Page 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 2703-20 2704-20 M18™ FUEL™ 1/2" DRILL/DRIVER AND HAMMER DRILL/DRIVER PERCEUSE-VISSEUSE ET PERCEUSE À PERCUSSION DE M18™ FUEL™ 13 mm (1/2") TALADRO DESTORNILLADOR Y TALADRO DE PERCUSIÓN DE 13 mm (1/2") M18™ FUEL™...
10. Handle etc. in accordance with these instructions, tak- as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or contact a MILWAUKEE service facility for a free 11. Belt hook ing into account the working conditions and hearing protection used for appropriate conditions replacement.
Selecting Drill or Drive Action 25-36 Small screws in softwood. pulled. 1. To install the side handle, (Cat. No. 2703-20) 2. To vary the speed, increase or decrease the loosen the side handle grip 1. To use the drilling mode, 6-10...
MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of fi ve (5) years* after the performing any maintenance. Never disas- date of purchase unless otherwise noted.
électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre. ou d’autres petits objets métalliques qui pour- de poussière permet de réduire les dangers liés à la MILWAUKEE pour un remplacement gratuit. • Ne pas exposer les outils électriques à l'eau ou raient connecter les bornes. Le court-circuitage poussière.
S’assurer qu’elle est fi xée solidement. Sélection du mode perçage ou vissage Les spécifi cations de couple indiquées ici sont ap- Underwriters Laboratories, Inc. (No de Cat. 2703-20) proximatives. États-Unis et Canada 1. Pour utiliser le mode perfor-...
Page 7
. Réglez le collier sélecteur Perçage Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris les produits sans fi l [outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail]; consulter les énoncés de de couple à la position correcte et à une vitesse la GARANTIE LIMITÉE DES BLOCS-PILES SANS FIL) est garanti à l’acheteur d’origine être exempt de vice de matériau et de fabrication. Sous Placez l’extrémité...
SEGURIDAD EN EL ÁREA • Mantenga las empuñaduras y ñas superfi cies de su- conectarlo a una fuente de poder y/o batería, levan- MILWAUKEE para obtener un repuesto gratuito. DE TRABAJO jeción secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las tar o trasladar la herramienta.
Selección de la acción de taladro o atornillado Encendido, parada y control de la velocidad selector de par torsor ci jusqu’à ce que les crochets (Cat. No. 2703-20) 1. Para encender la herramienta, agarre el mango Fentes torsor (N•m) Applicaciones soient suffisamment éloignés...
Page 10
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo la devolución de la herramienta eléctrica a un centro de mantenimiento de la fábrica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones autorizado por riesgo de electrocución, antes de taladrar o de una lesión, desconecte siempre la herrami- MILWAUKEE, con gastos de envío prepagados y asegurados.
Page 11
Check your “Yellow www.milwaukeetool.ca Pages” phone directory under “Tools-Electric” for the names & addresses of those nearest you or see MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de the 'Where To Buy' section of our website. première qualité N ®...