Saeco Xsmall HD8743 Instruction Manual

Saeco Xsmall HD8743 Instruction Manual

Philips saeco xsmall coffee machine.
Hide thumbs Also See for Xsmall HD8743:
Table of Contents

Advertisement

Quick Instruction Guide
Type HD8743 / HD8745 / HD8747
READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.
FOR COMPLETE INSTRUCTIONS DOWNLOAD USER MANUAL FROM WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Saeco Xsmall HD8743

  • Page 1 Quick Instruction Guide Type HD8743 / HD8745 / HD8747 READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. FOR COMPLETE INSTRUCTIONS DOWNLOAD USER MANUAL FROM WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT Register your product and get support at www.philips.com/welcome...
  • Page 2 (fare riferimento al numero di modello indicato sulla copertina). Herzlich Willkommen in der Welt von Philips Saeco! Registrieren Sie sich auf der Internetseite WWW.PHILIPS.COM/WELCOME und erhalten Sie Hinweise und Aktualisierungen zur Wartung.
  • Page 3 Bienvenue dans le monde Philips Saeco ! Enregistrez-vous sur le site WWW.PHILIPS.COM/WEL- COME et retrouvez les conseils et les mises à jour concernant l'entretien de votre appareil. Ce mode d'emploi fournit de brèves instructions pour le bon fonctionnement et le détartrage de la machine. Consul- ter le site www.philips.com/support pour télécharger la dernière version du mode d'emploi (se...
  • Page 4: Table Of Contents

    EN - CONTENT SAFETY INSTRUCTIONS ..................................6 FIRST INSTALLATION ..................................10 FIRST ESPRESSO/COFFEE .................................. 12 MY FAVORITE ESPRESSO ................................... 12 ADJUSTING THE COFFEE GRINDER ..............................13 FROTHING MILK....................................13 STEAM/COFFEE SWITCHOVER ................................14 HOT WATER ..................................... 15 DESCALING ...................................... 16 BREW GROUP CLEANING ..................................
  • Page 5 FR - TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................. 28 PREMIÈRE INSTALLATION ................................. 30 PREMIER CAFÉ EXPRESSO / CAFÉ ............................... 32 MON CAFÉ EXPRESSO IDÉAL ................................32 RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ ................................33 COMMENT ÉMULSIONNER LE LAIT ..............................33 PASSAGE DE LA VAPEUR AU CAFÉ...
  • Page 6: Safety Instructions

    Safety instructions www.philips.com/support Norme di sicurezza EN - SAFETY INSTRUCTIONS • The machine should not be used by children younger than 8 years old. This machine is equipped with safety features. • The machine can be used by children of 8 Nevertheless read the safety instructions care- years and upwards if they have previously fully and only use the machine as described in...
  • Page 7 Safety instructions www.philips.com/support Norme di sicurezza • Let the machine cool down before inserting or removing any parts. • Never use warm or hot water to fill the wa- symbol on the product or on its pack- ter tank. Use only cold non sparkling drink- aging indicates that this product may not be ing water.
  • Page 8: Norme Di Sicurezza

    Safety instructions www.philips.com/support Norme di sicurezza IT - NORME DI SICUREZZA evitare qualsiasi pericolo. • La macchina non è destinata all’uso da parte La macchina è dotata di dispositivi di sicurezza. di bambini con età inferiore a 8 anni. È tuttavia necessario leggere attentamente le •...
  • Page 9 Safety instructions www.philips.com/support Norme di sicurezza to caffè in grani. Caffè in polvere, solubile, Ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 nonché altri oggetti, se inseriti nel conteni- luglio 2005, n. 151 "Attuazione delle Direttive tore caffè in grani, possono danneggiare la 2005/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relati- macchina.
  • Page 10: First Installation

    Instructions www.philips.com/support Istruzioni FIRST INSTALLATION PRIMA INSTALLAZIONE Fully insert the drip tray. Remove the water tank. Fill it up to the MAX level Remove the lid. Fill the co ee bean hopper. with fresh water and put it back in the machine. Inserire completamente la Estrarre il serbatoio dell'ac- Riempirlo con acqua fresca...
  • Page 11 Instructions www.philips.com/support Istruzioni Place the container under The indicator lights ash counterclockwise. Some hot water Wait for the water dispensing to stop. The light is now the dispensing spout. is dispensed. shining steadily. Posizionare il contenitore Le spie lampeggiano in senso antiorario. Inizia l'erogazio- Attendere che la macchina termini l'erogazione dell'acqua.
  • Page 12: First Espresso/Coffee

    Instructions www.philips.com/support Istruzioni Now the machine is ready for making co ee. A questo punto la macchina è pronta per preparare il caff è. FIRST ESPRESSO / COFFEE PRIMO ESPRESSO / CAFFÈ Place a cup under the dis- Make sure the control dial is Press button to brew ...press...
  • Page 13: Adjusting The Coffee Grinder

    Instructions www.philips.com/support Istruzioni ADJUSTING THE COFFEE GRINDER REGOLAZIONE DEL MACINACAFFÈ You can only adjust the grinder settings when the machine is grinding cof- fee beans. È possibile regolare le impostazioni del maci- nacaff è solo mentre la Press and turn the grinder adjustment knob one notch at a Select ( ) for coarse grind - milder taste.
  • Page 14: Steam/Coffee Switchover

    Instructions www.philips.com/support Istruzioni Froth milk by gently swirling the carafe and moving it up Turn the control dial back to position to stop dispensing. and down. Montare il latte facendo compiere alla caraff a dei leggeri Riportare il pomello di comando su per terminare l'e- movimenti circolari verso l'alto e verso il basso.
  • Page 15: Hot Water

    Instructions www.philips.com/support Istruzioni HOT WATER ACQUA CALDA Danger of scalding! Dis- pensing may be preceded by small jets of hot water. Pericolo di scottature! All’inizio dell’ e rogazione Place a cup under the hot The machine is warming up Turn the control dial back to Turn the control dial to possono verifi...
  • Page 16: Descaling

    Not doing this will ultimately make your machine stop working properly. In this case repair is NOT covered under your warranty. Use the Saeco descaling solution only. Its formula has been designed to ensure better machine performance. You can purchase separately the descaling solution.
  • Page 17 Instructions www.philips.com/support Istruzioni Turn o the machine! Turn the control dial in the Place a large container under the hotwater/steam wand. If you don’t turn o the machine you will be making a position. co ee instead of activating the descaling cycle! Spegnere la macchina! Ruotare il pomello di co- Collocare un ampio contenitore sotto il tubo acqua/vapore.
  • Page 18 Instructions www.philips.com/support Istruzioni Empty the large container and the drip tray and place them Rinse the water tank and ll it up to the MAX level with fresh Rinsing Cycle 1 back. water. Put it back in the machine. Rimuovere e svuotare il contenitore posto sotto il tubo ac- Estrarre il serbatoio dell’acqua;...
  • Page 19 Instructions www.philips.com/support Istruzioni Empty the large container and the drip tray and place them Rinse the water tank and ll it up to the MAX level with fresh Rinsing Cycle 2 back. water. Put it back in the machine. Rimuovere e svuotare il contenitore posto sotto il tubo ac- Estrarre il serbatoio dell’acqua;...
  • Page 20: Brew Group Cleaning

    Instructions www.philips.com/support Istruzioni BREW GROUP CLEANING PULIZIA DEL GRUPPO CAFFÈ Remove the co ee grounds Push and then remove the Carry out maintenance to the Check the alignment. Push and then insert the drawer and open the service brew group. brew group.
  • Page 21 Instructions www.philips.com/support Istruzioni STEAM WAND/PANNARELLO CLEANING PULIZIA TUBO VAPORE/PANNARELLO without Pannarello: with Pannarello: senza Pannarello: con Pannarello: Weekly Settimanale Clean the hot water/steam wand with a wet cloth to remove Remove the external part of the Pannarello and wash it with milk residues.
  • Page 22: Machine Signals

    Instructions www.philips.com/support Istruzioni MACHINE SIGNALS SEGNALI PRESENTI SULLA MACCHINA Steady on Slowly ashing Quickly ashing Flashing quickly and light steady on The machine has the right The machine is warming up. Overheating protection ac- You need to descale the machine! temperature.
  • Page 23 The machine is out of order. Turn the machine o . After 30-seconds, turn it rinse/self-cleaning cycle. another espresso. back on. Try this 2 or 3 times. If the machine does NOT start, contact the Philips Saeco hotline. Lampeggianti in senso antio- Lampeggianti contemporaneamente Lampeggianti alternati rario Anomalia nel gruppo caff è: prova-...
  • Page 24: Maintenance Products

    Maintenance products go to www.shop.philips.com Prodotti per la manutenzione MAINTENANCE PRODUCTS PRODOTTI PER LA MANUTENZIONE INTENZA+ Water Filter Maintenance Kit product number: CA6702 product number: CA6706 Filtro acqua INTENZA+ Kit manutenzione numero prodotto: CA6702 numero prodotto: CA6706 Visit Philips online shop to check availability and purchasing oppor- tunities in your country.
  • Page 26: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise www.philips.com/support Consignes de sécurité DE - SICHERHEITSHINWEISE um jede Gefahr zu vermeiden. • Das Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Das Gerät ist mit Sicherheitsvorrichtungen aus- Jahren benutzt werden. gestattet. Dennoch sollten Sie die beschriebe- • Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren be- nen Sicherheitshinweise in dieser Bedienungs- nutzt werden, wenn diese zuvor in den kor- anleitung aufmerksam lesen, um eventuelle...
  • Page 27 Sicherheitshinweise www.philips.com/support Consignes de sécurité ähnlichen Wärmequellen abstellen. - Das Gerät und das Netzkabel bei einem Kun- • In den Behälter dürfen ausschließlich Kaf- dendienstzentrum oder einer öffentlichen Ein- feebohnen eingefüllt werden. Wenn Pulver- richtung für die Abfallentsorgung abgeben. oder Instantkaffee oder andere Gegenstän- Gemäß...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    Sicherheitshinweise www.philips.com/support Consignes de sécurité FR - CONSIGNES DE SÉCURITÉ les réparations doivent être effectuées par un centre d’assistance agréé par Philips pour La machine est dotée de dispositifs de sécuri- éviter tout danger. té. Il est toutefois nécessaire de lire attentive- •...
  • Page 29 Sicherheitshinweise www.philips.com/support Consignes de sécurité plane et stable. - Livrer l'appareil et le câble d'alimentation • Ne pas placer la machine sur des surfaces à un centre d’assistance ou à une structure chaudes, proches de fours chauds, de ré- publique d'élimination des déchets. chauffeurs ou d'autres sources de chaleur Aux termes de l’art.13 du Décret Législatif Italien similaires.
  • Page 30: Erste Inbetriebnahme

    Hinweise www.philips.com/support Instructions ERSTE INBETRIEBNAHME PREMIÈRE INSTALLATION Die Abtropfschale vollstän- Den Wassertank herausneh- Diesen bis zum Füllstand Den Deckel entfernen. Den Ka eebohnenbehälter dig einsetzen. men. MAX mit frischem Wasser au üllen. füllen. Den Wassertank wie- der ins Gerät einsetzen. Insérer complètement le Retirer le réservoir à...
  • Page 31 Hinweise www.philips.com/support Instructions Den Behälter unter den Kaf- Die Kontrolllampen blinken im Gegenuhrzeigersinn. Die Aus- Warten, bis das Gerät die Wasserausgabe beendet. Die LED feeauslauf stellen. gabe von heißem Wasser beginnt. leuchtet dauerhaft auf. Placer le récipient sous la Les voyants clignotent dans le sens inverse des aiguilles Attendre que la machine termine la distribution de l’...
  • Page 32: Erster Espresso/Kaffee

    Hinweise www.philips.com/support Instructions Nun ist das Gerät für die Ausgabe von Ka ee bereit. La machine est enfi n prête à préparer du café. ERSTER ESPRESSO/KAFFEE PREMIER CAFÉ EXPRESSO / CAFÉ Eine Tasse unter den Auslauf Sicherstellen, dass der Steu- Die Taste für die Ausga- ...
  • Page 33: Mahlwerkeinstellung

    Hinweise www.philips.com/support Instructions MAHLWERKEINSTELLUNG RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ Das Mahlwerk kann nur dann eingestellt werden, wenn das Gerät die Kaf- feebohnen mahlt. Il est possible de régler les paramètres du mou- lin à café seulement Den Drehknopf für die Mahlgradeinstellung drücken und um Die Taste ( ) für groben Mahlgrad (leichteres Aroma) aus- pendant que la machine jeweils eine Position drehen.
  • Page 34: Umschalten Von Dampf Auf Kaffee

    Hinweise www.philips.com/support Instructions Die Milch aufschäumen, indem mit der Kara e leicht krei- Den Steuerknopf wieder auf drehen, um die Ausgabe zu sende Bewegungen nach oben und nach unten ausgeführt beenden. werden. Émulsionner le lait en faisant tourner la carafe par des Pour terminer la distribution, repositionner le bouton de mouvements circulaires vers le haut et vers le bas.
  • Page 35: Heisswasser

    Hinweise www.philips.com/support Instructions HEISSWASSER EAU CHAUDE Verbrennungsgefahr! Beim Start können heiße Wasserspritzer austreten. Danger de brûlures  ! Il Eine Tasse unter die Dampf-/ Das Gerät führt die Aufhei- Den Steuerknopf wieder auf peut y avoir quelques Den Steuerknopf auf Heißwasserdüse stellen. zung durch und nach weni- drehen, um die Ausgabe éclaboussures...
  • Page 36: Entkalken

    Falle ist die Reparatur NICHT durch die Garantie gedeckt. Es sollte ausschließlich das Entkalkungsmittel von Saeco verwendet werden, das speziell für die Optimierung der Leis- tungen des Geräts entwickelt wurde. Das Entkalkungsmittel ist separat erhältlich. Weitere Details sind auf der Seite für P ege-Produkte in dieser Bedienungsanleitung zu nden.
  • Page 37 Hinweise www.philips.com/support Instructions Das Gerät ausschalten! Den Wahlschalter in Position Einen großen Behälter unter die Wasser-/Dampfdüse stellen. Wird das Gerät nicht ausgeschaltet, so erfolgt statt “ ” drehen. dem Beginn des Entkalkens eine Ka eeausgabe! Éteindre la machine ! Tourner le bouton de com- Placer un grand récipient sous la buse d'eau/vapeur.
  • Page 38 Hinweise www.philips.com/support Instructions Den Behälter unter der Wasser-/Dampfdüse und die Ab- Den Wassertank herausnehmen, ausspülen und bis zum Erste Spülung tropfschale entfernen und leeren, und danach wieder an- Füllstand MAX mit frischem Wasser füllen. Den Wassertank bringen. wieder ins Gerät einsetzen. Retirer et vider le récipient logé...
  • Page 39 Hinweise www.philips.com/support Instructions Den Behälter unter der Wasser-/Dampfdüse und die Ab- Den Wassertank herausnehmen, ausspülen und bis zum Zweite Spülung tropfschale entfernen und leeren, und danach wieder an- Füllstand MAX mit frischem Wasser füllen. Den Wassertank bringen. wieder ins Gerät einsetzen. Retirer et vider le récipient logé...
  • Page 40: Reinigung Der Brühgruppe

    Hinweise www.philips.com/support Instructions REINIGUNG DER BRÜHGRUPPE NETTOYAGE DU GROUPE DE DISTRIBUTION Den Ka eesatzbehälter ent- Drücken und die Brühgruppe Die Wartung der Brühgruppe Die Ausrichtung überprüfen. Drücken und die Brühgruppe fernen und die Servicetür entfernen. ausführen. einsetzen. ö nen. Retirer le tiroir à marc et Appuyer sur le groupe de Procéder à...
  • Page 41 Hinweise www.philips.com/support Instructions REINIGUNG DAMPFDÜSE/PANNARELLO NETTOYAGE BUSE DE VAPEUR/PANNARELLO ohne Pannarello: mit Pannarello: sans le Pannarello : avec le Pannarello : Wöchentlich Hebdomadaire Die Dampf-/Heißwasserdüse mit einem feuchten Tuch reini- Den äußeren Teil des Pannarello entfernen und mit frischem gen, um die Milchreste zu entfernen. Wasser reinigen.
  • Page 42: Auf Dem Gerät Vorhandene Signale

    Hinweise www.philips.com/support Instructions AUF DEM GERÄT VORHANDENE SIGNALE VOYANTS PRÉSENTS SUR LA MACHINE Dauerhaft au euchtend Langsam blinkend Schnell blinkend sehr schnell blinkend und LED leuchtet dauerhaft Gerät in Temperatur und be- Gerät in Aufheizphase. Überhitzungsschutz aktiv. Das Gerät muss entkalkt werden! reit.
  • Page 43 Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ausschalten. Nach 30 Sekunden er- nigung. chen, einen weiteren Espresso aus- neut einschalten. 2 oder 3 Mal versuchen. zugeben. Schaltet sich das Gerät NICHT ein, die Hotline Philips Saeco anrufen. Clignotements dans le sens in- Clignotements simultanés Clignotements alternés verse des aiguilles d'une montre Anomalie du groupe de distribu- La machine ne fonctionne pas.
  • Page 44: Pflege-Produkte

    P ege-Produkte go to www.shop.philips.com Produits pour l'entretien PFLEGE PRODUKTE PRODUITS POUR L'ENTRETIEN Wasser lter INTENZA+ Wartungsset Produktnummer: CA6702 Produktnummer: CA6706 Filtre à eau INTENZA+ Kit d'entretien numéro produit : CA6702 numéro produit : CA6706 Besuchen Sie den Online Shop von Philips (soweit in Ihrem Land vor- handen) für die Verfügbarkeit und die Kaufmöglichkeiten in Ihrem Land.
  • Page 45 Pflege-Produkte go to www.shop.philips.com Produits pour l'entretien...
  • Page 46: Normas De Seguridad

    Normas de seguridad www.philips.com/support Normas de segurança ES - NORMAS DE SEGURIDAD rán ser efectuadas por un centro de asisten- cia técnica autorizado por Philips. La máquina está provista de dispositivos de se- • La máquina no está destinada a ser utilizada guridad.
  • Page 47 Normas de seguridad www.philips.com/support Normas de segurança lientes ni cerca de hornos calientes, calefac- - Entregar el aparato y el cable de alimenta- tores o fuentes de calor similares. ción a un centro de asistencia o a un orga- • Introducir siempre en el contenedor sólo nismo público de eliminación de desechos.
  • Page 48: Indicações Para A Segurança

    Normas de seguridad www.philips.com/support Normas de segurança PT - INDICAÇÕES PARA A SEGURANÇA qualquer perigo. • A máquina não deverá ser utilizada por A máquina está dotada de dispositivos de se- crianças com idade inferior a 8 anos. gurança. Contudo, é necessário que leia atenta- •...
  • Page 49 Normas de seguridad www.philips.com/support Normas de segurança • Não posicione a máquina sobre superfícies - Entregue o aparelho e o cabo de alimenta- quentes, nas proximidades de fornos aque- ção a um centro de assistência a clientes ou cidos, aquecedores ou fontes de calor seme- a uma entidade pública para a eliminação lhantes.
  • Page 50: Primera Instalación

    Instrucciones www.philips.com/support Instruções PRIMERA INSTALACIÓN PRIMEIRA INSTALAÇÃO Introducir completamente la Extraer el depósito de agua. Llenarlo con agua fresca Quitar la tapa. Llenar el contenedor de café bandeja de goteo. hasta el nivel MAX. Volver a en grano. colocar el depósito de agua en la máquina.
  • Page 51 Instrucciones www.philips.com/support Instruções Colocar el recipiente debajo Los pilotos luminosos parpadearán en el sentido contrario Esperar hasta que la máquina termine el suministro de de la salida de café. a las agujas del reloj. Tendrá inicio el suministro de agua agua.
  • Page 52: Primer Café Exprés / Café

    Instrucciones www.philips.com/support Instruções La máquina ya está lista para preparar el café. Nessa altura a máquina está pronta para preparar o café. PRIMER CAFÉ EXPRÉS / CAFÉ PRIMEIRO EXPRESSO / CAFÉ Colocar una taza bajo la sali- Asegurarse de que la rueda Pulsar el botón para ...
  • Page 53: Regulación Del Molinillo De Café

    Instrucciones www.philips.com/support Instruções REGULACIÓN DEL MOLINILLO DE CAFÉ AJUSTE DO MOINHO DE CAFÉ Es posible ajustar las con- guraciones del molinillo de café sólo mientras la máquina está moliendo el café en grano. É possível ajustar as con- fi gurações do moinho de café...
  • Page 54: Paso De Vapor A Café

    Instrucciones www.philips.com/support Instruções Montar la leche realizando con la jarra ligeros movimientos Volver a posicionar la rueda de mando en para detener circulares arriba y abajo. el suministro. Bata o leite fazendo ligeiros movimentos com a jarra para Volte a colocar o botão de comando em para terminar cima e para baixo.
  • Page 55: Agua Caliente

    Instrucciones www.philips.com/support Instruções AGUA CALIENTE ÁGUA QUENTE ¡Riesgo de quemaduras! Al principio del suminis- tro se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua caliente. Perigo de queimaduras! Colocar una taza bajo el tubo Girar la rueda de mando y La máquina empieza a Volver a posicionar la rueda Durante o início da dis- de vapor/agua caliente.
  • Page 56: Descalcificación

    NO está cubierta por la garantía. Utilizar exclusivamente la solución descalci cante Saeco especí camente formulada para optimizar las prestaciones de la máquina. La solución descalci cante se vende por separado. Para más detalles, consultar la página relativa a los pro- ductos para el mantenimiento en las presentes instrucciones de uso.
  • Page 57 Instrucciones www.philips.com/support Instruções ¡Apagar la máquina! Girar la rueda de mando y Colocar un recipiente grande bajo el tubo de agua/vapor. ¡Si no se apaga la máquina se suministrará un café en posicionarla en lugar de iniciar el proceso de descalci cación! Desligue a máquina! Rode o botão de comando Coloque um recipiente grande debaixo do tubo de água/...
  • Page 58 Instrucciones www.philips.com/support Instruções Extraer y vaciar el recipiente colocado bajo el tubo de agua\ Extraer el depósito de agua, enjuagarlo y llenarlo con agua Ciclo de enjuague 1 vapor y la bandeja de goteo y volver a colocarlos en su sitio. fresca hasta el nivel MAX.
  • Page 59 Instrucciones www.philips.com/support Instruções Extraer y vaciar el recipiente colocado bajo el tubo de agua\ Extraer el depósito de agua, enjuagarlo y llenarlo con agua Ciclo de enjuague 2 vapor y la bandeja de goteo y volver a colocarlos en su sitio. fresca hasta el nivel MAX.
  • Page 60: Limpieza Del Grupo De Café

    Instrucciones www.philips.com/support Instruções LIMPIEZA DEL GRUPO DE CAFÉ LIMPEZA DO GRUPO CAFÉ Sacar el cajón de recogida Pulsar y retirar el grupo de Realizar el mantenimiento Comprobar la alineación. Pulsar e introducir el grupo de posos y abrir la puerta de café.
  • Page 61 Instrucciones www.philips.com/support Instruções LIMPIEZA DEL TUBO DE VAPOR/PANNARELLO LIMPEZA DO TUBO DE VAPOR/PANNARELLO sin Pannarello: con Pannarello: sem Pannarello: com Pannarello: Semanal Semanal Limpiar el tubo de vapor/agua caliente con un paño húmedo Quitar la pieza externa del Pannarello y lavarla con agua para quitar los restos de leche.
  • Page 62: Señales Presentes En La Máquina

    Instrucciones www.philips.com/support Instruções SEÑALES PRESENTES EN LA MÁQUINA SINAIS PRESENTES NA MÁQUINA Encendido sin parpadear Parpadeo lento Parpadeo rápido parpadeante muy rápido y piloto luminoso encendi- Temperatura alcanzada y má- Máquina en fase de calenta- Protección del sobrecalenta- do sin parpadear quina lista.
  • Page 63 A máquina não funciona. Desligue a máquina. Volte a ligá-la após 30 se- Máquina em fase de enxaguamen- tribuir um outro expresso. gundos. Experimente 2 ou 3 vezes. to/auto-limpeza. Se a máquina NÃO iniciar, contacte a hotline (linha directa) da Philips Saeco.
  • Page 64: Productos Para El Mantenimiento

    Productos para el mantenimiento go to www.shop.philips.com Produtos para a manutenção PRODUCTOS PARA EL MANTENIMIENTO PRODUTOS PARA A MANUTENÇÃO Filtro de agua INTENZA+ Kit de mantenimiento número de producto: CA6702 número de producto: CA6706 Filtro de água INTENZA+ Kit de manutenção número do produto: CA6702 número do produto: CA6706 Visite la tienda en línea de Philips...
  • Page 65 Productos para el mantenimiento go to www.shop.philips.com Produtos para a manutenção...
  • Page 68 Il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modifica senza preavviso. The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt ohne Vorankündigung vorzunehmen. Le producteur se réserve le droit d‘apporter des modifications au produit sans aucun préavis. El fabricante se reserva el derecho a realizar modificaciones en el producto sin previo aviso.

This manual is also suitable for:

Xsmall hd8747.Xsmall hd8745

Table of Contents