Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PC 550
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
Zastřihovač zvířecí srsti / Strihač zvieracej srsti /
maszynka do strzyżenia sierści zwierzęcej / Pet clipper

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai PC 550

  • Page 1 PC 550 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL Zastřihovač zvířecí srsti / Strihač zvieracej srsti / maszynka do strzyżenia sierści zwierzęcej / Pet clipper...
  • Page 2: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. Všeobecné...
  • Page 3: Popis Ovládacích Prvků

    Popis ovládacích prvků Hlava strojku se stříhacími noži Přepínač ON/ OFF zap/ vyp Signalizace nabíjení Tělo strojku Konektor nabíjení Nabíjecí adaptér Hřebenový nástavec 3/6 mm Hřebenový nástavec 9/12 mm Čistící kartáček Náhradní hlava strojku se stříhacími noži Lahvička s olejem Nůžky Hřeben na rozčesání...
  • Page 4: Pokyny K Použití

    Pokyny k použití Zařízení používejte pouze k zastřihávání. Při použití síťového připojení Vložte konektor napájecího kabelu do konektoru nabíjení v zastřihovači. Zasuňte adapter na druhém konci napájecího kabelu do zásuvky, ujistěte se, že je zařízení vypnuto. Pro zapnutí přepněte do pozice „ON.“ Při použití...
  • Page 5 Příprava před stříháním Použijte jeden z přiložených hřebenů k načechrání srsti. Pokud je zvíře špinavé nebo má na srsti nějaký předmět, který k ní přiléhá je nutno srst vyčistit a vysušit před česáním srsti. Jakékoliv znečištění či vlhká srst mohou zkrátit životnost zařízení. Česáním uvolněte části husté...
  • Page 6 Návod k použití s přídavným hřebenovým nástavcem Zastřihávejte ve směru šipky na obrázku. Odstraňujte zbytek srsti kolem hřebenového nástavce. Zbytky srsti mohou ovlivnit kvalitu střihu. Zastřihávání jednotlivých částí Hlava Zastřihávejte ve směru růstu srsti. Zhuštěnou srst před stříháním napněte rukou. Zvíře uchopte za tlamu, aby se nehýbalo.
  • Page 7 Čištění K odejmutí hlavice s břity použijte palec (viz. obrázek nahoře). Horní čepel Rám uložení stříhacích nožů Spodní čepel K čištění používejte kartáček (viz. obrázek nahoře). Přidržte horní část nastavitelného pod- stavce a vyčistěte zbytky srsti mezi horní a dolní čepelí. Ujistěte se, že nevypadla pružina, její vypadnutí...
  • Page 8: Odstraňování Poruch

    Odstraňování poruch Přístroj nefunguje - Pokud nefunguje nabíjení zkontrolujte pevné usazení přívodního kabelu a adaptéru. - Zkontrolujte nabití akumulátoru. V případě vybití zapojte konektor nabíjení do zastřihovače a adapter do siťové zásuvky. Akumulátor se začne nabíjet. Záruka Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prodeje. Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které...
  • Page 9: Technická Specifikace

    Technická specifikace - Zastřihovač zvířecí srsti - Stříhací nůž z keramiky - větší odolnost a šetrnost - Akumulátorový nebo síťový provoz - Až 90 minut provozu na jedno nabití - 5 nastavení délky zastřižení: 0, 3, 6, 9, 12 mm - Luxusní...
  • Page 10: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 11 Popis ovládacích prvkov Hlava strojčeku so stríhacími nožmi Prepínač ON/ OFF zap/ vyp Signalizácie nabíjania Telo strojku Konektor nabíjania Nabíjací adaptér Hrebenový nadstavec 3/6 mm Hřebenový nadstavec 9/12 mm Čistiaca kefka Náhradná hlava strojčeku so strihacími nožmi Flaštička s olejom Nožničky Hrebeň...
  • Page 12 Návod k použitiu Zariadenie používajte len k zastrihávaniu. Pri použití sieťového pripojenia Vložte konektor spájacieho kábla do otvoru v strihači. Zasuňte adaptér na druhom konci spájacieho kábla do zásuvky, uistite sa, že je zariadenie prepnuté do pozície „OFF.“ Po nabití prepnete do pozície „ON.“ Pri použití...
  • Page 13 Príprava pred strihaním Použitejeden z přiložených hrebeňov na načechranie srsti Pokiaľ je zviera špinavé nebo má na srsti nejaký predmet, ktorý k nej prilieha je nutné srsť vyčistiť a vysušiť pred česaním srsti. Akékoľvek znečistenie či vlhká srsť môžu skrátiť životnosť zariadenia.
  • Page 14 Návod k použitiu s prídavným hrebeňového nadstavca Zastrihávajte v smere šípky na obrázku. Odstraňujte zbytok srsti kolem hrebeňového nadstavca. Zbytky srsti môžu ovplyvniť kvalitu strihu Zastrihávanie jednotlivých častí Hlava Zastrihávajte v smere rastu srsti. Zhustenú srsť pred strihaním napnete rukou. Zviera uchopte za tlamu, aby sa nehýbalo Bruško Zastrihávajte v smere od vyššej po nižšiu časť.
  • Page 15 Čistenie K odobratiu hlavice s britvami použite palec (viď. obrázok hore). Horná čepeľ Nastaviteľný podstavec Spodná čepeľ K čisteniu používajte kefu (viď. obrázok hore). Pridržte hornú časť nastaviteľného podstavca a vyčistite zostatky srsti medzi hornou a dolnou čepeľou. Uistite sa, že nevypadla pružina, jej vypadnutie by malo za následok zlyhanie prístroja.
  • Page 16: Odstraňovanie Porúch

    Odstraňovanie porúch Prístroj nefunguje - Pokiaľ nefunguje nabíjanie, skontrolujte pevné usadenie prívodného káblu a adaptéru. - Skontrolujte nabitie akumulátoru zastrihovača. Pokiaľ je vybitý zapojte konektor nabíjanie do zastrihovača a adaptér do sieťovej zásuvky. Akumulátor sa začne nabíjať. Záruka Na nami predaný prístroj poskytujeme záruku v trvaní 24 mesiacov od dátumu predaja. Záruka sa vzťahuje na poruchy a závady, ktoré...
  • Page 17: Technická Špecifikácie

    Po uplynutí záruky Po uplynutí záručnej doby je možné za úplatu urobiť opravy v príslušnom obchode alebo auto- rizovanom servisnom stredisku. Technická špecifikácie - Strihač zvieracej srsti - Strihací nôž z keramiky - väčšia odolnosť a šetrnosť - Akumulátorová alebo sieťová prevádzka - Až...
  • Page 18: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urzą- dzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem fiskalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawar- tością opakowania dobrze schowaj. Ogólne instrukcje bezpieczeństwa •...
  • Page 19 • Niefachowe rozkładanie urządzenia jest zabronione. • Urządzenie nie wolno opłukiwać i przechowywać w miejscach wilgotnych. Opis pierwiastków sterujących Głowica maszynki z nożami strzygącymi Wyłącznik ON / OFF zał./ wył. Sygnalizacja ładowania Korpus maszynki Wejście ładowania Zasilacz ładowania Nasadka grzebieniowa 3/6 mm Nasadka grzebieniowa 9/12 mm Szczoteczka do czyszczenia Zapasowa głowica maszynki wraz z nożami strzygącymi...
  • Page 20: Instrukcja Użycia

    Instrukcja użycia Urządzenie używać wyłącznie do strzyżenia. Podczas użycia przewodowego Wejście przewodu zasilającego włożyć do gniazdka w maszynce. Wtyczkę na drugim końcu przewodu zasilającego włożyć do gniazdka elektrycznego. Upewnić się, że urządzenie jest przełączone do położenia „OFF“. Po doładowaniu przełączyć do położenia „ON“. Podczas użycia baterii (bezprzewodowe) Wejście przewodu zasilającego włożyć...
  • Page 21 Przygotowanie przed strzyżeniem Użyć jednego z dołączonych grzebieni w celu natrzęsienia sierści. Jeżeli zwierze jest brudne lub ma na sierści jakiś przedmiot, który przylega do niej, sierść należy wyczyścić i wysuszyć przed czesaniem sierści. Jakiekolwiek zanieczyszczenie lub wilgotna sie- rść może skrócić okres użytkowania urządzenia. Czesząc uwolnić...
  • Page 22 Instrukcja użycia z dodatkowym grzebieniem Strzyc w kierunku strzałki na maszynce. Usuwać resztki sierści wokół dodatkowego grzebienia. Resztki sierści mogą mieć wpływ na jakość strzyżenia. Strzyżenie poszczególnych części Głowa Strzyc w kierunku rośnięcia sierści. Gęstą sierść przed strzyżeniem naciągnąć ręką. Zwierze chwycić...
  • Page 23 Czyszczenie W celu odebrania głowicy z ostrza użyć palec (patrz rysunek na górze). Górne ostrze Ustawialna podstawka Dolne ostrze Do czyszczenia proszę użyć szczoteczki (patrz rysunek na górze). Przytrzymać górną część ustawialnej podstawki i wyczyścić resztki sierści między górnym i dolnym ostrzem. Upewnić się, czy nie wypadła sprężyna, jej wypadnięcie skutkowałoby zawodnością...
  • Page 24: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Urządzenie nie działa - Jeżeli nie działa ładowanie należy sprawdzić prawidłowe osadzenie przewodu zasilającego i zasilacza. - Sprawdzić naładowanie akumulatora. W razie rozładowania wejście podłączyć do zasilacza maszynki i zasilacz do gniazdka elektrycznego. Akumulator rozpocznie ładowanie. Gwarancja Na przez nas sprzedane urządzenie udzielamy gwarancji przez okres 24 miesięcy do dnia sprzedaży.
  • Page 25: Specyfikacja Techniczna

    Specyfikacja techniczna - Maszynka do strzyżenia sierści zwierzęcej - Nóż do strzyżenia z ceramiki - Większa wytrzymałość i oszczędność - Eksploatacja na akumulator lub sieć - Do 90 minut pracy na jedno doładowanie - 5 ustawień długości strzyżenia: 0, 3, 6, 9, 12 mm - Luksusowe opakowanie w kuferku - Opakowanie zawiera: maszynkę...
  • Page 26: General Safety Instructions

    Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. General Safety Instructions •...
  • Page 27 Description of the controls Blade Switch ON/ OFF Indicator of charging Body Connector for charging Adapter Attachment comb in 3/6 mm Attachment comb in 9/12 mm Cleaning brush Second blade Oil bottle Scissors for pet hair Brushes for per hair Brushes for per hair ENG - 27...
  • Page 28: Operation Method

    Operation method This unit is used for clipping only Operation method for straight travel power supply Insert the cord plug of the adaptor into the slot of the electric hair clipper. Insert the plug of the adaptor into the socket after confirming that switch is placed to the OFF position.
  • Page 29 Preparatory work before hair clipping Use one of the enclosed brushes to loosen up the hair. If the pet’s body is dirty or if there is any foreign object adhering to it, please first clean and dry the pet before having it combed up.(Any sand or wet hair on the clipper may shorten the life of the clipper.) Release part of the condensed hair, and the hair unable to be released must be cut beforehand.
  • Page 30 Direction for cutting when the attachment comb is used Use the electric hair clipper to clip hair in the direction of the arrow. Clean the residue of hair around the attachment comb. (The residue of the hair may af- fect the cutting effect.) Clipping method for parts Head Clipped in the direction of the hair.
  • Page 31: Cleaning Method

    Cleaning method Use the thumb to push the clipper to discharge the blade set as shown in the figure above. Upper blade Adjustable stand Lower blade As shown in the figure above, use the cleaning brush to clean the blade set. Hold the top of the adjustable stand to clear off the residua hair between the upper and lower blades.
  • Page 32: Troubleshooting

    Troubleshooting The device is not working • If charging does not work, check that the mains connection cable is firmly plugged in. • Check the remained electric power. When the battery low, push the connector peg into the slot of clipper. Link the adaptor with electric power. •...
  • Page 33: Technical Specifications

    Technical specifications - Pet clipper - Ceramic blade – more skin sensitive - Operating from battery or power line - Operating up to 90 min./one charge - 5 hair length adjustment – 0, 3, 6, 9, 12 mm - Luxury packing in suitcase - Packing includes –...
  • Page 34 Poznámky / Notatka / Notes:...
  • Page 35 Poznámky / Notatka / Notes:...
  • Page 36 Seoul, Korea...

Table of Contents