Makita 2414B Instruction Manual
Makita 2414B Instruction Manual

Makita 2414B Instruction Manual

Portable cut-off
Hide thumbs Also See for 2414B:
Table of Contents
  • Spécifications
  • Description du Fonctionnement
  • Capacité de Coupe
  • Entretien
  • Accessoires en Option
  • Technische Daten
  • Montage
  • Betrieb
  • Wartung
  • Visione Generale
  • Dati Tecnici
  • Descrizione del Funzionamento
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Accessori Opzionali
  • Verklaring Van Algemene Gegevens
  • Technische Gegevens
  • Beschrijving Van de Functies
  • Optionele Accessoires
  • Explicación de Los Dibujos
  • Especificaciones
  • Normas de Seguridad Adicionales para la Herramienta
  • Instalación
  • Descripción del Funcionamiento
  • Montaje
  • Operación
  • Capacidad de Corte
  • Mantenimiento
  • Accesorios Opcionales
  • Explicação Geral
  • Regras Adicionais de Segurança Paraa Ferramenta
  • Descrição Funcional
  • Acessórios Opcionais
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
  • Περιγραφη Λειτουργιασ

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
GB Portable Cut-Off
F
Tronçonneuse portative
D
Trennschleifmaschine
I
Troncatrice portatile
NL Afkortslijpmachine
E
Tronzadora
P
Cortadora de disco abrasivo
DK Hurtigafkorter
GR Φορητ ς k φτης
2414B
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσεως

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 2414B

  • Page 1 GB Portable Cut-Off Instruction Manual Tronçonneuse portative Manuel d’instructions Trennschleifmaschine Betriebsanleitung Troncatrice portatile Istruzioni per l’uso NL Afkortslijpmachine Gebruiksaanwijzing Tronzadora Manual de instrucciones Cortadora de disco abrasivo Manual de instruções DK Hurtigafkorter Brugsanvisning GR Φορητ ς k φτης Οδηγίες χρήσεως 2414B...
  • Page 5: Explanation Of General View

    38 Screwdriver 13 O-ring 26 Over 65 mm wide 39 Brush holder cap SPECIFICATIONS Model 2414B Wheel diameter ..............................355 mm Hole diameter ..............................25.4 mm No load speed (min ) ............................. 3,800 Dimensions (L x W x H) With under cover......................500 mm x 280 mm x 620 mm Net weight With European type safety guide and under cover ....................
  • Page 6: Installation

    11. Before using the tool on an actual workpiece, let Interval between vise and guide plate (Fig. 4 & 5) it simply run for several minutes first. Watch for The original spacing or interval between the vise and the flutter or excessive vibration that might be guide plate is 0 –...
  • Page 7: Operation

    If the uncut portion cannot any other maintenance or adjustment should be per- be cut even by using this method, use a spacer block as formed by Makita Authorized Service Centers, always explained above. (Fig. 16) using Makita replacement parts.
  • Page 8: Optional Accessories

    CAUTION: • These accessories or attachments are recommended EC Declaration of Conformity for use with your Makita tool specified in this manual. We Makita Corporation as the responsible manufac- The use of any other accessories or attachments might turer declare that the following Makita machine(s): present a risk of injury to persons.
  • Page 9: Spécifications

    26 Plus de 65 mm de large 13 Joint torique 27 Plus de 190 mm de long SPÉCIFICATIONS Modèle 2414B Diamètre de meule ..............................355 mm Alésage ................................25,4 mm Vitesse à vide (min ) ............................. 3 800 Dimensions (L x P x H) Avec couvercle inférieur....................500 mm x 280 mm x 620 mm...
  • Page 10: Description Du Fonctionnement

    Laissez les protections en place et en ordre de Pour outil avec bouton de sécurité marche. Un bouton de sécurité a été prévu pour éviter l’activation Tenez la poignée fermement. accidentelle de la gâchette. N’approchez pas les mains des pièces en mou- Pour faire démarrer l’outil, enfoncez le bouton de sécurité...
  • Page 11 ATTENTION : UTILISATION • Vous devez serrer fermement le boulon à six pans Tenez la poignée fermement. Mettez le contact et creux. Il y a risque de blessure si le boulon à six pans attendez que la meule atteigne sa pleine vitesse avant creux n’est pas assez serré.
  • Page 12: Capacité De Coupe

    Si cette méthode les réparations, travaux d’entretien et autres réglages ne permet toujours pas de couper la partie restante, doivent être effectués dans un centre de service Makita utilisez un bloc espaceur, tel qu’expliqué ci-dessus. agréé, exclusivement avec des pièces de rechange (Fig.
  • Page 13 Déclaration de conformité CE Makita Corporation, en tant que fabricant responsable, déclare que la ou les machines suivantes : Désignation de la machine : Tronçonneuse portative N° de modèle / Type : 2414B sont produites en série et sont conformes Directives européennes...
  • Page 14: Technische Daten

    Betrieb anderer Geräte auswirken. Bei einer Befestigen Sie die Scheibe sorgfältig. Netzstromimpedanz von 0,26 Ohm oder weniger ist Nur für diese Maschine von Makita freigegebene anzunehmen, dass keine negativen Effekte auftreten. Flansche verwenden. Die für dieses Gerät verwendete Netzsteckdose muss durch eine Sicherung oder einen Schutzschalter mit trä-...
  • Page 15: Montage

    Achten Sie darauf, daß Spindel, Flansch (insbe- Für Maschine mit Arretierknopf sondere die Montagefläche) oder die Schraube Zum Einschalten der Maschine einfach den Ein-Aus- nicht beschädigt werden. Eine Beschädigung Schalter drücken. Zum Ausschalten den Ein-Aus- dieser Teile kann u. U. zum Bruch der Scheibe Schalter loslassen.
  • Page 16: Betrieb

    Dann Sechskantschraube, Außenflansch Wenn Sie Werkstücke von mehr als 65 mm Breite in Trennscheibe entfernen. (Abb. 8) einem Winkel schneiden, bringen Sie ein gerades Stück Holz (Distanzstück) von mehr als 190 mm Länge × HINWEIS: 45 mm Breite an der Führungsplatte an, wie in der •...
  • Page 17: Wartung

    Der Maschinenkopf gleitet um etwa 17 mm in Richtung Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- des Bedieners, wenn der Handgriff gezogen wird. Dieses hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- System ist für die folgenden Anwendungen praktisch. Kundendienststelle.
  • Page 18 ENH003-13 Nur für europäische Länder EG-Übereinstimmungserklärung Wir, die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller, erklären, dass die folgende(n) Makita-Maschine(n): Bezeichnung der Maschine: Trennschleifmaschine Modell-Nr./ Typ: 2414B der Serienproduktion entstammen und den folgenden europäischen Richtlinien entsprechen: 2006/42/EG und gemäß den folgenden Standards oder standardisier-...
  • Page 19: Visione Generale

    25 Larghezza di oltre 45 mm 39 Tappo portaspazzole 13 Anello di tenuta toroidale 26 Larghezza di oltre 65 mm DATI TECNICI Modello 2414B Diametro disco ..............................355 mm Diametro foro ..............................25,4 mm Velocità a vuoto (min ) ............................3.800 Dimensioni (Lung. x Largh. x Alt.) Con sottofondo ........................500 mm x 280 mm x 620 mm...
  • Page 20: Descrizione Del Funzionamento

    Tenete saldamente il manico. Utensile con bottone di sblocco Tenete le mani lontane dalle parti rotanti. Questo utensile è dotato di un bottone di sblocco, per 10. Prima di schiacciare il grilletto per accendere evitare l’interruttore venga schiacciato l’utensile, accertatevi che il disco non faccia accidentalmente.
  • Page 21: Funzionamento

    ATTENZIONE: Per tagliare di lato pezzi con una larghezza di oltre • Stringere saldamente il bullone a testa esagonale. Il 65 mm, attaccare alla piastra guida un pezzo di legno serraggio insufficiente del bullone a testa esagonale diritto (distanziatore) di oltre 190 mm di lunghezza x potrebbe causare seri incidenti.
  • Page 22: Manutenzione

    Modello No./Tipo: 2414B • In questo manuale si consiglia di usare questi acces- sono una produzione di serie e sori o ricambi Makita. L’impiego di altri accessori o conformi alle direttive europee seguenti: ricambi potrebbe costituire un pericolo di lesioni. Usare...
  • Page 23: Verklaring Van Algemene Gegevens

    12 Veiligheidskap 26 Breder dan 65 mm 13 O-ring 27 Langer dan 190 mm TECHNISCHE GEGEVENS Model 2414B Schijfdiameter ..............................355 mm Gatdiameter ................................25,4 mm Onbelaste snelheid (min ) ............................. 3.800 Afmetingen (L x Br x H) Met onderkap ........................500 mm x 280 mm x 620 mm Nettogewicht Met Europese veiligheidsvoorschriften en onderkap ..................
  • Page 24: Beschrijving Van De Functies

    Houd uw handen uit de buurt van draaiende Voor gereedschap met vergrendelknop onderdelen. Om het gereedschap te starten, drukt u eenvoudigweg 10. Zorg ervoor dat de schijf het werkstuk niet raakt de trekschakelaar in. Om te stoppen, laat u de alvorens het gereedschap in te schakelen.
  • Page 25 OPMERKING: Om een werkstuk van meer dan 65 mm breed onder een • Verwijder niet de binnenflens, de ring en de O-ring. hoek af te snijden, brengt u een recht stuk hout (afstandsstuk) van meer dan 190 mm lang x 45 mm Voor het aanbrengen van de schijf volgt u de breed aan op de geleideplaat, zoals getoond in de demonteeraanwijzingen in omgekeerde volgorde.
  • Page 26: Optionele Accessoires

    ENH003-13 andere onderhoudswerkzaamheden of afstellingen te Alleen voor Europese landen worden uitgevoerd door een erkend Makita Servicecen- EU-Verklaring van Conformiteit trum, en dat uitsluitend met gebruik van Makita vervan- gingsonderdelen. Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke fabrikant, verklaren volgende...
  • Page 27: Explicación De Los Dibujos

    25 Más de 45 mm de ancho 39 Tapón portaescobillas 13 Junta tórica 26 Más de 65 mm de ancho ESPECIFICACIONES Modelo 2414B Diámetro del disco ...............................355 mm Diámetro del agujero ............................25,4 mm Velocidad en vacío (min ) ............................3.800 Dimensiones (La x An x La) Con cubierta inferior ......................500 mm x 280 mm x 620 mm...
  • Page 28: Instalación

    Mantenga las manos apartadas de las partes Para herramienta con botón de desbloqueo giratorias. Para evitar que el gatillo interruptor pueda accionarse 10. Asegúrese de que la rueda no esté en contacto accidentalmente, se ha provisto un botón de desbloqueo. con la pieza de trabajo antes de conectar el Para poner en marcha la herramienta, presione hacia interruptor.
  • Page 29: Operación

    PRECAUCIÓN: Cuando corte piezas de trabajo de más de 65 mm de • Asegúrese de apretar el perno hexagonal firmemente. ancho en ángulo, coloque una pieza de madera recta Un apriete insuficiente del perno hexagonal puede (espaciador) de más de 190 mm de largo x 45 mm de resultar en una herida grave.
  • Page 30: Mantenimiento

    Declaración de conformidad CE ajuste deberán ser realizados por los centros de servicio Makita Corporation como fabricante responsable autorizado de Makita, siempre con piezas de repuesto declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita: de Makita. Designación de máquina: Tronzadora Modelo N°/Tipo: 2414B...
  • Page 31: Explicação Geral

    13 O-ring 27 Com mais de 190 mm de 14 Brida interior comprimento ESPECIFICAÇÕES Modelo 2414B Diâmetro do disco ..............................355 mm Diâmetro interior do disco ...........................25,4 mm Velocidade em vazio (mín ) ........................... 3.800 Dimensões (C x L x A) Com a tampa inferior .......................500 mm x 280 mm x 620 mm...
  • Page 32: Descrição Funcional

    Mantenha os protectores no lugar e em Para ferramenta com botão de segurança condições de funcionamento. Para evitar o accionamento acidental do gatilho, a Segure a pega firmemente. ferramenta é equipada com um botão de segurança. Mantenha as mãos afastadas das partes em Para ligar a ferramenta, aperte o botão de segurança e rotação.
  • Page 33 Prender a superfície de trabalho (Fig. 9) Se utilizar um bloco espaçador que seja ligeiramente Se rodar a pega da prensa para a esquerda e em mais estreito do que a superfície de trabalho, como seguida mover a porca da prensa para a esquerda, a mostrado na ilustração, pode também utilizar o disco prensa solta-se...
  • Page 34: Acessórios Opcionais

    Em conformidade com as seguintes directivas • Estes acessórios ou peças extra são recomendadas europeias: para utilização com a sua ferramenta Makita especifi- 2006/42/EC cada neste manual. A utilização de qualquer outros E estão fabricados de acordo com as seguintes normas acessórios ou peças extra podem apresentar o risco...
  • Page 35 38 Skruetrækker 13 O-ring 26 Over 65 mm bred 39 Kulholderbørste SPECIFIKATIONER Model 2414B Skivediameter ..............................355 mm Huldiameter ................................25.4 mm Ubelastet hastighed (min ) ............................ 3.800 Mål (L x B x H) Med underdæksel......................500 mm x 280 mm x 620 mm Nettovægt...
  • Page 36 rulning, der kan tyde på forkert montering, en Mellemrum mellem skruestik og ledeplade (Fig. 4 dårlig afbalanceret eller defekt skive. & 5) 12. Pas på flyvende gnister under betjeningen. De Den oprindelige afstand eller mellemrum mellem kan medføre personskade og antænde brænd- skruestikken og ledepladen er 0 –...
  • Page 37 LIGHED bør reparation, vedligeholdelse og justering kun metode, skal der anvendes en afstandsklods som udføres af et Makita Service Center med anvendelse af forklaret ovenfor. (Fig. 16) original Makita udskiftningsdele.
  • Page 38 FORSIGTIG: • Dette udstyr og tilbehør bør anvendes sammen med EU-konformitetserklæring Deres Makita maskine, sådan som det er beskrevet i Vi, Makita Corporation, erklærer, som den ansvarlige denne brugsanvisning. Anvendelse af andet udstyr fabrikant, at den (de) følgende Makita maskine(r): eller tilbehør kan udgøre en risiko for personskade.
  • Page 39: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    13 Στρογγυλ ς δακτύλιος σε πλάτος 39 Καπάκι θήκης καρβουνάκι 14 Εσωτερική φλάντζα ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο 2414B Διάμετρος τροχού ............................ 355 χιλιοστά Διάμετρος τρύπας ........................... 25,4 χιλιοστά Ταχύτητα χωρίς φορτίο (min ) ........................... 3.800 Διαστάσεις (Μ x Π x Υ) Με...
  • Page 40: Περιγραφη Λειτουργιασ

    ENB066-1 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟ Ασφάλιση της αποκοπής (Εικ. 1) ΕΡΓΑΛΕΙΟ Το εργαλείο αυτ πρέπει να είναι βιδωμένο με δύο μπουλ νια σε μια επίπεδη και σταθερή επιφάνεια Φοράτε προστατευτικά γυαλιά. Επίσης φοράτε χρησιμοποιώντας τις τρύπες για μπουλ νια που ωτασπίδες...
  • Page 41 Ρύθμιση για επιθυμητή γωνία κοπής (Εικ. 6) ΠΡΟΣΟΧΗ: • Να βάζετε πάντοτε το παξιμάδι της μέγκενης Για να αλλάξετε τη γωνία κοπής, χαλαρώστε τα δύο τέρμα δεξιά ταν στερεώνετε το αντικείμενο εξαγωνικά μπουλ νια που στερεώνουν την πλάκα εργασίας. Διαφορετικά μπορεί το αντικείμενο οδηγ...
  • Page 42 Ικαν τητα κοπής Η μέγιστη ικαν τητα κοπής διαφέρει ανάλογα με τη γωνία κοπής και το σχήμα του αντικειμένου εργασίας. Εφαρμ σιμη διάμετρος τροχού: 355 χιλιοστά Αντικείμενο A x B εργασίας Γωνία κοπής 115 χιλιοστά x 142 χιλιοστά 90° 115 χιλιοστά 120 χιλιοστά...
  • Page 43 ): 100 dB (A) μηχάνημα(τα) της Makita: Αβεβαι τητα (Κ): 3 dB (A) Χαρακτηρισμ ς μηχανήματος: Φορητ ς k φτης Φοράτε ωτοασπίδες Αρ. μοντέλου/ Τύπος: 2414B ENG900-1 είναι εν σειρά παραγωγή και Κραδασμ ς συμμορφώνονται με τις ακ λουθες Ευρωπαϊκές...
  • Page 44 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 883859F945...

Table of Contents