ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Please read this user manual, as it contains information about the wonderful features of this shaver as well as some tips to make shaving easier and more enjoyable.
When you charge the shaver for the first time or after a long period of disuse, let it charge until the charging light lights up continuously. A fully charged shaver provides up to 50 (PT919/PT866/PT860) or up to 45 shaving minutes (PT845/PT739/PT737/PT731/PT730//PT727/PT726/ PT725/PT721/PT720).
ENGLISH Charge indications Battery low When the battery is almost empty (when there are only 5 or fewer shaving minutes left), the charging light starts to flash orange. When you switch off the shaver, the charging light continues to flash orange for a few seconds.
Page 7
Press the on/off button once to switch on the shaver. Move the shaving heads over your skin. Make circular movements. Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips shaving system. Press the on/off button once to switch off the shaver.
Page 8
ENGLISH Cleaning the shaving unit under the tap Switch off the shaver and disconnect it from the mains. Press the release button to open the shaving unit. Rinse the shaving unit and hair chamber under a hot tap for 30 seconds. Be careful with hot water.
Page 9
ENGLISH Turn the lock anticlockwise (A) and remove the retaining frame (B). Remove and clean one shaving head at a time. Each shaving head consists of a cutter and a guard. Note: Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets.
Page 10
Note: If the shaving unit does not close smoothly, check if you have inserted the shaving heads properly and if the retaining frame is locked. Cleaning the trimmer with the cleaning brush (PT919/PT866/ PT860/PT845/PT739/PT737/PT731 only) Clean the trimmer every time you have used it.
Page 11
The shaving head symbol will light up to indicate that the shaving heads need to be replaced. Replace damaged shaving heads right away. Only replace the shaving heads with original HQ8 or HQ9 (PT919 only) Philips Shaving Heads. The shaving head symbol lights up orange continuously.
Page 12
Shaving heads We advise you to replace your shaving heads every two years. Always replace with HQ8 or HQ9 (PT919 only) Philips Shaving Heads Cleaning Use Cleaning spray (HQ110) to clean the shaving heads thoroughly.
If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
Page 14
ENGLISH Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Centre in your country. Problem Possible cause Solution The shaver does The shaving heads are Replace the shaving heads (see chapter not shave as well...
INDONESIA Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Baca petunjuk pengguna ini yang berisi informasi mengenai berbagai fitur menarik serta sejumlah saran agar lebih mudah dan menyenangkan dalam menggunakan alat cukur ini.
Page 16
100 sampai 240 volt. Adaptor mengubah voltase 100-240 volt menjadi voltase rendah yang aman di bawah 24 volt. Pengisian daya PT919/PT866/PT860: Butuh waktu kira-kira 1 jam hingga baterai alat cukur penuh. PT845/PT739/PT737/PT731/PT730//PT727/PT726/PT725/PT721/PT720: Butuh waktu kira-kira 8 jam hingga baterai alat cukur penuh.
Page 17
INDONESIA Indikator daya Baterai tinggal sedikit Bila baterai hampir habis (hanya bisa digunakan untuk pencukuran selama 5 menit atau kurang), lampu pengisian daya akan mulai berkedip jingga. Bila Anda mematikan alat cukur, lampu pengisian daya akan terus berkedip jingga selama beberapa detik. Pengisian cepat Ketika Anda mulai mengisi daya baterai kosong, lampu pengisian daya berkedip jingga dan hijau secara bergantian.
Page 18
Kulit Anda mungkin butuh 2 atau 3 minggu untuk terbiasa dengan sistem cukur Philips. Tekan tombol on/off sekali untuk mematikan alat cukur. Bersihkan alat cukur (lihat bab ‘Membersihkan dan Pemeliharaan’). Pemangkas (hanya PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/PT737/ PT731) Anda dapat menggunakan pemangkas untuk merapikan cambang dan kumis.
Page 19
INDONESIA Catatan: Air mungkin merembes keluar dari soket di bagian bawah alat cukur saat Anda membilasnya. Hal ini normal dan tidak berbahaya karena semua komponen elektronik tersimpan dalam unit daya yang tertutup rapat dalam alat cukur. Membersihkan unit cukur di bawah keran Matikan alat cukur dan lepaskan dari listrik.
Page 20
INDONESIA Lepaskan unit pencukur dari alat cukur. Putar kunci berlawanan arah jarum jam (A) lalu lepaskan bingkai penahannya (B). Lepaskan dan bersihkan kepala cukur satu per satu. Setiap kepala cukur terdiri atas sebuah pemotong dan pelindung. Catatan: Jangan membersihkan lebih dari satu pemotong dan pelindung sekaligus, karena keduanya merupakan pasangan.
Page 21
Catatan: Jika unit cukur tidak menutup rapat, periksa apakah Anda sudah memasukkan kepala alat cukur dengan tepat dan apakah bingkai penahan terkunci. Membersihkan pemangkas dengan sikat pembersih (hanya PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/PT737/PT731) Bersihkan pemangkas setiap kali Anda selesai menggunakannya. Matikan alat cukur dan lepaskan dari listrik. Sorong penggeser ke bawah untuk membuka pemangkas.
Page 22
Simbol kepala cukur akan menyala untuk menunjukkan bahwa kepala cukur perlu diganti. Ganti kepala cukur yang rusak segera. Ganti kepala cukur hanya dengan yang asli Philips Shaving Heads HQ8 atau HQ9 (hanya PT919). Simbol kepala cukur akan menyala jingga secara terus menerus.
Page 23
INDONESIA Lepaskan kepala cukur dan pasang kepala cukur baru pada unit cukur. Catatan: Pastikan bahwa kepala pencukur tepat masuk ke dalam wadahnya. Masukkan kembali rangka penahan ke dalam unit cukur (A) lalu putar kunci searah jarum jam (B). Masukkan tonjolan pada unit pencukur baru ke dalam selot di bagian atas alat cukur.
Page 24
Buang baterai bekas di tempat pengumpulan resmi untuk baterai. Jika Anda sulit mengeluarkan baterai, Anda pun dapat membawa alat tersebut ke pusat layanan Philips yang akan membantu Anda mengeluarkan baterai dan membuangnya dengan cara yang ramah lingkungan.
Page 25
Garansi dan dukungan Jika Anda memerlukan informasi atau dukungan, silakan kunjungi www.philips.com/support atau baca pamflet garansi internasional. Jika Pusat Layanan Konsumen Philips tidak ada di negara Anda, kunjungi dealer Philips di daerah Anda. Batasan garansi Kepala pencukur (pemotong dan pelindung) tidak tercakup dalam ketentuan garansi internasional karena tergantung pada pemakaian.
한국어 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 다양한 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr/membership 에서 제품을 등록하십시오. 이 사용자 설명서에는 이 면도기의 뛰어난 기능에 대한 정보뿐 아니라 면도를 보다 쉽고 즐겁게 할 수 있는 방법이 나와 있으므로 참고하시기 바랍니다.
Page 27
PT721/PT720: 면도기를 완전히 충전하려면 약 8시간이 걸립니 다. 면도기를 처음 사용하거나 오랫동안 사용하지 않았을 경우, 충전 표시등에 불이 켜진 상태가 유지될 때까지 충전하십시오. 완전히 충전된 면도기는 최대 50분 (PT919/PT866/PT860) 또는 45분 (PT845/PT739/PT737/PT731/PT730//PT727/PT726/ PT725/PT721/PT720)까지 사용 가능합니다. 면도 습관, 세척 습관 또는 수염 형태에 따라 면도 시간이 50분...
Page 28
한국어 충전 표시 배터리 부족 배터리가 거의 방전되면 (면도 시간이 5분 이하로 남은 경우), 충전 표시등이 주황색으로 깜박입니다. 면도기를 끄면 충전 표시등이 주황색으로 몇 초 동안 깜박입니다. 급속 충전 방전된 배터리를 충전하기 시작하면 충전 표시등이 주황색과 녹색으로 번갈아 깜박입니다. 약 3분 후 충전 표시등이 녹색으 로...
Page 29
필립스 면도 시스템에 피부가 익숙해지려면 약 2-3주 정도 걸립니다. 전원 버튼을 한 번 눌러 면도기를 끄십시오. 면도기를 세척하십시오 (‘청소 및 유지관리’란 참조). 트리밍 (PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/PT737/PT731 모델만 해당) 트리머를 사용하여 구레나룻 및 콧수염을 다듬을 수 있습니다. 전원 버튼을 한 번 눌러 면도기를 켜십시오. 트리머 슬라이드를 아래쪽으로 밀어 트리머를 여십시오.
Page 30
한국어 수돗물로 쉐이빙 유닛 청소 면도기의 전원을 끄고 전원 코드를 뽑으십시오. 열림 버튼을 눌러서 쉐이빙 유닛을 여십시오. 쉐이빙 유닛과 수염받이를 뜨거운 수돗물로 30초 동안 헹구십 시오. 뜨거운 물을 사용하는 경우 주의하십시오. 화상을 입지 않도록 물 이 너무 뜨겁지 않은지 항상 확인하십시오. 수염받이와 쉐이빙 유닛 내부를 헹구십시오. 쉐이빙...
Page 31
한국어 잠금 장치를 시계 반대 방향으로 돌려 (A) 지지대를 꺼내십시오 (B). 면도헤드는 한 번에 하나씩 분리해서 세척하십시오. 각 면도헤 드에는 커터와 보호대가 있습니다. 참고: 면도헤드는 안쪽 날과 바깥날이 한 조로 연마되어 있으므로 섞이지 않도록 한 조씩 청소하십시오. 만일 안쪽 날과 바깥날의 조 합이...
Page 32
쉐이빙 유닛을 면도기 상단의 홈에 넣으십시오. 그 후 쉐이빙 유닛을 닫으십시오. 참고: 쉐이빙 유닛이 부드럽게 닫히지 않는 경우, 면도헤드가 올바르게 끼워져있는지와 지지대가 잠겨 있는지를 확인하십시오. 청소용 브러시로 트리머 세척 (PT919/PT866/PT860/PT845/ PT739/PT737/PT731 모델만 해당) 트리머는 사용할 때마다 청소하십시오. 면도기의 전원을 끄고 전원 코드를 뽑으십시오. 트리머 슬라이드를 아래쪽으로 밀어 트리머를 여십시오.
Page 33
좋습니다. 교체 알림 면도헤드를 교체해야 하면 면도헤드의 표시등이 켜집니다. 손상된 면도헤드는 즉시 교체하십시오. 면도헤드는 정품 HQ8 필립스 면도헤드 또는 HQ9 (PT919 모델만 해당) 필립스 면도헤드로만 교체하십시오. 면도헤드 표시등이 주황색으로 켜져 있습니다. 면도기의 전원을 끄고 전원 코드에서 분리하십시오. 열림 버튼을 눌러서 쉐이빙 유닛을 여십시오.
Page 34
액세서리 면도기 성능을 최상으로 유지하려면 정기적으로 청소하고 권장 기 간마다 면도헤드를 교체하십시오. 쉐이빙 헤드 면도헤드는 2년에 한 번씩 교체하는 것이 좋습니다. 반드시 HQ8 필립스 면도헤드 또는 HQ9 필립스 면도헤드 (PT919 모델만 해당)로 교체하십시오. 세정 클리닝 스프레이 (HQ110)를 사용하여 면도헤드를 깨끗이 청소하십시오.
Page 35
충전식 배터리를 분리한 다음에는 면도기를 전원에 다시 연결하지 마십시오. 보증 및 지원 보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는 필립스 웹사이트 (www.philips.com/support) 를 방문하거나 제품 보증서를 참조하십시오. 해당 지역에 서비스 센터가 없는 경우 필립스 대리점에 문의하십시오. 보증 제한 면도헤드 (안쪽날 및 바깥날)는 소모품이므로 보증에 해당되지...
Page 36
한국어 문제 해결 이 장은 제품을 사용하면서 가장 일반적으로 경험하게 되는 문제 와 그 해결 방법을 제시합니다. 발생한 문제를 아래 정보로 해결할 수 없는 경우에는 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 문제점 가능한 원인 해결책 면도기가 예전처 쉐이빙헤드가 손상 또는 면도헤드를 교체하십시오 (‘교체’란 참조). 럼...
BAHASA MELAYU Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Sila baca manual pengguna ini, kerana ia mengandungi maklumat mengenai ciri hebat pencukur ini serta beberapa petua untuk mencukur dengan lebih mudah dan lebih menyeronokkan.
Page 38
100 hingga 240 volt. Penyesuai mengubah 100-240 volt kepada voltan rendah dan selamat tidak melebihi 24 volt. Pengecasan PT919/PT866/PT860: Pencukur memerlukan lebih kurang 1 jam untuk dicas sepenuhnya. PT845/PT739/PT737/PT731/PT730//PT727/PT726/PT725/PT721/PT720: Pencukur memerlukan lebih kurang 8 jam untuk dicas sepenuhnya.
Page 39
BAHASA MELAYU Arahan cas Bateri lemah Apabila bateri hampir habis (apabila hanya terdapat baki 5 minit atau kurang), lampu pengecasan mula berkelip warna jingga. Apabila anda mematikan pencukur, lampu pengecasan terus berkelip jingga selama beberapa saat. Pengecasan pantas Apabila anda mula mengecas bateri yang telah habis ini, lampu pengecasan akan berkelip jingga dan hijau berselang-seli.
Page 40
Pembersihan yang tetap menjamin prestasi pencukuran yang lebih baik. Untuk mendapatkan hasil pembersihan terbaik, kami menasihati anda agar menggunakan Penyembur pembersih Philips (HQ110). Berhati-hati apabila menggunakan air panas. Anda hendaklah setiap kali memeriksa bahawa air tidak terlalu panas, untuk mengelakkan tangan...
Page 41
BAHASA MELAYU Nota: Air mungkin bocor keluar daripada soket di bahagian bawah pencukur ketika anda membilasnya. Ini adalah normal dan tidak merbahaya kerana semua bahagian elektronik dilindungi di dalam unit kuasa yang kedap di dalam pencukur. Membersihkan unit pencukur di bawah paip Matikan pencukur dan putuskan sambungannya daripada sesalur kuasa.
Page 42
BAHASA MELAYU Tarik unit pencukur dari alat pencukur. Pusingkan kunci ke arah lawan jam (A) dan tanggalkan rangka penahan (B). Tanggalkan dan bersihkan kepala pencukur satu persatu. Setiap kepala pencukur terdiri daripada pemotong dan adangan. Nota: Jangan bersihkan lebih dari satu pemotong dan adangan pada sesuatu masa, kerana setiap set adalah berpadanan.
Page 43
Nota: Jika unit pencukur tidak ditutup dengan lancar, periksa sama ada anda telah meletakkan kepala pencukur dengan betul dan sama ada rangka penahan telah berkunci. Bersihkan perapi dengan berus pembersih (PT919/PT866/ PT860/PT845/PT739/PT737/PT731 sahaja) Bersihkan perapi setiap kali selepas menggunakannya. Matikan pencukur dan putuskan sambungannya daripada sesalur kuasa.
Page 44
Simbol kepala pencukur akan menyala untuk menandakan kepala pencukur perlu digantikan. Gantikan kepala pencukur yang rosak dengan segera. Gantikan kepala pencukur dengan Kepala Pencukur Philips HQ8 atau HQ9 (PT919 sahaja) yang tulen sahaja. Simbol kepala pencukur menyala cahaya jingga secara berterusan.
Page 45
BAHASA MELAYU Keluarkan kepala pencukur dan letakkan yang baru di dalam unit pencukur. Nota: Pastikan bahawa bahagian unjuran kepala pencukur muat dengan tepat di dalam ruang ceruknya. Pasang kembali rangka penahan ke dalam unit pencukur (A) dan pusingkan kunci ke arah jam (B). Masukkan cuping unit pencukur baru ke dalam ruang di bahagian atas pencukur.
Page 46
Buang bateri ini di pusat pungutan rasmi bagi bateri. Jika anda menghadapi masalah untuk mengeluarkan bateri, anda juga boleh membawa perkakas ini ke pusat servis Philips. Kakitangan pusat ini akan mengeluarkan bateri ini untuk anda dan akan membuangnya dengan cara yang selamat bagi alam sekitar.
Page 47
Penyelesai Masalah Bab ini meringkaskan masalah paling lazim yang mungkin anda hadapi dengan perkakas ini. Jika anda tidak dapat menyelesaikan masalah dengan maklumat di bawah, hubungi Pusat Penjagaan Pelanggan Philips di negara anda. Masalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian...
Giới thiệu Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Page 60
đầu cạo. Tuân thủ các tiêu chuẩn Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn và quy định liên quan đến việc tiếp xúc với điện từ trường (EMF) và có thể rửa an toàn dưới vòi nước.
Page 61
TIẾNG VIỆT Chỉ báo sạc Pin yếu Khi pin gần hết (khi chỉ còn không quá 5 phút cạo râu), đèn báo sạc sẽ bắt đầu nhấp nháy màu da cam. Khi tắt máy cạo râu, đèn báo sạc tiếp tục nhấp nháy màu da cam thêm một vài giây.
Page 62
Da của bạn có thể cần 2 hoặc 3 tuần để làm quen với máy cạo râu Philips. Bấm nút on/off (bật/tắt) một lần để tắt máy cạo râu. Chùi rửa máy cạo râu (xem chương ‘Cách chùi rửa và bảo dưỡng máy’). Tông đơ (chỉ có ở kiểu PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/ PT737/PT731) Bạn có thể sử dụng tông đơ để cắt tỉa tóc mai và ria. Bấm nút on/off (bật/tắt) một lần để bật máy cạo râu.
Page 63
TIẾNG VIỆT Làm sạch bộ phận cạo dưới vòi nước Tắt máy cạo râu và rút phích cắm của máy ra khỏi ổ điện. Bấm nút để mở bộ phận cạo ra. Rửa bộ phận cạo và khoang chứa râu tóc dưới vòi nước nóng trong 30 giây. Nên thận trọng với nước nóng. Luôn kiểm tra xem nước có quá nóng không để tránh làm bỏng tay bạn. Rửa sạch khoang chứa râu tóc và bên trong bộ phận cạo. Rửa phần ngoài của bộ phận cạo. Đóng bộ phận cạo lại và rũ sạch nước đọng bên trong máy. Cẩn thận không để bộ phận cạo chạm vào bất kỳ vật gì trong khi rũ sạch nước đọng bên trong máy. Không dùng khăn bông hay khăn giấy để lau khô bộ phận cạo và khoang chứa râu tóc vì chúng có thể làm hư các đầu cạo và trục ghép nối. Mở bộ phận cạo lần nữa và giữ ở vị trí mở để máy khô hẳn.
Page 64
TIẾNG VIỆT Xoay khóa ngược chiều kim đồng hồ (A) và tháo khung giữ (B). Tháo và vệ sinh mỗi đầu cạo một lần. Mỗi đầu cạo bao gồm một lưỡi cạo và nắp bảo vệ. Lưu ý: Không chùi rửa nhiều lưỡi dao cạo và nắp bảo vệ cùng một lúc, vì chúng hợp thành từng bộ. Nếu vô tình gắn nhầm lưỡi cạo và nắp bảo vệ, thì phải vài tuần sau máy mới hoạt động tốt trở...
Page 65
Lưu ý: Nếu bộ phận cạo không khớp sát với nhau, hãy kiểm tra xem bạn đã lắp các đầu cạo đúng vị trí chưa và khung giữ có được khóa không. Làm sạch tông đơ bằng bàn chải làm sạch (chỉ có ở kiểu PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/PT737/PT731) Làm sạch tông đơ sau mỗi lần sử dụng. Tắt máy cạo râu và rút phích cắm của máy ra khỏi ổ điện.
Page 66
Biểu tượng đầu cạo sẽ sáng lên để báo rằng cần phải thay đầu cạo. Hãy thay đầu cạo bị hỏng ngay lập tức. Chỉ thay đầu cạo bằng đầu cạo Philips chính hãng HQ8 hoặc HQ9 (chỉ có ở kiểu PT919).
Page 67
Đầu dao cạo Chúng tôi khuyên bạn thay đầu cạo hai năm một lần. Luôn thay bằng đầu cạo Philips HQ8 hoặc HQ9 (chỉ có ở kiểu PT919) Vệ sinh Sử dụng bình xịt (HQ110) để làm sạch hoàn toàn đầu cạo.
Page 68
Nếu bạn cần thông tin hoặc hỗ trợ, vui lòng truy cập www.philips.com/ support hoặc đọc tờ bảo hành toàn cầu riêng. Nếu không có Trung tâm Chăm sóc Khách hàng tại quốc gia của bạn, vui lòng đến gặp đại lý Philips tại địa phương của bạn.
Page 69
Chương này tóm tắt các sự cố thường gặp với thiết bị này. Nếu bạn không thể giải quyết được vấn đề sau khi tham khảo thông tin dưới đây, hãy liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips tại nước bạn. Sự cố...