Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

www.luminox.com
CHRONOGRAPH
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
USE FOR SERIES
9440

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Luminox 9440 Series

  • Page 1 CHRONOGRAPH www.luminox.com INSTRUCTION MANUAL USE FOR SERIES BEDIENUNGSANLEITUNG 9440 MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 2 LEYENDA CRONÓGRAFO Push button Crown Hour hand Minute hand Second hand Drücker Krone Stundenzeiger Minutenzeiger Sekundenzeiger Botón pulsador Corona Aguja de Aguja de Aguja de las horas los minutos los segundos...
  • Page 3 Chrono: Chrono: Date seconds minutes and hours Chrono: Chrono: Datum Sekunden Minuten und Stunden Cronógrafo: Cronógrafo: Fecha segundos minutos y horas...
  • Page 4: Adjusting The Chronograph Hands To Zero Position

    Adjusting the chronograph Minute counter Centre stop-second Adjusting the centre stop second hands to zero position Single step 1 x short Continuous long Example: One or several chronograph hands are not Adjusting the next hand B in their correct zero positions and have to be adjusted (e.g.
  • Page 5: Chronograph: Basic Function

    Second counter Chronograph: Minute counter Chronograph: Basic function Minute counter Second counter Accumulated timing (Start / Stop / Reset ) Example: Example: Push-button A Push-button Start: (start timing) Start: Press push-button A. Stop: (e.g. 15 min 5 sec following Stop: to stop the timing, press Restart: (timing is resumed) push-button A once more and read...
  • Page 6: Setting The Date (Quick Mode)

    Setting the date (quick mode) Second counter Chronograph: Minute counter Intermediate or interval timing Pull out the crown to position II (the watch Example: continues to run). Push-button A Start: (start timing) Display interval : Tu rn the crown until the correct Push-button B e.g.
  • Page 8 Ausrichtung der Chronograph- Minutenzähler Sekundenzähler Ausrichtung der Zentrumstoppsekunde zeiger auf Nullposition Einzelschritt: 1 x kurz Kontinuierlich: lang Beispiel: Einer oder mehrere Chronographzeiger sind Nächsten Zeiger ausrichten B nicht in ihren korrekten Nullpositionen und müssen ausgerichtet werden (z.B. nach Batteriewechsel) Ausrichtung des Minutenzählerzeiger und des Stundenzählerzeigers (Pos.
  • Page 9 Chronograph: Sekundenzähler Chronograph: Grundfunktion Minutenzähler Minutenzähler Sekundenzähler Aufaddierte Zeitmessung (Start / Stopp / Nullstellung) Beispiel : Drücker Beispiel : Drücker Start: (Zeitmessung starten) Start: Drücker A drücken Stopp: (z.B. 15 Min. 5 Sek. nach Stopp: Um die Zeitmessung abzubrechen, Restart: (Zeitmessung wieder freigeben) Drücker A nochmals drücken und die 4 Chronographenzähler ablesen: Stopp:...
  • Page 10 Chronograph: Schnellkorrektur Datum Minutenzähler Sekundenzähler Zwischenzeitmessung Krone in Position II herausziehen. Beispiel : (Uhr läuft weiter) Start: (Messzeit starten) Drücker Zwischenzeit anzeigen: z.B. 10 Min. 10 Sek. (die Zeitmessung läuft Krone drehen bis das aktuelle Drücker im Hintergrund weiter) Datum erscheint Messzeit aufholen: (die 3 Chronographanzeigen werden...
  • Page 12 Ajuste de las agujas del cronó- Contador de minutos Cronómetro Ajuste del cronómetro segundero central segundero central grafo en la posición cero Paso a paso: 1 x corto Continuo: largo Ejemplo: Una o más agujas del cronógrafo no están Ajuste de la siguiente aguja B en la posición cero que les corresponde y es necesario ajustarlas (por ejemplo después de cambiar la pila).
  • Page 13 Contador de segundos Cronógrafo: Cronógrafo: Función básica Contador de minutos Contador de minutos Contador de segundos Cronometrización acumulada (Puesta en marcha / Parada / Puesta a cero) Ejemplo: Botón Botón Ejemplo: Puesta en marcha: (inicio de la cronometrización) pulsador A pulsador A Puesta en marcha: Pulse el botón pulsador A.
  • Page 14 Cronógrafo: Cronometrización de Ajuste de la fecha (modo rápido) Contador de minutos Contador de segundos tiempos intermedios o intervalos Botón pulsador A Tire de la corona para situarla en la posición II Ejemplo: (el reloj prosigue su marcha). Puesta en marcha: (inicio de la cronometrización) Lectura del intervalo: por ejemplo 10 minutos 10 segundos Gire la corona hasta que aparezca...
  • Page 15: Ajuste De La Fecha / Hora

    Second counter Ajuste de la fecha / hora Tire de la corona para situarla en la posición III (el reloj se para). Gire la corona hasta que Ejemplo: aparezca la fecha correcta - Fecha / hora en el reloj: - Fecha / hora actuales: Siga girando la corona hasta que aparezca la hora correcta 20:30.
  • Page 24: Technical Data

    TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN DATOS TÉCNICOS month 395/SR 927 SW Ronda 5020.B Movement Battery Battery life Working Stainless steel case temperatures Edelstahl gehäuse Uhrwerk-Typ Batterie-Typ Batterie- Betriebs- Lebensdauer temperatur Movimiento Pila Duración de Temperatura de Caja de acero inoxidable la pila funcionamiento...
  • Page 25 SCREWED CROWN VERSCHRAUBTE KRONE CORONA ATORNILLADA The watch is equipped with a screw-in crown. The crown must be screwed in order to guarantee the water resistance. The crown may only be unscrewed and screwed down by hand. Die Uhr wurde mit einer verschraubten Krone ausgestattet. Um die Wasserdichtigkeit zu garantieren, muss die Krone verschraubt sein.

Table of Contents