Download Print this page
Dimplex SI 11KMS Installation And Operating Instructions Manual
Dimplex SI 11KMS Installation And Operating Instructions Manual

Dimplex SI 11KMS Installation And Operating Instructions Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SI 11KMS
SI 16KMS
Sole/Wasser-
Wärmepumpe für
Innenaufstellung
Bestell-Nr. / Order no. / N
Brine-to-Water
Heat Pump for
Indoor Installation
o
de commande : 452231.66.09
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instructions
Instructions d'installation
et d'utilisation
Pompe à chaleur
eau glycolée-eau
pour installation
intérieure
FD 8701

Advertisement

loading

Summary of Contents for Dimplex SI 11KMS

  • Page 1 SI 11KMS SI 16KMS Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Sole/Wasser- Brine-to-Water Pompe à chaleur Wärmepumpe für Heat Pump for eau glycolée-eau Innenaufstellung Indoor Installation pour installation intérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452231.66.09...
  • Page 3: Table Of Contents

    8.3 Vorgehensweise bei Inbetriebnahme .....................D-5 Pflege / Reinigung ........................D-6 9.1 Pflege..............................D-6 9.2 Reinigung Heizungsseite ........................D-6 9.3 Reinigung Wärmequellenseite........................D-6 10 Störungen/Fehlersuche ....................... D-6 11 Ausserbetriebnahme / Entsorgung .................... D-6 12 Geräteinformation ........................D-7 13 Garantieurkunde........................... D-8 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de...
  • Page 4: Bitte Sofort Lesen

    Bitte sofort lesen 1.2 Gesetzliche Vorschriften und Richtlinien 1.1 Wichtige Hinweise Die Wärmepumpe entspricht allen relevanten DIN-/VDE-Vor- schriften und EG-Richtlinien. Diese können der CE-Erklärung im ACHTUNG! Anhang entnommen werden. Die Wärmepumpe ist nicht am Holzrost befestigt. Der elektrische Anschluss der Wärmepumpe muss nach den gül- tigen VDE-, EN- und IEC-Normen ausgeführt werden.
  • Page 5: Grundgerät

    Zum Anheben des Gerätes ohne Palette sind die seitlich im Rah- men vorgesehenen Bohrungen zu benutzen. Die seitlichen Ver- kleidungsbleche sind dabei abzunehmen. Als Tragehilfe kann ein handelsübliches Rohr dienen. ACHTUNG! Gerät nicht an den Bohrungen in den Verkleidungsblechen anheben! www.dimplex.de...
  • Page 6: Aufstellung

    Aufstellung 7.2 Heizungsseitiger Anschluss Die Wärmepumpe ist mit getrennten Ausgängen für Heiz- und 6.1 Allgemeine Hinweise Warmwasserkreis ausgerüstet. Ist keine Warmwassererwärmung durch die Wärmepumpe vor- Das Gerät ist grundsätzlich in Innenräumen auf einer ebenen, gesehen, so ist der Warmwasserausgang dauerhaft abzudich- glatten und waagrechten Fläche aufzustellen.
  • Page 7: Elektrischer Anschluss

    Im Sole- und Heizkreislauf müssen alle Schieber, die den korrekten Fluss behindern könnten, geöffnet sein. Der Wärmepumpenregler muss gemäß seiner Gebrauchs- anweisung auf die Heizungsanlage abgestimmt sein. Der Kondensatablauf muss sichergestellt sein. Die Abläufe des Sole- und Heizwasserüberdruckventils müssen sichergestellt werden. www.dimplex.de...
  • Page 8: Pflege / Reinigung

    Pflege / Reinigung 10 Störungen/Fehlersuche Diese Wärmepumpe ist ein Qualitätsprodukt und sollte störungs- 9.1 Pflege frei arbeiten. Tritt dennoch eine Störung auf, wird dies im Display des Wärmepumpenmanagers angezeigt. Schlagen Sie dazu auf Die Wärmepumpe arbeitet wartungsfrei. Um Betriebsstörungen der Seite Störungen und Fehlersuche in der Gebrauchsanwei- durch Schmutzablagerungen in den Wärmeaustauschern zu ver- sung des Wärmepumpenmanagers nach.
  • Page 9: Geräteinformation

    12 Geräteinformation Geräteinformation für Sole/Wasser-Heiz-Wärmepumpen Typ- und Verkaufsbezeichnung SI 11KMS SI 16KMS Bauform Ausführung Kompakt Kompakt Schutzart nach EN 60 529 IP 20 IP 20 Aufstellungsort Innen Innen Leistungsangaben Temperatur-Betriebseinsatzgrenzen: Heizwasser-Vorlauf °C bis 55 bis 55 Sole (Wärmequelle) °C -5 bis +25...
  • Page 10: Garantieurkunde

    Teile ersetzt werden. Durch Art oder Ort des Einsatzes des Systemtechnik-Kundendienst erfahren Sie über die zentrale Ser- Gerätes oder schlechte Zugänglichkeit des Gerätes bedingte au- vicehotline der Glen Dimplex Deutschland GmbH. ßergewöhnliche Kosten der Mängelbeseitigung werden nicht übernommen. Der freie Gerätezugang muss durch den Endab- Glen Dimplex Deutschland GmbH nehmer gestellt werden.
  • Page 11 9.1 Maintenance ............................E-6 9.2 Cleaning the Heating System ......................... E-6 9.3 Cleaning the Heat Source System......................E-6 10 Faults and Troubleshooting ......................E-6 11 Decommissioning / Disposal .......................E-6 12 Device Information ........................E-7 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de...
  • Page 12: Please Read Immediately

    Please read 1.2 Legal Regulations and immediately Directives This heat pump conforms to all relevant DIN/VDE regulations and EU directives. Refer to the EC Declaration of Conformity in 1.1 Important Information the appendix for details. The heat pump must be connected to the power supply in com- ATTENTION! pliance with all relevant VDE, EN and IEC standards.
  • Page 13: Basic Device

    The side panel assemblies must be removed for this purpose. Any commercially available length of pipe can be used as a carrying aid. ATTENTION! Do not use the holes in the panel assemblies for lifting the device! www.dimplex.de...
  • Page 14: Installation

    Installation 7.2 Heating System Connection The heat pump is equipped with separate outputs for the heating 6.1 General Information circuit and the hot water circuit. If the heat pump is not intended to be used to heat up the hot wa- The unit must be installed indoors on a level, smooth and hori- ter, the hot water output must be permanently sealed.
  • Page 15: Electrical Connection

    The heat pump controller must be adapted to the heating system in accordance with the controller's operating instruc- tions. The condensate outflow must not be impaired. The outflows of the brine and heating water pressure relief valves must not be impaired. www.dimplex.de...
  • Page 16: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and 10 Faults and Cleaning Troubleshooting This heat pump is a quality product and is designed for trouble- 9.1 Maintenance free operation. In the event that a fault should occur, it will be shown on the heat pump manager display. Simply consult the The heat pump is maintenance-free.
  • Page 17: Device Information

    12 Device Information Device information for brine-to-water heat pumps (heating only) Type and order code SI 11KMS SI 16KMS Design Model Compact Compact Degree of protection according to EN 60 529 IP20 IP20 Installation location Indoors Indoors Performance data Operating temperature limits: Heating water flow °C...
  • Page 18 Table des matières A lire immédiatement ! ......................... F-2 1.1 Importantes informations ........................F-2 1.2 Dispositions légales et directives ......................F-2 1.3 Utilisation économique en énergie de la pompe à chaleur ..............F-2 Utilisation de la pompe à chaleur....................F-2 2.1 Domaine d’utilisation..........................
  • Page 19: Lire Immédiatement

    VDE, EN et CEI en vigueur. D’autre part, les prescriptions de branchement des fournisseurs d’énergie doi- vent être respectées à la lettre. La pompe à chaleur doit être intégrée à l’installation de chauf- fage et de source de chaleur, en conformité avec les prescrip- tions afférentes. www.dimplex.de...
  • Page 20: Appareil De Base

    Appareil de base Accessoires Il s’agit d’une pompe à chaleur pour installation intérieure, prête 4.1 Distributeur d’eau glycolée à brancher, sous forme compacte. En plus du panneau de com- mande avec régulation intégrée, l’appareil contient déjà d´impor- Le distributeur d’eau glycolée réunit les boucles du collecteur de tants dispositifs de circuits de chauffage et d’eau glycolée : l’installation de source de chaleur pour former une conduite prin- vases d’expansion...
  • Page 21: Choix De L'emplacement

    à au moins 25%, ce qui écoulements des soupapes de surpression garantit une protection contre le gel jusqu’à -14 °C. écoulement des condensats Seul, les produits antigel à base de monoéthylène-glycol ou pro- alimentation en courant électrique pylèneglycol doivent être utilisés. www.dimplex.de...
  • Page 22: Branchement Électrique

    L’installation de source de chaleur doit être purgée et soumise à le collecteur d’impuretés et la purge doivent être montés des contrôles d’étanchéité. dans l’ouverture d’admission d’eau glycolée de la pompe à chaleur. ATTENTION ! dans les circuits de chauffage et d’eau glycolée, toutes les La teneur de l’eau glycolée en produit antigel et anticorrosion, à...
  • Page 23: Entretien / Nettoyage

    Les acides doivent être utilisés avec précaution et les prescrip- de la machine frigorifique, qui doit s’effectuer selon les règles de tions des groupements professionnels doivent être respectées. l’art. En cas de doute, prendre contact avec les fabricants des pro- duits chimiques ! www.dimplex.de...
  • Page 24: Informations Sur Les Appareils

    12 Informations sur les appareils Informations sur les appareils pompes à chaleur eau glycolée/eau pour chauffage Désignation technique et commerciale SI 11KMS SI 16KMS Forme Version compacte compacte Type de protection selon EN 60 529 IP 20 IP 20 Emplacement en intérieur...
  • Page 25 Maßbild / Dimension drawing / Schéma coté ................A-II Diagramme / Diagrams / Diagrammes..................A-III 2.1 Kennlinien / Diagrams / Courbes caractéristiques SI 11KMS..............A-III 2.2 Kennlinien / Diagrams / Courbes caractéristiques SI 16KMS..............A-IV Stromlaufpläne / Circuit diagrams / Schémas électriques ............A-V 3.1 Steuerung / Control / Commande ......................A-V...
  • Page 26: Maßbild / Dimension Drawing / Schéma Coté

    1 Maßbild / Dimension drawing / Schéma coté A-II...
  • Page 27: Diagramme / Diagrams / Diagrammes

    2 Diagramme / Diagrams / Diagrammes 2.1 Kennlinien / Diagrams / Courbes caractéristiques SI 11KMS www.dimplex.de A-III...
  • Page 28: Kennlinien / Diagrams / Courbes Caractéristiques Si 16Kms

    2.2 Kennlinien / Diagrams / Courbes caractéristiques SI 16KMS A-IV...
  • Page 29: Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas Électriques

    3 Stromlaufpläne / Circuit diagrams / Schémas électriques 3.1 Steuerung / Control / Commande www.dimplex.de...
  • Page 30: Last / Load / Charge

    3.2 Last / Load / Charge A-VI...
  • Page 31: Anschlussplan / Terminal Diagram / Schéma De Branchement

    3.3 Anschlussplan / Terminal diagram / Schéma de branchement www.dimplex.de A-VII...
  • Page 32: Legende / Legend / Légende

    3.4 Legende / Legend / Légende Drahtbrücke, muss eingelegt werden, wenn kein Wire jumper, must be inserted if no utility blocking Cavalier à fil à monter en absence de contacteur de EVU-Sperrschütz benötigt wird contactor is required coupure du fournisseur d'énergie> Drahtbrücke, muss bei Verwendung des 2.
  • Page 33: Hydraulisches Prinzipschema / Hydraulic Block Diagram / Schéma Hydraulique

    4 Hydraulisches Prinzipschema / Hydraulic block diagram / Schéma hydraulique 4.1 Darstellung / Schematic view / Représentation schématique www.dimplex.de A-IX...
  • Page 34: Legende / Legend / Légende

    4.2 Legende / Legend / Légende Rückschlagventil Check valve Clapet anti-retour Absperrventil Shut-off valve Robinet d’arrêt Überstromventil Overflow valve Soupape de trop-plein Sicherheitsventilkombination Safety valve combination Groupe de valves de sécurité Umwälzpumpe Circulating pump Circulateur Ausdehnungsgefäß Expansion vessel Vase d’expansion Raumtemperaturgesteuertes Ventil Room temperature-controlled valve Valve de contrôle de température...
  • Page 35: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité www.dimplex.de A-XI...
  • Page 36 Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...

This manual is also suitable for:

Si 16kms