. of een andere warmte bron plaatsen.
  • Page 72: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Aanwijzing Waarschuwing Het apparaat is volledig functioneel bin- Tijdens het verwisselen van de deurop- nen de binnentemperatuurgrenzen hanging mag het apparaat niet op het van de aangegeven klimaatklasse. Wan- elektriciteitsnet zijn aangesloten. Eerst neer een apparaat uit klimaatklasse SN de stekker uit het stopcontact trekken. wordt gebruikt bij een lagere binnentem- Leg voldoende zacht materiaal op de peratuur, kunnen beschadigingen aan...
  • Page 73: Kennismaking Met Het Apparaat

    Elektrische aansluiting Kennismaking met Het stopcontact moet zich in de buurt het apparaat van het apparaat bevinden en ook na het opstellen van het apparaat goed bereikbaar zijn. Het apparaat voldoet aan beschermklasse I. Het apparaat aanslui- ten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd 220–240 V/50 Hz wissel- stroomstopcontact met aardleiding.
  • Page 74: Apparaat Inschakelen

    Bedieningselementen Apparaat inschakelen Afb. " Afb. " Toets Aan/Uit Het apparaat met de toets Aan/Uit 1 Om het apparaat in en uit inschakelen. te schakelen. De temperatuurindicatie 4 toont de Toets „super” ingestelde temperatuur. Dient voor het inschakelen van de Het apparaat begint te koelen.
  • Page 75: Instellen Van De Temperatuur

    Instellen van de Netto-inhoud temperatuur De gegevens over de netto-inhoud vindt u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. " Afb. 1 De temperatuur is instelbaar van +2 °C tot +8 °C. Temperatuur-insteltoets 3 net zo vaak De koelruimte indrukken tot de gewenste temperatuur in de koelruimte is ingesteld.
  • Page 76 Groentelade met Aanwijzing vochtigheidsregelaar Voorkom dat de levensmiddelen de achterwand raken. Anders wordt de Afb. & luchtcirculatie verminderd. De groentelade is de optimale plaats Levensmiddelen of verpakkingen kunnen voor het bewaren van vers fruit en verse aan de achterwand vastvriezen. groente.
  • Page 77: Superkoelen

    Superkoelen Uitvoering Tijdens het superkoelen wordt de (niet bij alle modellen) koelruimte ca. 15 uur zo koud mogelijk gekoeld. Hierna wordt automatisch Glasplateaus omgeschakeld naar de vóór het Afb. ' superkoelen ingestelde temperatuur. U kunt de plateaus en voorraadvakken Het superkoelsysteem inschakelen bijv. in de binnenruimte naar wens verplaat- sen: Daartoe het legplateau uittrekken, vóór het inladen van grote...
  • Page 78: Sticker „Ok

    Verstelbaar deur-legplateau Apparaat uitschakelen „EasyLift” en buiten werking Afb. + Het legplateau kan in de hoogte versteld stellen worden zonder dat het eruit gehaald hoeft te worden. Apparaat uitschakelen De knoppen op de zijkant van het legplateau gelijktijdig indrukken om het Afb.
  • Page 79: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Uitvoering Schoonmaken van Voor het reinigen kunnen alle variabele het apparaat onderdelen van het apparaat worden verwijderd. Glasplateaus eruit halen Attentie Afb. ' Gebruik geen schoonmaak of ■ Daartoe het plateau uittrekken, vooraan oplosmiddelen die zand, chloride of optillen en verwijderen. zuren bevatten.
  • Page 80: Verlichting (Led)

    Verlichting (LED) Bedrijfsgeluiden Het apparaat is voorzien van een Heel normale geluiden onderhoudsvrije LED verlichting. Brommen Reparaties aan deze verlichting mogen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, alleen door de Servicedienst of een ventilator). erkend vakman worden uitgevoerd. Borrelen, zoemen of gorgelen Koelmiddel stroomt door de buizen.
  • Page 81: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Page 82: Zelftest Apparaat

    Zelftest apparaat Servicedienst Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van de Ser- automatisch zelftestprogramma dat vicedienst in uw omgeving kunt u vinden de oorzaken van storingen aangeeft die in het telefoonboek of in de meegele- alleen door de Servicedienst verholpen verde brochure met service-adressen.
  • Page 83 "...
  • Page 84 &...
  • Page 86 E - Nr...
  • Page 87 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND *9000657999* 9000657999 (9402) de, en, fr, it, nl...

This manual is also suitable for:

Ksv series

Table of Contents