Philips PT919 User Manual
Hide thumbs Also See for PT919:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
PT919
PT866
PT860
PT845
PT739
PT737
PT731
PT730
PT727
PT726
PT725
PT723
PT721
PT720
User manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips PT919

  • Page 1 PT919 PT866 PT860 PT845 PT739 PT737 PT731 PT730 PT727 PT726 PT725 PT723 PT721 PT720 User manual...
  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH 4 INDONESIA 15 한국어 26 BAHASA MELAYU 37 ภาษาไทย 48 TIẾNG VIỆT 59 繁體中文 70 简体中文 81...
  • Page 4: English

    ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Please read this user manual, as it contains information about the wonderful features of this shaver as well as some tips to make shaving easier and more enjoyable.
  • Page 5: Compliance With Standards

    When you charge the shaver for the first time or after a long period of disuse, let it charge until the charging light lights up continuously. A fully charged shaver provides up to 50 (PT919/PT866/PT860) or up to 45 shaving minutes (PT845/PT739/PT737/PT731/PT730//PT727/PT726/ PT725/PT721/PT720).
  • Page 6: Battery Low

    ENGLISH Charge indications Battery low When the battery is almost empty (when there are only 5 or fewer shaving minutes left), the charging light starts to flash orange. When you switch off the shaver, the charging light continues to flash orange for a few seconds.
  • Page 7 Press the on/off button once to switch on the shaver. Move the shaving heads over your skin. Make circular movements. Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips shaving system. Press the on/off button once to switch off the shaver.
  • Page 8 ENGLISH Cleaning the shaving unit under the tap Switch off the shaver and disconnect it from the mains. Press the release button to open the shaving unit. Rinse the shaving unit and hair chamber under a hot tap for 30 seconds. Be careful with hot water.
  • Page 9 ENGLISH Turn the lock anticlockwise (A) and remove the retaining frame (B). Remove and clean one shaving head at a time. Each shaving head consists of a cutter and a guard. Note: Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets.
  • Page 10 Note: If the shaving unit does not close smoothly, check if you have inserted the shaving heads properly and if the retaining frame is locked. Cleaning the trimmer with the cleaning brush (PT919/PT866/ PT860/PT845/PT739/PT737/PT731 only) Clean the trimmer every time you have used it.
  • Page 11 The shaving head symbol will light up to indicate that the shaving heads need to be replaced. Replace damaged shaving heads right away. Only replace the shaving heads with original HQ8 or HQ9 (PT919 only) Philips Shaving Heads. The shaving head symbol lights up orange continuously.
  • Page 12 Shaving heads We advise you to replace your shaving heads every two years. Always replace with HQ8 or HQ9 (PT919 only) Philips Shaving Heads Cleaning Use Cleaning spray (HQ110) to clean the shaving heads thoroughly.
  • Page 13: Removing The Rechargeable Shaver Battery

    If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
  • Page 14 ENGLISH Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Centre in your country. Problem Possible cause Solution The shaver does The shaving heads are Replace the shaving heads (see chapter not shave as well...
  • Page 15: Indonesia

    INDONESIA Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Baca petunjuk pengguna ini yang berisi informasi mengenai berbagai fitur menarik serta sejumlah saran agar lebih mudah dan menyenangkan dalam menggunakan alat cukur ini.
  • Page 16 100 sampai 240 volt. Adaptor mengubah voltase 100-240 volt menjadi voltase rendah yang aman di bawah 24 volt. Pengisian daya PT919/PT866/PT860: Butuh waktu kira-kira 1 jam hingga baterai alat cukur penuh. PT845/PT739/PT737/PT731/PT730//PT727/PT726/PT725/PT721/PT720: Butuh waktu kira-kira 8 jam hingga baterai alat cukur penuh.
  • Page 17 INDONESIA Indikator daya Baterai tinggal sedikit Bila baterai hampir habis (hanya bisa digunakan untuk pencukuran selama 5 menit atau kurang), lampu pengisian daya akan mulai berkedip jingga. Bila Anda mematikan alat cukur, lampu pengisian daya akan terus berkedip jingga selama beberapa detik. Pengisian cepat Ketika Anda mulai mengisi daya baterai kosong, lampu pengisian daya berkedip jingga dan hijau secara bergantian.
  • Page 18 Kulit Anda mungkin butuh 2 atau 3 minggu untuk terbiasa dengan sistem cukur Philips. Tekan tombol on/off sekali untuk mematikan alat cukur. Bersihkan alat cukur (lihat bab ‘Membersihkan dan Pemeliharaan’). Pemangkas (hanya PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/PT737/ PT731) Anda dapat menggunakan pemangkas untuk merapikan cambang dan kumis.
  • Page 19 INDONESIA Catatan: Air mungkin merembes keluar dari soket di bagian bawah alat cukur saat Anda membilasnya. Hal ini normal dan tidak berbahaya karena semua komponen elektronik tersimpan dalam unit daya yang tertutup rapat dalam alat cukur. Membersihkan unit cukur di bawah keran Matikan alat cukur dan lepaskan dari listrik.
  • Page 20 INDONESIA Lepaskan unit pencukur dari alat cukur. Putar kunci berlawanan arah jarum jam (A) lalu lepaskan bingkai penahannya (B). Lepaskan dan bersihkan kepala cukur satu per satu. Setiap kepala cukur terdiri atas sebuah pemotong dan pelindung. Catatan: Jangan membersihkan lebih dari satu pemotong dan pelindung sekaligus, karena keduanya merupakan pasangan.
  • Page 21 Catatan: Jika unit cukur tidak menutup rapat, periksa apakah Anda sudah memasukkan kepala alat cukur dengan tepat dan apakah bingkai penahan terkunci. Membersihkan pemangkas dengan sikat pembersih (hanya PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/PT737/PT731) Bersihkan pemangkas setiap kali Anda selesai menggunakannya. Matikan alat cukur dan lepaskan dari listrik. Sorong penggeser ke bawah untuk membuka pemangkas.
  • Page 22 Simbol kepala cukur akan menyala untuk menunjukkan bahwa kepala cukur perlu diganti. Ganti kepala cukur yang rusak segera. Ganti kepala cukur hanya dengan yang asli Philips Shaving Heads HQ8 atau HQ9 (hanya PT919). Simbol kepala cukur akan menyala jingga secara terus menerus.
  • Page 23 INDONESIA Lepaskan kepala cukur dan pasang kepala cukur baru pada unit cukur. Catatan: Pastikan bahwa kepala pencukur tepat masuk ke dalam wadahnya. Masukkan kembali rangka penahan ke dalam unit cukur (A) lalu putar kunci searah jarum jam (B). Masukkan tonjolan pada unit pencukur baru ke dalam selot di bagian atas alat cukur.
  • Page 24 Buang baterai bekas di tempat pengumpulan resmi untuk baterai. Jika Anda sulit mengeluarkan baterai, Anda pun dapat membawa alat tersebut ke pusat layanan Philips yang akan membantu Anda mengeluarkan baterai dan membuangnya dengan cara yang ramah lingkungan.
  • Page 25 Garansi dan dukungan Jika Anda memerlukan informasi atau dukungan, silakan kunjungi www.philips.com/support atau baca pamflet garansi internasional. Jika Pusat Layanan Konsumen Philips tidak ada di negara Anda, kunjungi dealer Philips di daerah Anda. Batasan garansi Kepala pencukur (pemotong dan pelindung) tidak tercakup dalam ketentuan garansi internasional karena tergantung pada pemakaian.
  • Page 26: 한국어

    한국어 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 다양한 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr/membership 에서 제품을 등록하십시오. 이 사용자 설명서에는 이 면도기의 뛰어난 기능에 대한 정보뿐 아니라 면도를 보다 쉽고 즐겁게 할 수 있는 방법이 나와 있으므로 참고하시기 바랍니다.
  • Page 27 PT721/PT720: 면도기를 완전히 충전하려면 약 8시간이 걸립니 다. 면도기를 처음 사용하거나 오랫동안 사용하지 않았을 경우, 충전 표시등에 불이 켜진 상태가 유지될 때까지 충전하십시오. 완전히 충전된 면도기는 최대 50분 (PT919/PT866/PT860) 또는 45분 (PT845/PT739/PT737/PT731/PT730//PT727/PT726/ PT725/PT721/PT720)까지 사용 가능합니다. 면도 습관, 세척 습관 또는 수염 형태에 따라 면도 시간이 50분...
  • Page 28 한국어 충전 표시 배터리 부족 배터리가 거의 방전되면 (면도 시간이 5분 이하로 남은 경우), 충전 표시등이 주황색으로 깜박입니다. 면도기를 끄면 충전 표시등이 주황색으로 몇 초 동안 깜박입니다. 급속 충전 방전된 배터리를 충전하기 시작하면 충전 표시등이 주황색과 녹색으로 번갈아 깜박입니다. 약 3분 후 충전 표시등이 녹색으 로...
  • Page 29 필립스 면도 시스템에 피부가 익숙해지려면 약 2-3주 정도 걸립니다. 전원 버튼을 한 번 눌러 면도기를 끄십시오. 면도기를 세척하십시오 (‘청소 및 유지관리’란 참조). 트리밍 (PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/PT737/PT731  모델만 해당) 트리머를 사용하여 구레나룻 및 콧수염을 다듬을 수 있습니다. 전원 버튼을 한 번 눌러 면도기를 켜십시오. 트리머 슬라이드를 아래쪽으로 밀어 트리머를 여십시오.
  • Page 30 한국어 수돗물로 쉐이빙 유닛 청소 면도기의 전원을 끄고 전원 코드를 뽑으십시오. 열림 버튼을 눌러서 쉐이빙 유닛을 여십시오. 쉐이빙 유닛과 수염받이를 뜨거운 수돗물로 30초 동안 헹구십 시오. 뜨거운 물을 사용하는 경우 주의하십시오. 화상을 입지 않도록 물 이 너무 뜨겁지 않은지 항상 확인하십시오. 수염받이와 쉐이빙 유닛 내부를 헹구십시오. 쉐이빙...
  • Page 31 한국어 잠금 장치를 시계 반대 방향으로 돌려 (A) 지지대를 꺼내십시오 (B). 면도헤드는 한 번에 하나씩 분리해서 세척하십시오. 각 면도헤 드에는 커터와 보호대가 있습니다. 참고: 면도헤드는 안쪽 날과 바깥날이 한 조로 연마되어 있으므로 섞이지 않도록 한 조씩 청소하십시오. 만일 안쪽 날과 바깥날의 조 합이...
  • Page 32 쉐이빙 유닛을 면도기 상단의 홈에 넣으십시오. 그 후 쉐이빙 유닛을 닫으십시오. 참고: 쉐이빙 유닛이 부드럽게 닫히지 않는 경우, 면도헤드가 올바르게 끼워져있는지와 지지대가 잠겨 있는지를 확인하십시오. 청소용 브러시로 트리머 세척 (PT919/PT866/PT860/PT845/ PT739/PT737/PT731 모델만 해당) 트리머는 사용할 때마다 청소하십시오. 면도기의 전원을 끄고 전원 코드를 뽑으십시오. 트리머 슬라이드를 아래쪽으로 밀어 트리머를 여십시오.
  • Page 33 좋습니다. 교체 알림 면도헤드를 교체해야 하면 면도헤드의 표시등이 켜집니다. 손상된 면도헤드는 즉시 교체하십시오. 면도헤드는 정품 HQ8 필립스 면도헤드 또는 HQ9 (PT919 모델만 해당) 필립스 면도헤드로만 교체하십시오. 면도헤드 표시등이 주황색으로 켜져 있습니다. 면도기의 전원을 끄고 전원 코드에서 분리하십시오. 열림 버튼을 눌러서 쉐이빙 유닛을 여십시오.
  • Page 34 액세서리 면도기 성능을 최상으로 유지하려면 정기적으로 청소하고 권장 기 간마다 면도헤드를 교체하십시오. 쉐이빙 헤드 면도헤드는 2년에 한 번씩 교체하는 것이 좋습니다. 반드시 HQ8 필립스 면도헤드 또는 HQ9 필립스 면도헤드 (PT919 모델만 해당)로 교체하십시오. 세정 클리닝 스프레이 (HQ110)를 사용하여 면도헤드를 깨끗이 청소하십시오.
  • Page 35 충전식 배터리를 분리한 다음에는 면도기를 전원에 다시 연결하지 마십시오. 보증 및 지원 보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는 필립스 웹사이트 (www.philips.com/support) 를 방문하거나 제품 보증서를 참조하십시오. 해당 지역에 서비스 센터가 없는 경우 필립스 대리점에 문의하십시오. 보증 제한 면도헤드 (안쪽날 및 바깥날)는 소모품이므로 보증에 해당되지...
  • Page 36 한국어 문제 해결 이 장은 제품을 사용하면서 가장 일반적으로 경험하게 되는 문제 와 그 해결 방법을 제시합니다. 발생한 문제를 아래 정보로 해결할 수 없는 경우에는 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 문제점 가능한 원인 해결책 면도기가 예전처 쉐이빙헤드가 손상 또는 면도헤드를 교체하십시오 (‘교체’란 참조). 럼...
  • Page 37: Bahasa Melayu

    BAHASA MELAYU Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Sila baca manual pengguna ini, kerana ia mengandungi maklumat mengenai ciri hebat pencukur ini serta beberapa petua untuk mencukur dengan lebih mudah dan lebih menyeronokkan.
  • Page 38 100 hingga 240 volt. Penyesuai mengubah 100-240 volt kepada voltan rendah dan selamat tidak melebihi 24 volt. Pengecasan PT919/PT866/PT860: Pencukur memerlukan lebih kurang 1 jam untuk dicas sepenuhnya. PT845/PT739/PT737/PT731/PT730//PT727/PT726/PT725/PT721/PT720: Pencukur memerlukan lebih kurang 8 jam untuk dicas sepenuhnya.
  • Page 39 BAHASA MELAYU Arahan cas Bateri lemah Apabila bateri hampir habis (apabila hanya terdapat baki 5 minit atau kurang), lampu pengecasan mula berkelip warna jingga. Apabila anda mematikan pencukur, lampu pengecasan terus berkelip jingga selama beberapa saat. Pengecasan pantas Apabila anda mula mengecas bateri yang telah habis ini, lampu pengecasan akan berkelip jingga dan hijau berselang-seli.
  • Page 40 Pembersihan yang tetap menjamin prestasi pencukuran yang lebih baik. Untuk mendapatkan hasil pembersihan terbaik, kami menasihati anda agar menggunakan Penyembur pembersih Philips (HQ110). Berhati-hati apabila menggunakan air panas. Anda hendaklah setiap kali memeriksa bahawa air tidak terlalu panas, untuk mengelakkan tangan...
  • Page 41 BAHASA MELAYU Nota: Air mungkin bocor keluar daripada soket di bahagian bawah pencukur ketika anda membilasnya. Ini adalah normal dan tidak merbahaya kerana semua bahagian elektronik dilindungi di dalam unit kuasa yang kedap di dalam pencukur. Membersihkan unit pencukur di bawah paip Matikan pencukur dan putuskan sambungannya daripada sesalur kuasa.
  • Page 42 BAHASA MELAYU Tarik unit pencukur dari alat pencukur. Pusingkan kunci ke arah lawan jam (A) dan tanggalkan rangka penahan (B). Tanggalkan dan bersihkan kepala pencukur satu persatu. Setiap kepala pencukur terdiri daripada pemotong dan adangan. Nota: Jangan bersihkan lebih dari satu pemotong dan adangan pada sesuatu masa, kerana setiap set adalah berpadanan.
  • Page 43 Nota: Jika unit pencukur tidak ditutup dengan lancar, periksa sama ada anda telah meletakkan kepala pencukur dengan betul dan sama ada rangka penahan telah berkunci. Bersihkan perapi dengan berus pembersih (PT919/PT866/ PT860/PT845/PT739/PT737/PT731 sahaja) Bersihkan perapi setiap kali selepas menggunakannya. Matikan pencukur dan putuskan sambungannya daripada sesalur kuasa.
  • Page 44 Simbol kepala pencukur akan menyala untuk menandakan kepala pencukur perlu digantikan. Gantikan kepala pencukur yang rosak dengan segera. Gantikan kepala pencukur dengan Kepala Pencukur Philips HQ8 atau HQ9 (PT919 sahaja) yang tulen sahaja. Simbol kepala pencukur menyala cahaya jingga secara berterusan.
  • Page 45 BAHASA MELAYU Keluarkan kepala pencukur dan letakkan yang baru di dalam unit pencukur. Nota: Pastikan bahawa bahagian unjuran kepala pencukur muat dengan tepat di dalam ruang ceruknya. Pasang kembali rangka penahan ke dalam unit pencukur (A) dan pusingkan kunci ke arah jam (B). Masukkan cuping unit pencukur baru ke dalam ruang di bahagian atas pencukur.
  • Page 46 Buang bateri ini di pusat pungutan rasmi bagi bateri. Jika anda menghadapi masalah untuk mengeluarkan bateri, anda juga boleh membawa perkakas ini ke pusat servis Philips. Kakitangan pusat ini akan mengeluarkan bateri ini untuk anda dan akan membuangnya dengan cara yang selamat bagi alam sekitar.
  • Page 47 Penyelesai Masalah Bab ini meringkaskan masalah paling lazim yang mungkin anda hadapi dengan perkakas ini. Jika anda tidak dapat menyelesaikan masalah dengan maklumat di bawah, hubungi Pusat Penjagaan Pelanggan Philips di negara anda. Masalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian...
  • Page 48: ภาษาไทย

    ขอแสดงความยิ น ดี ท ี ่ ค ุ ณ สั ่ ง ซื ้ อ และยิ น ดี ต  อ นรั บ ส  ผ ลิ ต ภั ณ ฑ ข อง Philips! เพื ่ อ ให ค ุ ณ...
  • Page 49 ผลิ ต ภั ณ ฑ ข อง Philips ร  น นี ้ ส อดคล อ งตามมาตรฐานและกฎข อ บั ง คั บ เกี ่ ย วกั บ การได ร ั บ คลื ่ น แม เ หล็ ก ไฟฟ า ทุ...
  • Page 50 เคลื ่ อ นหั ว โกนไปตามผิ ว หนั ง โดยเคลื ่ อ นวนไปมา อาจต อ งใช เ วลาประมาณ 2 หรื อ 3 สั ป ดาห เ พื ่ อ ให ผ ิ ว ของคุ ณ ปรั บ สภาพให เ หมาะสมกั บ เครื ่ อ งโกนหนวด Philips กดปุ...
  • Page 51 ควรทำ า ความสะอาดเป น ประจำ า เพื ่ อ ให ก ารใช ง านเป น ไปอย า งมี ป ระสิ ท ธิ ภ าพ เพื ่ อ ให ไ ด ผ ลลั พ ธ ก ารทำ า ความสะอาดที ่ ด ี ท ี ่ ส ุ ด ขอแนะนำ า ให ใ ช ส เปรย ท ำ า ความสะอาดของ Philips (HQ110) ไม...
  • Page 52 ภาษาไทย การทำ า ความสะอาดชุ ด หั ว โกนด ว ยแปรงทำ า ความสะอาด ป ด เครื ่ อ งโกนหนวดและปลดออกจากเต า เสี ย บสายเมน กดปุ ่ ม ปลดล็ อ คเพื ่ อ เป ด ชุ ด หั ว โกน ดึ ง ชุ ด หั ว โกนออกจากเครื ่ อ งโกนหนวด หมุ...
  • Page 53 ภาษาไทย ประกอบหั ว โกนเข า กั บ ชุ ด หั ว โกนตามเดิ ม หมายเหตุ : ตรวจสอบส ว นที ่ ย ื ่ น ออกมาของหั ว โกนว า ประกอบเข า กั บ ส ว นยึ ด พอดี ห รื อ ไม ใส...
  • Page 54 ภาษาไทย การทำ า ความสะอาดที ่ ก ั น จอนด ว ยแปรงทำ า ความสะอาด (เฉพาะร  น PT919/PT866/PT860/PT845/ PT739/PT737/PT731) ทำ า ความสะอาดที ่ ก ั น จอนทุ ก ครั ้ ง หลั ง ใช ง าน ป ด เครื ่ อ งโกนหนวดและปลดออกจากเต า เสี ย บสายเมน...
  • Page 55 สั ญ ลั ก ษณ ห ั ว โกนติ ด สว า งขึ ้ น เพื ่ อ แสดงให ท ราบว า ต อ งเปลี ่ ย นหั ว โกน ให เ ปลี ่ ย นหั ว โกนที ่ ช ำ า รุ ด ทั น ที เปลี ่ ย นหั ว โกนด ว ยหั ว โกน HQ8 หรื อ HQ9 (เฉพาะร  น PT919) แท ข อง Philips เท า นั ้ น...
  • Page 56 ะเวลาที ่ แ นะนำ า หั ว โกน เราขอแนะนำ า ให ค ุ ณ เปลี ่ ย นหั ว โกนทุ ก ๆ สองป โดยใช ห ั ว โกนร  น HQ8 หรื อ HQ9 (เฉพาะร  น PT919) ของ Philips การทำ า ความสะอาด...
  • Page 57 การรั บ ประกั น และสนั บ สนุ น หากคุ ณ ต อ งการข อ มู ล หรื อ การสนั บ สนุ น โปรดไปที ่ www.philips.com/support หรื อ อ า นข อ มู ล จากเอกสารแผ น พั บ ที ่ แ ยกเฉพาะเกี ่ ย วกั บ การรั บ ประกั น ทั ่ ว โลก หากในประเทศของคุ ณ ไม ม ี ศ ู น ย บ ริ ก าร โปรดติ ด ต อ ตั ว แทนจำ า หน า ยผลิ ต ภั ณ ฑ...
  • Page 58 ภาษาไทย การแก ป  ญ หา ในหั ว ข อ นี ้ ไ ด ร วบรวมป ญ หาทั ่ ว ไปที ่ เ กี ่ ย วกั บ เครื ่ อ งซึ ่ ง คุ ณ อาจพบได หากยั ง ไม ส ามารถแก ไ ขป ญ หาตามข อ มู ล ด า นล า งที ่ ให...
  • Page 59: Tiếng Việt

    Giới thiệu Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
  • Page 60 đầu cạo. Tuân thủ các tiêu chuẩn Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn và quy định liên quan đến việc tiếp xúc với điện từ trường (EMF) và có thể rửa an toàn dưới vòi nước.
  • Page 61 TIẾNG VIỆT Chỉ báo sạc Pin yếu Khi pin gần hết (khi chỉ còn không quá 5 phút cạo râu), đèn báo sạc sẽ bắt đầu nhấp nháy màu da cam. Khi tắt máy cạo râu, đèn báo sạc tiếp tục nhấp nháy màu da cam thêm một vài giây.
  • Page 62 Da của bạn có thể cần 2 hoặc 3 tuần để làm quen với máy cạo râu Philips. Bấm nút on/off (bật/tắt) một lần để tắt máy cạo râu. Chùi rửa máy cạo râu (xem chương ‘Cách chùi rửa và bảo dưỡng máy’). Tông đơ (chỉ có ở kiểu PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/ PT737/PT731) Bạn có thể sử dụng tông đơ để cắt tỉa tóc mai và ria. Bấm nút on/off (bật/tắt) một lần để bật máy cạo râu.
  • Page 63 TIẾNG VIỆT Làm sạch bộ phận cạo dưới vòi nước Tắt máy cạo râu và rút phích cắm của máy ra khỏi ổ điện. Bấm nút để mở bộ phận cạo ra. Rửa bộ phận cạo và khoang chứa râu tóc dưới vòi nước nóng trong 30 giây. Nên thận trọng với nước nóng. Luôn kiểm tra xem nước có quá nóng không để tránh làm bỏng tay bạn. Rửa sạch khoang chứa râu tóc và bên trong bộ phận cạo. Rửa phần ngoài của bộ phận cạo. Đóng bộ phận cạo lại và rũ sạch nước đọng bên trong máy. Cẩn thận không để bộ phận cạo chạm vào bất kỳ vật gì trong khi rũ sạch nước đọng bên trong máy. Không dùng khăn bông hay khăn giấy để lau khô bộ phận cạo và khoang chứa râu tóc vì chúng có thể làm hư các đầu cạo và trục ghép nối. Mở bộ phận cạo lần nữa và giữ ở vị trí mở để máy khô hẳn.
  • Page 64 TIẾNG VIỆT Xoay khóa ngược chiều kim đồng hồ (A) và tháo khung giữ (B). Tháo và vệ sinh mỗi đầu cạo một lần. Mỗi đầu cạo bao gồm một lưỡi cạo và nắp bảo vệ. Lưu ý: Không chùi rửa nhiều lưỡi dao cạo và nắp bảo vệ cùng một lúc, vì chúng hợp thành từng bộ. Nếu vô tình gắn nhầm lưỡi cạo và nắp bảo vệ, thì phải vài tuần sau máy mới hoạt động tốt trở...
  • Page 65 Lưu ý: Nếu bộ phận cạo không khớp sát với nhau, hãy kiểm tra xem bạn đã lắp các đầu cạo đúng vị trí chưa và khung giữ có được khóa không. Làm sạch tông đơ bằng bàn chải làm sạch (chỉ có ở kiểu PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/PT737/PT731) Làm sạch tông đơ sau mỗi lần sử dụng. Tắt máy cạo râu và rút phích cắm của máy ra khỏi ổ điện.
  • Page 66 Biểu tượng đầu cạo sẽ sáng lên để báo rằng cần phải thay đầu cạo. Hãy thay đầu cạo bị hỏng ngay lập tức. Chỉ thay đầu cạo bằng đầu cạo Philips chính hãng HQ8 hoặc HQ9 (chỉ có ở kiểu PT919).
  • Page 67 Đầu dao cạo Chúng tôi khuyên bạn thay đầu cạo hai năm một lần. Luôn thay bằng đầu cạo Philips HQ8 hoặc HQ9 (chỉ có ở kiểu PT919) Vệ sinh Sử dụng bình xịt (HQ110) để làm sạch hoàn toàn đầu cạo.
  • Page 68 Nếu bạn cần thông tin hoặc hỗ trợ, vui lòng truy cập www.philips.com/ support hoặc đọc tờ bảo hành toàn cầu riêng. Nếu không có Trung tâm Chăm sóc Khách hàng tại quốc gia của bạn, vui lòng đến gặp đại lý Philips tại địa phương của bạn.
  • Page 69 Chương này tóm tắt các sự cố thường gặp với thiết bị này. Nếu bạn không thể giải quyết được vấn đề sau khi tham khảo thông tin dưới đây, hãy liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips tại nước bạn. Sự cố...
  • Page 70: 繁體中文

    2 電鬍刀組 3 電鬍刀組釋放按鈕 4 電鬍刀開/關 (On/Off) 按鈕 5 電鬍刀刀頭符號 6 充電指示燈 7 充電座 (PT866*/PT739*) 8 收納袋 (PT866*) 9 轉換器 10 清潔刷 11 鬢角刀釋放滑鈕 (僅限 PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/ PT737/PT731) 12 鬢角刀 (僅限 PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/PT737/PT731) 注意: 您可以在電鬍刀背面找到型號。 * 僅限英國、荷蘭、德國、法國、土耳其、瑞典、芬蘭、挪威、 丹麥、義大利、葡萄牙、西班牙與希臘。 重要事項 在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留使用手冊以供 日後參考。 危險...
  • Page 71 PT919/PT866/PT860:電鬍刀完全充飽電約需 1 小時。 PT845/PT739/PT737/PT731/PT730//PT727/PT726/PT725/PT721/ PT720:電鬍刀完全充飽電約需 8 小時。 首次為電鬍刀充電,或長期未使用後,請充電直到充電指示燈持續 亮起為止。 完全充飽電的電鬍刀可提供高達 50 分鐘 (PT919/PT866/PT860) 或 45 分鐘 (PT845/PT739/PT737/PT731/PT730//PT727/PT726/PT725/ PT721/PT720) 的刮鬍時間。 視您的刮鬍行為、清潔習慣或鬍子類型而定,刮鬍時間可能少於 50 分鐘 (PT919/PT866/PT860) 或 45 分鐘 (PT845/PT739/PT737/ PT731/PT730//PT727/PT726/PT725/PT721/PT720)。 充電指示 電量不足 電池電力即將用盡 (可使用時間只剩 5 分鐘以內) 時,充電指示 燈便會開始閃爍橘光。 關閉電鬍刀電源時,充電指示燈會持續閃爍橘光數秒。 快速充電 在您開始為沒電的電池充電時,充電指示燈會交替發出橘光和綠 光。約 3 分鐘後,充電指示燈會持續閃爍綠光。此時電鬍刀已...
  • Page 72 繁體中文 電池充滿電 當電池充飽電力後,充電指示燈會持續亮綠燈。 注意: 大約 30 分鐘後,充電指示燈會熄滅以節省能源。 使用轉換器充電  將小插頭插上電鬍刀。 將轉換器插入插座。 充電指示燈會顯示電鬍刀的充電狀態 (請參閱本單元的 「充電指示」一節)。 使用充電座充電 (僅限 PT866/PT739) 將小插頭插入充電座。 將轉換器插入插座。 請將電鬍刀置於充電座中。 充電指示燈會顯示電鬍刀的充電狀態 (請參閱本單元的 「充電指示」一節)。 使用本電鬍刀 注意: 您可以直接插電使用本電鬍刀,只要將電鬍刀連接到電源即 可。 刮鬍 按一下開/關 (On/Off) 按鈕,開啟電鬍刀電源。 將電鬍刀刀頭在皮膚上移動,請以畫圓的方式來移動。 您的皮膚可能需要 2 到 3 週的時間才能完全適應飛利浦電鬍刀 系統。 按一下開/關 (On/Off) 按鈕,關閉電鬍刀電源。 清潔電鬍刀 (請參閱「清潔與維護」單元)。...
  • Page 73 繁體中文 鬢角刀 (僅限 PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/PT737/PT731) 您可以使用鬢角刀修整鬢角與鬍髭。 按一下開/關 (On/Off) 按鈕,開啟電鬍刀電源。 將鬢角刀開關往下推即可開啟鬢角刀。 這時即可開始修整。 修整完後請收回鬢角刀,再關閉電鬍刀的電源。 清潔與維護 絕對不可使用壓縮空氣、鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液體 (例如汽油或丙酮) 清潔本產品。 為達到最佳刮鬍性能,請於每回刮鬍之後清潔電鬍刀。 定期清潔以維持較佳的刮鬍效果。 為達到最理想的清潔效果,我們建議您使用飛利浦噴霧清潔劑 (HQ110)。 請小心使用熱水。隨時檢查熱水是否太燙,以避免手部燙傷。 注意: 在您沖洗時,水可能會從電鬍刀底部的插孔流出。此為正常 現象,不會造成危險,因為所有的電子零件都密封於電鬍刀內的電 源裝置中。 在水龍頭下清潔電鬍刀組 關閉電鬍刀的電源,並將電鬍刀拔離電源插座。 按下釋放鈕,打開電鬍刀組。 在水龍頭下以熱水沖洗電鬍刀組與鬍渣室 30 秒。 請小心使用熱水。隨時檢查熱水是否太燙,以避免手部燙傷。...
  • Page 74 繁體中文 清洗電鬍刀組的鬍渣室及內部。 沖洗電鬍刀組的外側。 蓋上電鬍刀組,並將多餘的水甩乾。 甩乾多餘的水份時,請小心別讓電鬍刀組撞到任何東西。 切勿使用毛巾或紙巾擦乾電鬍刀組和鬍渣室,因為此舉可能傷害電 鬍刀刀頭和連接軸。 再次打開電鬍刀組並保持開啟,讓電鬍刀完全晾乾。 使用清潔刷清潔電鬍刀組 關閉電鬍刀的電源,並將電鬍刀拔離電源插座。 按下釋放鈕,打開電鬍刀組。 將電鬍刀組從電鬍刀抽出。 以逆時針方向轉動鎖扣 (A),並移除固定架 (B)。...
  • Page 75 繁體中文 一次取下並清洗一個刀頭。每個電鬍刀刀頭都是由刀具和刀網組 成。 注意: 因為刀具及刀網是成對的一組,請勿一次清潔超過一組。 如果您不小心將刀具及刀網混在一起,可能要花幾週的時間才能恢 復最理想的刮鬍效果。 從電鬍刀刀網上取下刀具,並以刷子清潔。 使用刷子清潔電鬍刀刀網的內部及外部。 將電鬍刀刀頭裝回電鬍刀組。 注意: 確定電鬍刀刀頭的凸出部分準確地安裝於凹處。 將固定架裝回電鬍刀組上 (A),並以順時針方向轉動鎖扣 (B)。...
  • Page 76 繁體中文 將電鬍刀組的突耳插入電鬍刀頂端的凹槽,然後蓋上電鬍刀組。 注意: 若電鬍刀組無法順利關上,請檢查是否已妥善插入電鬍刀刀 頭,並將固定架確實鎖好。 使用隨附的清潔刷清潔鬢角刀 (僅限 PT919/PT866/PT860/PT845/ PT739/PT737/PT731) 每次使用鬢角刀後,請進行清潔。 關閉電鬍刀的電源,並將電鬍刀拔離電源插座。 將鬢角刀開關往下推即可開啟鬢角刀。 以清潔刷的短毛側來清潔鬢角刀。請沿著鬢角刀的刀齒上下地 刷。 關閉鬢角刀 (喀噠一聲)。 提示: 為使鬢角刀發揮最佳性能,請每六個月以一滴縫紉機油來潤 滑鬢角刀的刀齒。...
  • Page 77 繁體中文 收納  使用後請為電鬍刀蓋上保護蓋以防損壞,並避免污垢累積在電鬍 刀刀頭中。 限 PT866:請將本產品及配件收藏於收納袋中。 更換 為達到最佳刮鬍性能,我們建議您每兩年更換一次電鬍刀刀頭。 更換提醒 電鬍刀刀頭符號會亮起,表示電鬍刀刀頭需要更換。請立即更換損 壞的電鬍刀刀頭。 更換電鬍刀刀頭時,限使用原廠 HQ8 或 HQ9 (僅限 PT919) 飛利浦電鬍刀刀頭。 電鬍刀刀頭符號會持續亮起橘光。 關閉電鬍刀的電源。將電鬍刀拔離電源插座。 按下釋放鈕,打開電鬍刀組。 將電鬍刀組從電鬍刀抽出。 以逆時針方向轉動鎖扣 (A),並移除固定架 (B)。 取下電鬍刀刀頭,然後在電鬍刀組換上新的刀頭。...
  • Page 78 繁體中文 注意: 確定電鬍刀刀頭的凸出部分準確地安裝於凹處。 將固定架裝回電鬍刀組上 (A),並以順時針方向轉動鎖扣 (B)。 將新的電鬍刀組的突耳插入電鬍刀頂端的凹槽,然後蓋上電鬍刀 組。 注意: 若電鬍刀組無法順利關上,請檢查是否已妥善插入電鬍刀刀 頭,並將固定架確實鎖好。 按住開/關 (On/Off) 按鈕 5 秒鐘以重設電鬍刀更換提醒。 橘色指示燈會熄滅。 配件 若要維持電鬍刀的最佳效能,請務必定期清潔電鬍刀,並於建議的 時間更換電鬍刀刀頭。 電鬍刀刀頭 我們建議您每兩年更換一次電鬍刀刀頭。更換時請務必使用 HQ8 或 HQ9 (僅限 PT919) 飛利浦電鬍刀刀頭 清潔 使用噴霧清潔劑 (HQ110) 徹底清潔電鬍刀刀頭。...
  • Page 79 繁體中文 環境保護 產品使用壽命結束時,請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。 請將產品放置於政府指定的回收站,為環保盡一份心力。 本電鬍刀使用的充電式電池可能含有會污染環境的物質。 將本電鬍刀丟棄或是送到政府指定回收站前,請務必先取出電池, 並將電池送到政府指定的電池回收站。若您無法取出電池, 也可將本產品帶到飛利浦授權服務中心。服務中心會為您卸下電 池,並以對環境無害的方式處理電池。 取出電鬍刀的充電式電池 棄置本電鬍刀前,請先取出充電式電池。當您要取出充電式電池 時,請確認其電力已完全耗盡。 拔下電鬍刀電源插頭。 讓電鬍刀運轉至停止為止。 將電鬍刀背面或鬍渣室的螺絲轉下。 拆除正面和背面護板。 彎折旁邊的 6 個扣鉤並取出供電裝置。 扣鉤非常銳利,請小心。 取出電池。 電池固定帶非常銳利,請小心。 卸除充電電池後,請勿再次將電鬍刀接上電源。 保固與支援 如果您需要資訊或支援,請造訪:www.philips.com/support 或另行參閱全球保證書。如果您所在國家/地區沒有客戶服務中心, 請向當地的飛利浦經銷商尋求協助。 保固限制 電鬍刀刀頭 (刀具和刀網) 由於其耗損性,因此不在全球保固範圍內。 疑難排解 本單元概述您使用本產品時最常遇到的問題。如果您無法利用以下 資訊解決您遇到的問題,請聯絡您所在國家/地區的客戶服務中心。...
  • Page 80 繁體中文 問題 可能原因 解決方法 電鬍刀不像平常一 電鬍刀刀頭毀壞或 更換電鬍刀刀頭 (請參閱「更換」單元)。 樣運作。 磨損。 長鬍鬚卡住電鬍刀 逐一清潔電鬍刀刀頭 (請參閱「清潔與維護」 刀頭。 單元)。 您沒有妥善插入電鬍 確定電鬍刀刀頭的凸出部分準確地安裝於凹處 刀刀頭。 (請參閱「清潔與維護」單元)。 我按下開/關 (On/ 充電式電池沒電。 為電池充電 (請參閱「充電」單元) 或將電鬍刀連 Off) 按鈕時,電鬍 接至電源。 刀沒有反應。 電鬍刀過熱。在此情 等到電鬍刀充分降溫,您就能再度啟動電鬍刀的 況下,電鬍刀將無法 電源。 使用。 清潔後,水從電鬍 這是正常現象,並不 沖洗期間,供電裝置和外殼間可能會貯存一 刀流出。 會造成危險。 些水。沖洗後,這些水會經由插座流出。 供電裝置具有極佳的防水性,因此水無法接觸到...
  • Page 81: 简体中文

    基本说明 (图 1) 1 保护盖 2 剃毛刀头部件 3 剃须刀头部件释放按钮 4 剃须刀开/关按钮 5 剃须刀头符号 6 充电指示灯 7 充电座 (PT866*/PT739*) 8 收纳袋 (PT866*) 9 适配器 10 清洁刷 11 修剪器释放滑块(仅限于 PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/ PT737/PT731) 12 修剪器(仅限于 PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/PT737/ PT731) 注意: 您可以在剃须刀的背面找到型号。 * 仅适用于英国、荷兰、德国、法国、土耳其、瑞典、芬兰、 挪威、丹麦、意大利、葡萄牙、西班牙和希腊。 注意事项 使用本产品之前,请仔细阅读本使用说明书,并妥善保管以备日后 参考。 危险...
  • Page 82 充电  PT919/PT866/PT860:剃须刀充满电约需 1 小时。 PT845/PT739/PT737/PT731/PT730//PT727/PT726/PT725/PT721/ PT720:剃须刀充满电约需 8 小时。 如果是第一次为剃须刀充电,或是长时间未使用后充电,应让其连 续充电,直到充电指示灯持续亮起。 充满电的剃须刀可提供多达 50 (PT919/PT866/PT860) 或 45 (PT845/PT739/PT737/PT731/PT730//PT727/PT726/PT725/PT721/ PT720) 分钟的剃须时间。 由于您的剃须行为、您的清洁习惯或胡须类型,剃须时间可能会少 于 50 (PT919/PT866/PT860) 或 45 (PT845/PT739/PT737/PT731/ PT730//PT727/PT726/PT725/PT721/PT720) 分钟。 充电指示 电池电量不足 当电池电量快要耗尽时(仅剩 5 分钟或更少的剃须时间), 指电指示灯将开始闪烁橙色。 关闭剃须刀时,充电指示灯将持续闪烁橙色几秒钟。 快速充电 开始为电量耗尽的电池充电时,充电指示灯会交替闪烁橙色和绿 色。大约 3 分钟之后,充电指示灯会继续闪烁绿色。剃须刀现 在包含的电量足以完成 5 分钟剃须。...
  • Page 83 简体中文 电池已完全充满 电池充满电时,充电指示灯将持续亮起绿灯。 注意: 大约 30 分钟后,充电指示灯熄灭以节省能源。 使用适配器充电  将小插头插入剃须刀。 将电源适配器插入电源插座。 充电指示灯显示剃须刀的状态(见本章中的“充电指示”一节)。 在充电座上充电(仅限于 PT866/PT739) 将小插头插入充电座。 将电源适配器插入电源插座。 将剃须刀插接在充电座中。 充电指示灯显示剃须刀的状态(见本章中的“充电指示”一节)。 使用剃须刀 注意: 您也可以直接插电使用剃须刀。只需将剃须刀接到电源即可。 剃须 按一下开/关按钮以启动剃须刀。 将剃须刀头在皮肤上移动。作迂回运动。 您的皮肤可能需要 2 到 3 周才能适应飞利浦剃须系统。 按一下开/关按钮关闭剃须刀电源。 清洁剃须刀(见“清洁和保养”一章)。...
  • Page 84 简体中文 修剪(仅限于 PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/PT737/PT731) 您可使用修剪器修剪鬓角和小胡子。 按一下开/关按钮以启动剃须刀。 向下推修剪器的滑动开关可打开修剪器。 现在可以开始修剪了。 修剪后请关闭修发器,然后关闭剃须刀。 清洁和保养 切勿使用压缩气体、钢丝绒、研磨性清洁剂或腐蚀性液体 (例如汽油或丙酮)来清洁产品。 每次剃须后清洁剃须刀,以获得最佳的剃须性能。 为保证更好的剃须效果,剃须刀必须定期清洗。 为了获得最佳的清洁效果,建议您使用飞利浦清洁喷雾剂 (HQ110)。 使用热水时一定要小心。切记先检查水温是否太高,以防烫手。 注意: 冲洗产品时,水可能从剃须刀底部的插口漏出。这是正常 的,而且没有危险,因为所有的电子线路都密封在剃须刀内的一 个密封壳内。 在水龙头下冲洗剃须刀头部件 关闭剃须刀电源,将其插头从插座上拔下。 按下释放按钮,打开剃须刀头部件。 在热水龙头下将剃须刀头部件和胡茬储藏室冲洗 30 秒。 使用热水时一定要小心。切记先检查水温是否太高,以防烫手。...
  • Page 85 简体中文 冲洗胡茬储藏室和剃须刀头部件内部。 冲洗剃须刀头部件外侧。 关闭剃须刀头部件并甩掉多余的水份。 甩掉多余的水份时,小心不要使剃须刀头部件敲到任何东西。 不要用毛巾或纸巾来擦干剃须刀头部件和胡茬储藏室, 因为这样可能会损坏剃须刀头和连结轴。 再次打开剃须刀头部件,使它保持打开状态,使其完全晾干。 用随附的刷子清洁剃须刀头部件 关闭剃须刀电源,将其插头从插座上拔下。 按下释放按钮,打开剃须刀头部件。 将剃须刀头部件拉出剃须刀。 逆时针转动锁定装置 (A),取下固定架 (B)。...
  • Page 86 简体中文 一次取下并清洁一个剃须刀头。每个剃须刀头包含一 组刀片和网罩。 注意: 不要同时清洁多组刀片和网罩,因为它们都是相互匹配的。 如果不小心将刀片和网罩弄混,则需要数周时间才能恢复产品的最 佳剃须性能。 从网罩取下刀片并用清洁刷进行清洁。 用清洁刷里里外外清洁网罩。 将剃须刀头重新放入剃须刀头部件。 注意: 确保剃须刀头凸起部位正好插入凹陷部位。 将固定架放回剃须刀头部件 (A),顺时针转动锁定装置 (B)。...
  • Page 87 简体中文 将剃须刀头部件的凸缘插入剃须刀顶部的槽内。 然后关闭剃须刀头部件。 注意: 如果剃须刀头部件关闭不畅,请检查剃须刀头插入是否正确, 固定架是否被锁住。 用清洁刷清洁修剪器(仅限于 PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/ PT737/PT731) 每次使用后都要清洁修剪器。 关闭剃须刀电源,将其插头从插座上拔下。 向下推修剪器的滑动开关可打开修剪器。 使用清洁刷的短毛一侧清洁修剪器。沿着修剪器齿上下刷净。 关闭修发器(可听到“咔哒”一声)。 提示: 为获得最佳修剪性能,请每隔六个月用一滴缝纫机油润滑修 剪器齿。...
  • Page 88 简体中文 存储  使用后请盖上剃须刀保护盖,以防止损坏剃须刀头并避免其内积 聚灰尘。 仅限于 PT866:使用收纳袋存放产品和附件。 更换 为获得最佳剃须效果,建议每两年更换一次剃须刀头。 更换提醒 剃须刀头符号会亮起,指示需要更换剃须刀头。应立即更换损坏的 剃须刀头。 只能用原装 HQ8 或 HQ9(仅限 PT919)飞利浦剃须刀头更换剃须 刀头。 剃须刀头符号会呈橙色持续亮起。 关闭剃须刀。断开剃须刀的电源。 按下释放按钮,打开剃须刀头部件。 将剃须刀头部件拉出剃须刀。 逆时针转动锁定装置 (A),取下固定架 (B)。 取下剃须刀头,在剃须刀头部件上装上新刀头。...
  • Page 89 简体中文 注意: 确保剃须刀头凸起部位正好插入凹陷部位。 将固定架放回剃须刀头部件 (A),顺时针转动锁定装置 (B)。 将新剃须刀头部件的凸缘插入剃须刀顶部的槽内。 然后关闭剃须刀头部件。 注意: 如果剃须刀头部件关闭不畅,请检查剃须刀头插入是否正 确,固定架是否被锁住。 按住开/关按钮 5 秒钟可重置剃须刀更换提醒。 橙色指示灯会熄灭。 附件 为了保持剃须刀的最佳性能,请确保定期清洁并在推荐的时间更换 剃须刀头。 剃须刀头 建议每 2 年更换一次剃须刀头。务必使用 HQ8 或 HQ9 (仅限于 PT919)飞利浦剃须刀头进行更换。 清洁 使用清洁喷雾剂 (HQ110) 彻底清洁剃须刀头。...
  • Page 90 简体中文 环保 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起; 应将其交给官方指定的回收中心。这样做有利于环保。 内置充电电池含有可能会污染环境的物质。丢弃剃须刀时, 一定要将电池取出,或将剃须刀送到官方指定的回收站。 到官方指定的电池回收站处理电池。如果您在取出电池时遇到问 题,您也可以将剃须刀送至飞利浦维修中心。维修中心的员工会 帮您取出电池,并以环保的方式处理它。 卸下剃须刀的充电电池 只有在丢弃剃须刀时才可取下充电电池。请确保在取下充电电池时 电量已完全耗尽。 切断剃须刀电源。 让剃须刀运转,直到停止为止。 拧下剃须刀背面和胡茬储藏室内的螺钉。 拆下前面板和后面板。 将 6 个钩子向外掰,取出电源部件。 注意,钩子非常锋利。 取出电池。 注意,电池带非常锋利。 取出充电电池之后,不要再将剃须刀与电源相连。 保修和支持 如需了解信息或支持,请访问 www.philips.com/support 或阅读单独 的全球保修卡。如果您所在的国家/地区没有飞利浦客户服务中心, 请向当地的飞利浦经销商求助。 保修条款 由于剃须刀头(刀片和网罩)属于易磨损物品,因此不在国际保修 条款的涵盖范围之列。...
  • Page 91 简体中文 故障种类和处理方法 本章归纳了使用本产品时最可能遇到的问题。如果您无法根据下面 的信息解决问题,请联系您所在国家/地区的飞利浦客户服务中心。 问题 可能的原因 解决方法 剃须刀的剃须效果没 剃须刀头已损坏或 更换剃须刀头(见“更换”一章)。 有以前好。 磨损。 过长的胡须堵塞了 逐一清洁剃须刀头(参阅“清洁和保养” 剃须刀头。 一章)。 您没有正确插入剃 确保剃须刀头凸起部位正好插入凹陷部位 须刀头。 (见“清洁和保养”一章)。 按下开/关钮时,剃须 充电电池的电量已 为电池充电(见“充电”一章)或将剃须刀接 刀不工作。 耗尽。 到电源。 剃须刀的温度过 一旦剃须刀降到足够低的温度,便可重新打开 高。此时,剃须刀 剃须刀。 无法工作。 清洁后,有水从剃须 这是正常的,没有 在冲洗期间,电源部件和外壳之间会留有一 刀漏出。 危险。 些水。冲洗后,水从插孔中流出。电源部件是 完全防水的,所以水不会进入剃须刀的电子部 件。您的剃须刀是绝对安全的。...
  • Page 114 8222.002.0075.2...

Table of Contents