Page 1
WPM Econ5S Installationsanweisung für den Installateur Installation instructions for technicians Instructions d'installation pour l’installateur Wärmepumpen- Heat pump Gestionnaire de Manager manager pompe à chaleur Bestell-nr. / Order no. / N°de commande : 452115.66.29 FD 9504...
Page 3
Einstellung der Sprache Inställning av språket Einstellung Sprache nach einem Neustart Inställningen av språket är möjligt efter en nystart av värmepumphantera- Wärmepumpenmanagers oder im Menü Einstellungen möglich. ren eller i menyn Inställningar. MENUE-Taste für einige Sekunden gedrückt halten Håll MENUE- knappen nedtryckt några sekunder.
Page 4
Instelling van de taal Stille inn språket De taal kan worden ingesteld na een nieuwe start van de warmtepomp- Man kan innstille språket etter oppstart av varmepumpestyring eller i me- manager of in het menu Instellingen. nyen Innstillinger. Houd de MENUE-toets enkele seconden lang ingedrukt Hold MENUE-tasten inne i noen sekunder.
WPM Econ5S 1 Wichtige Hinweise Bei der Inbetriebnahme sind die länderspezifischen sowie Zur Gewährleistung der Frostschutzfunktion darf der die einschlägigen VDE-Sicherheitsbestimmungen, ins- Wärmepumpenregler nicht spannungsfrei geschaltet und besondere VDE 0100 und die Technischen Anschluss- die Wärmepumpe muss durchströmt werden.
WPM Econ5S 3.2 Temperaturfühler (Heizungsregler N1) Je nach Wärmepumpentyp sind folgende Temperaturfühler Anforderungsfühler (R2.2) bereits eingebaut bzw. müssen zusätzlich montiert werden: Warmwassertemperatur (R3) Außentemperatur (R1) (siehe Kap. 3.2.2 auf S. 3) Temperatur regenerativer Wärmespeicher (R13) ...
WPM Econ5S 3.2.3 Montage der Anlegefühler Die Montage der Anlegefühler ist nur notwendig, falls diese im Lieferumfang der Wärmepumpe enthalten, aber nicht eingebaut sind. Die Anlegefühler können als Rohranlegefühler montiert oder in die Tauchhülse des Kompaktverteilers eingesetzt werden. Heizungsrohr von Lack, Rost und Zunder säubern ...
WPM Econ5S 4 Elektrische Anschlussarbeiten Wärmepumpe 4.1 Elektrische Anschlussarbeiten Die bis zu 5-adrigen elektrische Versorgungsleitung für den Das Schütz (K21) für die Flanschheizung (E9) im Leistungsteil der Wärmepumpe wird vom Stromzähler der Warmwasserspeicher entsprechend Wärmepumpe über das EVU-Sperrschütz (falls gefordert) in Heizkörperleistung auszulegen und bauseits beizustellen.
WPM Econ5S 5 Sonderzubehör 5.1 Fernbedienung HINWEIS Komforterweiterung Sonderzubehör eine Fernbedienstation erhältlich. Bedienung und Menüführung sind Bei Heizungsreglern mit abnehmbarem Bedienteil (siehe Kap. 3.2.1 auf identisch denen Wärmepumpenmanagers. S. 3) kann dieses direkt als Fernbedienstation genutzt werden. Anschluss erfolgt über eine Schnittstelle (Sonderzubehör) mit Westernstecker RJ 12.
WPM Econ5S 1 Important Information During commissioning, observe the respective national To ensure that the frost protection function of the heat pump safety regulations applicable safety works properly, the heat pump controller must remain regulations, particularly VDE 0100, as well as the technical...
WPM Econ5S 3.2 Temperature sensor (heating controller N1) Depending on the heat pump type used, the following Temperature 1st, 2nd and 3rd heating circuit (R2, R5 and temperature sensors are already installed or must be additionally R13) mounted: (see Chap. 3.2.3 on page 4) ...
WPM Econ5S 3.2.3 Installing the strap-on sensor It is only necessary to mount the strap-on sensors if they are included in the scope of supply of the heat pump but have not yet been installed. The strap-on sensors can be fitted as pipe-mounted sensors or installed in the immersion sleeve of the compact manifold.
WPM Econ5S 4 Electrical installation work for the heat pump 4.1 Electrical installation work The up to 5-core electricity supply cable for the power contactor (K21) for the flange heater (E9) in the element of the heat pump is fed from the electricity meter of...
WPM Econ5S 5 Special accessories 5.1 Remote control NOTE A remote display adds convenience and is available as a special accessory. Operation and menu navigation are identical to those In the case of heating controllers with removable control panels (see of the heat pump manager.
Page 21
WPM Econ5S Table des matières 1 Remarques importantes..........................FR-2 2 Fournitures du gestionnaire de pompe à chaleur ..................FR-2 3 Installation ..............................FR-2 3.1 Fixation du gestionnaire de pompe à chaleur mural destiné au chauffage................. FR-2 3.2 Sonde de température (régulateur de chauffage N1) ......................... FR-3 3.2.1...
Page 22
WPM Econ5S 1 Remarques importantes Lors de la mise en service, il est impératif de respecter les Pour garantir la fonction de protection antigel de la pompe à dispositions de sécurité nationales ainsi que les dispositions chaleur, le régulateur de pompe à chaleur ne doit pas être sécurité...
Page 23
WPM Econ5S 3.2 Sonde de température (régulateur de chauffage N1) Selon le type de pompe à chaleur, les sondes de température Sonde de température des 1er, 2ème et 3ème circuits de suivantes sont déjà intégrées ou doivent être montées chauffage (R2, R5 et R13)...
Page 24
WPM Econ5S 3.2.3 Montage des sondes d'applique Le montage des sondes d'applique est nécessaire uniquement si ces sondes sont comprises dans les fournitures de la pompe à chaleur, mais non montées. Ces sondes peuvent être montées sur les tuyauteries ou insérées dans le doigt de gant du distributeur compact.
Page 25
WPM Econ5S 4 Branchements électriques de la pompe à chaleur 4.1 Branchements électriques Le câble d'alimentation électrique à 5 fils max. pour la partie Le contacteur (K21) de la cartouche chauffante(E9) située puissance de la pompe à chaleur est amené du compteur de dans le ballon d'eau chaude sanitaire doit être dimensionné...
Page 26
WPM Econ5S Coupe-circuit de charge pour bornes enfichables J12 ; J13 et J21 5x20 / 4,0 AT Coupe-circuit de charge pour bornes enfichables J15 à J18 et J22 5x20 / 4,0 AT Fusible pompe à chaleur KM13 Relais de couplage M13...
Page 27
WPM Econ5S 5 Accessoires spéciaux 5.1 Télécommande REMARQUE Une commande à distance est disponible comme accessoire spécial pour améliorer le confort. La commande et la structure de Ceci peut être utilisé directement comme commande à distance dans le menu sont identiques à celles du gestionnaire de pompe à...
WPM Econ5S Anhang / Appendix / Annexes 1 Technische Geräteinformationen/ Technical Device Information / Informations techniques sur les appareils....................A-II 2 Einbindungsschemen / Integration diagram / Schéma d'intégration............A-III 2.1 Monoenergetische Anlage mit einem Heizkreis und Warmwasserbereitung / Mono energy system with one heating circuits and domestic hot water preparation / ...
WPM Econ5S 1 Technische Geräteinformationen/ Technical Device Information / Informations techniques sur les appareils Netzspannung Tension secteur 230 V AC 50 Hz / Supply voltage / Spannungsbereich Plage de tension 195 bis / to / à 253 V AC...
WPM Econ5S 2 Einbindungsschemen / Integration diagram / Schéma d'intégration 2.1 Monoenergetische Anlage mit einem Heizkreis und Warmwasserbereitung / Mono energy system with one heating circuits and domestic hot water preparation / Installation mono-énergétique avec un circuits de chauffage et production d'eau chaude sanitaire 452115.66.29 FD 9504...
Page 32
WPM Econ5S 2.2 Elektroschema für eine Monoenergetische Anlage mit einem Heizkreis und Warmwasserbereitung / Electrical circuit diagram for a mono energy system with one heating circuit and domestic hot water preparation / Schéma électrique pour une installation mono- énergétique avec un circuit de chauffage et la production d'eau chaude...
Page 33
WPM Econ5S 2.3 Bivalente Anlage mit zwei Heizkreisen und Warmwasserbereitung / Bivalent system with two heating circuits and domestic hot water preparation / Installation bivalente avec deux circuits de chauffage et la production d'eau chaude sanitaire 452115.66.29 FD 9504...
Page 34
WPM Econ5S 2.4 Elektroschema für eine Bivalente Anlage mit zwei Heizkreisen und Warmwasserbereitung / Electrical circuit diagram for a bivalent system with two heating circuits and domestic hot water preparation / Schéma électrique pour une installation bivalente avec deux circuits de...
Page 36
Garantiebedingungen Kundendienstadresse siehe Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Montage- und Gebrauchsanweisung Wärmepumpe. Subject to alterations and errors. Sous réserve d’erreurs et modifications. For the terms of the guarantee and after-sales service addresses, please refer to the Installation and Operating Instructions for Heat Pumps. Pour les conditions de garantie et les adresses SAV, se référer aux instructions de montage et d'utilisation de la pompe à...