Makita 8450 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 8450:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 4
8450
8451
8452
Hammer Drill
Instruction Manual
Schlagbohrer
Betriebsanleitung
Wiertarka udarowa
Instrukcja obsługi
Отьойная дрель
Инструкция по эксплуатации

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 8450

  • Page 1 Hammer Drill Instruction Manual Schlagbohrer Betriebsanleitung Wiertarka udarowa Instrukcja obsługi Отьойная дрель Инструкция по эксплуатации 8450 8451 8452...
  • Page 3 Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut. Symbole Poniższe symbole używane są...
  • Page 4: Specifications

    Side grip Switch trigger 10 Ring Chuck Lock button 11 Sleeve Chuck key Reversing switch lever SPECIFICATIONS Model 8450 8451 8452 Capacities Metal ............13 mm 13 mm 13 mm Wood ............25 mm 25 mm 25 mm Concrete ..........15 mm...
  • Page 5: Additional Safety Rules

    Installing or removing the drill bit rized service center. Do not use tool if switch does not turn it on and off. For Model 8450, 8452 21. Warning To install the bit, place it in the chuck as far as it will The use of any other accessory or attachment go.
  • Page 6: For All Models

    Action mode (Fig. 6) other maintenance or adjustment should be per- This tool employs the action mode changing buttons. formed by Makita Authorized or Factory Service Cen- For rotation only, press the button on the mark ters, always using Makita replacement parts.
  • Page 7: Ec Declaration Of Conformity

    Noise and Vibration of Models 8450/8451/8452 The typical A-weighted noise levels are sound pressure level: 97 dB (A) sound power level: 110 dB (A) – Wear ear protection. – The typical weighted root mean square acceleration value is 11 m/s...
  • Page 8: Technische Daten

    Tiefenanschlag Betriebsart-Wechsel Tastes Stützgriff Einschaltknopf 10 Ring Bohrfutter Feststelltaste 11 Werkzeugverriegelung Bohrfutterschlüssel Lufrichtungs-Umschalthebel TECHNISCHE DATEN Modell 8450 8451 8452 Letstung Metall............13 mm 13 mm 13 mm Holz ............25 mm 25 mm 25 mm Beton............15 mm 15 mm...
  • Page 9 13. Überdehnen Sie nicht Ihren Standbereich 21. Achtung! Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung. Sor- Zu Ihrer eigenen Sicherheit, benützen Sie nur gen Sie für sicheren Stand, und halten Sie jed- Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Bedie- erzeit das Gleichgewicht. nungsanleitung angegeben oder vom Werkzeug- 14.
  • Page 10 BEDIENUNGSHINWEISE Schalterbetätigt (Abb. 4) Modell 8450, 8451 VORSICHT: Ganz einfach den Drücker betätigen, um das • Sich stets vergewissern, daß das Werkzeug abge- Werkzeug in Gang zu setzen. Durch zunehmend schaltet und der Netzstecker gezogen ist, bevor Sie kräftigere Betätigung Drückers...
  • Page 11: Wartung

    Druck ausüben, wenn das Loch mit Bröck- Maschine zu gewährleisten, sollten Reparatur-, War- chen oder Partikeln verstopft. Das Werkzeug tungs-, und Einstellarbeiten nur von Makita autorisi- stattdessen leerlaufen lassen und den Bohrer erten Werkstätten oder Kundendienstzentren unter sodann teilweise aus dem Loch herausziehen.
  • Page 12 Geräusch- und Vibrationsentwicklung der Modelle 8450/8451/8452 Die typischen A-bewerteten Geräuschpegel betragen: Schalldruckpegel: 97 dB (A) Schalleistungspegel: 110 dB (A) – Gehörschutz tragen. – Der gewichtete Effektivwert der Beschleunigung beträgt 11 m/s CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt wir unter unserer alleinigen Verantwortung, daß dieses Produkt gemäß den Ratsdirektiven 73/23/EWG, 89/336/EWG und 98/37/EG mit den folgenden Normen bzw.
  • Page 13: Dane Techniczne

    10 Pierścień Uchwyt wiertarski Przycisk blokujący 11 Tuleja blokująca Klucz do uchwytu Dźwignia zmiany kierunku wiertarskiego obrotów DANE TECHNICZNE Model 8450 8451 8452 Zdolnoć wiercenia Metal ............13 mm 13 mm 13 mm Drewno............ 25 mm 25 mm 25 mm Beton ............
  • Page 14 11. Uważaj na przewód sieciowy 21. Ostrzeżenie Nigdy nie noś narzędzia trzymając za przewód i Użycie jakiegokolwiek innego wyposażenia lub nie odłączaj go od gniazda przez pociągnięcie części dodatkowych innych niż zalecane w tej przewodu. Chroń przewód przed ciepłem, instrukcji obsługi lub katalogu, może stworzyć olejem i ostrymi krawędziami.
  • Page 15: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Działanie przełącznika (Rys. 4) Model 8450, 8451 UWAGA: Dla uruchomienia narzędzia, należy po prostu Przed założeniem lub usunięciem rękojeci bocznej, • wcisnąć wyłącznik. Prędkoć obrotowa narzędzia wiertła lub innego wyposażenia należy zawsze wzrasta wraz ze zwiększeniem nacisku na wyłącznik.
  • Page 16 Jeżeli otwór zostanie zapchany odłamkami lub powinny być wykonywane przez autoryzowany cząsteczkami grysu, to nie należy zwiększać serwis Makita. docisku. Zamiast tego uruchomić narzędzie na biegu jałowym, a następnie wyjąć częciowo wiertło z otworu.
  • Page 17: Ce-Deklaracja Zgodności

    Oświadczamy, biorąc za to wyłączną odpowiedzialność, że niniejszy wyrób jest zgodny z następującymi standardami i standardowymi dokumentami: HD400, EN50144, EN55014, EN61000 zgodnie z Zaleceniami Rady: 73/23/EEC, 89/336/EEC i 98/37/EC. CE99 Yasuhiko Kanzaki Dyrektor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
  • Page 18: Русский Язык

    действующего режима (дополнительная ручка) Кнопка фиксации 10 Кольцо Зажим Рычаг обратного 11 Втулка Зажимной ключ переключения ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель 8450 8451 8452 Макс. функциональные возможности Сталь ............13 мм 13 мм 13 мм Дерево............25 мм 25 мм 25 мм Бетон ............15 мм...
  • Page 19 8. Одевайтесь правильно 18. Шнуры-удлинители для использования на Не одевайте свисающую одежду или улице украшения. Они могут попасть в движущиеся Когда инструмент используется на улице, части. При работе на улице рекомендуется используйте только шнуры-удлинители, одевать резиновые перчатки и нескользящую предназначенные для использования на обувь.
  • Page 20: Инструкция По Эксплуатации

    убор Установка или удаление сверла дрели (защитный шлем), защитные очки и/или лицевой щиток. К тому же, настоятельно Для моделей 8450 и 8452 рекомендуется одевать пылезащитную Для установки сверла вставьте его в зажим до маску, защитные приборы для слуха и упора.
  • Page 21 Действие обратного переключения (Рис. 5) 2) Операция сверления Для моделей 8450 и 8451 При сверлении в дереве, металле или пластмассовых материалах полностью нажмите Этот инструмент снабжен обратным на сторону кнопки со значком s. переключателем для изменения направления Сверление в дереве...
  • Page 22 ответственность, что этот продукт находится в соответствии со следующими стандартами или документами по стандартизации: HD400, EN50144, EN55014, EN61000 согласно сборникам директив 73/23/EEC, 89/336/EEC и 98/37/EC. CE99 Ясухико Канзаки Директор MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, T ongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
  • Page 24 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884139A207...

This manual is also suitable for:

84528451

Table of Contents