Makita EA5000P Operator's And Safety Manual

Makita EA5000P Operator's And Safety Manual

Hide thumbs Also See for EA5000P:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Read and understand this Manual. Always follow safety precautions in the Operator's and Safety Manual. Improper use can cause serious injury! Preserve this Manual carefully!
FUELS WITH MORE THAN 10% ETHANOL ARE NOT APPROVED FOR USE IN MAKITA 2-STROKE ENGINES!
Use of alternative fuels, such as E-20 (20% ethanol), E-85 (85% ethanol) or any fuels not meeting MAKITA requirements are not approved for use in MAKITA 2-stroke gasoline engines!
Poor engine performance, loss of power, overheating, fuel vapor lock, improper clutch engagement, premature deterioration of fuel lines, premature deterioration of gaskets,
USING ALTERNATIVE FUELS AND/OR 2-STROKE OILS NOT ACCORDING TO JASO FC OR ISO-L-EGD IN MAKITA 2-STROKE ENGINES WILL VOID YOUR ENGINE WARRANTY!
Suivez toujours les conseils de sécurité du présent manuel d'emploi et de sécurité. Une utilisation incorrecte de la tronçonneuse peut entraîner des blessures graves!
LES CARBURANTS CONTENANT PLUS DE 10 % D'ÉTHANOL NE SONT PAS AUTORISÉS POUR L'UTILISATION DANS LES MOTEURS 2 TEMPS!
Les carburants alternatifs, tels que E-20 (20 % d'éthanol), E-85 (85 % d'éthanol) ou tout autre carburant n'étant pas conformes aux exigences MAKITA ne sont pas autorisés
Faible performance moteur, Perte de puissance, Surchauffe, Bouchons de vapeur dans la conduite d'essence, Embrayage incorrect, Détérioration prématurée des conduites
d'essence, Détérioration prématurée des joints d'étanchéité, Détérioration prématurée des carburateurs.
L'UTILISATION DE CARBURANTS ALTERNATIFS ET/OU D'HUILES 2 TEMPS NON-CONFORMES À LA NORME JASO FC OU ISO-L-EGD DANS LES MOTEURS À 2 TEMPS
Operator's and Safety Manual
for Gasoline Chain Saws
Manuel d'emploi et de sécurité
de tronçonneuses thermiques
EA5000P
WARNING!
WARNING!
USE OF ALTERNATIVE FUELS CAN CAUSE THE FOLLOWING PROBLEMS:
premature deterioration of carburetors.
ATTENTION!
Lisez et comprenez ce manuel. Conservez avec soin ce manuel!
ATTENTION!
pour l'utilisation dans les moteurs essence à 2 temps MAKITA!
L'UTILISATION DE CARBURANTS ALTERNATIFS PEUT CAUSER LES PROBLÈMES SUIVANTS:
MAKITA ANNULERA VOTRE GARANTIE MOTEUR!
(page 2 - 40)
(page 4 - 79)


Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita EA5000P

  • Page 1 FUELS WITH MORE THAN 10% ETHANOL ARE NOT APPROVED FOR USE IN MAKITA 2-STROKE ENGINES! Use of alternative fuels, such as E-20 (20% ethanol), E-85 (85% ethanol) or any fuels not meeting MAKITA requirements are not approved for use in MAKITA 2-stroke gasoline engines!
  • Page 2: Ea5000P

    Also, included may be hoses, belts, connectors, sensors, and other emission-related assemblies. Where a warrantable condition exists, MAKITA will repair your small off-road (or equipment type) engine at no cost to you including diagnosis, parts and labor.
  • Page 3: Ea5000P

    Catalytic converter, if applicable (6) Miscellaneous Items Used in Above Systems Hoses, belts, connectors, sealing gaskets, clamps, fasteners (II) Fuel cap MAKITA will furnish with each new engine written instructions for the maintenance and use of the engine by the owner.
  • Page 4: Table Of Contents

    Troubleshooting ............. 38 Extract from the spare parts list ......39-40 The EA5000P will be delivered in a protective cardboard box to prevent transport damage. Cardboard is a basic raw material and is consequently reuseable or suitable for recycling (waste paper recycling).
  • Page 5: Delivery Inventory

    Delivery inventory 1 Chain saw 2 Guide bar 3 Saw chain 4 Chain protection cover 5 Universal wrench 6 Wrench 7 Screw driver for carburetor adjustment In case one of the parts listed should not be included in the 8 Operator’s and Safety Manual (not shown) delivery inventory, please consult your sales agent.
  • Page 6: Safety Precautions

    C. Make sure that the area in which you are cut- should be performed by MAKITA. (For example, ting is free from obstructions. Do not let the if improper tools are used to remove the flywheel...
  • Page 7: General Safety Precautions

    Have your MAKITA dealer show you how to operate Always use two hands when your chain saw. Observe all applicable local safety operating the chain saw! regulations, standards and ordinances.
  • Page 8 Never modify a chain saw in any way. Only attach- ments supplied by MAKITA or expressly approved Protect your hands with gloves when handling saw and by MAKITA for use with the specific saw are au- saw chain. Heavy-duty, nonslip gloves improve your thorized.
  • Page 9 "Mounting Guide Bar and Chain" of this manual. tion. If fuel or oil leakage is found, do not start or run MAKITA chain, guide bar and sprocket must match each the engine until leak is fixed and spilled fuel has been other (see the appropriate section in this manual).
  • Page 10: Cutting Instructions

    Always start a cut with the chain running at full speed the appropriate section of this manual. and the spike bar in contact with the wood. Have your MAKITA dealer check your saw and make proper adjustments or repairs. WARNING! Check the saw chain tension frequently, especially Never use the saw with one hand.
  • Page 11: Kickback

    In order to keep control of your saw, always maintain a firm foothold. Never work on a ladder, in a tree or on any other insecure support. Never use the saw above shoulder height (fig. 9). Kickback: Position the chain saw in such a way that your body is clear of the cutting attachment whenever the engine Kickback occurs when the upper quadrant of the bar is running (fig.
  • Page 12: Saw Chain Cutter Sharpness

    (fig. 11). Kickback is most pronounced in the upper quadrant of the bar nose. To avoid kickback MAKITA chain types are designed to reduce kickback forces. The best protection from personal-injury that may result from kickback is to avoid kickback situations:...
  • Page 13: Cutting Techniques

    Pushback: To avoid pull-in Pushback occurs when the chain on the top of the . Always start a cut with the chain rotating at full speed bar is suddenly stopped when it is pinched, caught and the spike bar in contact with the wood. or encounters a foreign object in the wood.
  • Page 14 45° First cut 45° Second cut = cutting down area When felling, maintain a distance of at least 2 /2 tree If the tree has large buttress roots, cut into the largest lengths from the nearest person (see fig. 17). buttresses vertically first (horizontally next) and remove (fig.
  • Page 15 Plunge-Cut Method Begin the felling cut slighty higher than the felling notch and on the opposite side of the tree (fig. 22). Then cut Timber having a diameter more than twice the length horizontally through towards the felling notch. Apply of the guide bar reauires the use of the plunge-cut the chain saw with its spikes directly behind the uncut method before making the felling cut.
  • Page 16: Bucking

    Bucking Bucking is cutting a log into sections. WARNING! There is an extreme danger of kickback at this point. Extra caution must be taken to maintain control of the saw. To make the felling cut, follow WARNING! the sectioning method described previously (fig. .
  • Page 17: Maintaining And Storing The Saw

    2. Cross cut Do not attempt any maintenance or repair work not described in this manual. Have such work performed Tension side by your MAKITA service shop only. Pressure side 1. Relieving cut Maintaining and storing the saw Keep the chain, bar and sprocket clean and lubricated;...
  • Page 18: Denomination Of Components

    Serial no. 18 inch (45 cm) 2012.11 123456 Year of manufacture chain 3/8” 513.496.664 443.045.661 .325” 513.486.672 445.045.641 Makita Corporation, Anjo, Aichi, Japan XXX.XXX.XXX Made in Germany Typ 181 Indicate when ordering spare parts! 1 Handle 13 Adjusting screws for carburetor...
  • Page 19: Technical Data

    15.9 Chain oil tank capacity floz Mixture ratio (fuel/two-stroke oil) - when using MAKITA synthetic oil 50: - when using other synthetic oil 50: (oil quality must be JASO FC or ISO-L-EGD) Chain brake engages manually or in case of kickback...
  • Page 20: Putting Into Operation

    PUTTING INTO OPERATION CAUTION: Before doing any work on the guide bar or chain, always switch off the engine and pull the plug cap off the spark plug (see "Replacing the spark plug"). Always wear protec- tive gloves! CAUTION: Start the chain saw only after having assembled it com- pletely and inspected.
  • Page 21 Lift the chain (9) over the sprocket (8). CAUTION: Do not insert the chain between the chain sprocket and the disc. Guide the chain from above about halfway into the groove (10) on the guide bar. Place the chain over the chain catch (11) on the bottom. CAUTION: Note that the cutting edges along the top of the chain must point in the direction of the arrow!
  • Page 22: Checking The Chain Tension

    While keeping the tip of the guide bar raised, tighten the nuts (2) again with the universal wrench. Chain brake The EA5000P comes with an inertia chain brake as standard equipment. If kickback occurs due to contact of the guide-bar tip with wood (see SAFETY PRECAUTIONS, page , 2), the chain brake will stop the chain through inertia if the kickback is sufficiently strong.
  • Page 23: Fuel / Refuelling

    Bio-degradable oil is stable only for a limited period of time. It should be used within 2 years from the date of The chain oil BIOTOP sold by MAKITA is made of special manufacture (printed on the container). vegetable oils and is 00% bio-degradable. BIOTOP has been granted the "blue angel"...
  • Page 24 Important note on bio-degradable chain oils If you are not planning to use the saw again for an ex- The next time you use the saw, fill the tank with BIOTOP tended period of time, empty the oil tank and put in a chain oil again.
  • Page 25: Chain Lubrication

    Checking the chain lubrication Never work with the chain saw withoute sufficient chain lubri- cation. Otherwise the service life of the chain and guide bar will be reduced. Before starting work check the oil level in the tank and the oil feed. Check the oil feed rate as described below: Start the chain saw (see „Starting the engine”).
  • Page 26: Starting The Engine

    Starting the engine Do not start the chain saw until after it is completely as- sembled and checked! Move at least 0 feet (3 m) away from the place where the chain saw was fuelled. Make sure you have a secure footing, and place the saw on the ground in such a way that the guide bar and chain are not near anything.
  • Page 27: Checking The Chain Brake

    Caution: If the chain does not stop immediately in this test, turn off the engine immediately. Do NOT use the chain saw in this condition! Contact a MAKITA service center. Working in winter In order to prevent carburetor icing in conditions of low tempe- rature combined with high humidity, and below + 5°C (40°...
  • Page 28: Adjusting The Carburetor

    Turn adjusting screw (S) clockwise (screw in): Idle speed increases. Important: If the saw chain still moves during idle even after you have adjusted the idle speed, do NOT use the saw. Take it to a MAKITA service center!
  • Page 29: Sharpening The Saw Chain

    MAINTENANCE Sharpening the saw chain CAUTION: Before doing any work on the guide bar or chain, always switch off the engine and pull the plug cap off the spark plug (see "Replacing the spark plug"). Always wear protective gloves! The chain needs sharpening when: The sawdust produced when sawing damp wood looks like wood flour.
  • Page 30 Files and how to work with them Use a special saw chain round file for sharpening. Standard round files are unsuitable. For the order number, see “Accessories”. Type 082, 086: File the first cutter half with a 3/16" (4,8 mm) dia. round saw-chain file, then switch to a 11/64"...
  • Page 31: Cleaning The Brake Band And Sprocket Interior

    The chain brake is a very important safety device and like any other component subject to normal wear and tear. SERVICE Regular inspection and maintenance are important for your own safety and must be done by a MAKITA service center. Cleaning the guide bar CAUTION: Protective gloves must be worn.
  • Page 32: Replacing The Saw Chain

    Replacing the saw chain CAUTION: Use only chains and guide bars designed for this saw (see the Extract from the spare-parts list)! When changing chain types, always make sure to use the right sprocket (12). It may be necessary to change the sprocket.
  • Page 33: Cleaning The Air Filter

    Cleaning the air filter CAUTION: To prevent eye injury, always wear eye protection when cleaning the filter with compressed air! Do not use fuel to clean the air filter. Disengage the cover clasp (1) with the universal wrench and take off the cover (2). Push up the combination switch (3) (Choke position) to prevent dirt particles from falling into the carburetor.
  • Page 34: Replacing The Spark Plug

    Replacing the spark plug CAUTION: Do not touch the spark plug or plug cap if the engine is running (high voltage). Switch off the engine before starting any maintenance work. A hot engine can cause burns. Wear protective gloves! The spark plug must be replaced in case of damage to the insulator, electrode erosion (burn) or if the electrodes are very dirty or oily.
  • Page 35: Replacing The Starter Cable

    Replacing the starter cable/ Replacing the return spring pack/Replacing the starter spring Unscrew four screws (1). Remove fan housing (2). Remove the air guide (3) from the fan housing. CAREFUL! Injury hazard! Do not unscrew screw (7) if the return spring is under tension. If the starter cable is to be replaced although it is not broken, it will be necessary to first de-tension the cable drum return spring (13).
  • Page 36: Cleaning The Cylinder Area

    Cleaning the cylinder area After prolonged use, dirt and sawdust can build up on the cylin- der and cause the engine to overheat. The cylinder fin cleaner helps remove deposits between the cylinder fins and between the cylinder and the mounting plate. Remove cover.
  • Page 37: Instructions For Daily And Periodic Maintenance

    Any work not described in this manual may be performed only by a MAKITA service center. The MAKITA service centers have all the necessary equipment and skilled and experienced personnel, who can work out cost-effective solutions and advise you in all matters.
  • Page 38: Troubleshooting

    Please bear in mind that if parts other than original MAKITA spare parts are used, this will automatically invalidate the MAKITA product guarantee.
  • Page 39: Extract From The Spare Parts List

    Extract from the spare parts list EA5000P Use only original MAKITA parts. For repairs and replacement of other parts, see your MAKITA service center.
  • Page 40 Extract from the spare parts list EA5000P Use only original MAKITA parts. For repairs and replacement of other parts, see your MAKITA service center. Accessories (not delivered with the chain saw) Pos. MAKITA-No. Qty. Denomination 28 953 00 090 Chain gauge 445 040 64 Sprocket nose bar .325", 6"...
  • Page 41 La U.S. Environmental Protection Agency (Agence de protection environnementale des Etats-Unis) (EPA), California Air Resources Board et MAKITA ont le plaisir de vous expliquer la garantie du système de contrôle des émissions de vos petits moteurs hors route (type d’équipement) modèle année 20. En Californie, les nouveaux équipements qui utilisent des petits moteurs hors route doivent être conçus, construits et équipés pour répondre aux strictes normes...
  • Page 42 Convertisseur catalytique, si applicable (6) Pièces diverses utilisées dans les systèmes ci-dessus Tuyaux flexibles, courroies, connecteurs, joints d’étanchéité, colliers, attaches (II) Bouchon de carburant MAKITA fournira avec chaque nouveau moteur des instructions écrites pour l’entretien et l’utilisation du moteur par le propriétaire.
  • Page 43 Une utilisation négligente ou incorrecte de ce produit peut entraîner des blessures graves ou mortelles! Avant d’utiliser une tronçonneuse ou d’autres produits MAKITA, il est important que vous ayez lu et entièrement compris et que vous suiviez avec soin les instructions fournies par le présent mode d’emploi. Le retour de chaîne peut entraîner des blessures graves ou mortelles et constitue l’un des nombreux dangers potentiels...
  • Page 44: Etendue De La Fourniture

    Etendue de la fourniture 1. Tronçonneuse à essence 2. Chaîne 3. Guide 4. Housse de protection du guide 5. Outillage de montage 6. Tournevis coudé 7. Tournevis pour le réglage du carburateur Si un des composants indiqués ici ne devait pas être dans 8.
  • Page 45 à garder le contrôle de la tronçonneuse. d’entretien du mode d ‘emploi doivent être Ne lâchez pas prise! effectuées par MAKITA. (Par exemple, l’utilisation C. Assurez-vous que la zone où vous travaillez d’outils inappropriés pour retirer le volant ou pour ne présente pas d’obstacles.
  • Page 46: Mesures De Sécurité

    être à Demandez à votre revendeur MAKITA de vous l’origine de blessures graves ou mortelles. montrer comment utiliser la tronçonneuse.
  • Page 47 à étrier. Les guides à étrier ne sont pas conseillés pour les tronçonneuses MAKITA et il ne sont pas agréés par la norme de sécurité pour tronçonneuses ANSI B 75.-2000.
  • Page 48 La chaîne, le guide et vous constatez des fuites de carburant ou d’huile, ne le pignon MAKITA doivent être assortis (cf. chapitre démarrez pas ou ne faites pas fonctionner le moteur correspondant de ce mode d’emploi).
  • Page 49 à pleine vitesse et la barre à griffe en contact avec le correspondant de ce mode d’emploi. bois. Demandez à votre revendeur MAKITA d’examiner votre tronçonneuse et de procéder aux réglages ATTENTION! corrects ou aux réparations.
  • Page 50 Pour garder la maîtrise de votre tronçonneuse, ayez toujours une position stable au sol. Ne travaillez jamais sur une échelle, dans un arbre ou sur tout autre support instable. N’utilisez jamais la tronçonneuse plus haut qu’à hauteur d’épaules (fig. 9). Positionnez la chaîne de sorte que votre corps soit éloigné...
  • Page 51 à la taille de la pointe du guide. techniques. MAKITA a mis au point des guides avec une pointe à petit rayon qui réduisent la tendance au choc de recul. 10 . Soyez toujours attentif à un déplacement du rondin...
  • Page 52 Le recul: Pour éviter la traction Le recul se produit lorsque la chaîne se trouvant sur 1. Amorcez toujours une coupe avec la chaîne tourn- la partie supérieure du guide est arrêtée subitement ant à pleine vitesse et la barre à griffe en contact lorsqu’elle est coincée, prise ou rencontre un corps avec le bois.
  • Page 53 45° première coupe 45° seconde coupe = zone d’abattage Lors de l’abattage, respectez une distance d’au moins Si l’arbre a de grosses racines latérales, coupez dans 2 fois et demi la hauteur de l’arbre entre l’arbre et la les plus grandes racines, d’abord verticalement puis personne la plus proche (cf.
  • Page 54 Amorcez la coupe d’abattage légèrement plus haut Lorsque vous repositionnez la tronçonneuse pour la que l’encoche d’abattage sur le côté opposé de coupe suivante, maintenez le guide complètement en l’arbre (fig. 22). Coupez ensuite horizontalement dans gagé dans l’encoche pour que la coupe d’abattage la direction de l’encoche d’abattage.
  • Page 55 Débitage Le débitage consiste à découper un rondin en plusieurs morceaux. ATTENTION! A ce point, il y a un très grand danger de choc de recul. Il faut être extrêmement prudent pour garder le contrôle de la tronçonneuse. Pour faire la coupe d’abattage, suivez la méthode de sectionnement ATTENTION! décrite précédemment (fig.
  • Page 56 1. coupe de décharge dans ce mode d’emploi. Confiez-les uniquement à votre agence technique MAKITA. Entretien et stockage de la tronçonneuse ATTENTION! 5. Lorsque vous coupez des rondins qui forcent, Maintenez la chaîne, le guide et le pignon propres et...
  • Page 57: Désignation Des Composants

    No. de série 18 inch (45 cm) 2012.11 123456 Année de construction chain 3/8” 513.496.664 443.045.661 .325” 513.486.672 445.045.641 Makita Corporation, Anjo, Aichi, Japan XXX.XXX.XXX Made in Germany Typ 181 à indiquer lors de commande de pièces de rechange! 1 Poignée 14 Plaque signalétique...
  • Page 58: Caractéristiques Techniques

    15.9 Capacité réservoir huile floz Dosage mélange (carburant/huile 2 temps) - avec utilisation huile synthétique MAKITA 50: - avec utilisation autre huile synthétique 50: (échelle de qualité JASO FC ou ISO-L-EGD) Frein de chaîne manuel / choc de recul Pas roue à...
  • Page 59: Montage Du Guide Et De La Chaîne De Sciage

    MISE EN ROUTE ATTENTION: Pour tous travaux effectués sur le guide de la chaîne de sciage, le moteur doit être impérativement arrêté et la fiche de bougie doit être enlevée (voir paragraphe pour le remplacement de la bougie) et le port de gants de protection est obligatoire! ATTENTION: La tronçonneuse ne peut être démarrée qu’après le montage...
  • Page 60 Poser la chaîne de sciage (9) sur le plateau (8). ATTENTION: Ne pas placer la chaîne de sciage entre la roue à chaîne et le disque. Introduire la chaîne de sciage vers le haut environ jusqu’à moitié dans la rainure de guidage (10) du guide. Mettre la chaîne de sciage vers le bas au-dessus de l’intercep- teur de chaîne (11).
  • Page 61: Contrôle De La Tension De La Chaîne

    écrous de fixation (2) avec la clé universelle. Frein de chaîne Les modèles EA5000P sont équipés en série d’un frein de chaîne à déclenchement d’accélération. Si un contrecoup se produit (kickback), dû à un heurt de la pointe du guide contre le bois (voir chapitre «CONSIGNES DE SECURITE»...
  • Page 62: Carburant/Ravitaillement

    En cas de non-disponibilité d’huile synthétique deux temps de restreinte. Le carburant et les mélanges de carburant MAKITA, il est impératif d’observer un rapport de mélange de vieillissent par évaporant sous l’effet de températures 50: en cas d’utilisation d’autres huiles synthétique deux temps.
  • Page 63 Remarque importante pour les huiles de chaîne de sciage bio pompe à huile ou des éléments d’alimentation d’huile. Avant une longue mise hors service, le réservoir à huile Lors de la remise en marche, verser à nouveau l’huile de doit être vidé et rempli ensuite d’un peu d’huile moteur chaîne BIOTOP.
  • Page 64: Graissage De La Chaîne

    Vérifier le graissage de la chaîne Ne jamais scier sans graissage suffisant. Vous risquez sinon de réduire la durée de vie du dispositif de sciage! Vérifier avant de démarrer le travail la quantité d’huile dans le réservoir, ainsi que le débit d’huile. Le débit d’huile peut être vérifié...
  • Page 65: Démarrer Le Moteur

    Démarrer le moteur La tronçonneuse ne peut être démarrée qu’après le montage complet et le contrôle effectué! Démarrer le moteur au moins 3 m de l’endroit du réservoir. Prendre une position stable et sure, puis placer la tronçonneuse sur le sol pour que le dispositif de sciage soit dégagé. Libérer le frein de chaîne (bloquer).
  • Page 66: Vérifier Le Frein De Chaîne De Sécurité

    Attention: Si la chaîne de sciage ne s’immobilise pas immé- diatement pendant ce contrôle, arrêter aussitôt le moteur. Il est interdit dans ce cas d’utiliser cette tronçonneuse. Consulter un atelier spécialisé MAKITA. Fonctionnement en hiver Pour éviter que le carburant gèle lors de températures basses et en cas d’humidité...
  • Page 67: Réglage Du Carburateur

    Réglage du carburateur ATTENTION: Le carburateur ne peut être réglé que par un atelier agréé MAKITA! SERVICE Seules les rectifications au niveau de la vis de réglage (S) peuvent être effectuées par l’utilisateur de l’appareil. Au cas où l’outil de coupe tourne au ralenti (l’accélérateur n’est pas actionné), le réglage du ralenti doit être impérativement...
  • Page 68: Affûtage De La Chaîne De Sciage

    TRAVAUX DE MAINTENANCE Affûtage de la chaîne de sciage ATTENTION: Pour tous travaux effectués sur le guide de la chaîne de sciage, le moteur doit être impérativement arrêté et la fiche de bougie doit être enlevée (voir pragraphe pour le remplacement de la bougie) et le port de gants de protection est obligatoire! La chaîne de sciage doit être affûtée lorsque: les copeaux deviennent farineux en sciant du bois humide.
  • Page 69 Lime et guidage de la lime Pour aiguiser, utiliser une lame ronde spéciale pour chaîne de sciage. Les limes rondes normales ne sont pas appropriées. Numéro de commande, voir accessoires. Type 082, 086: limer la première moitié de dent de rabotage avec la lime ronde de la chaîne de sciage 3/6"...
  • Page 70: Nettoyer L'intérieur De La Bande De Frein De Chaîne Et De La Roue À Chaîne

    SERVICE certaine usure. Une vérification et une maintenance régulières servent à vous assurer votre propre protection et doivent être effectuées par un atelier spécialisé MAKITA. Nettoyer le guide de la chaîne ATTENTION! Porter impérativement des gants de protection. Les surfaces de roulement du guide de chaîne doivent être régulièrement vérifiées pour voir si elles ne sont pas...
  • Page 71: Nouvelle Châine De Sciage

    Nouvelle chaîne de sciage ATTENTION: N’utiliser que des chaînes et guide permises pour cette tronçonneuse (voir extrait de la liste de pièces de rechange)! En cas de changement de type de chaîne, la roue à chaîne (12) doit être adaptée au type de chaîne. Remplacer si né- cessaire la roue à...
  • Page 72: Nettoyage Du Filtre D'air

    Nettoyage du filtre d’air ATTENTION: En cas d’utilisation d’air comprimé pour le net- toyage, utiliser impérativement des lunettes de protection pour éviter toute blessure au niveau des yeux ! Ne pas nettoyer le filtre à air à l’essence. Desserrer les attaches de capot (1) avec la clé universelle et enlever le capot (2).
  • Page 73: Remplacement De Bougie

    Remplacement de bougie ATTENTION Les bougies d’allumage ou la fiche de la bougie ne doivent pas être touchés le moteur en marche (haute tension). N’effectuer des travaux de maintenance que si le moteur est arrêté. Risque de brûlure lorsque le moteur est chaud: porter absolument vos gants de protection! En cas de détérioration du corps isolant, d’usure importante des électrodes resp.
  • Page 74: Remplacement Du Cordon De Lancement

    Remplacement du cordon de lancement / Rempla- cer la cassette de ressort de rappel / Remplacer le ressort de démarrage Dévisser les quatre vis (1). Retirer le carter du ventilateur (2). Enlever le déflecteur de ventilateur (3) du carter. ATTENTION: Risque de blessure! Dévisser la vis (7) seule- ment lorsque le ressort de rappel est détendu! En cas de remplacement du cordon de lancement, même si celui-ci n’est pas déchiré, détendre le ressort de rappel du...
  • Page 75: Nettoyage De L'espace Cylindre

    Nettoyage de l’espace cylindre Si la tronçonneuse est utilisée pendant une durée prolongée, de la poussière et des copeaux peuvent se déposer sur le cylindre et provoquer la surchauffe du moteur. Le nettoyeur d’ailettes de cylindre sert à enlever les dépôts entre les ailettes de cylindre ou entre le cylindre et la plaque d’arrêt.
  • Page 76: Instruction D'entretien Quotidien Et Périodique

    équipé d’outillage spécial et d’appareils de contrôle. Tous les travaux qui ne sont pas décrits dans ce manuel d’utilisation doivent être effectués par un atelier spécialisé MAKITA. Le spécialiste dispose de la formation, de l’expérience et des équipements nécessaires pour vous apporter chaque fois la solution économique la plus avantageuse et vous apporte une aide d’assistance en pratique et en conseil.
  • Page 77: Recherche De Pannes

    à fur et à mesure des améliorations de détail et des nouveautés dans l’offre des pièces de rechange. Veuillez aussi noter, qu’en utilisant des pièces qui ne sont pas d’origine de MAKITA vous perdez tout droit à la garantie de l’organisation MAKITA.
  • Page 78: Extrait De La Liste Des Pièces De Rechange

    Extrait de la liste des pièces de rechange EA5000P N’utilisez que des pièces de rechange d’origine MAKITA. Pour les réparations et la rechange pour d’autres pièces, votre atelier spécialisé MAKITA est compétent.
  • Page 79 Extrait de la liste des pièces de rechange EA5000P N’utilisez que des pièces de rechange d’origine MAKITA. Pour les réparations et la rechange pour d’autres pièces, votre atelier spécialisé MAKITA est compétent. Accessoires (non compris dans la livraison) Pos. N°MAKITA pcs. Désignation 28 953 00 090 Jauge de mesure des chaînes...
  • Page 80 Les gaz d’échappement émis par ce produit contiennent des produits chimiques connus par l’Etat de Californie pour provoquer le cancer, des défauts de naissance ou autres dommages de reproduction. Makita U.S.A., Inc. Makita Canada Inc. 4930 Northam Street...

Table of Contents