Table of Contents
  • Italiano

    • Caratteristiche Tecniche
    • Descrizione Della Lavasciuga

      • Pannello Comandi
      • I Led
    • Avviamento E Programmi

      • In Breve: Come Avviare un Programma
      • Tabella Dei Programmi
      • Regolazione Della Temperatura
      • Opzioni
      • Funzione Asciugatura
    • Detersivi E Bucato

      • Cassetto Detersivo
    • Precauzioni E Avvertenze

      • Sicurezza Generale
      • Smaltimento
      • Risparmio Energetico E Rispetto Per L'ambiente
    • Cura E Manutenzione

      • Pulizia
      • Cura Dello Sportello E del Cesto Della Macchina
      • Controllo Dei Tubi DI Carico Dell'acqua
    • Problemi E Soluzioni

    • Assistenza

      • Prima DI Chiamare L'assistenza
      • Ricambi
  • Français

    • Installation

      • Déballage
      • Retirer Les Fixations Pour Le Transport
      • Mise À Niveau
      • Caractéristiques Techniques
    • Description du Lave-Linge Séchant

      • Tableau de Commande
      • Les LEDS
    • Démarrage Et Programmes

      • Tableau des Programmes
      • Réglage de la Température
      • Options
      • Fonction Séchage
    • Produits Lessiviels Et Linge

      • Tiroir À Produits Lessiviels
    • Précautions Et Conseils

      • Sécurité Générale
      • Mise Au Rebut
      • Économie D'énergie Et Protection de L'environnement
    • Soin Et Entretien

      • Nettoyage
      • Entretien de la Porte Et du Tambour de L'appareil
      • Contrôle des Tuyaux D'arrivée D'eau
    • Problèmes Et Solutions

    • Assistance

      • Avant D'appeler Le Service D'assistance Technique
      • Pièces Détachées
  • Deutsch

    • Installation

      • Abnahme des Verpackungsmaterials
      • Entfernen der Transportsicherungen
      • Nivellierung
      • Wasseranschluss
      • Technische Eigenschaften
    • Beschreibung des Waschtrockners

    • Start und Programme

      • Programmtabelle
      • Einstellen der Temperatur
      • Zusatzfunktionen
      • Funktion Trocknen
    • Waschmittel und Wäsche

      • Waschmittelschublade
    • Warnhinweise und Empfehlungen

      • Allgemeine Sicherheit
      • Entsorgung
      • Energiesparender Betrieb und Umweltschutz
    • Wartung und Pflege

      • Reinigung
    • Fehlersuche

    • Kundendienst

      • Bevor Sie den Kundendienst Anfordern
      • Ersatzteile
  • Español

    • Instalación

      • Desembalaje
      • Quitar Los Dispositivos de Fijación para el Transporte
      • Nivelación
      • Características Técnicas
    • Descripción de la Lavasecadora

      • Panel de Control
      • Los Pilotos
    • Puesta en Marcha y Programas

      • Brevemente: Cómo Poner en Marcha un Programa
      • Tabla de Programas
      • Regulación de la Temperatura
      • Opciones
    • Detergentes y Lavado

      • Contenedor de Detergente
    • Precauciones y Advertencias

      • Seguridad General
      • Ahorro Energético y Respeto por el Medio Ambiente
    • Cuidados y Mantenimiento

      • Limpieza
      • Cuidados de la Puerta y del Cesto de la Máquina
    • Problemas y Soluciones

    • Asistencia

      • Antes de Llamar al Servicio de Asistencia Técnica
  • Português

    • Características Técnicas
    • Descrição da Máquina de Lavar E Secar

      • Painel de Comandos
      • Os Leds
    • Partida E Programas

      • Resumido: como Iniciar um Programa
      • Tabela Dos Programas
      • Regulação da Temperatura
      • Função Enxugar
    • Detergentes E Roupa

      • Gaveta Dos Detergentes
    • Precauções E Advertências

      • Segurança Geral
      • Eliminação
      • Economia Energética E Respeito Pelo Meio Ambiente
    • Cuidados E Manutenção

      • Limpeza
      • Cuidados Com a Porta E O Tambor da Máquina
      • Controle Dos Tubos de Alimentação da Água
    • Problemas E Soluções

    • Assistência

      • Antes de Contactar a Assistência Técnica
      • Peças de Reposição
  • Magyar

    • A Mosó-Szárítógép Leírása

      • Vezérlőpult
      • A Ledek
    • Elindítás És Programok

      • Programtáblázat
      • Opciók
      • Szárítás Funkció
    • Mosószerek És Mosandó Ruhák

      • Mosószertartó
    • Óvintézkedések És Tanácsok

      • Általános Biztonság
      • Energiatakarékosság És Környezetvédelem
    • Ápolás És Karbantartás

      • A Készülék Ajtajának És Dobjának Tisztítása
    • Hibaelhárítás

    • Szerviz

      • Mielőtt Hívja a Szervizet
      • Cserealkatrészek

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ariston AMXXL 129

  • Page 1: Table Of Contents

    Washer dryer description, 4-5 Control panel LEDs Starting and programmes, 6-9 Briefly: starting a programme Programme table Setting the temperature Setting the spin speeds AMXXL 129 Options Drying section Detergents and laundry, Detergent dispenser Preparing your laundry Special items Precautions and advice,...
  • Page 2: Installation

    Installation Levelling ! Keep this instruction manual in a safe place for future reference. Should the appliance be sold, transferred or Your machine will be noisy if the two front feet are not moved, make sure the instruction manual adjusted so that the machine stands firm and level. accompanies the machine to inform the new owner as ! The machine should be levelled from side to side and to its operation and features.
  • Page 3: Technical Details

    100cm from the floor. Use the curved bracket, if reqired. TECHNICAL DETAILS B. Alternatively, place it AMXXL 129 Model over the edge of a basin, sink or tub, fastening the hose supplied to the tap. 59.5 cm wide ! The free end of the hose should not be under water.
  • Page 4: Washer Dryer Description

    Machine Description Control panel Programme listing Option buttons Indicator Start/Cancel On/Off and lights lights button button Detergent dispenser Variable Programme selector drawer Temperature dial dial Drying Times dial Detergent dispenser drawer. To add detergent and To set the drying time. Drying Times dial: fabric softener (see Detergents and Laundry).
  • Page 5: Leds

    LEDs OPTION buttons / LEDs: When an option is selected, the corresponding LED is PROGRESS INDICATOR LEDs: illuminated. • If the option selected is incompatible with the programme set, the button will flash and the option will not be enabled. Wash Rinse Spin...
  • Page 6: Starting And Programmes

    Starting and Programmes Briefly: starting wash a programme 5. Select any options you require (see Options). 6. Press the Start/Cancel button to start the Operating the machine programme. • • • • • On-Of On-Of On-Of On-Of On-Off / Selecting a pr f / Selecting a pr f / Selecting a pr f / Selecting a pr...
  • Page 7: Setting The Temperature

    Personalisation Setting the temperature Options Use this option to reduce the wash temperature below To enable an option: the maximum for the programme you have chosen. 1. press the button corresponding to the desired Turn the rotary dial to the required wash temperature. option, according to the table below.
  • Page 8: Drying Section

    Drying Section Independent drying only programme: Drying option 1. Remove the wet laundry and in drum dosing ball (if Timed Drying programmes: used) until the correct ‘Drying Weight Load’ (see Where you can select the length of the drying time Drying table) is left in the drum.
  • Page 9 A typical wash and dry programme: 1. Sort your laundry into groups with the same wash 7. Select a drying time using the Drying time dial. and dry care labels. 8. Press the START/CANCEL button to begin the 2. Load the machine, making sure that items are not programme.
  • Page 10: Detergents And Laundry

    Woolmark Platinum Care compartment. Maximum 400 ml As gentle as a hand wash. powder or 200 ml liquid Ariston sets a new standard of superior 3. Fabric conditioner performance that has been endorsed by The compartment. Woolmark Company with the prestigious Maximum 120 ml.
  • Page 11: Precautions And Advice

    If you only see a little water through your appliance human health and the environment. door, this is because thanks to the latest Ariston technology, your machine only needs less than half the The crossed out "wheeled bin" symbol on...
  • Page 12: Care And Maintenance

    Care and Maintenance Switching off the electricity Caring for your appliance door and drum • Turn off the water tap after every wash. This will limit the wear of your appliance’s water system and • Always leave the appliance door ajar to prevent also prevent leaks.
  • Page 13: Troubleshooting

    Troubleshooting Your machine could fail to work. Before calling for Assistance (see Service), make sure the problem can’t easily be solved by consulting the following list: Problem: Possible causes / Solution: The machine won’t start? • The appliance is not plugged into the socket, or not enough to make contact.
  • Page 14 Troubleshooting Problem: Possible causes / Solution: The machine vibrates too much • The transit fixings were not removed correctly (see Installation). during the spin cycle? • The machine is not level (see Installation). • The machine is closed in, between furniture cabinets and the wall (see Installation).
  • Page 15: Service

    Service Spare Parts Before calling for Assistance: This appliance is a complex machine. Repairing it • Use the troubleshooting guide to see if you can yourself or having a non-authorised person try to solve the problem yourself (see Troubleshooting). repair it could cause harm to one or more persons, •...
  • Page 17 Avviamento e programmi, 22-25 In breve: come avviare un programma Tabella dei programmi Regolazione della temperatura Regolazione della velocità di centrifuga Opzioni AMXXL 129 Funzione asciugatura Detersivi e bucato, 26 Cassetto detersivo Preparazione del bucato Capi particolari Precauzioni e avvertenze, 27...
  • Page 18 Installazione Livellamento ! Conservare questo manuale di istruzioni in un luogo sicuro per ogni ulteriore consultazione. In caso di Regolare i due piedini anteriori in modo da rendere la vendita, trasferimento o spostamento della macchina, macchina stabile e perfettamente in piano. In caso accertarsi che il manuale di istruzioni accompagni contrario, il funzionamento può...
  • Page 19: Caratteristiche Tecniche

    65 e 100 cm. All’occorrenza, utilizzare CARATTERISTICHE TECNICHE la staffa curva. AMXXL 129 Modello B. In alternativa, appoggiarlo sul bordo di un lavello, lavandino o vasca da bagno, fissando il tubo fornito in dotazione al rubinetto. larghezza 59.5 cm ! L’estremità...
  • Page 20: Descrizione Della Lavasciuga

    Descrizione della Lavasciuga Pannello comandi Pulsante Elenco dei Pulsanti e spie Spie di Pulsante programmi Opzione segnalazione Avvio/Annulla Accensione/ Spegnimento Cassetto dosatore Manopola regolazione Manopola di detersivo temperatura selezione dei programmi Manopola selezione tempi di asciugatura Manopola selezione tempi di asciugatura: Cassetto dosatore detersivo.
  • Page 21: I Led

    I LED Pulsanti e spie Opzione: Quando viene selezionata una opzione, il relativo LED si LED PROGRAMMA IN CORSO: illumina. • Se la opzione selezionata è incompatibile con il programma impostato, il pulsante inizia a lampeggiare e la opzione non viene attivata. Lavaggio Risciacquo Centrifuga Asciugatura •...
  • Page 22: Avviamento E Programmi

    Avviamento e programmi In breve: come avviare un programma 6. Premere il pulsante Avvio/Annulla per avviare il di lavaggio programma. • • • • • Per arr Per arr Per arr Per arrestar estar estar estare o cambiar e o cambiar e o cambiar e o cambiare pr e pr...
  • Page 23: Regolazione Della Temperatura

    Personalizzazione Regolazione della temperatura Opzioni Utilizzare la manopola di Regolazione Temperatura per Per attivare un’opzione: ridurre la temperatura di lavaggio al di sotto del valore 1. premere il pulsante corrispondente all’opzione massimo previsto per il programma prescelto. Ruotare desiderata, seguendo la tabella riportata di seguito. la manopola di selezione sulla temperatura di lavaggio 2.
  • Page 24: Funzione Asciugatura

    Funzione asciugatura Programma autonomo solo Opzione di asciugatura asciugatura: Programmi di asciugatura a tempo: 1. Rimuovere la biancheria bagnata e la sfera dosatrice Seguire questa procedura per impostare la durata di eventualmente posta nel cestello fino a lasciare nella asciugatura più adatta al proprio bucato. lavasciuga soltanto il corretto “Carico di asciugatura”...
  • Page 25 Normale programma di lavaggio e asciugatura: 1. Suddividere il bucato secondo le caratteristiche dei 7. Impostare un tempo di asciugatura agendo capi. sull’apposita manopola. 2. Caricare la lavasciuga, assicurandosi che i capi non 8. Premi il pulsante Avvio/Annulla per avviare il restino impigliati nell’oblò.
  • Page 26: Detersivi E Bucato

    Massimo 400 ml in polvere o 200 ml liquido Delicato come il lavaggio a mano. 3. Scomparto Ariston ha introdotto un nuovo standard di ammorbidente. prestazioni superiori, riconosciuto da The Massimo 120 ml Woolmark Company con il prestigioso marchio Woolmark Platinum Care.
  • Page 27: Precauzioni E Avvertenze

    Gli particolarmente contenuta, è perché, grazie all’innovativa apparecchi dismessi devono essere raccolti tecnologia Ariston, la macchina richiede meno della metà separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e dell’acqua rispetto ai metodi tradizionali, per ottenere gli riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire stessi risultati: un obiettivo raggiunto in un’ottica di...
  • Page 28: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Interruzione dell’alimentazione Cura dello sportello e del cesto della elettrica macchina • Chiudere il rubinetto dell’acqua al termine di ogni • Per evitare la formazione di cattivi odori, lasciare lavaggio. Questo accorgimento serve a limitare l’usura sempre socchiuso l’oblò. dell’impianto idrico dell’apparecchio e a prevenire le perdite.
  • Page 29: Problemi E Soluzioni

    Problemi e soluzioni Può accadere che la macchina non funzioni. Prima di chiamare l’assistenza (vedi Assistenza), verificare che l’anomalia non possa essere risolta autonomamente facendo riferimento all’elenco seguente: Problema: Cause probabili / Soluzione: • La spina non è inserita nella presa di corrente a muro abbastanza a fondo per La macchina non parte? fare contatto.
  • Page 30 Problemi e soluzioni Problema: Cause probabili / Soluzione: La macchina vibra molto • I dispositivi di fissaggio utilizzati per il trasporto non sono stati correttamente rimossi (vedi Installazione). durante la fase di centrifuga? • La macchina non è perfettamente in piano (vedi Installazione). •...
  • Page 31: Assistenza

    Assistenza Ricambi Prima di chiamare l’assistenza Questa lavasciuga è una macchina complessa. Tentando • Seguire la guida alla risoluzione dei problemi per di ripararla personalmente o affidandone la riparazione a vedere se è possibile porre rimedio al guasto personale non qualificato si rischia di mettere a personalmente (vedi Problemi e soluzioni).
  • Page 33 Démarrage et programmes, 38-41 En bref : démarrage d’un programme Tableau des programmes Réglage de la température Réglage de la vitesse d’essorage Options AMXXL 129 Fonction séchage Produits lessiviels et linge, 42 Tiroir à produits lessiviels Préparation du linge Linge ou vêtements particuliers Précautions et conseils, 43...
  • Page 34: Installation

    Installation Mise à niveau ! Conservez ce manuel d’instruction dans un endroit sûr pour toute consultation ultérieure. En cas de vente, de Réglez les deux pieds avant pour parfaire la stabilité et cession ou de déplacement de la machine, veillez à ce l’horizontalité...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    65 et 100 cm Au besoin, utilisez le support arrondi. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES B. Vous pouvez aussi AMXXL 129 Modèle l’accrocher à un évier ou à une baignoire, dans ce cas, fixez le tuyau (fourni avec l’appareil) au robinet. Largeur 59,5 cm ! L’extrémité...
  • Page 36: Description Du Lave-Linge Séchant

    Description du lave-linge séchant Tableau de commande T T T T T o u c h e o u c h e o u c h e o u c h e o u c h e M a r c h e / A r r ê t M a r c h e / A r r ê...
  • Page 37: Les Leds

    Les LEDS Touches et leds Option: La sélection d’une fonction entraîne l’allumage de la LED LED PROGRAMME EN COURS: correspondante. • Si l’option sélectionnée est incompatible avec le programme sélectionné, la touche se met à clignoter et l’option n’est pas activée. Lavage Rinçage Essorage...
  • Page 38: Démarrage Et Programmes

    Démarrage et programmes En bref : comment démarrer un 6. Appuyez sur la touche Démarrer/Annuler pour lancer le programme de lavage programme. • • • • • Pour arrêter ou changer de programme: Pour arrêter ou changer de programme: Pour arrêter ou changer de programme: Pour arrêter ou changer de programme: Pour arrêter ou changer de programme: Fonctionnement de l’appareil...
  • Page 39: Réglage De La Température

    Personnalisation Réglage de la température Options Utilisez le bouton de Réglage de la Température pour Pour activer une option : diminuer la température de lavage tout en la gardant au- 1. appuyez sur la touche correspondant à l’option désirée dessous de la valeur maximale prévue pour le programme en suivant les indications du tableau ci-dessous ;...
  • Page 40: Fonction Séchage

    Fonction séchage Programme autonome séchage Option de séchage uniquement : Programmes de séchage temporisé : 1. Enlevez le linge mouillé et la boule doseuse si vous en Suivez cette procédure pour sélectionner la durée de aviez placé une dans le tambour et ne laissez dans séchage la plus adaptée à...
  • Page 41 Programme normal de lavage et de séchage : 1. Triez votre lessive selon les caractéristiques du linge. 7. Sélectionnez une duré de séchage à l’aide du bouton 2. Chargez votre lave-linge séchant, assurez-vous qu’il prévu. n’y ait pas de linge coincé dans le hublot. Pour fermer 8.
  • Page 42: Produits Lessiviels Et Linge

    Maximum 400 ml en poudre ou 200 ml en Délicat comme le lavage à la main. liquide. Ariston a introduit un nouveau standard de 3. Bac assouplissant. performances supérieures, reconnu par The 120 ml maximum Woolmark Company qui lui a attribué le prestigieux label Woolmark Platinum Care.
  • Page 43: Précautions Et Conseils

    Le faible niveau d’eau que vous observez à travers le d’équipements électriques et électroniques (DEEE), hublot est le résultat d’une technologie Ariston tout à fait prévoit que les électroménagers ne peuvent pas être novatrice. L’appareil utilise en effet deux fois moins d’eau traités comme des déchets solides urbains normaux.
  • Page 44: Soin Et Entretien

    Soin et entretien Interruption de l’alimentation Entretien de la porte et du tambour électrique de l’appareil • Fermez le robinet de l’eau après chaque lavage. Vous • Laissez toujours le hublot entrouvert pour éviter la pourrez ainsi limiter l’usure du circuit de l’eau de formation de mauvaises odeurs.
  • Page 45: Problèmes Et Solutions

    Problèmes et solutions Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le service d’assistance (voir Assistance), vérifiez si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème grâce à la liste suivante : Problème : Causes / Solutions possibles : L’appareil ne démarre pas ? •...
  • Page 46 Problèmes et solutions Problème : Causes / Solutions possibles : L’appareil vibre beaucoup en • Les dispositifs de stockage utilisés pour le transport n’ont pas été phase d’essorage. correctement retirés (voir Installation). • L’appareil n’est pas posé à plat (voir Installation). •...
  • Page 47: Assistance

    Assistance Pièces détachées Avant d’appeler le service d’assistance technique Ce lave-linge séchant est un appareil complexe. Si vous tentez de le réparer vous-même ou si vous confiez cette • Suivez le guide d’aide à la résolution des problèmes tâche à une personne non qualifiée, vous risquez de pour voir si vous n’arrivez pas à...
  • Page 49 LEDs Start und Programme, 54-57 Kurz zusammengefasst: So wird ein Waschprogramm gestartet Programmtabelle Einstellen der Temperatur Einstellen der Schleuderstufe Zusatzfunktionen AMXXL 129 Funktion Trocknen Waschmittel und Wäsche, 58 Waschmittelschublade Vorsortieren der Wäsche Besondere Wäscheteile Warnhinweise und Empfehlungen, 59 Allgemeine Sicherheit...
  • Page 50: Installation

    Installation Nivellierung ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf, um sie bei Bedarf als Bezug verwenden zu können. Regulieren Sie die beiden vorderen Stellfüße so, dass das Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Gerät stabil und perfekt eben ausgerichtet ist.
  • Page 51: Technische Eigenschaften

    Ablauf an; Verwenden Sie ggf. den TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN gebogenen Bügel. Modell AMXXL 129 B. oder hängen Sie ihn in ein Becken oder eine Wanne ein. Aus Sicherheitsgründen sollte der Schlauch in diesem Fall am Wasserhahn befestigt werden. Breite 59,5 cm...
  • Page 52 Beschreibung Ihres Waschtrockners Bedienblende Taste EIN/ Programme Tasten und LEDs für Taste Start/ die Zusatzfunktionen Programmablauf Löschen Anzeige Waschmittelschublade Schalter zur Programmwähler Temperatureinstellung Wählschalter für die Dauer des Trocknungsprogramms Waschmittelschublade: Kammern für Waschmittel und Wählschalter für die Dauer des Weichspüler (siehe Waschmittel und Wäsche). Über diese Taste wird die Trocknungsprogramms: Dauer des Trocknungsprogramms eingestellt.
  • Page 53 LEDs Tasten und LEDs für die Zusatzfunktionen Sobald eine Zusatzfunktion gewählt wird, leuchtet die LEDs LAUFENDE PROGRAMMABLAUF entsprechende LED auf. • Ist die gewählte Funktion nicht kompatibel mit dem eingestellten Programm, schaltet die Taste auf Blinklicht und die Funktion wird nicht aktiviert. Hauptwäsche Spülen Schleudern Trocknen...
  • Page 54: Beschreibung Des Waschtrockners

    Start und Programme Kurz zusammengefasst: Einstellen 6. Drücken Sie die Taste Start/Löschen, um das eines Waschprogramms Waschprogramm zu starten. Betriebsweise des Gerätes • • • • • Unterbr Unterbr Unterbr echen oder Löschen eines Pr echen oder Löschen eines Pr ogramms: ogramms: Unterbr...
  • Page 55: Einstellen Der Temperatur

    Individualisierung Einstellen der Temperatur Zusatzfunktionen Zur Aktivierung einer Zusatzfunktion: Über den Temperaturregler können Sie die 1. Drücken Sie die jeweilige Taste für die gewünschte Waschtemperatur auf einen niedrigeren als den für das Funktion. Ziehen Sie hierzu nachstehende Tabelle zu ausgewählte Programm vorgesehenen maximalen Wert Rate.
  • Page 56: Funktion Trocknen

    Funktion Trocknen Autonomes Programm “Nur Zusatzfunktion Trocknen Trocknen“: Zeitgesteuertes Trocknen: 1. Nehmen Sie die nasse Wäsche und die eventuell in die Befolgen Sie nachstehende Anleitung zur Einstellung der für Trommel gegebene Dosierkugel aus der die jeweilige Wäscheart am besten geeigneten Wäschetrommel;...
  • Page 57 Normales Wasch- und Trocknungsprogramm: 1. Trennen Sie die Wäsche je nach Beschaffenheit und 7. Stellen Sie die Dauer des Trockenprogramm mit Hilfe Eigenschaften der Wäschestücke. des entsprechenden Wählschalters ein. 2. Füllen Sie die Wäsche ein, wobei darauf zu achten ist, 8.
  • Page 58: Waschmittel Und Wäsche

    Zur Erreichung optimaler Waschergebnisse füllen Sie die Waschpulvermenge gemäß den Dosierungsanleitungen der Schonend wie Waschen von Hand. Hersteller in die Hauptwaschmittelkammer. Ariston hat einen neuen Standard hochwertiger Leistungen geschaffen, der von The Woolmark Dosierung des Flüssigwaschmittels Company mit dem prestigevollen Warenzeichen Woolmark Platinum Care zugelassen wurde.
  • Page 59: Warnhinweise Und Empfehlungen

    Rückgewinnungs- und Recyclingrate der Gerätematerialien Gerätetür? Dies ist ganz bewusst so, denn dank der einer gesonderten Sammelstelle zuzuführen, um Schäden innovativen Ariston-Technologie verlangt Ihr Gerät, im für die Gesundheit und die Umwelt zu verhüten. Vergleich zu den traditionellen Waschmethoden, nur die Hälfte der Wassermengen, um dieselben optimalen...
  • Page 60: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Abschalten vom Stromnetz Pflege der Gerätetür und der Wäschetrommel • Drehen Sie nach jedem Waschvorgang den Wasserhahn zu. Hierdurch entlasten Sie den hydraulischen • Lassen Sie die Gerätetür stets leicht vorstehen, um die Wasserkreislauf des Gerätes und beugen Bildung unangenehmer Gerüche zu vermeiden.
  • Page 61: Fehlersuche

    Fehlersuche Bei Funktionsstörung: Bevor Sie den Kundendienst anfordern (siehe Kundendienst), sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden: Störung: Mögliche Ursachen / Abhilfen: Das Gerät startet nicht? • Der Netzstecker steckt nicht fest genug in der Steckdose, um den Kontakt herzustellen. •...
  • Page 62 Fehlersuche Störung: Mögliche Ursachen / Abhilfen: Das Gerät vibriert zu stark • Die Transportsicherung wurde nicht korrekt abgenommen (siehe Installation). • Das Gerät steht nicht eben (siehe Installation). während des Schleuderns? • Das Gerät steht zu eng zwischen der Wand und einem Möbel (siehe Installation). Das Gerät ist undicht? •...
  • Page 63: Kundendienst

    Kundendienst Ersatzteile Bevor Sie den Kundendienst anfordern Bei Ihrem Waschtrockner handelt es sich um ein komplexes Gerät. Eigenhändig oder durch unqualifiziertes Personal • Ziehen Sie bitte die Tabelle (Fehlersuche) zu Rate, um zu durchgeführte Reparaturen kann die Sicherheit von sehen, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Personen gefährden, das Gerät beschädigen und den Sie selbst beheben können.
  • Page 65 Brevemente: cómo poner en marcha un programa Tabla de programas Regulación de la temperatura Regulación de la velocidad de centrifugado Opciones AMXXL 129 Función de la lavasecadora Detergentes y lavado, 74 Contenedor de detergente Preparación de la ropa para lavar...
  • Page 66: Instalación

    Instalación Nivelación ! Conserve este manual de instrucciones en un lugar seguro para realizar futuras consultas. En el caso de Regule las dos patas delanteras para nivelar y estabilizar venta, mudanza o traslado de la máquina, controle que la máquina. Si esto no se realiza, el funcionamiento el manual de instrucciones acompañe siempre a la puede resultar ruidoso.
  • Page 67: Características Técnicas

    Si es necesario, utilice la abrazadera curva. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS B. Como alternativa, Modelo AMXXL 129 apóyelo en el borde de un fregadero, lavamanos o bañera, fijando el tubo suministrado, al grifo. ancho 59,5 cm ! El extremo libre del tubo nunca debe quedar sumergido...
  • Page 68: Descripción De La Lavasecadora

    Descripción de la lavasecadora Panel de control Botón Tabla de Botones y pilotos Pilotos Botón Inicio/ programas de Opción indicadores Anula Encendido/ Apagado Contenedor dosificador Mando de regulación Mando de selección de detergente de la temperatura de programas Mando de selección de los tiempos de secado Contenedor dosificador de detergente: Para verter el Mando de selección de los tiempos de secado:...
  • Page 69: Los Pilotos

    LOS PILOTOS Botones y pilotos de Opción: Cuando se selecciona una opción, el piloto PILOTO PROGRAMA EN CURSO: correspondiente se ilumina. • Si la opción seleccionada no es compatible con el programa elegido, el botón comenzará a centellear y la opción no se activará. Lavado Aclarado Centrifugado Secado •...
  • Page 70: Puesta En Marcha Y Programas

    Puesta en marcha y programas Brevemente: cómo poner en marcha 6. Presione el botón Inicio/Anula para poner en marcha un programa de lavado el programa. • • • • • Para detener o cambiar el pr Para detener o cambiar el pr Para detener o cambiar el pr Para detener o cambiar el programa: ograma:...
  • Page 71: Regulación De La Temperatura

    Personalizaciones Regulación de la temperatura Opciones Utilice el mando de Regulación de la Temperatura para Para activar una opción: disminuir la temperatura de lavado por debajo del valor 1. pulse el botón correspondiente a la opción deseada máximo previsto por el programa elegido. Gire el mando siguiendo la tabla que se muestra a continuación.
  • Page 72 Función secado Programa autónomo sólo secado: Opción de secado 1. Quite la ropa mojada y la esfera dosificadora que Programas de secado con tiempo: podría estar en el cesto hasta dejar en la Siga este procedimiento para fijar la duración de secado lavasecadora sólo la “Carga de secado”...
  • Page 73 Programa normal de lavado y secado: 7. Fije un tiempo de secado accionando el mando 1. Subdivida las prendas según sus características. correspondiente. 2. Cargue la lavasecadora, controlando que las prendas 8. Presione el botón Inicio/Anula para poner en marcha no queden enganchadas en la puerta.
  • Page 74: Detergentes Y Lavado

    Delicado como el lavado a mano. Valores máximos: 400 ml Ariston introdujo un nuevo estándar de en polvo o 200 ml líquido prestaciones superiores reconocido por The 3. Compartimento de Woolmark Company con la prestigiosa marca suavizante.
  • Page 75: Precauciones Y Advertencias

    Ariston, la máquina requiere optimizar el porcentaje de recuperación y reciclaje de los menos de la mitad de agua con respecto a los métodos...
  • Page 76: Cuidados Y Mantenimiento

    Cuidados y mantenimiento Interrupción de la alimentación Cuidados de la puerta y del cesto de eléctrica la máquina • Cierre la toma de agua al finalizar cada lavado. Esta • Para evitar la formación de malos olores, deje siempre precaución sirve para limitar el desgaste de la la puerta semicerrada.
  • Page 77: Problemas Y Soluciones

    Problemas y soluciones Puede suceder que la máquina no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), compruebe que la anomalía no pueda ser resuelta por Ud. mismo, consultando la siguiente lista: Problema: Posibles causas / Solución: •...
  • Page 78 Problemas y soluciones Problema: Posibles causas / Solución: ¿La máquina vibra mucho • Los dispositivos de fijación utilizados para el transporte no fueron correctamente eliminados (ver Instalación). durante el centrifugado? • La máquina no está instalada en un lugar perfectamente plano (ver Instalación).
  • Page 79: Asistencia

    Asistencia Repuestos Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica Esta lavasecadora es una máquina compleja. Intentando repararla personalmente o encargando su reparación a • Siga la guía para la resolución de problemas, porque personal no especializado, se puede poner en riesgo la le permitirá...
  • Page 81 Painel de comandos Os LEDs Partida e programas, 86-89 Resumido: como iniciar um programa Tabela dos programas Regulação da temperatura Regulação da velocidade de centrifugação AMXXL 129 Opções Função enxugar Detergentes e roupa, 90 Gaveta dos detergentes Preparação da roupa Peças especiais Precauções e advertências, 91...
  • Page 82 Instalação Nivelamento ! Conserve este manual de instruções em um lugar seguro para qualquer ulterior consulta. Em caso de Regule os dois pés anteriores em modo que a máquina venda, transferência ou transporte da máquina, verificar fique estável e perfeitamente nivelada. Do contrário, o que o manual esteja sempre com a mesma, de modo funcionamento pode ser muito ruidoso.
  • Page 83: Características Técnicas

    Características técnicas B. Alternativamente, apoie-o na beira de um lavabo ou de uma banheira, Modelo AMXXL 129 prendendo o tubo fornecido em dotação com a na torneira. largura 59,5 cm ! A ponta solta do tubo de descarga não deve...
  • Page 84: Descrição Da Máquina De Lavar E Secar

    Descrição da máquina de lavar e secar Painel de comandos Botão Liga/ Elenco dos Botões e Indicadores Botão Início/ programas indicadores luminosos de Anula Desliga luminosos Opção sinalização Gaveta doseadora dos Selector de regulação Selector dos detergentes da temperatura programas Selector dos tempos de secagem Gaveta doseadora dos detergentes: Para deitar o...
  • Page 85: Os Leds

    Os LEDs Botões e indicadores luminosos Opção: Quando for seleccionada uma opção, o respectivo LED LED PROGRAMA EM CURSO: se iluminará. • Se a opção seleccionada não for compatível com o programa definido, a tecla se acenderá intermitente e a função não será activada. Lavagem Enxaguadura Centrifugação Enxugar •...
  • Page 86: Partida E Programas

    Partida e programas Resumido: como iniciar um programa 6. Carregue no botão Início/Anula para iniciar o de lavagem programa. • • • • • Para interr Para interr Para interr Para interromper ou mudar o pr omper ou mudar o pr omper ou mudar o programa: omper ou mudar o pr ograma:...
  • Page 87: Regulação Da Temperatura

    Personalizações Regulação da temperatura Opções Use o selector de Regulação da Temperatura para Para activar uma opção: reduzir a temperatura de lavagem abaixo do valor 1. carregar na tecla correspondente à opção desejada, máximo previsto para o programa escolhido. Gire o seguindo a tabela abaixo.
  • Page 88: Função Enxugar

    Função enxugar Programa autónomo apenas enxugar: Opção de secagem 1. Remova as roupas molhadas e a bola doseadora Programas de secagem temporizada: eventualmente colocada no tambor até deixar na Siga este procedimento para configurar a duração de máquina de lavar e secar apenas a correcta “Carga secagem mais adapta às suas roupas.
  • Page 89 Normal programa de lavagem e secagem: 7. Programe um tempo de secagem utilizando o 1. Divida a roupa segundo as características das peças. 2. Carregue a máquina de lavar e secar, controlando que específico selector. 8. Carregue no botão Início/Anula para iniciar o as peças não fiquem presas na porta de vidro.
  • Page 90: Detergentes E Roupa

    2. Compartimento detergente lavagem principal Delicado como lavagem à mão. Máximo 400 ml em pó ou A Ariston lançou um novo padrão de 200 ml líquido performances superiores reconhecidas pela The 3. Compartimento Woolmark Company com o prestigioso selo de produto para amaciar Woolmark Platinum Care.
  • Page 91: Precauções E Advertências

    água reduzida, é porque graças a inovadora tecnologia separadamente para optimizar a taxa de recuperação e Ariston, a máquina requer menos da metade da água reciclagem dos materiais que os compõem e impedir respeito aos métodos tradicionais, para obter os potenciais danos à...
  • Page 92: Cuidados E Manutenção

    Cuidados e manutenção Interrupção da alimentação eléctrica Cuidados com a porta e o tambor da máquina • Feche a torneira da água depois de cada lavagem. Esta operação serve para limitar o desgaste da • Para evitar a formação de odores desagradáveis, instalação hídrica do aparelho e prevenir vazamentos.
  • Page 93: Problemas E Soluções

    Problemas e soluções Pode acontecer que a máquina não funcione. Antes de chamar a assistência técnica (veja Assistência), verifique que a anomalia não possa ser resolvida autonomamente referindo-se à seguinte lista: Problema: Possíveis causas / Solução: • A ficha não foi colocada na tomada eléctrica suficientemente a fundo para A máquina não começa a que possa fazer contato.
  • Page 94 Problemas e soluções Problema: Possíveis causas / Solução: A máquina vibra muito durante • Os dispositivos de fixação utilizados para o transporte não foram removidos correctamente (veja Instalação). a fase de centrifugação? • A máquina não está nivelada (veja Instalação). •...
  • Page 95: Assistência

    Assistência Peças de reposição Antes de contactar a Assistência Técnica: Esta máquina de lavar e secar é um equipamento complexo. Procurar consertá-la pessoalmente ou • Siga a guia para a resolução dos problemas para ver fazendo-a consertar por pessoal não qualificado pode se é...
  • Page 97 A LEDEK Elindítás és programok, 102-105 Röviden: hogyan indítsunk el egy programot Programtáblázat Hőmérsékletszabályzás A centrifugálás sebességének beállítása Opciók AMXXL 129 Szárítás funkció Mosószerek és mosandó ruhák, 106 Mosószertartó A szennyes előkészítése Különleges bánásmódot igénylő darabok Óvintézkedések és tanácsok, 107 Általános biztonság...
  • Page 98 Üzembehelyezés ! Tegye a használati útmutatót biztonságos helyre, Vízszintezés hogy szükség esetén a jövőben is használni tudja. Ha Állítsa be a két első lábat úgy, hogy a készülék a készüléket eladja, áthelyezi, vagy elmozdítja, stabilan és tökéletesen vízszintesen álljon. Ellenkező győződjön meg róla, hogy a kezelői útmutatót mindig esetben a készülék működése hangos lehet.
  • Page 99 Szükség esetén MÛSZAKI JELLEMZÕK használja a könyökcső szorítót. Modell AMXXL 129 B. Esetleg támassza a mosogatótálca, mosdókagyló vagy fürdőkád szélére és a mellékelt csővel rögzítse a csaphoz. 59,5 cm széles ! A cső szabad vége soha nem merülhet víz alá! Méretek...
  • Page 100: A Mosó-Szárítógép Leírása

    A mosó-szárítógép leírása Vezérlőpult Bekapcsolás/ Programjegyzék: Opció Jelzőlámpák: Elindítás/ nyomógombok és Törlés Kikapcsolás nyomógomb jelzőlámpák nyomógomb Mosószeradagoló Hőmérsékletszabályzó Programválasztó tekerőgomb tekerőgomb Szárítási idő kiválasztás tekerőgomb Mosószeradagoló. A mosószer és az öblítő Szárítási idõ kiválasztás tekerõgomb: betöltéséhez (lásd Mosószerek és mosandó ruhák). szárítás időtartamának beállítására.
  • Page 101: A Ledek

    A LEDEK Opció nyomógombok és jelzőlámpák: Ha kiválaszt egy opciót, az annak megfelelő LED FOLYAMATBAN LÉVŐ PROGRAM LED: kigyullad. • Ha a kiválasztott opció a beállított programmal nem összeegyeztethető, a billentyű villogni kezd és az opció nem aktiválódik. Mosás Öblítés Centrifugálás Szárítás •...
  • Page 102: Elindítás És Programok

    Elindítás és programok Röviden: hogyan indítsunk el egy 6. A program elindításához nyomja meg az Elindítás/ mosási programot Törlés gombot. • Program leállítása vagy megváltoztatása: A készülék működése 1. Nyomja 3 másodpercig a Elindítás/Törlés gombot. • Program kiválasztása és elindítása: 2.
  • Page 103: Opciók

    Egyéni beállítások Hőmérsékletszabályzás Opciók A mosási hőmérséklet kiválasztott programhoz előre Opciók aktiválásához: beállított maximális érték alatti hőmérsékletre 1. nyomja meg a kívánt programnak megfelelő állításához használja a Hőmérsékletszabályzó gombot, az alábbi táblázatnak megfelelően. tekerőgombot. Tekerje a választógombot a szükséges 2. a funkció akkor aktiválódott, ha a megfelelő lámpa mosási hőmérsékletre.Ha a kiválasztott programhoz kigyulladt.
  • Page 104: Szárítás Funkció

    Szárítás funkció Csak szárítás önálló program: Szárítás funkció 1. Vegye ki a nedves ruhát és az esetleg a dobba tett Szárító programok időtartama: adagoló edényt, és csak a „Szárítási töltet”-nek A bepakolt ruhaneműknek leginkább megfelelő megfelelő mennyiséget hagyjon a mosó- szárítási idő...
  • Page 105 Normál mosási és szárítási program: 7. A megfelelő tekerőgomb segítségével állítsa be a 1. Csoportosítsa a szennyest a ruhadarabok szárítás időtartamát. tulajdonságai szerint. 8. A program elindításához nyomja meg az Elindítás/ 2. Pakolja be a mosó-szárítógépet gondoskodva arról, Törlés gombot. hogy a ruhadarabok ne akadjanak be az ajtóba.
  • Page 106: Mosószerek És Mosandó Ruhák

    2. Mosószeres rekesz főmosáshoz. Maximum 400 ml Kímélő, mint a kézi mosás. mosópor vagy 200 ml Az Ariston új, igényesebb szabványt vezetett folyékony mosószer be, amit a The Woolmark Company az értékes 3. Öblítőszeres rekesz. Woolmark Platinum Care márkajelzéssel ismert Maximum 120 ml Keresse mosógépén a Woolmark Platinum Care...
  • Page 107: Óvintézkedések És Tanácsok

    Az Európai Parlament és Tanács, elektromos és Alacsony energiafogyasztású technológia elektronikus berendezések hulladékairól (WEEE) szóló Ha az ajtón át különösen kevés vizet lát, az az Ariston 2002/96/EK irányelve előírja, hogy ezen hulladékokat legújabb technológiájának köszönhetően azért van, nem kezelhetők háztartási hulladékként. A forgalomból mert a készülék, a hagyományos módszerekhez...
  • Page 108: Ápolás És Karbantartás

    Ápolás és karbantartás Az áramellátás megszakítása A készülék ajtajának és dobjának tisztítása • Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Ezzel korlátozza a készülék vízrendszerének • A kellemetlen szagok elkerülése érdekében mindig elhasználódását és meggátolja a szivárgást. résnyire hagyja nyitva az ajtót. •...
  • Page 109: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Előfordulhat, hogy a készülék nem működik. Mielőtt szerelőhöz fordulna (lásd Szerviz), ellenőrizze, hogy a hiba nem oldható-e meg automatikusan az alábbi listában felsoroltak leellenőrzésével: Probléma: Lehetséges okok / Megoldás: Nem indul be a készülék? • A dugasz nincs teljesen benyomva a konnektorba. •...
  • Page 110 Hibaelhárítás Probléma: Lehetséges okok / Megoldás: • A szállításhoz használt rögzítések nem megfelelően lettek eltávolítva (lásd A készülék nagyon rázkódik a Üzembehelyezés). centrifugálási fázis alatt? • A készülék nem áll tökéletesen vízszintesen (lásd Üzembehelyezé). • A készülék bútorok és falak közé van szorítva (lásd Üzembehelyezés). •...
  • Page 111: Szerviz

    Szerviz Cserealkatrészek Mielőtt hívja a szervizet A mosó-szárítógép egy összetett készülék. Ha • Kövesse a problémák megoldására vonatkozó megpróbálja önmaga megjavítani, vagy képzetlen utasításokat, hogy lássa, ki tudja-e saját maga személyt bíz meg vele, az személyi sérüléshez, a javítani a hibát (lásd Hibaelhárítás). készülék károsodásához és a cserealkatrészekre •...
  • Page 112 195067541.00 10/2007 Xerox Business Services...

Table of Contents